All language subtitles for Oklahoma.Crude.1973.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,844 --> 00:00:53,183 ♪ If I could be any tree in the ground♪ 4 00:00:53,267 --> 00:00:58,146 ♪ I'd wanna be a tree Where the birds hang around ♪ 5 00:00:58,230 --> 00:01:05,195 ♪ 'cause everybody needs to be loved And I'm no exception ♪ 6 00:01:05,279 --> 00:01:09,950 ♪ I was born to reject rejection ♪ 7 00:01:10,033 --> 00:01:14,621 ♪ If only for today♪ 8 00:01:14,705 --> 00:01:18,375 ♪ send a little love my way♪ 9 00:01:19,793 --> 00:01:24,548 ♪ Every day begins with hope ♪ 10 00:01:24,631 --> 00:01:28,176 ♪ No one ever need despair♪ 11 00:01:29,886 --> 00:01:34,433 ♪ Hand in hand we all can cope ♪ 12 00:01:34,516 --> 00:01:39,271 ♪ Each of us alone is only half a pair♪ 13 00:01:39,354 --> 00:01:42,691 ♪ We've got to share ♪ 14 00:01:42,774 --> 00:01:48,030 ♪ If I could be any star up above ♪ 15 00:01:48,113 --> 00:01:52,826 ♪ I'd wanna be a star People wish on for love ♪ 16 00:01:52,909 --> 00:01:59,875 ♪ 'cause everybody needs to be loved And I'm no exception ♪ 17 00:01:59,958 --> 00:02:04,755 ♪ I was born to reject rejection ♪ 18 00:02:04,838 --> 00:02:09,301 ♪ If only for today♪ 19 00:02:09,384 --> 00:02:14,348 ♪ show me that you want me show me that you need me ♪ 20 00:02:14,431 --> 00:02:17,351 ♪ send a little love my way ♪ 21 00:02:27,235 --> 00:02:28,945 [ENGINE SPUTTERING] 22 00:02:30,697 --> 00:02:32,115 [LENA GASPING] 23 00:02:41,917 --> 00:02:43,293 LENA: Son of a bitch. 24 00:02:58,266 --> 00:02:59,267 [LENA GASPS] 25 00:03:02,896 --> 00:03:04,147 [LENA GASPING] 26 00:03:13,657 --> 00:03:15,534 JIMMY: Lena! 27 00:03:38,140 --> 00:03:39,182 Jim. 28 00:03:52,529 --> 00:03:53,530 [gun clicks] 29 00:04:15,927 --> 00:04:17,471 Better get out of here! 30 00:04:17,554 --> 00:04:19,055 Lena, It's me! 31 00:04:19,139 --> 00:04:20,640 [gunshots] 32 00:04:20,724 --> 00:04:22,100 Lena! 33 00:04:24,936 --> 00:04:26,897 Lena, I'm unarmed! 34 00:04:26,980 --> 00:04:29,232 It's me, Cleon! 35 00:04:58,678 --> 00:05:00,138 What are you doin' here? 36 00:05:00,931 --> 00:05:02,098 I, uh... 37 00:05:04,392 --> 00:05:06,394 I heard about the trouble you were having. 38 00:05:07,813 --> 00:05:09,523 Lots of people heard about you. 39 00:05:10,732 --> 00:05:13,443 Also, I sort of kept touch. 40 00:05:14,945 --> 00:05:17,489 I've looked in on you now and again, over the years. 41 00:05:18,323 --> 00:05:19,407 When? 42 00:05:20,283 --> 00:05:24,037 Well, uh, the last time was in east Texas. 43 00:05:24,913 --> 00:05:27,541 You seemed to be doing pretty good for yourself. 44 00:05:27,624 --> 00:05:29,584 You were living with that fellow... 45 00:05:33,547 --> 00:05:36,258 Well, I didn't want to butt in. 46 00:05:36,925 --> 00:05:39,052 I knew you didn't have any need for me. 47 00:05:43,890 --> 00:05:45,308 Look at your hand, Lena. 48 00:05:47,310 --> 00:05:48,687 It's the same as mine. 49 00:05:49,729 --> 00:05:50,856 Look at it. 50 00:05:51,648 --> 00:05:53,233 We have the same hand. 51 00:05:55,235 --> 00:05:56,987 Damn it, Lena, I came to help you. 52 00:05:57,070 --> 00:05:59,072 Mm-hmm. Me and my oil well. 53 00:05:59,155 --> 00:06:02,450 No, help you. Help you hold out if that's what you want. 54 00:06:02,534 --> 00:06:03,910 You need help. 55 00:06:07,080 --> 00:06:08,832 Can you use a rifle? 56 00:06:08,915 --> 00:06:11,501 Can you handle a derrick? Can you work the drill? 57 00:06:13,128 --> 00:06:14,128 I can learn. 58 00:06:14,129 --> 00:06:16,047 - Get out of here. - No. 59 00:06:16,131 --> 00:06:17,299 What good are you? 60 00:06:19,092 --> 00:06:20,552 I'm your father, Lena. 61 00:06:20,635 --> 00:06:21,928 So what? 62 00:06:22,596 --> 00:06:25,515 You wanna read me nursery rhymes? It's a little late for that. 63 00:06:26,266 --> 00:06:28,560 Lena, you can't do it all by yourself! 64 00:06:28,643 --> 00:06:30,103 Just go! 65 00:06:30,186 --> 00:06:31,605 Now, don't do this! 66 00:06:31,688 --> 00:06:33,398 Cleon, I mean it! 67 00:06:38,278 --> 00:06:39,654 [GUNSHOTS] 68 00:07:00,258 --> 00:07:02,260 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 69 00:07:02,344 --> 00:07:04,346 [TRAIN CHUGGING] 70 00:07:06,806 --> 00:07:08,892 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 71 00:07:17,108 --> 00:07:19,277 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 72 00:07:25,825 --> 00:07:29,829 [CHATTERING] 73 00:07:35,752 --> 00:07:36,753 Hello, boys. 74 00:07:37,796 --> 00:07:40,173 They tell me I might find men needing employment here. 75 00:07:40,256 --> 00:07:43,134 They told him he might find men needing employment here. 76 00:07:43,218 --> 00:07:45,345 [ALL LAUGHING] 77 00:07:45,428 --> 00:07:47,722 What kind of employment, Cousin Jack? 78 00:07:47,806 --> 00:07:49,975 Two or three men who can handle firearms. 79 00:07:50,058 --> 00:07:52,769 Wages 75 cents a day including Sundays. 80 00:07:52,852 --> 00:07:54,437 Who you takin' on? 81 00:07:54,521 --> 00:07:55,981 Pan-Oklahoma Oil and Gas. 82 00:07:56,064 --> 00:07:58,608 -[ALL LAUGHING] - You're sure you just need two or three? 83 00:07:59,359 --> 00:08:00,819 Good old Pan-Okie, huh? 84 00:08:00,902 --> 00:08:02,862 Pan-Okie put you out of a job, huh? 85 00:08:02,946 --> 00:08:06,074 Me and Mase, here. Last three outfits we worked for. 86 00:08:06,992 --> 00:08:08,952 Any of you boys heard of Lena Doyle? 87 00:08:11,371 --> 00:08:13,748 Well, she's got a wildcat oil well going. 88 00:08:13,832 --> 00:08:16,376 Pan-Okie's after it. She won't sell out. 89 00:08:16,459 --> 00:08:17,460 So that's the job. 90 00:08:17,544 --> 00:08:18,545 [ALL LAUGHING] 91 00:08:18,628 --> 00:08:20,630 She's all alone and I'm looking for two or three good... 92 00:08:20,714 --> 00:08:23,258 [ALL LAUGHING] 93 00:08:23,341 --> 00:08:25,385 Hear me out, hear me out! 94 00:08:25,468 --> 00:08:27,429 All right. I'd blow a derrick or two for you. 95 00:08:27,512 --> 00:08:30,348 She's got an oil well. Let her buy some professionals. 96 00:08:30,432 --> 00:08:33,018 She doesn't have a well yet. She doesn't have anything. 97 00:08:33,101 --> 00:08:34,519 It's all speculation. 98 00:08:34,602 --> 00:08:36,604 The money for this comes out of my pocket. 99 00:08:36,688 --> 00:08:39,733 If it's all speculation and the money for it's comin' out of your pocket, 100 00:08:39,816 --> 00:08:42,736 how come you're so damn interested in this Miss Doyle anyway? 101 00:08:42,819 --> 00:08:45,113 - Cause she's my daughter. - Aw. 102 00:08:45,196 --> 00:08:48,283 Ain't that sweet? Ain't that sweet, huh, ain't that sweet? 103 00:08:48,366 --> 00:08:49,534 [ALL LAUGHING] 104 00:08:49,617 --> 00:08:52,620 You're crazy, you're all bloody crazy! 105 00:08:58,293 --> 00:08:59,461 All right. 