All language subtitles for Parlement.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:09,040 Have you had dinner? 2 00:00:25,480 --> 00:00:26,600 Have you packed? 3 00:00:41,600 --> 00:00:42,920 I'm gonna go. 4 00:00:43,040 --> 00:00:44,280 Just one minute. 5 00:01:08,960 --> 00:01:10,600 The door's locked. 6 00:01:10,640 --> 00:01:11,720 I'm on the phone. 7 00:01:23,360 --> 00:01:24,640 They're both locked. 8 00:01:26,640 --> 00:01:27,720 Let me out! 9 00:01:51,160 --> 00:01:52,160 Yeah? 10 00:01:52,240 --> 00:01:53,240 The door is locked. 11 00:01:53,280 --> 00:01:55,080 You told me this when I was on the phone. 12 00:01:56,440 --> 00:01:58,600 Cornelius' assistant must have locked it. 13 00:01:58,720 --> 00:02:00,240 It's okay, I have the... 14 00:02:00,440 --> 00:02:01,520 key... 15 00:02:04,000 --> 00:02:06,280 -What? -I don't have the key. 16 00:02:07,240 --> 00:02:08,360 What do you mean you don't have it? 17 00:02:08,480 --> 00:02:09,640 Exactly that. 18 00:02:09,800 --> 00:02:11,080 I don't have the key. 19 00:02:11,960 --> 00:02:13,400 How come? 20 00:02:13,560 --> 00:02:16,360 It's a funny story. Do you want to hear it? 21 00:02:17,080 --> 00:02:19,320 -No! I want to get out of here. -Fair enough. 22 00:02:55,360 --> 00:02:56,520 What's he saying? 23 00:02:56,560 --> 00:02:58,120 He's going to be here in 1.5 hours. 24 00:02:58,320 --> 00:03:00,800 An 1.5 hours to hop in an elevator? 25 00:03:01,240 --> 00:03:04,520 Oh, right, because they give those jobs to stupid people. 26 00:03:05,480 --> 00:03:09,040 Okay. So, it will be more like three hours. 27 00:03:11,240 --> 00:03:12,680 Okay, idiot. 28 00:03:12,800 --> 00:03:14,080 Why don't you come and let us out... 29 00:03:14,240 --> 00:03:16,240 -Just... He's hung up. -Yeah. 30 00:03:16,920 --> 00:03:17,920 Great. 31 00:03:18,640 --> 00:03:19,680 Good. 32 00:03:20,080 --> 00:03:21,920 Let's find some food or something 33 00:03:21,960 --> 00:03:23,840 because we're gonna starve to death. 34 00:03:24,040 --> 00:03:26,800 We can manage a few minutes without eating, Rose. 35 00:03:27,520 --> 00:03:30,640 I actually get quite moody and upset if I skip a meal. 36 00:03:31,800 --> 00:03:33,360 Okay. Let's find some food. 37 00:03:34,320 --> 00:03:35,400 Mmm... 38 00:03:35,800 --> 00:03:36,920 This is ludicrous. 39 00:03:37,080 --> 00:03:39,680 That's the meat he cannot have because he's a vegan. 40 00:03:39,840 --> 00:03:41,840 But he hates waste, so... 41 00:03:43,400 --> 00:03:45,040 Pigs' feet. Nice. 42 00:03:45,080 --> 00:03:46,760 Let's try without reading the labels. 43 00:03:46,800 --> 00:03:47,840 Yeah. 44 00:03:47,960 --> 00:03:50,520 You're English, you might have this for breakfast? 45 00:03:51,480 --> 00:03:53,760 Pigs' feet, no. It's an English... It's like 46 00:03:53,920 --> 00:03:55,240 a cake we have with tea. 47 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 Yeah? 48 00:04:00,200 --> 00:04:02,480 Our first dinner date. 49 00:04:11,080 --> 00:04:12,360 -Rose? -Yeah? 50 00:04:12,520 --> 00:04:14,840 Are you going to be on your phone all night long? 51 00:04:16,760 --> 00:04:18,440 Like I don't feel you anymore. 52 00:04:18,560 --> 00:04:20,440 It's like I'm alone in our relationship. 53 00:04:20,520 --> 00:04:21,640 You don't look at me. 54 00:04:23,320 --> 00:04:24,360 Oh! 55 00:04:25,320 --> 00:04:26,880 I'm sorry you feel that way. 56 00:04:27,680 --> 00:04:28,680 How was your day? 57 00:04:30,120 --> 00:04:32,440 Thank you for asking. It was a wonderful day. 58 00:04:32,560 --> 00:04:33,560 Yeah? 59 00:04:33,680 --> 00:04:35,240 I spent it with the kids. 60 00:04:35,320 --> 00:04:36,440 Oh, yeah? 61 00:04:36,520 --> 00:04:38,680 Don't you dare take that call! 62 00:04:39,760 --> 00:04:40,880 I am gonna take it. 63 00:04:41,080 --> 00:04:42,560 Okay. Can you put the speaker on? 64 00:04:43,320 --> 00:04:44,800 -For my entertainment. -Yeah. 65 00:04:45,000 --> 00:04:46,560 -Hello? -Hello. 