106 00:09:01,337 --> 00:09:03,131 - I'll go and looks somewhere else. - Hey. 107 00:09:03,214 --> 00:09:04,632 You got a handout, mister? 108 00:09:04,716 --> 00:09:07,677 You must have a spare quarter or two? 109 00:09:07,761 --> 00:09:10,764 Now, you don't want my job, all right. 110 00:09:10,847 --> 00:09:13,641 - Let me go and look somewhere else. - I like that watch chain. 111 00:09:13,725 --> 00:09:15,435 - Now you leave me alone. - No. 112 00:09:15,518 --> 00:09:16,561 Okay. 113 00:09:18,563 --> 00:09:19,773 Hey, Mase. 114 00:09:21,024 --> 00:09:22,025 What? 115 00:09:26,571 --> 00:09:27,989 Hey, you with me? 116 00:09:28,073 --> 00:09:29,657 I still want the watch. 117 00:09:32,952 --> 00:09:34,370 He wants your watch. 118 00:09:45,799 --> 00:09:48,635 [ALL LAUGHING] 119 00:09:48,718 --> 00:09:51,221 MAN: It's always good for a hobby. You know that? 120 00:09:57,227 --> 00:09:59,229 CLEON: Guess I should thank you. 121 00:09:59,312 --> 00:10:00,939 She got anybody workin' for her now? 122 00:10:01,022 --> 00:10:02,107 Some Indian. 123 00:10:06,236 --> 00:10:07,821 You got any kind of weapon on you? 124 00:10:07,904 --> 00:10:09,823 No. No, don't you? 125 00:10:09,906 --> 00:10:11,783 I haven't even got a belt. 126 00:10:11,866 --> 00:10:13,701 I figured you had something. 127 00:10:22,669 --> 00:10:24,170 What are you doin' here? What do you want? 128 00:10:24,254 --> 00:10:26,256 Oh, I'm kind of insulted. 129 00:10:27,757 --> 00:10:30,218 To tell you the truth, I, uh, 130 00:10:30,301 --> 00:10:32,637 I kind of wanted to go along with you guys. 131 00:10:32,720 --> 00:10:34,556 It ain't that good a job. 132 00:10:34,639 --> 00:10:36,474 If it ain't that good, why are you taking it? 133 00:10:36,558 --> 00:10:38,685 Because times are gonna get worse before they get better. 134 00:10:38,768 --> 00:10:39,978 That's what I say too. 135 00:10:42,564 --> 00:10:45,567 What do you want for that rifle and the old handgun of yours? 136 00:10:46,651 --> 00:10:48,444 Look, Marion, 137 00:10:48,528 --> 00:10:50,155 I've been feelin' a little tired. 138 00:10:50,238 --> 00:10:52,323 If I had a few bucks, I might go down to Mexico, 139 00:10:52,407 --> 00:10:53,658 take a nice long rest. 140 00:10:54,576 --> 00:10:56,828 Now, here's this woman. She's buckin' a big company. 141 00:10:56,911 --> 00:10:58,538 There's gotta be a lot of money on one side or the other, 142 00:10:58,621 --> 00:11:01,958 but God knows what a person'll have to go through to get any of it. 143 00:11:02,041 --> 00:11:03,418 Besides, I don't wanna split it. 144 00:11:04,544 --> 00:11:05,879 I thought we was pals. 145 00:11:05,962 --> 00:11:08,089 Come on, give me a price. 146 00:11:08,173 --> 00:11:10,842 Mase, you don't want these old things. 147 00:11:14,721 --> 00:11:15,972 Hell, I don't know. 148 00:11:18,183 --> 00:11:19,601 Ten bucks? 149 00:11:20,935 --> 00:11:22,145 I'll ask him. 150 00:11:24,397 --> 00:11:25,648 Is he with us? 151 00:11:25,732 --> 00:11:28,026 No, but he's got this rifle and a handgun. 152 00:11:28,109 --> 00:11:29,569 I think we're gonna need 'em. 153 00:11:29,652 --> 00:11:31,988 But he's askin' 50 bucks for 'em. 154 00:11:32,989 --> 00:11:35,200 50 bucks? Am I buying the train? 155 00:11:36,201 --> 00:11:38,786 That's what you gotta pay if you want to get something decent. 156 00:11:54,844 --> 00:11:55,887 Here. 157 00:12:01,434 --> 00:12:03,269 Something will turn up for you. 158 00:12:06,022 --> 00:12:07,148 Let's go. 159 00:12:51,359 --> 00:12:52,986 [GUN CLICKS] 160 00:13:14,048 --> 00:13:15,633 Lena! 161 00:13:15,717 --> 00:13:17,760 [GUNSHOTS] 162 00:13:21,514 --> 00:13:23,683 Your daughter, huh? Needs help? 163 00:13:23,766 --> 00:13:25,852 She's... suspicious! 164 00:13:26,728 --> 00:13:29,105 Now, don't worry. You've still got your job. 165 00:13:29,188 --> 00:13:32,191 You're goddamn well told I have. Let's get out of here. 166 00:13:32,275 --> 00:13:34,277 [GUNSHOTS] 167 00:13:39,240 --> 00:13:41,409 [GUNSHOTS] 168 00:13:43,453 --> 00:13:46,456 [GUNSHOTS] 169 00:14:08,519 --> 00:14:09,562 Get down. 170 00:14:15,818 --> 00:14:17,403 All right, run along now. 171 00:14:17,945 --> 00:14:19,030 Go on! 172 00:15:11,791 --> 00:15:12,959 Doyle? 173 00:15:13,876 --> 00:15:15,086 Lena Doyle? 174 00:15:18,256 --> 00:15:19,590 Hi. 175 00:15:22,844 --> 00:15:25,263 Your pa hired me. Did he tell you? 176 00:15:27,640 --> 00:15:29,725 I guess he wanted to surprise you. 177 00:15:30,601 --> 00:15:32,353 Outside. 178 00:15:32,437 --> 00:15:33,938 Come on, lady. 179 00:15:49,745 --> 00:15:50,830 Sit. 180 00:16:04,510 --> 00:16:05,720 CLEON: Whoa. 181 00:16:12,101 --> 00:16:14,103 Hello, Lena. How are you? 182 00:16:16,522 --> 00:16:17,857 You look well. 183 00:16:21,819 --> 00:16:23,112 How'd you get up here? 184 00:16:23,196 --> 00:16:25,490 Just walked up the road. 185 00:16:25,573 --> 00:16:28,910 I was carrying a pink umbrella and had a dog on a leash. 186 00:16:29,619 --> 00:16:33,039 Lena, listen. It's going to be hard. 187 00:16:34,540 --> 00:16:36,292 It's been hard already. 188 00:16:36,375 --> 00:16:39,504 So, maybe you need somebody more on your side. 189 00:16:39,587 --> 00:16:41,130 This? 190 00:16:41,214 --> 00:16:43,341 CLEON: Damn it, Lena, you've gotta trust somebody. 191 00:16:44,300 --> 00:16:45,301 [SCOFFS] 192 00:16:46,427 --> 00:16:48,346 Sure, Daddy. 193 00:16:48,429 --> 00:16:50,932 I get wanked out of the womb with a pair of pliers. 194 00:16:51,015 --> 00:16:52,892 Then you took off, my ma died, 195 00:16:52,975 --> 00:16:54,227 and some reverend is telling me 196 00:16:54,310 --> 00:16:57,021 it's because God has more need of her than I do. 197 00:16:57,104 --> 00:16:58,397 Oh, sure. 198 00:16:59,398 --> 00:17:02,109 I've grown up a trusting soul. 199 00:17:03,528 --> 00:17:07,114 If all we was after was your oil, how come I didn't blow your head off just now? 200 00:17:07,907 --> 00:17:09,492 Maybe next time. 201 00:17:11,786 --> 00:17:15,039 I brought my own stuff. You don't have to have nothin' to do with me. 202 00:17:15,122 --> 00:17:17,291 It'd give you more time on the rig, Lena. 203 00:17:20,253 --> 00:17:22,797 Takin' a man's money, I'm obliged to do what he says. 204 00:17:24,465 --> 00:17:29,095 Honest wage for an honest day's work? 205 00:17:33,432 --> 00:17:35,810 You two are so full of shit. 206 00:17:42,441 --> 00:17:43,943 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 207 00:18:00,209 --> 00:18:02,461 He does any job I tell him to. 208 00:18:05,047 --> 00:18:06,549 Including general housework. 209 00:18:06,632 --> 00:18:09,010 - Spell that out. - Dishes. 210 00:18:10,177 --> 00:18:11,220 [LAUGHS] 211 00:18:11,304 --> 00:18:12,930 Do you want the job or not? 212 00:18:16,934 --> 00:18:18,853 All right, well then, that's all satisfactory. 213 00:18:18,936 --> 00:18:20,062 If he stays you go. 214 00:18:20,146 --> 00:18:22,315 - Oh, now wait a minute... - He changes nothing. 215 00:18:22,398 --> 00:18:25,610 - You said you... - All right, all right. I know. 216 00:18:25,693 --> 00:18:27,320 I won't ask anymore. 217 00:18:30,823 --> 00:18:35,453 I'm very happy to have been able to do something for you, Lena. 218 00:18:55,181 --> 00:18:56,849 Bed down in the tent. 219 00:18:59,226 --> 00:19:22,332 [DOOR SLAMS] 220 00:19:22,333 --> 00:19:23,376 CLEON: Hey! 221 00:19:33,010 --> 00:19:34,261 [WHISTLES] 222 00:20:03,999 --> 00:20:06,419 Could use another line of wire up around the top here. 223 00:20:06,502 --> 00:20:07,753 That's your department. 224 00:20:08,921 --> 00:20:10,756 Jimmy... [INDISTINCT TALKING] 225 00:20:26,981 --> 00:20:29,066 [CLANKING] 226 00:20:48,627 --> 00:20:49,712 [TAPPING] 227 00:21:05,895 --> 00:21:06,979 [SCREAMING] 228 00:21:07,688 --> 00:21:09,023 Jimmy! 229 00:21:10,107 --> 00:21:11,108 Jimmy! 230 00:21:33,798 --> 00:21:35,800 [DERRICK HUMMING] 231 00:21:51,982 --> 00:21:53,275 Need-Need somethin'? 232 00:21:53,943 --> 00:21:55,444 About yesterday. 233 00:21:56,278 --> 00:21:57,947 Oh, yeah, how's your hand? 234 00:21:59,240 --> 00:22:00,198 [GUN COCKS] 235 00:22:00,199 --> 00:22:01,367 [GUNSHOT] 236 00:22:01,450 --> 00:22:02,952 Ah! Ow! 237 00:22:03,035 --> 00:22:04,161 That hurt! God! 238 00:22:05,371 --> 00:22:07,081 MASE: What the hell's the idea? 239 00:22:07,164 --> 00:22:08,791 You gone crazy or somethin'? 240 00:22:13,337 --> 00:22:15,089 A man's entitled to privacy. 241 00:22:19,301 --> 00:22:21,220 [CLOSES DOOR] Sheesh! 242 00:22:22,346 --> 00:22:24,974 [MUSIC PLAYING, FAINT] 243 00:22:33,065 --> 00:22:36,068 [MUSIC CONTINUES] 244 00:23:18,193 --> 00:23:19,194 [COUGHS] 245 00:23:23,365 --> 00:23:24,575 [SQUELCHES] 246 00:23:26,952 --> 00:23:28,120 [SQUELCHES] 247 00:23:34,293 --> 00:23:35,836 [SQUELCHING] 248 00:23:35,920 --> 00:23:40,633 ♪ [RECORD PLAYS] If I could be any tree in the ground♪ 249 00:23:40,716 --> 00:23:45,638 ♪ I'd wanna be the tree Where the birds hang around ♪ 250 00:23:45,721 --> 00:23:52,519 ♪ 'Cause everybody needs To be loved and I'm no exception ♪ 251 00:23:52,603 --> 00:23:56,899 ♪ I was born to reject rejection ♪ 252 00:23:57,775 --> 00:24:01,403 ♪ If only for today♪ 253 00:24:01,487 --> 00:24:05,866 ♪ Send a little love my way♪ 254 00:24:05,950 --> 00:24:10,287 ♪ If I could be Any bird that I choose ♪ 255 00:24:10,371 --> 00:24:15,250 ♪ I'd wanna be a bird That will give a hand to you ♪ 256 00:24:15,334 --> 00:24:22,091 ♪ 'Cause everybody needs to go home When the day has ended ♪ 257 00:24:22,174 --> 00:24:26,553 ♪ To be loved and to be befriended♪ 258 00:24:27,388 --> 00:24:30,891 ♪ If only for today♪ 259 00:24:31,642 --> 00:24:34,687 ♪ Send a little love my way♪ 260 00:24:36,563 --> 00:24:41,068 ♪ Every day begins with hope ♪ 261 00:24:41,151 --> 00:24:44,071 ♪ No one ever need despair ♪ 262 00:24:44,154 --> 00:24:46,573 It's pourin' out there and my tent leaks. 263 00:24:46,657 --> 00:24:50,452 My gears all wet. I wanna dry off in here so I don't catch a grippe. 264 00:24:51,370 --> 00:24:55,874 ♪ Each of us alone is only half a pair ♪ 265 00:24:55,958 --> 00:24:59,962 Look at me, lady. Do I look like I wanna do anything more than dry off? 266 00:25:00,045 --> 00:25:04,675 ♪ If I could be any star up above ♪ 267 00:25:04,758 --> 00:25:09,346 ♪ I'd wanna be a star People wish on for love ♪ 268 00:25:10,556 --> 00:25:14,810 All I wanna do now is cook a soup. 269 00:25:16,729 --> 00:25:19,773 ♪ I was born to reject rejection ♪ 270 00:25:19,857 --> 00:25:23,986 You just tell me when you're finished with the stove there, 271 00:25:24,069 --> 00:25:29,074 and I'll come over and you can sit over here some place. 272 00:25:29,783 --> 00:25:31,535 You overestimate yourself. 273 00:25:33,078 --> 00:25:35,539 Just tryin' to get out of your way. 274 00:25:35,622 --> 00:25:39,626 [SONG CONTINUES] 275 00:25:58,479 --> 00:26:03,567 ♪ If I could be any star up above ♪ 276 00:26:03,650 --> 00:26:08,614 ♪ I'd wanna be the star People wish on for love ♪ 277 00:26:08,697 --> 00:26:15,621 ♪ 'Cause everybody needs to be loved and I'm no exception ♪ 278 00:26:15,704 --> 00:26:20,459 ♪ I was born to reject rejection ♪ 279 00:26:20,542 --> 00:26:24,671 ♪ If only for today ♪ 280 00:26:24,755 --> 00:26:25,964 [TURNS RECORD OFF] 281 00:26:48,737 --> 00:26:50,322 I'm ready to sit now. 282 00:26:51,824 --> 00:26:53,408 Any place you like. 283 00:27:11,510 --> 00:27:12,928 What's your last name? 284 00:27:13,804 --> 00:27:15,264 Mason, Mase. 285 00:27:17,182 --> 00:27:18,183 Oh. 286 00:27:19,268 --> 00:27:20,727 What's your first? 287 00:27:22,312 --> 00:27:23,689 Never cared for it. 288 00:27:27,484 --> 00:27:28,986 Where do you come from? 289 00:27:30,154 --> 00:27:32,156 Something I've been wanting to ask you. 290 00:27:33,907 --> 00:27:38,412 Is it just the three men I seen you with, or do you kind of hate the whole race? 291 00:27:39,246 --> 00:27:42,499 No. I've never thought much of men. 292 00:27:52,426 --> 00:27:57,139 Maybe you're the kind that prefers the company of women. 293 00:27:57,222 --> 00:27:58,348 Women are worse. 294 00:27:58,432 --> 00:28:01,185 Most women want to be men, but they don't have the guts. 295 00:28:05,105 --> 00:28:08,358 So you don't care for men and you don't like women. 296 00:28:14,448 --> 00:28:19,661 I suppose if I had the choice... I'd wanna be a third sex. 297 00:28:21,371 --> 00:28:22,831 In between the two. 298 00:28:24,291 --> 00:28:25,584 Third sex? 299 00:28:26,335 --> 00:28:27,336 Mm-hmm. 300 00:28:35,969 --> 00:28:39,306 This, um, third sex... 301 00:28:43,393 --> 00:28:48,023 What, um, article would you choose to have? 302 00:28:49,149 --> 00:28:51,276 The one that goes in or the one that goes out? 303 00:28:52,694 --> 00:28:55,155 Oh. Both. 304 00:28:56,907 --> 00:28:58,533 That's askin' a lot. 305 00:28:59,201 --> 00:29:01,578 Both. One of each. 306 00:29:08,460 --> 00:29:11,505 Well, which one would you favor? 307 00:29:12,256 --> 00:29:13,382 Both. 308 00:29:14,174 --> 00:29:15,509 Both equally. 309 00:29:16,760 --> 00:29:18,470 [SCRAPES PLATE] 310 00:29:20,097 --> 00:29:24,601 If I had two sex organs, I wouldn't need anybody else. 311 00:29:24,685 --> 00:29:26,061 I could screw myself. 312 00:29:32,025 --> 00:29:33,026 Well? 313 00:29:34,444 --> 00:29:35,570 Couldn't I? 314 00:29:40,325 --> 00:29:41,368 [DROPS UTENSIL] 315 00:29:44,746 --> 00:29:46,957 You're leaving your soup. 316 00:29:53,964 --> 00:29:55,882 I thought you wanted to dry off. 317 00:29:56,591 --> 00:30:04,591 I'm dry. 318 00:31:22,928 --> 00:31:24,721 [SCREAMING] 319 00:31:25,806 --> 00:31:27,933 [SCREAMING] 320 00:32:12,811 --> 00:32:14,521 [GROWLING] 321 00:32:19,276 --> 00:32:20,569 Miss Doyle. 