66 00:04:46,680 --> 00:04:47,800 Am I speaking to Rose Pilkington? 67 00:04:47,880 --> 00:04:49,120 You are. 68 00:04:49,240 --> 00:04:50,760 My name is Nikki Brent. 69 00:04:50,880 --> 00:04:52,440 I'm a journalist for the Mail Express. 70 00:04:52,560 --> 00:04:54,520 Well, it's either one or the other. 71 00:04:55,880 --> 00:04:58,000 Your intonation tells me that's a joke. 72 00:04:58,200 --> 00:04:59,880 And your razor-sharp wit tells me 73 00:05:00,000 --> 00:05:01,320 you're not to be trifled with. 74 00:05:01,440 --> 00:05:03,640 Is there a reason you're calling? 75 00:05:03,680 --> 00:05:05,960 Oh, yes, there is a reason. 76 00:05:06,120 --> 00:05:09,360 I've got here a list of Sharon Redlion's recent expenses... 77 00:05:09,440 --> 00:05:10,520 And... 78 00:05:10,560 --> 00:05:12,680 One word comes to mind: 79 00:05:13,120 --> 00:05:14,120 "Meow!" 80 00:05:17,560 --> 00:05:19,680 I told you I was going to see Cats! 81 00:05:19,800 --> 00:05:22,760 But you didn't tell me you were going to see it 56 times! 82 00:05:22,880 --> 00:05:24,200 In two months. 83 00:05:24,880 --> 00:05:26,320 I felt depressed 84 00:05:26,520 --> 00:05:30,120 with the prospect of Brexit, losing my job and everything, 85 00:05:30,240 --> 00:05:31,320 it cheered me up! 86 00:05:31,520 --> 00:05:34,800 I thought you were going to see it in Brussels, not in London! 87 00:05:35,520 --> 00:05:37,760 I'm not gonna see it in bloody Flemish! 88 00:05:37,960 --> 00:05:39,680 It would completely debase the songs! 89 00:05:39,760 --> 00:05:41,560 It's subtitled. 90 00:05:43,320 --> 00:05:45,120 Is that when they write things 91 00:05:45,200 --> 00:05:47,000 in foreign languages above the stage? 92 00:05:47,120 --> 00:05:49,200 It's very disturbing. 93 00:05:49,360 --> 00:05:52,440 You went to London 56 times, on expense, to see a musical. 94 00:05:52,560 --> 00:05:54,200 I think we might have a problem. 95 00:05:54,320 --> 00:05:57,120 You're talking like it's any musical. 96 00:05:57,320 --> 00:05:58,640 It's Cats! 97 00:05:58,760 --> 00:06:00,440 That show is a national treasure. 98 00:06:00,640 --> 00:06:02,000 Everyone will understand! 99 00:06:02,200 --> 00:06:03,760 It's patriotic, in a sense. 100 00:06:04,240 --> 00:06:06,760 I gotta go, the intermission is almost over. 101 00:06:06,960 --> 00:06:08,640 Are you there right now? 102 00:06:09,560 --> 00:06:10,680 What's wrong? 103 00:06:10,760 --> 00:06:12,200 Fuck! 104 00:06:14,760 --> 00:06:15,880 You speak French? 105 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Only when I have to. 106 00:06:26,960 --> 00:06:28,000 What is he saying? 107 00:06:28,120 --> 00:06:29,120 Something about a code. 108 00:06:29,240 --> 00:06:30,880 Okay, right. Can you do your fucking job 109 00:06:30,880 --> 00:06:32,560 and let us out now, please? 110 00:06:43,880 --> 00:06:44,960 No, no... 111 00:06:45,000 --> 00:06:46,080 He left. 112 00:06:46,120 --> 00:06:47,200 Say it. 113 00:06:47,240 --> 00:06:48,360 No, Rose, you can't act like this. 114 00:06:48,560 --> 00:06:49,680 Be nice to him. 115 00:06:50,120 --> 00:06:51,200 Second time. 116 00:06:58,360 --> 00:06:59,680 Oh, man. 117 00:06:59,800 --> 00:07:02,520 Reading Cornelius' documentation on biodiversity 118 00:07:02,680 --> 00:07:05,320 is making me feel super depressed. 119 00:07:06,640 --> 00:07:09,760 Plus Facebook's algorithm seems to have detected it 120 00:07:09,960 --> 00:07:12,520 so my feed is packed with articles on global warming 121 00:07:12,680 --> 00:07:14,440 and ads about flights to Thailand 122 00:07:14,520 --> 00:07:16,320 I researched for my Christmas thing. 123 00:07:17,760 --> 00:07:19,880 I feel really guilty now. 124 00:07:20,680 --> 00:07:21,680 You know what I mean? 125 00:07:24,360 --> 00:07:26,120 Yeah, the environment. 126 00:07:27,120 --> 00:07:29,320 Yeah, the environment? That's your answer? 127 00:07:29,440 --> 00:07:30,680 Yeah. 128 00:07:31,320 --> 00:07:34,240 It's just one of those topics, like Brexit and Trump. 129 00:07:34,440 --> 00:07:36,560 There's not much interesting left to say. 130 00:07:37,760 --> 00:07:39,800 It's nice spending an evening with you. 131 00:07:40,000 --> 00:07:42,440 We're trapped here. How can it possibly be nice? 132 00:07:42,560 --> 00:07:45,200 Would you rather hear my favorite English words? 133 00:07:46,760 --> 00:07:47,760 What's that? 134 00:07:51,240 --> 00:07:53,560 Right. I've got cockamamie. 135 00:07:56,200 --> 00:07:57,560 Persnickety. 136 00:07:57,760 --> 00:07:59,960 Persnickety. 137 00:08:00,120 --> 00:08:01,440 -Yeah. -Nice. 138 00:08:02,120 --> 00:08:03,680 -Clusterfuck. -Yeah. 139 00:08:03,800 --> 00:08:05,240 Wankerish. 140 00:08:06,000 --> 00:08:09,760 Unbe... That's a tricky one. Unbeknownst. 141 00:08:09,880 --> 00:08:11,680 Unbeknownst, yeah. 142 00:08:11,800 --> 00:08:13,360 I don't know what it means. 143 00:08:14,520 --> 00:08:17,440 You have a list of English words you like on your phone. 144 00:08:17,960 --> 00:08:20,120 -Is that weird? -Yes, but it's cute. 145 00:08:23,800 --> 00:08:25,560 -Oh, shit. -What? 146 00:08:25,760 --> 00:08:27,880 The Mail Express is asking for a statement. 147 00:08:28,080 --> 00:08:31,120 They're gonna run Sharon's misappropriation story. 148 00:08:31,320 --> 00:08:33,400 Don't they need to cross-check it first? 149 00:08:33,440 --> 00:08:35,600 You don't read British press, do you? 150 00:08:35,800 --> 00:08:38,720 -Why don't you just own it? -What does that mean? 151 00:08:38,920 --> 00:08:40,440 You're the Brexit guys, 152 00:08:40,560 --> 00:08:42,200 you're supposed to take this place down. 153 00:08:42,320 --> 00:08:44,200 Why is it a problem for Sharon 154 00:08:44,280 --> 00:08:46,200 to pour Europe's money down the drain? 155 00:08:46,320 --> 00:08:47,920 It's sabotage, that's what it is. 156 00:08:48,040 --> 00:08:49,680 That's a very tenuous argument. 157 00:08:49,840 --> 00:08:51,280 You guys won the referendum 158 00:08:51,440 --> 00:08:53,800 claiming that quitting the EU would save the NHS. 159 00:08:56,080 --> 00:08:57,160 Yeah. 160 00:08:57,600 --> 00:08:58,960 Shit, you're right. 161 00:09:00,160 --> 00:09:01,200 Yeah. 162 00:09:15,960 --> 00:09:17,600 She's typing. 163 00:09:18,320 --> 00:09:19,560 She stopped. 164 00:09:20,200 --> 00:09:21,320 She's typing again. 165 00:09:21,440 --> 00:09:23,960 I should delete the message. They might publish it! 166 00:09:24,160 --> 00:09:25,960 That was a fucking ridiculous idea. 167 00:09:26,080 --> 00:09:28,080 Why did I listen to you? Fuck! 168 00:09:28,280 --> 00:09:29,280 Calm down. 169 00:09:30,040 --> 00:09:31,200 She's typing. 170 00:09:32,800 --> 00:09:34,160 Yeah! Nice. 171 00:09:34,320 --> 00:09:35,440 Yes! 172 00:09:35,560 --> 00:09:36,800 Ah! 173 00:09:37,600 --> 00:09:40,080 Well done, my... Oh, no, that's terrible, 174 00:09:40,200 --> 00:09:42,400 I've helped you and you work for the devil! 