322 00:32:22,195 --> 00:32:25,949 Captain Warren C. Hellman, US army retired, 323 00:32:26,032 --> 00:32:29,286 currently retained by the Pan-Oklahoma Gas and Oil Company of Tulsa 324 00:32:29,369 --> 00:32:34,082 and authorized to act for the company in specified manners. 325 00:32:41,673 --> 00:32:43,508 My letter of introduction. 326 00:32:47,929 --> 00:32:50,474 You haven't answered our correspondence, Miss Doyle. 327 00:32:50,557 --> 00:32:51,892 What do you want? 328 00:32:53,727 --> 00:32:55,520 Okay. 329 00:32:55,604 --> 00:33:00,901 Now, this is a sub-lease contracted between you and Pan-Oklahoma, 330 00:33:00,984 --> 00:33:04,321 giving the company all the oil and mineral rights for a period of, 331 00:33:04,404 --> 00:33:09,993 of ten years on track number 15 or 17, 332 00:33:10,702 --> 00:33:15,540 T23, for which you receive a consideration of $5,000 cash and a one-tenth royalty 333 00:33:15,624 --> 00:33:21,004 on all oils and minerals extracted from number 15, et cetera. 334 00:33:21,087 --> 00:33:22,255 Sign it. 335 00:33:24,424 --> 00:33:26,593 I've got ten-tenths now. 336 00:33:29,221 --> 00:33:30,805 Ten-tenths of what? 337 00:33:30,889 --> 00:33:34,059 An anticline dome in Oklahoma. 338 00:33:34,142 --> 00:33:36,811 Now, some people think there's oil underneath there. 339 00:33:39,523 --> 00:33:43,777 I'd like a nickel for every smug bastard 340 00:33:43,860 --> 00:33:48,365 who thought he was sitting on the mother pool and all he'd drilled was dust. 341 00:33:49,324 --> 00:33:52,327 If it's so worthless, why do you want it so bad? 342 00:33:52,410 --> 00:33:57,499 All I'm saying is that if you drill dust, you've lost your entire investment. 343 00:33:58,708 --> 00:34:02,337 But then a major oil firm can afford to drill a thousand holes 344 00:34:02,420 --> 00:34:04,297 and if one good well comes in, 345 00:34:04,381 --> 00:34:08,635 it's covered costs and if it gets two it's making a profit. 346 00:34:12,681 --> 00:34:14,891 Now look at this sub-lease. 347 00:34:15,892 --> 00:34:17,727 You get it both ways. 348 00:34:17,811 --> 00:34:22,065 You stick the firm for five grand, which is yours to do with, 349 00:34:22,148 --> 00:34:26,570 and you make ten percent off the firm's profit on the land you lease from them. 350 00:34:29,781 --> 00:34:31,283 Now, what do you say? 351 00:34:38,832 --> 00:34:42,836 [PEN SCRATCHING] 352 00:34:51,761 --> 00:34:56,099 I hope you don't mean me... personally. 353 00:35:00,937 --> 00:35:02,355 I don't mean you. 354 00:35:06,067 --> 00:35:07,902 [VOICE SHAKING] I mean everybody. 355 00:35:11,823 --> 00:35:15,619 Now, that's the one thing about women in business. 356 00:35:15,702 --> 00:35:19,414 They ask you to treat 'em like a regular guy and when you do, 357 00:35:19,497 --> 00:35:22,000 they, they cry on you. 358 00:35:22,083 --> 00:35:23,877 [VOICE SHAKING] I'm not crying. 359 00:35:29,299 --> 00:35:30,550 Don't hurt me. 360 00:35:33,720 --> 00:35:36,139 I don't see what else there is to do. 361 00:35:40,894 --> 00:35:45,522 [GASPS] 362 00:35:45,523 --> 00:35:50,528 [LENA GASPING] 363 00:35:53,740 --> 00:35:56,618 Captain, the jar-head would like to talk to you. 364 00:35:58,828 --> 00:36:00,330 [LENA GASPING] 365 00:36:00,413 --> 00:36:01,998 Take care of the Indian. 366 00:36:13,802 --> 00:36:15,553 [DOG BARKS] 367 00:36:15,637 --> 00:36:16,846 [BARKING] 368 00:36:31,820 --> 00:36:33,405 You ain't gonna kill her? 369 00:36:36,199 --> 00:36:37,367 No. 370 00:36:39,911 --> 00:36:41,496 [GASPING] 371 00:36:56,761 --> 00:36:58,138 What do you wanna talk about? 372 00:36:59,222 --> 00:37:00,473 Business. 373 00:37:04,227 --> 00:37:07,230 See, I've been working for Miss Doyle, but I don't owe her nothing. 374 00:37:07,856 --> 00:37:09,065 That's wise. 375 00:37:11,818 --> 00:37:16,114 And when I heard about her situation, I figured I could make some money. 376 00:37:16,197 --> 00:37:18,992 I figured, either she'd pay me to help her keep her land, 377 00:37:19,075 --> 00:37:21,870 or somebody else would pay me not to. 378 00:37:21,953 --> 00:37:24,581 Right now, it looks like you folks are on top. 379 00:37:26,166 --> 00:37:27,417 Speculating. 380 00:37:28,793 --> 00:37:30,879 How much do you expect? 381 00:37:32,464 --> 00:37:34,215 Not much. Two hundred. 382 00:37:35,341 --> 00:37:36,885 And then what? 383 00:37:36,968 --> 00:37:38,428 Then I go my way. 384 00:37:46,019 --> 00:37:47,729 Let me ask you something. 385 00:37:48,855 --> 00:37:52,817 If you had to... would you take one hundred? 386 00:37:55,069 --> 00:37:56,905 If that's all there was. 387 00:37:58,239 --> 00:38:01,242 Would you take 50? Would you take 10? 388 00:38:04,078 --> 00:38:09,000 You see, I'm... I'm given a budget by the firm, 389 00:38:09,918 --> 00:38:14,380 and asking them for more money to pay you off, that would show bad faith. 390 00:38:16,132 --> 00:38:18,843 I'm just trying to get out of your way, Mister. 391 00:38:18,927 --> 00:38:23,473 I appreciate that, but it's finished. 392 00:38:23,556 --> 00:38:27,519 Pan-Oklahoma takes possession of the dome this very morning. 393 00:38:29,187 --> 00:38:33,608 Well, it ain't your land. People might put up a fight. 394 00:38:33,691 --> 00:38:37,987 It happens all the time. But not by your kind. 395 00:38:38,071 --> 00:38:41,616 Any man running around, saying, "Buy me, buy me!" 396 00:38:41,699 --> 00:38:43,409 There's not anything to worry about. 397 00:38:47,247 --> 00:38:49,999 - I see I'm wasting my time. - Hey, wait. 398 00:38:53,753 --> 00:38:55,922 How's about this for a compromise? 399 00:38:57,382 --> 00:39:02,387 I'll give you five bucks... and you can kiss my ass. 400 00:39:05,765 --> 00:39:06,765 [BARKING] 401 00:39:06,766 --> 00:39:07,767 [GROWLS] 402 00:39:16,234 --> 00:39:17,902 -[MASE YELLS] - Bliss. 403 00:39:21,322 --> 00:39:23,700 [PUNCHES LANDING] 404 00:39:40,341 --> 00:39:42,176 [ENGINE STARTS] 405 00:40:59,629 --> 00:41:02,632 They're badly hurt, the two of them. Will you take us in? 406 00:41:02,715 --> 00:41:03,925 Sure. 407 00:41:19,732 --> 00:41:21,651 [LENA CRIES OUT] 408 00:41:25,405 --> 00:41:27,281 [WHIMPERING] 409 00:41:32,120 --> 00:41:33,121 [WHIMPERING] 410 00:41:42,505 --> 00:41:44,215 [SOBBING] 411 00:41:52,682 --> 00:41:55,476 [COUGHING] 412 00:42:07,196 --> 00:42:09,574 [SCREAMING] 413 00:42:31,512 --> 00:42:33,765 [MUMBLING] 414 00:42:34,891 --> 00:42:36,350 Don't hit me. 415 00:42:38,352 --> 00:42:43,483 No, please, don't hurt me. Don't hit me again. 416 00:42:46,527 --> 00:42:48,613 Why are you so mean? 417 00:42:50,782 --> 00:42:51,866 No. 418 00:43:14,222 --> 00:43:15,890 [CHICKENS CLUCKING] 419 00:43:23,439 --> 00:43:26,109 Mase. She's coming around. 420 00:43:36,994 --> 00:43:39,205 Lena? Lena, honey? 