175 00:09:42,560 --> 00:09:44,320 I don't get anything in exchange. 176 00:09:44,480 --> 00:09:46,440 -That's stupid, right? -Yeah. 177 00:09:46,600 --> 00:09:48,560 Should we open a bottle of this scary 178 00:09:48,680 --> 00:09:50,680 Finnish alcohol for me to celebrate 179 00:09:50,800 --> 00:09:53,480 -and you to forget about it? -Yeah. Let's do it. 180 00:09:56,560 --> 00:09:57,600 Is it clean? 181 00:10:01,720 --> 00:10:03,960 Oh, my hands are wet. 182 00:10:04,440 --> 00:10:05,720 Why? Shit. 183 00:10:05,920 --> 00:10:07,800 -Okay! -Nice. 184 00:10:09,480 --> 00:10:11,680 -Is that too much? -No, it's fine. Thanks. 185 00:10:12,680 --> 00:10:13,680 I can drink. 186 00:10:14,920 --> 00:10:15,960 -Cheers! -Cheers. 187 00:10:20,680 --> 00:10:21,680 All right. 188 00:10:21,800 --> 00:10:23,560 I could also stay in Brussels 189 00:10:23,720 --> 00:10:26,040 and work for the British representation 190 00:10:26,080 --> 00:10:28,440 lobbying for UK interests. 191 00:10:30,040 --> 00:10:31,680 Quite a depressing prospect, really. 192 00:10:31,720 --> 00:10:32,800 Why? 193 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 Because everyone hates us now. 194 00:10:35,040 --> 00:10:37,200 It's fine. I've handed my notice already. 195 00:10:37,320 --> 00:10:39,160 I'm moving on Brexit day. 196 00:10:40,960 --> 00:10:42,960 You know what? We could share a flat. 197 00:10:43,160 --> 00:10:46,720 I myself happen to be looking for accommodation in town. 198 00:10:46,920 --> 00:10:49,200 Right. Share a flat, sure! 199 00:10:49,400 --> 00:10:51,440 We would have rules. Regulations even. 200 00:10:51,560 --> 00:10:53,680 Freedom of movement. 201 00:10:54,400 --> 00:10:57,160 Except to your room. You English don't like that. 202 00:10:57,320 --> 00:10:59,800 We would have a budget for common expenses. 203 00:10:59,960 --> 00:11:02,200 Not an excessive budget I hope! 204 00:11:02,400 --> 00:11:04,600 You're already bargaining for a rebate! 205 00:11:04,800 --> 00:11:07,080 Yeah. If I chip in, I want my money back! 206 00:11:07,280 --> 00:11:09,080 You people just never learn... 207 00:11:09,280 --> 00:11:12,560 Would you sneakily try to make it an ever closer union? 208 00:11:17,200 --> 00:11:18,200 It depends. 209 00:11:19,040 --> 00:11:20,040 On what? 210 00:11:21,200 --> 00:11:24,040 We would have to agree on a stability pact first. 211 00:11:26,400 --> 00:11:27,400 Yeah, of course. 212 00:11:32,400 --> 00:11:34,200 In the end, you will never be able 213 00:11:34,280 --> 00:11:36,160 to make a life in Belgium, anyway. 214 00:11:36,560 --> 00:11:37,600 Why? 215 00:11:37,680 --> 00:11:38,840 Because you cannot 216 00:11:39,040 --> 00:11:40,320 cheek kiss. 217 00:11:40,440 --> 00:11:42,800 -Yes, I can! -No, you cannot. 218 00:11:42,960 --> 00:11:44,280 -Yes, I can. -No. 219 00:11:44,440 --> 00:11:45,960 It's too subtle for you Anglo-Saxons. 220 00:11:46,080 --> 00:11:47,680 You just can't master this. 221 00:11:48,160 --> 00:11:50,040 -Sorry. -That's not fair! 222 00:11:50,200 --> 00:11:52,680 -I can! -No, no. Not at all. 223 00:11:52,840 --> 00:11:54,600 Okay. Fine. 224 00:11:56,680 --> 00:11:58,320 Hello. 225 00:11:58,920 --> 00:12:00,040 Ah... 226 00:12:00,280 --> 00:12:01,560 -It's one. -No, it's two. 227 00:12:01,680 --> 00:12:05,720 -No, it's one in Belgium. -We're doing the French one. 228 00:12:07,800 --> 00:12:09,200 You didn't say that. 229 00:12:09,400 --> 00:12:12,040 Well, it's normal for me. 230 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 You're Belgian? 231 00:12:13,680 --> 00:12:14,960 Hello. 232 00:12:20,160 --> 00:12:22,400 -You just bumped into my face. -You moved. 233 00:12:22,560 --> 00:12:25,160 No, I didn't move. I was standing here and you... 234 00:12:25,320 --> 00:12:26,800 Like a coup de boule. 235 00:12:26,960 --> 00:12:28,200 You shouldn't do this. 236 00:12:28,400 --> 00:12:29,560 You have to... 237 00:12:29,720 --> 00:12:31,320 control your velocity, okay? 238 00:12:31,480 --> 00:12:34,680 Don't talk about it like it's a science, please. 239 00:12:34,840 --> 00:12:36,680 -No, it's more like a dance. -Yes. 240 00:12:36,800 --> 00:12:39,400 You have to be coordinated 241 00:12:39,560 --> 00:12:41,200 and have a bit of grace. 242 00:12:41,960 --> 00:12:43,320 It's a hard part for you. 243 00:12:43,960 --> 00:12:45,320 -Yeah, I'm ready. -See? 244 00:12:46,920 --> 00:12:48,840 -Grace. -Yeah, great, we did it. 245 00:12:49,040 --> 00:12:50,800 I did it, you did nothing. 246 00:12:50,960 --> 00:12:53,200 You just stood here like a potato. 247 00:12:53,320 --> 00:12:55,280 -Like a potato? -Yeah. 248 00:12:55,440 --> 00:12:57,440 Let's not lose our concentration. Go. 249 00:12:59,280 --> 00:13:00,280 Sorry. 250 00:13:04,280 --> 00:13:05,320 Oh! 251 00:13:05,720 --> 00:13:08,040 You're not supposed to put a kiss on the cheek, 252 00:13:08,200 --> 00:13:10,560 -that's disgusting. -Don't be so insulting! 253 00:13:10,680 --> 00:13:12,480 Unless you wanna send the other person 254 00:13:12,600 --> 00:13:14,480 a message that you like him. 255 00:13:14,680 --> 00:13:16,160 I just want to say hello. 256 00:13:16,320 --> 00:13:17,320 That's the point. 257 00:13:17,440 --> 00:13:20,800 Without transgressing any of your complex Gallic rules. 258 00:13:20,960 --> 00:13:22,040 Okay. 259 00:13:22,080 --> 00:13:25,080 Then, just put a kiss in the air next to the cheek. Okay? 260 00:13:31,200 --> 00:13:33,800 -That's not bad. Again. -I'm tired. 261 00:13:34,040 --> 00:13:36,080 But if you don't practice... 262 00:13:36,280 --> 00:13:37,600 you'll never learn. 263 00:13:38,560 --> 00:13:39,960 It's better. The last one. 264 00:13:40,920 --> 00:13:41,960 You nailed it. It was a good one. 265 00:13:42,040 --> 00:13:43,160 Great! 266 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 You don't... 267 00:13:50,200 --> 00:13:51,200 What? 268 00:13:53,280 --> 00:13:55,200 You don't actually have the key, do you? 269 00:13:55,960 --> 00:13:57,040 What? 270 00:13:57,440 --> 00:13:58,480 What was that? 271 00:13:58,560 --> 00:14:00,080 You think I have the key? 272 00:14:00,200 --> 00:14:01,440 -Why would...? -No. 273 00:14:01,560 --> 00:14:02,800 You think I have locked us here? 274 00:14:02,840 --> 00:14:04,160 Forget it. 275 00:14:04,320 --> 00:14:05,440 On purpose? 276 00:14:05,960 --> 00:14:07,920 -Why would I do that? -I don't know. 277 00:14:08,800 --> 00:14:10,920 To hang out, I suppose. 278 00:14:10,960 --> 00:14:12,040 What? 279 00:14:12,080 --> 00:14:13,440 Ooh... 280 00:14:13,600 --> 00:14:15,320 What did you say about the environment? 281 00:14:15,440 --> 00:14:17,200 You think I'm into you? 282 00:14:17,320 --> 00:14:18,800 You think I'm into you! 283 00:14:18,960 --> 00:14:21,280 You think I'm trying to hit on you? 284 00:14:21,440 --> 00:14:23,200 I need the toilet. 285 00:14:23,400 --> 00:14:26,320 -So, that's where I'm gonna go. -You think I... 286 00:14:27,560 --> 00:14:28,560 Rose? 287 00:14:29,320 --> 00:14:30,440 Rose? 288 00:14:30,560 --> 00:14:32,800 Don't talk to me while I'm on the toilet. 