421 00:43:41,624 --> 00:43:43,000 She's a lot cooler. 422 00:43:44,127 --> 00:43:46,212 Lena? You hear me? 423 00:43:49,048 --> 00:43:50,758 How do you feel, huh? 424 00:43:51,717 --> 00:43:54,846 You've been sick, but you're all right now. 425 00:43:56,639 --> 00:43:58,683 What the hell are you doing here? 426 00:44:00,101 --> 00:44:02,186 Jesus, lady, he saved your life. 427 00:44:03,396 --> 00:44:08,568 Him? [COUGHING] 428 00:44:16,576 --> 00:44:17,785 Where's Jimmy? 429 00:44:19,412 --> 00:44:21,122 He's dead. 430 00:44:22,165 --> 00:44:24,417 You were supposed to be on watch. 431 00:44:24,500 --> 00:44:26,002 - It was raining. - It always rains. 432 00:44:26,085 --> 00:44:27,503 - Now, wait a minute... - Now let's not get excited. 433 00:44:27,587 --> 00:44:29,964 - What the hell good were you? - I don't have to take that. 434 00:44:30,047 --> 00:44:32,675 - Where do you think I got these, shaving? - Yes I wouldn't be surprised. 435 00:44:32,758 --> 00:44:34,010 Get out of here! 436 00:44:57,533 --> 00:45:00,077 She's crazy. You've got to know that by now. 437 00:45:01,662 --> 00:45:04,081 You just sit around and take it, don't you? 438 00:45:04,165 --> 00:45:06,709 I owe it to her, that's why. 439 00:45:06,792 --> 00:45:08,794 Yeah. You're crazy, too. 440 00:45:08,878 --> 00:45:10,004 No, you're wrong. 441 00:45:11,631 --> 00:45:15,468 She doesn't want me, but I want her. 442 00:45:16,844 --> 00:45:19,597 So I'm staying, no matter what. You see if I don't. 443 00:45:22,308 --> 00:45:25,561 - Don't understand, you, eh? - Not exactly. 444 00:45:25,645 --> 00:45:27,855 Well, maybe I didn't explain it properly. 445 00:45:29,148 --> 00:45:30,691 You're leaving? 446 00:45:30,775 --> 00:45:32,151 Yeah. 447 00:45:33,152 --> 00:45:36,322 Are you going to let them get away with what they did to you? 448 00:45:36,405 --> 00:45:39,283 You never get back at anybody. Don't you know that yet? 449 00:45:43,955 --> 00:45:45,122 Mase! 450 00:45:49,126 --> 00:45:52,713 It didn't quite work out, but I thank you for what you tried. 451 00:45:55,049 --> 00:45:56,259 No, I'm okay. 452 00:46:42,471 --> 00:46:44,140 LAWYER: Get an injunction. 453 00:46:44,223 --> 00:46:45,599 CLEON: Sheriff told us to get an injunction. 454 00:46:45,683 --> 00:46:47,310 - We think he's crooked. - He is. 455 00:46:47,393 --> 00:46:50,062 - All right, then. Get me an injunction. - What if I do? 456 00:46:50,146 --> 00:46:53,149 What Pan-Oklahoma does is to file a counter suit, 457 00:46:53,232 --> 00:46:55,026 and the case goes into the court, 458 00:46:55,109 --> 00:46:57,737 and the courts delay and the courts postpone. 459 00:46:57,820 --> 00:47:01,449 And your case rolls around here, and bounces around there. 460 00:47:01,532 --> 00:47:03,951 And then one day you will get an injunction, 461 00:47:04,035 --> 00:47:06,078 but you'll find it's three to five years later, 462 00:47:06,162 --> 00:47:09,081 meanwhile, they've pumped every barrel out of your land. 463 00:47:09,165 --> 00:47:12,126 - How can they do that? - How can they do that? 464 00:47:12,209 --> 00:47:14,628 My God, they own the courts! 465 00:47:14,712 --> 00:47:16,630 Where have you people been? 466 00:47:16,714 --> 00:47:20,259 And if you do decide to fight this thing through to a finish, 467 00:47:20,343 --> 00:47:22,845 you're going to spend so much money in legal costs 468 00:47:22,928 --> 00:47:26,849 that every dime you get from the settlement is going to go to pay my bill. 469 00:47:26,932 --> 00:47:30,353 Take what you can get and try again. That's my advice. 470 00:47:36,692 --> 00:47:41,405 I have only one other thing to suggest. 471 00:47:42,406 --> 00:47:43,783 I say this to you, 472 00:47:43,866 --> 00:47:46,869 knowing full well to whom I'm speaking. 473 00:47:46,952 --> 00:47:50,915 If you want to, you can hire some men and take back your land yourself. 474 00:47:50,998 --> 00:47:54,668 Now, I will deny that I ever said it. 475 00:47:54,752 --> 00:47:57,213 But, if you have the taste for it, 476 00:47:57,296 --> 00:48:00,591 you can cut those men up into little cubes, 477 00:48:00,674 --> 00:48:04,595 and nobody can say it's anything but self-defense. 478 00:48:12,645 --> 00:48:15,898 And if you try to see me again, I'll swear out a warrant against you. 479 00:48:40,214 --> 00:48:42,216 - Thanks, Sir. - Thank you so much. 480 00:48:50,349 --> 00:48:54,520 Hey, Cleon! Hey, Cleon! Wait, Hey! 481 00:48:56,439 --> 00:48:58,315 I've got something I want to tell you. 482 00:49:00,151 --> 00:49:02,987 I tried to make a deal with Hellman. 483 00:49:03,070 --> 00:49:04,196 I sure did. 484 00:49:05,114 --> 00:49:08,159 So would anybody else. So why don't you stop all this running around? 485 00:49:09,618 --> 00:49:11,454 Everybody's out for a piece for themselves, 486 00:49:11,537 --> 00:49:14,790 including me, including you, including every man in this town. 487 00:49:15,708 --> 00:49:19,003 - Who the hell do you think you are anyway? - Of course you want me to give in. 488 00:49:19,086 --> 00:49:21,672 Of course my Daddy does. Of course every man in this town does 489 00:49:21,755 --> 00:49:25,843 because if I don't, if I, some silly woman lick the almighty Pan-Oklahoma, 490 00:49:25,926 --> 00:49:27,761 then that makes you a pack of gutless slugs 491 00:49:27,845 --> 00:49:29,805 that don't know your balls from tea bags, don't it? 492 00:49:38,147 --> 00:49:41,609 [MUSIC PLAYS] 493 00:49:41,692 --> 00:49:43,694 [PATRONS CHATTERING] 494 00:50:22,608 --> 00:50:24,777 [INAUDIBLE DIALOGUE] 495 00:50:33,536 --> 00:50:35,246 [KNOCKING] 496 00:50:38,499 --> 00:50:39,541 Who is it? 497 00:50:39,542 --> 00:50:41,001 MASE: It's me, open up. 498 00:50:52,221 --> 00:50:55,516 - Have you been talking to him again? - Just the other day, is all. 499 00:50:55,599 --> 00:50:58,185 Do you wish to hear what I have to say, or not? 500 00:50:59,478 --> 00:51:00,771 Hmm. 501 00:51:00,854 --> 00:51:04,149 You and that "man" thing. Jeez, I'm sick of that. 502 00:51:06,652 --> 00:51:08,487 It's a lot of hot air, anyway. 503 00:51:09,738 --> 00:51:12,783 It wasn't no "man" that made you lose that hill. 504 00:51:12,866 --> 00:51:14,493 - It wasn't. - No. 505 00:51:15,828 --> 00:51:17,830 You lost it because you was pigheaded enough 506 00:51:17,913 --> 00:51:19,915 to take on the whole oil trust. 507 00:51:20,958 --> 00:51:23,294 Let me tell you something. 508 00:51:23,377 --> 00:51:25,588 You're going to need a man to help you take it back. 509 00:51:25,671 --> 00:51:29,675 I don't see no gun-toting women lined up behind you. 510 00:51:31,260 --> 00:51:35,180 I was in the army. I fought in Cuba. 511 00:51:35,264 --> 00:51:37,433 - I didn't know that. - Well, I was. 512 00:51:39,560 --> 00:51:41,520 That means I know something about how to take 513 00:51:41,604 --> 00:51:45,482 a goddamned fortified defensive position. 