289 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 Okay. 290 00:14:36,600 --> 00:14:37,680 But... 291 00:14:38,320 --> 00:14:40,080 -Really? -Go away from the door. 292 00:14:40,280 --> 00:14:41,720 Can you put some music on? 293 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Okay. 294 00:15:27,200 --> 00:15:28,680 How long were you here? 295 00:15:28,840 --> 00:15:31,080 -Oh, my God, your dancing. -No. 296 00:15:32,080 --> 00:15:34,720 -You were dancing. -No, I was just... 297 00:15:34,920 --> 00:15:36,560 Come on! Dance for me. 298 00:15:36,680 --> 00:15:39,080 No, no way. 299 00:15:39,280 --> 00:15:41,040 You're ashamed of your poor moves? 300 00:15:41,200 --> 00:15:43,680 No, I can dance, just not now. 301 00:15:46,560 --> 00:15:47,560 Come on. 302 00:15:56,560 --> 00:16:00,160 I like cheesy Italian pop songs. That's my weak spot. 303 00:16:01,160 --> 00:16:02,840 What are your other weak spots? 304 00:16:05,400 --> 00:16:07,560 Posh British accent, as well. 305 00:16:11,800 --> 00:16:13,280 Is this a good idea? 306 00:16:22,320 --> 00:16:24,080 -That's... -What...? 307 00:16:24,680 --> 00:16:27,200 -Oh, shit! -What's wrong? 308 00:16:27,280 --> 00:16:28,440 Um... 309 00:16:29,920 --> 00:16:31,040 Shit. 310 00:16:31,200 --> 00:16:32,320 Move, move! 311 00:16:32,480 --> 00:16:33,560 I need that. 312 00:16:33,680 --> 00:16:35,160 I have an interview. 313 00:16:35,200 --> 00:16:36,280 -Now? -Yes. 314 00:16:36,320 --> 00:16:38,440 It's 4 am! Is it with a strip club? 315 00:16:38,560 --> 00:16:41,320 No, it's for Facebook. 316 00:16:41,440 --> 00:16:44,960 They're in California. I forgot about the time difference. 317 00:16:45,080 --> 00:16:46,080 Yeah. Do I... 318 00:16:46,200 --> 00:16:48,440 Do I look like I've had loads to drink? 319 00:16:48,560 --> 00:16:49,600 Yeah. 320 00:16:49,800 --> 00:16:52,080 I mean, no. You look British, 321 00:16:52,200 --> 00:16:53,600 I guess it won't stand out. 322 00:16:53,800 --> 00:16:55,200 American. 323 00:16:55,320 --> 00:16:57,840 Positive American. Great! 324 00:16:58,040 --> 00:17:00,400 Great. Awesome. 325 00:17:00,560 --> 00:17:01,720 -Yeah? -Yeah. 326 00:17:04,600 --> 00:17:06,680 -Riggety-riggety Rose. -Hey! 327 00:17:06,880 --> 00:17:08,880 -How are you doing today? -Fine, I guess. 328 00:17:09,000 --> 00:17:10,280 Thank you. 329 00:17:10,440 --> 00:17:12,480 I'm super excited to have this chat with you. 330 00:17:12,600 --> 00:17:13,640 Yes. 331 00:17:13,680 --> 00:17:15,720 That's how I feel. 332 00:17:15,920 --> 00:17:17,120 Yes. So... 333 00:17:17,240 --> 00:17:20,640 Did you have any time to read about our culture? 334 00:17:22,360 --> 00:17:23,840 Culture... 335 00:17:23,960 --> 00:17:25,200 Culture, yeah. 336 00:17:27,000 --> 00:17:29,400 I had a little read over that. 337 00:17:29,520 --> 00:17:31,520 I say that I strongly agree. 338 00:17:32,240 --> 00:17:34,120 That's so awesome to hear. 339 00:17:34,240 --> 00:17:37,120 We're gonna put you in the public relations department 340 00:17:37,240 --> 00:17:40,040 with your fellow countryman, Nick Clegg. 341 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 Yeah. Great. 342 00:17:43,040 --> 00:17:44,920 That sounds wonderful. 343 00:17:46,440 --> 00:17:49,240 Nick is super excited too. 344 00:17:50,120 --> 00:17:52,200 Sounds awesome. 345 00:17:53,440 --> 00:17:54,440 -Sounds something. -Look. 346 00:17:54,480 --> 00:17:55,760 -Yeah? -We discussed it. 347 00:17:55,960 --> 00:17:59,840 We're totally 100 percent positive about your profile. 348 00:17:59,960 --> 00:18:01,520 You'll fit into the team great. 349 00:18:01,680 --> 00:18:04,960 What about buying your plane tickets to Cali asap? 350 00:18:05,120 --> 00:18:07,240 Maybe you can get over here next week? 351 00:18:08,240 --> 00:18:11,120 Come to California? I think is what you mean? 352 00:18:11,200 --> 00:18:12,200 Okay. 353 00:18:12,280 --> 00:18:15,440 We'll start the visa application to get things going. 354 00:18:15,600 --> 00:18:18,120 I'm sure I'll be fine with immigration. 355 00:18:18,240 --> 00:18:20,640 You know, I'm white, so... 356 00:18:21,400 --> 00:18:22,440 Yeah... 357 00:18:22,480 --> 00:18:26,720 We don't do political jokes because of safety reasons. 358 00:18:26,920 --> 00:18:29,920 I hope you read that in the values recap we sent you? 359 00:18:30,040 --> 00:18:32,680 -Did you get that? -Yes, I have. 360 00:18:32,840 --> 00:18:35,960 Sorry about that. That's the time difference, I think. 361 00:18:36,520 --> 00:18:39,040 Sure. Okay. So, anyway. 362 00:18:39,200 --> 00:18:41,000 I'm super excited. 363 00:18:41,520 --> 00:18:43,200 Yes, I am excited too 364 00:18:43,400 --> 00:18:44,720 -and I guess... -Yay! 365 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 -Yay, yay! -Yay. What? 366 00:18:48,400 --> 00:18:50,200 -Bye. -Bye. Wow. 367 00:18:51,920 --> 00:18:52,960 Wow! 368 00:18:53,440 --> 00:18:56,440 I counted the word "excited" 56 times. 369 00:18:58,680 --> 00:19:00,240 I guess I'm going to California. 370 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 Yay! 371 00:19:04,960 --> 00:19:06,280 Okay. I'm... 372 00:19:07,920 --> 00:19:09,960 I'll go for a sleep here. 373 00:19:10,120 --> 00:19:11,640 You can have the sofa. 374 00:19:11,760 --> 00:19:13,680 Congrats. It's cool. 375 00:19:45,640 --> 00:19:47,520 Sorry, sorry. 376 00:19:48,040 --> 00:19:49,600 -It's me. -Sorry. 377 00:19:49,720 --> 00:19:50,840 Good morning. 378 00:19:50,960 --> 00:19:52,440 Good morning. 379 00:19:59,760 --> 00:20:02,280 Our first dinner and our first breakfast. 380 00:20:02,760 --> 00:20:03,880 Oh, yeah. 381 00:20:04,000 --> 00:20:06,680 -That's not how I pictured it. -Huh? 382 00:20:06,880 --> 00:20:08,360 No, thank you very much. 383 00:20:10,240 --> 00:20:11,280 Sleep well? 384 00:20:13,000 --> 00:20:16,120 Yeah. Best night's sleep I've ever had. 385 00:20:21,400 --> 00:20:24,240 I have two lots of good news and two lots of bad news. 386 00:20:26,200 --> 00:20:27,680 That sounds too many of each. 387 00:20:27,840 --> 00:20:29,960 Sure. So. 388 00:20:30,600 --> 00:20:33,880 The good news is that the Mail Express ran Sharon's story 389 00:20:34,000 --> 00:20:36,600 and she's become some sort of star 390 00:20:36,720 --> 00:20:39,960 among the worst fringe of the UK's political spectrum. 391 00:20:43,200 --> 00:20:44,200 Is that the good news? 392 00:20:45,880 --> 00:20:48,200 It's both the good news and the bad news. 393 00:20:48,400 --> 00:20:49,440 I couldn't decide. 394 00:20:49,640 --> 00:20:51,480 Cos now, 395 00:20:51,680 --> 00:20:55,000 if you type "EU", "waste" and "money" into Google, 396 00:20:55,200 --> 00:20:56,680 the Sharon story comes up 397 00:20:56,840 --> 00:20:58,960 and not articles about our trips 398 00:20:59,000 --> 00:21:01,200 to Strasbourg three days a month. 399 00:21:02,120 --> 00:21:04,480 That's good for you guys, right? 400 00:21:04,680 --> 00:21:06,680 Defending Strasbourg is like 401 00:21:06,840 --> 00:21:09,240 France's number one EU policy. 402 00:21:09,440 --> 00:21:10,840 You're welcome. 403 00:21:11,760 --> 00:21:13,880 -Sorry. Too many words. -Too many words? 404 00:21:14,000 --> 00:21:15,360 What else? 405 00:21:17,040 --> 00:21:18,120 So... 406 00:21:18,240 --> 00:21:21,040 Torsten published a video of you on the Internet. 407 00:21:26,440 --> 00:21:30,880 Whatever. You can't see that it's me behind the costume. 408 00:21:31,000 --> 00:21:32,880 No, you can't. 409 00:21:33,400 --> 00:21:35,960 He did put your name in the video description. 