514 00:51:47,484 --> 00:51:48,986 That there is a grenade. 515 00:51:50,029 --> 00:51:54,658 In return for my services, I want 25 percent of the whole operation. 516 00:52:00,456 --> 00:52:04,084 Not one damn percent. 517 00:52:11,800 --> 00:52:13,886 I'll take you on out of charity. 518 00:52:15,262 --> 00:52:16,513 All right, wait a minute. 519 00:52:23,062 --> 00:52:25,773 - Two percent. - Two percent? 520 00:52:25,856 --> 00:52:27,441 That's what I said. 521 00:52:32,988 --> 00:52:34,990 All right, two percent, I don't care. 522 00:52:37,326 --> 00:52:39,161 [WHISTLING] 523 00:53:16,365 --> 00:53:17,783 Hey! Hey! 524 00:53:22,496 --> 00:53:25,541 - What have you got? - Shipment for Pan-Okie. 525 00:53:59,950 --> 00:54:01,618 Stack it over by the rig. 526 00:54:03,787 --> 00:54:06,039 - No, that's all right. - Let me give you a hand. 527 00:54:07,374 --> 00:54:11,670 - I can ask the boys on the rig. - They ain't supposed to. 528 00:54:25,851 --> 00:54:27,936 He's just sitting there. 529 00:54:31,899 --> 00:54:33,734 Hey, what the hell is this? 530 00:54:36,403 --> 00:54:43,785 [WHINNYING] 531 00:54:43,786 --> 00:54:45,829 [BLOWS WHISTLE] 532 00:54:46,955 --> 00:54:47,998 Cover that shack. 533 00:55:07,142 --> 00:55:27,537 [SCREAMS] 534 00:55:27,538 --> 00:55:29,790 [GUNFIRE CONTINUES] 535 00:55:47,683 --> 00:55:50,185 - Stay here. - Okay. 536 00:56:07,244 --> 00:56:08,620 [EXPLOSION] 537 00:56:22,926 --> 00:56:25,178 [WHISTLES] 538 00:56:32,102 --> 00:56:34,104 [GUNFIRE BEGINS] 539 00:56:39,234 --> 00:56:40,235 Now. 540 00:56:45,824 --> 00:56:46,950 Get ready. 541 00:56:50,704 --> 00:56:55,458 Now! 542 00:56:55,459 --> 00:56:57,419 [EXPLOSIONS] 543 00:57:02,382 --> 00:57:23,069 [SCREAMS] 544 00:57:23,070 --> 00:57:27,615 [WHISTLES] 545 00:57:27,616 --> 00:57:29,117 [WHISTLES] 546 00:57:48,470 --> 00:57:52,140 We did it! We tore them apart! 547 00:57:54,184 --> 00:57:56,979 You're a pretty mean son of a bitch yourself, ain't you? 548 00:57:57,062 --> 00:58:00,023 Yeah. Yeah, I really am! 549 00:58:00,107 --> 00:58:02,985 In my heart! [LAUGHING] 550 00:58:06,655 --> 00:58:07,864 CLEON: Lena! 551 00:58:10,575 --> 00:58:14,495 Hey, Lena? 552 00:58:14,496 --> 00:58:15,831 You're welcome, lady. 553 00:58:23,463 --> 00:58:25,340 That's all right. 554 00:58:59,666 --> 00:59:00,959 Lena! 555 00:59:37,746 --> 00:59:41,416 Set up my tent and Mr. Wilcox's tent on the hill here, 556 00:59:41,500 --> 00:59:44,252 and set the rest of them up in this general area. 557 00:59:46,880 --> 00:59:50,842 [CHATTERING] 558 01:00:29,798 --> 01:00:31,508 I never did get your name. 559 01:00:32,676 --> 01:00:34,136 Mason. 560 01:00:34,219 --> 01:00:35,762 Of course, Mr. Mason. 561 01:00:35,846 --> 01:00:39,599 This is Mr. Henry H. Wilcox from our Tulsa office. 562 01:00:44,312 --> 01:00:45,564 May we? 563 01:00:52,946 --> 01:00:54,072 Thank you. 564 01:01:01,663 --> 01:01:06,126 - Insufficient pipe. - She counted it. It's 500 feet. 565 01:01:07,669 --> 01:01:10,589 Well, you tell her, as a matter of record, 566 01:01:10,672 --> 01:01:15,719 there hasn't been a well in 20 miles brought in under 1250. 567 01:01:16,970 --> 01:01:18,555 Salt and sulfur. 568 01:01:20,515 --> 01:01:24,186 You've got no business here, Hellman. You're just whacking off for the boy. 569 01:01:25,520 --> 01:01:29,900 Now, you know what Miss Doyle's most famous for. 570 01:01:31,651 --> 01:01:32,903 Well, what is it? 571 01:01:34,946 --> 01:01:36,323 You're cutting us off? 572 01:01:37,115 --> 01:01:39,284 I assumed you'd realize that. 573 01:01:39,367 --> 01:01:43,288 That's right, we're putting you under a state of siege. 574 01:01:43,371 --> 01:01:47,000 Well, unless, of course, Miss Doyle, which we would obviously prefer, 575 01:01:47,083 --> 01:01:51,421 you might care to reconsider the Captain's more-than-reasonable offer. 576 01:01:53,298 --> 01:01:55,550 You do what you have to, Captain. 577 01:01:56,384 --> 01:01:57,594 We will. 578 01:02:28,541 --> 01:02:31,544 I should have paid you off when I had the chance. 579 01:02:33,755 --> 01:02:35,090 Look what happened. 580 01:02:38,927 --> 01:02:43,848 Come with me now. I'm sure I can turn up that money. 581 01:02:49,437 --> 01:02:50,939 I honestly don't know. 582 01:02:51,940 --> 01:02:52,983 I know. 583 01:02:54,734 --> 01:02:58,071 You'd like to stick around and see me squirm a little. 584 01:02:58,154 --> 01:03:00,115 Well, that's your mistake. 585 01:03:00,198 --> 01:03:02,450 You're taking this personally. 586 01:03:02,534 --> 01:03:07,414 I won the first round and you won this one, I accept. 587 01:03:10,542 --> 01:03:16,965 And... she might be providing you with something no man can give. 588 01:03:18,341 --> 01:03:23,930 That'd be the worst motive of all for a businessman like yourself. 589 01:03:24,014 --> 01:03:28,643 I'm speaking, of course, of a bit of snatch. 590 01:03:53,835 --> 01:03:55,128 What are you doing? 591 01:03:57,547 --> 01:04:00,008 Businessmen do this to each other all the time. 592 01:04:18,777 --> 01:04:21,488 - Now you've done it. - I know, I know. 593 01:04:32,123 --> 01:04:33,166 All right. 594 01:04:35,460 --> 01:04:38,963 You've got your hill. I hope you learn to love it. 595 01:04:42,050 --> 01:04:45,011 I hope you learn to eat it, and drink it. 596 01:04:45,095 --> 01:04:46,679 Because it's your dirt! 597 01:05:28,638 --> 01:05:31,266 [JAZZ PLAYING, FAINT] 598 01:05:37,313 --> 01:05:39,983 She sure do love that rackety music, don't she? 599 01:05:43,236 --> 01:05:45,238 [JAZZ MUSIC CONTINUES] 600 01:06:08,511 --> 01:06:09,637 [KNOCKING] 601 01:06:10,555 --> 01:06:28,238 Yeah? 602 01:06:28,239 --> 01:06:30,450 - That's it. - How about that. 603 01:06:32,202 --> 01:06:34,120 We're down 510 feet. 604 01:06:36,581 --> 01:06:40,001 You really think I'd go through all this if I didn't know there was oil down there? 605 01:06:40,835 --> 01:06:41,961 It's there. 606 01:06:44,088 --> 01:06:49,636 It's farther down, but it's a lot closer than 1250 feet. 607 01:06:51,262 --> 01:06:53,306 Well, that's good, 'cause we're running out of beans. 608 01:06:53,389 --> 01:06:54,390 [KNOCKING] 609 01:07:00,939 --> 01:07:02,690 He's on his third shift. 610 01:07:03,650 --> 01:07:05,151 [COUGHS] Why don't I relieve him. 611 01:07:05,235 --> 01:07:08,071 - You've been working as long as he has. - I'm not tired. 