410 00:21:36,720 --> 00:21:38,200 And your phone number. 411 00:21:38,400 --> 00:21:39,440 My phone number? 412 00:21:39,600 --> 00:21:41,440 Yeah, your mobile. 413 00:21:42,400 --> 00:21:43,440 Oh, shit. 414 00:21:43,480 --> 00:21:46,000 On the plus side, it's a huge hit. 415 00:21:47,000 --> 00:21:48,440 It's going viral. 416 00:21:49,920 --> 00:21:51,480 You received a text. 417 00:21:56,680 --> 00:21:57,680 Oh, shit. 418 00:21:58,440 --> 00:22:00,440 Sharon's been excluded from her group 419 00:22:00,480 --> 00:22:02,520 because of the misappropriation story. 420 00:22:02,680 --> 00:22:04,600 Yeah, that was predictable. 421 00:22:09,240 --> 00:22:10,280 Wait. 422 00:22:11,440 --> 00:22:12,760 What about the amendment? 423 00:22:13,400 --> 00:22:16,160 She's not going to be able to table it without a group. 424 00:22:17,280 --> 00:22:19,440 -Shit! -Oh, fuck. I'm so sorry. 425 00:22:20,280 --> 00:22:21,880 What am I gonna tell Cornelius? 426 00:22:21,960 --> 00:22:23,400 Um... 427 00:22:24,440 --> 00:22:25,880 You could tell him 428 00:22:26,000 --> 00:22:29,040 that you could get 40 MEPs to sign it off 429 00:22:29,200 --> 00:22:31,520 by the time we go to Strasbourg. 430 00:22:31,680 --> 00:22:33,200 Which is tomorrow. 431 00:22:33,720 --> 00:22:36,520 Yeah. Why do you care anyway? 432 00:22:37,600 --> 00:22:38,680 What does that mean? 433 00:22:38,880 --> 00:22:40,440 You're going to California. 434 00:22:40,640 --> 00:22:43,920 You somehow managed to work for other terrible people. 435 00:22:44,040 --> 00:22:46,200 What's next? Work for... 436 00:22:46,360 --> 00:22:47,600 the Islamic State? 437 00:22:49,680 --> 00:22:50,720 Okay. 438 00:22:51,720 --> 00:22:52,920 Yeah. Cool. 439 00:22:54,040 --> 00:22:55,760 I'll wait in the other room, 440 00:22:55,880 --> 00:22:57,640 I'm getting bored of this Beckett play. 441 00:22:57,760 --> 00:22:58,760 Great. 442 00:23:46,160 --> 00:23:47,200 Hey! 443 00:23:48,360 --> 00:23:50,200 In case you're interested, 444 00:23:50,400 --> 00:23:54,440 that was some MEP offering their signature for the amendment. 445 00:23:54,600 --> 00:23:56,440 -Oh, really? -Yeah. 446 00:23:56,640 --> 00:23:58,960 How did that happen? 447 00:24:00,000 --> 00:24:04,440 I relayed the video on Sharon's Twitter, calling for signatures. 448 00:24:05,400 --> 00:24:07,360 I thought it might boost the campaign. 449 00:24:07,440 --> 00:24:08,440 How? 450 00:24:09,160 --> 00:24:10,880 Cos we live in an era 451 00:24:11,000 --> 00:24:14,120 of attention seekers and victorious buffoons: 452 00:24:14,240 --> 00:24:17,520 Nigel Farage, Boris Johnson, and now you! 453 00:24:19,240 --> 00:24:23,040 Remember? I'm a pro at making idiots win political battles. 454 00:24:26,400 --> 00:24:27,440 Yeah. 455 00:24:28,920 --> 00:24:30,120 -Hello? -Hi, there. 456 00:24:30,240 --> 00:24:32,440 I'm calling from the office of MEP Stankova. 457 00:24:32,600 --> 00:24:35,880 If you need any more signatures, you have our support. 458 00:24:36,000 --> 00:24:37,680 Okay, yeah. Great. 459 00:24:37,840 --> 00:24:39,000 Could you send that in an email? 460 00:24:39,120 --> 00:24:40,400 I've done that. 461 00:24:40,880 --> 00:24:41,920 Sure. 462 00:24:41,960 --> 00:24:43,000 Thank you. 463 00:24:59,400 --> 00:25:00,640 Thank you very much. 464 00:25:01,200 --> 00:25:02,200 Yeah. 465 00:25:02,880 --> 00:25:03,920 Okay. 466 00:25:05,440 --> 00:25:07,240 That's perfect. Yeah. 467 00:25:07,440 --> 00:25:10,400 Could you send me an email with all the information? 29255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.