612 01:07:08,154 --> 01:07:09,322 Let him stay. 613 01:07:11,074 --> 01:07:13,493 He can take extra shifts if he wants to. 614 01:07:13,576 --> 01:07:14,577 Sure. 615 01:07:16,955 --> 01:07:20,083 You know, I think I've got the answer for you. 616 01:07:20,166 --> 01:07:21,543 Answer for what? 617 01:07:21,626 --> 01:07:22,961 The thing with your Pa. 618 01:07:24,629 --> 01:07:28,132 Why don't the two of you... [CHUCKLES] 619 01:07:28,216 --> 01:07:31,094 Why don't you just strip down to your undies 620 01:07:31,177 --> 01:07:33,304 and lock yourselves in a shack, see, 621 01:07:33,388 --> 01:07:35,848 and then you each take a sock full of horseshit 622 01:07:35,932 --> 01:07:38,393 and you beat each other until one of you kills the other. 623 01:07:41,396 --> 01:07:42,564 That's not funny. 624 01:07:47,110 --> 01:07:49,028 It's not your business, anyway. 625 01:07:52,448 --> 01:07:53,658 I like him. 626 01:08:01,416 --> 01:08:02,458 [DOOR CLOSES] 627 01:08:08,965 --> 01:08:14,345 [CAR HORN HONKING] 628 01:08:21,102 --> 01:08:22,395 Mr. Wilcox. 629 01:08:39,454 --> 01:08:40,622 Who are they? 630 01:08:42,415 --> 01:08:44,042 Some of your competitors. 631 01:08:45,501 --> 01:08:48,296 Deke Watson and Mr. C.R. Miller of Tri-State. 632 01:08:49,881 --> 01:08:52,216 [HELLMAN] Every oil company in Oklahoma is turning up. 633 01:08:53,426 --> 01:08:55,178 We ought to charge them access. 634 01:08:57,680 --> 01:09:00,016 It never pays to provoke the competition. 635 01:09:01,142 --> 01:09:03,811 I've heard your Daddy say that many times. 636 01:09:05,063 --> 01:09:10,276 In my house, when I was growing up, nobody talked about anything else but oil. 637 01:09:10,360 --> 01:09:13,571 You could say I have over 20 years' experience in the industry. 638 01:09:15,323 --> 01:09:17,533 They can't possibly hold out. You said so yourself. 639 01:09:17,617 --> 01:09:19,494 - I said it to them. - And they can't. 640 01:09:19,577 --> 01:09:23,414 - They'll kill themselves trying. - I myself would not leave it to them. 641 01:09:23,498 --> 01:09:26,376 There will be no more bloodshed, Captain. My father and I... 642 01:09:26,459 --> 01:09:28,336 Your father and you are tying my hands. 643 01:09:28,419 --> 01:09:32,882 No! No more bloodshed. Now I want to stress that. 644 01:09:41,849 --> 01:09:45,395 And what will your father say if she brings it in? 645 01:09:45,478 --> 01:09:47,188 If she brings it in... 646 01:09:48,648 --> 01:09:52,235 Then my orders are to buy all the oil she'll sell us. 647 01:09:52,318 --> 01:09:55,113 After all, that is our business. 648 01:10:39,073 --> 01:10:41,409 My stomach can't handle any more of that stuff. 649 01:11:23,117 --> 01:11:24,535 [LAUGHTER] 650 01:12:12,917 --> 01:12:14,710 Hey. 651 01:12:14,794 --> 01:12:18,130 Yeah, uh, sorry, friend. 652 01:12:18,214 --> 01:12:19,382 Thank you. 653 01:12:55,960 --> 01:12:58,379 [CHATTERING] 654 01:13:04,719 --> 01:13:06,721 [LAUGHING] 655 01:13:16,731 --> 01:13:20,735 [CHATTERING] 656 01:13:43,633 --> 01:13:45,509 Hey Injun! How much is that for the month? 657 01:13:45,593 --> 01:13:47,803 Hell, I don't know. You figure it out. 658 01:13:47,887 --> 01:13:50,723 - Well, what can you do with that? - You can buy soup with that. 659 01:13:50,806 --> 01:13:53,434 Hey, why don't you hold out two months, old boy? 660 01:13:53,517 --> 01:13:54,936 It'll do to be 15. 661 01:13:55,019 --> 01:13:57,980 - That's all that 15 dollars will getcha. - Move it out, let's go. 662 01:13:58,064 --> 01:14:00,066 - Maybe they'll hold out three months. - Three months? 663 01:14:00,149 --> 01:14:01,817 What in the hell are you doing? 664 01:14:02,693 --> 01:14:04,612 Well, there's people waiting for this. 665 01:14:04,695 --> 01:14:07,031 Besides, this is only jelly. Haven't you got any ham or anything? 666 01:14:07,114 --> 01:14:11,535 There's the salami, there's the baloney and this is beef stew. And that's it. 667 01:14:11,619 --> 01:14:13,579 Move it out, let's go! 668 01:14:13,663 --> 01:14:16,248 - Give the man some ham. - Give him some ham, for crying out loud. 669 01:14:16,332 --> 01:14:18,042 Come on, you big fat-ass. 670 01:14:18,125 --> 01:14:20,044 I don't want any of your beef stew anyway. 671 01:14:20,127 --> 01:14:21,128 What about that? 672 01:14:21,212 --> 01:14:23,005 Move it in, move it in. 673 01:14:23,089 --> 01:14:24,423 Come on, move the line along. 674 01:15:37,788 --> 01:15:38,831 Mase! 675 01:15:41,042 --> 01:15:43,044 Marion. 676 01:15:43,127 --> 01:15:48,090 I thought you was out there, but you down here now, ain't you? 677 01:15:51,469 --> 01:15:56,057 You know that old handgun of yours practically blew my friggin' arm off. 678 01:16:04,857 --> 01:16:06,358 I don't know what to do. 679 01:16:07,359 --> 01:16:08,861 Don't ask me. 680 01:16:11,322 --> 01:16:12,907 I still consider you my friend. 681 01:16:12,990 --> 01:16:15,659 Mase, you ain't done nothing to change that. 682 01:16:15,743 --> 01:16:19,288 If these guys find out I let you through, I mean, they're real bastards. 683 01:16:19,371 --> 01:16:22,458 Yeah. Well. 684 01:16:24,210 --> 01:16:26,170 I'm going now, Marion. You do what you want. 685 01:16:26,253 --> 01:16:29,173 Just-Just give me a minute or so. 686 01:16:30,091 --> 01:16:32,134 I'd better get back. 687 01:16:33,594 --> 01:16:34,678 I'm sorry. 688 01:16:37,723 --> 01:16:40,601 [GUN CLICKS] Dammit, Mase, you're putting me in a hell of a spot. 689 01:16:42,561 --> 01:16:44,563 I'm not going to argue with you, Marion. 690 01:16:49,110 --> 01:16:50,152 Mase? 691 01:16:59,745 --> 01:17:01,080 This ain't fair. 692 01:17:11,757 --> 01:17:12,800 Baloney! 693 01:17:14,385 --> 01:17:17,763 Salami! But no beef stew! 694 01:17:18,973 --> 01:17:20,432 Mase! [LAUGHING] 695 01:17:20,516 --> 01:17:23,352 You're a bloody genius! 696 01:17:23,435 --> 01:17:26,897 [LAUGHING] 697 01:17:26,981 --> 01:17:30,067 [SINGING AND RAMBLING] 698 01:17:46,208 --> 01:17:48,919 Hey! Hey! 699 01:17:49,003 --> 01:17:50,754 [LAUGHING] 700 01:17:52,173 --> 01:17:54,175 [CONTINUE SINGING] 701 01:17:55,593 --> 01:17:58,304 Holy mackerel. Hey, hey! 702 01:18:06,437 --> 01:18:09,481 [CLEON AND MASE SINGING] 703 01:18:19,992 --> 01:18:21,869 [CONTINUE SINGING] 704 01:18:34,632 --> 01:18:41,513 ♪ But now a time here You made me feel so sad ♪ 705 01:18:41,597 --> 01:18:44,808 ♪ You made me cry ♪ 706 01:18:44,892 --> 01:18:50,064 ♪ For I didn't want to tell you I didn't want to tell you ♪ 707 01:18:50,147 --> 01:18:54,068 ♪ I was in love that's true ♪ 708 01:18:54,151 --> 01:18:57,279 ♪ Yes I do, indeed I do You know I do ♪ 709 01:18:57,363 --> 01:19:01,492 ♪ Give me, give me What I cry for ♪ 710 01:19:01,575 --> 01:19:06,288 ♪ You go about the kisses That I die for ♪ 711 01:19:06,372 --> 01:19:12,670 ♪ You know you made me Love you ♪ 712 01:19:12,753 --> 01:19:14,255 [LAUGHING] 713 01:19:17,716 --> 01:19:19,760 I'm going to bed. 714 01:19:19,843 --> 01:19:21,595 Somebody's got to watch the rig. 715 01:19:26,934 --> 01:19:29,520 I'm going to bed. 716 01:19:29,603 --> 01:19:32,231 Somebody's got to watch the rig? 717 01:19:35,651 --> 01:19:37,319 He's in no shape. 718 01:19:38,946 --> 01:19:42,908 Oh, Sure! Sure, sure! My pleasure. 719 01:19:42,992 --> 01:19:44,118 [COUGHS] 720 01:19:47,329 --> 01:19:49,873 Oops! Excuse me. 721 01:19:49,957 --> 01:19:51,292 [COUGHS] 722 01:20:04,054 --> 01:20:08,475 How long do we get to look at that shit-eating grin? 723 01:20:08,559 --> 01:20:12,062 [LAUGHING] 724 01:20:38,547 --> 01:20:40,799 I was wondering when you'd get around to this. 725 01:20:41,800 --> 01:20:44,345 You didn't think I could do it, did you? 726 01:20:44,428 --> 01:20:46,138 I'm obliged to you. 727 01:20:46,221 --> 01:20:48,432 You didn't think so, tell the truth. 728 01:20:49,475 --> 01:20:50,934 I'll pay you back. 729 01:20:52,436 --> 01:20:53,562 Some other way. 730 01:20:55,939 --> 01:20:57,941 It was a sight to behold. 731 01:20:59,485 --> 01:21:00,736 I walked through that camp 732 01:21:01,195 --> 01:21:04,656 like big-stick Teddy Roosevelt strolling up San Juan Hill. 733 01:21:12,706 --> 01:21:16,210 I don't know why. Won't be any fun for you. 734 01:21:17,669 --> 01:21:19,838 You don't know what I'm talking about. 735 01:21:19,922 --> 01:21:21,757 - Come on. - You don't know what I want. 736 01:21:23,342 --> 01:21:26,345 A man does something fancy, he starts feeling cocky... 737 01:21:26,428 --> 01:21:28,555 - You don't know what I want. - I know what men want! 738 01:21:28,639 --> 01:21:30,766 - You don't know what I want! - All right! 739 01:21:32,184 --> 01:21:33,394 What do you want? 740 01:21:36,021 --> 01:21:37,898 I want you to... 741 01:21:39,983 --> 01:21:43,529 put your arms around my neck and kiss me on the mouth and say, 742 01:21:45,072 --> 01:21:49,118 "Gee, Mase, you're a good guy after all." 743 01:22:01,505 --> 01:22:03,382 You're not that drunk. 744 01:22:05,717 --> 01:22:07,469 Can't cut it, huh? 745 01:22:08,929 --> 01:22:10,681 Here. Does this make it any easier for you? 746 01:22:10,764 --> 01:22:12,015 I don't drink. 747 01:22:16,854 --> 01:22:18,063 Look. 748 01:22:20,649 --> 01:22:23,235 I know you think I've been a real bitch... 749 01:22:24,653 --> 01:22:26,321 and maybe I have been... 750 01:22:28,157 --> 01:22:30,784 but I've got my reasons. I do. 751 01:22:32,911 --> 01:22:35,122 You ain't that special. 752 01:22:35,205 --> 01:22:37,124 That ain't up to you. 753 01:22:41,378 --> 01:22:43,964 I'm trying to explain something to you. 754 01:22:44,047 --> 01:22:47,509 You want to talk? Go to your pa. He loves talking. 755 01:23:08,572 --> 01:23:09,656 What was it? 756 01:23:12,034 --> 01:23:14,077 What I said was, 757 01:23:14,161 --> 01:23:16,788 -"Gee, Mase, you're a pretty... " - I remember. 758 01:23:20,667 --> 01:23:21,668 Mase... 759 01:23:27,090 --> 01:23:28,967 you're not such a bad guy. 760 01:23:40,354 --> 01:23:41,939 Thank you. Good night. 761 01:23:42,022 --> 01:23:43,232 That's it? 762 01:23:44,566 --> 01:23:45,609 Yeah. 763 01:23:49,446 --> 01:23:52,449 It ain't that easy for a woman in this world. 764 01:23:53,492 --> 01:23:56,620 It ain't all that great for a man, either, let me tell you. 765 01:24:20,686 --> 01:24:22,312 Yah, get out of here! 766 01:24:54,636 --> 01:24:56,096 Blowout. 767 01:25:07,065 --> 01:25:09,109 Mase, get the motor. 768 01:25:29,254 --> 01:25:30,922 They lost their cable. 769 01:25:41,683 --> 01:25:43,060 What happens now? 770 01:25:44,686 --> 01:25:47,397 I guess we find some way to get the cable over the crown block. 771 01:25:54,154 --> 01:25:55,947 This could finish them, couldn't it? 772 01:25:58,158 --> 01:25:59,368 Bliss... 773 01:26:02,204 --> 01:26:03,747 get some guns up here. 774 01:26:29,231 --> 01:26:31,692 Can't see much yet, Captain. 775 01:26:31,775 --> 01:26:34,277 Let's get them off that derrick. It'll be light soon. 776 01:26:34,361 --> 01:26:39,240 [GUNS CLICK] 777 01:26:39,241 --> 01:26:40,701 [GUNSHOTS] 778 01:26:43,704 --> 01:26:46,331 [GUNSHOTS CONTINUE] 779 01:26:50,711 --> 01:26:51,878 Hey, Lena. 780 01:26:54,840 --> 01:26:55,966 I got an idea. 781 01:27:06,017 --> 01:27:07,394 What do you think? 782 01:27:08,603 --> 01:27:09,813 Let me have it. 783 01:27:12,065 --> 01:27:14,693 Hey, wait a minute! It's my idea. 784 01:27:14,776 --> 01:27:17,863 Don't be dumb. Give me that! God dammit! Damn you! 785 01:27:17,946 --> 01:27:19,322 But I want to. 786 01:27:26,204 --> 01:27:30,584 It's still my well. What's the matter with you people? It's my well. 787 01:27:35,297 --> 01:27:38,341 God! Wha... ? What are you... ? 788 01:27:52,564 --> 01:27:54,775 [GUNSHOTS] 789 01:28:09,414 --> 01:28:12,667 [GUNSHOTS CONTINUE] 790 01:28:13,710 --> 01:28:15,128 I fixed that drive belt. 791 01:28:19,424 --> 01:28:21,259 I don't want any trouble with you. 792 01:28:24,179 --> 01:28:25,806 This is important to me, Lena. 793 01:28:26,932 --> 01:28:30,519 You just lost your wind. You'll be all right in a second. 794 01:28:33,063 --> 01:28:35,232 No, no. That looks terrible. Wait a minute. Take it off. 795 01:28:42,030 --> 01:28:45,617 That's it. You see the knots down there on the right? 796 01:28:45,700 --> 01:28:48,036 - Yeah. - Put them through that hole in the center. 797 01:28:48,912 --> 01:28:50,205 - Got it? - Yeah. 798 01:28:51,039 --> 01:28:52,666 - Why don't you show her? - All right. 799 01:28:55,502 --> 01:28:56,753 - Got it? - All right. 800 01:28:58,672 --> 01:29:00,048 - Get her on. - Uh-huh. 801 01:29:04,135 --> 01:29:05,762 - Can you feel it? - Yeah. 802 01:29:05,846 --> 01:29:07,097 Good. That means it's right. 803 01:29:13,728 --> 01:29:15,146 All right, now, look. 804 01:29:19,109 --> 01:29:20,360 When you get up there... 805 01:29:22,279 --> 01:29:24,489 I'll tie on the cable, you thread it through. All right? 806 01:29:24,573 --> 01:29:26,073 All right. 807 01:29:26,074 --> 01:29:27,993 Make him stop. 808 01:29:28,076 --> 01:29:29,369 He knows what he's doing. 809 01:29:29,452 --> 01:29:30,829 He'll just get himself hurt. 810 01:29:31,955 --> 01:29:34,374 No, I feel good, Lena. I really do. 811 01:29:41,631 --> 01:29:42,841 [GUNS CLICK] 812 01:29:43,592 --> 01:29:46,595 [GUNFIRE CONTINUES] 813 01:29:59,733 --> 01:30:00,942 [BULLET PINGS] 814 01:30:09,784 --> 01:30:11,161 [BULLET PINGS] 815 01:30:15,707 --> 01:30:16,875 Ahh! 816 01:30:18,627 --> 01:30:19,794 They got his hand. 817 01:30:19,878 --> 01:30:21,880 He's been hit. Come down! 818 01:30:27,052 --> 01:30:28,136 He's going to make it. 819 01:30:29,012 --> 01:30:31,723 [CONTINUED GUNFIRE] 820 01:30:49,574 --> 01:30:51,242 He's there. He's on top. 821 01:30:56,247 --> 01:30:59,876 The old man is going to get that cable over the block. 822 01:31:03,713 --> 01:31:05,423 That shield's too heavy for him. 823 01:31:19,145 --> 01:31:21,564 [GUNFIRE CONTINUES] 824 01:31:31,533 --> 01:31:32,784 Look out below! 825 01:31:37,706 --> 01:31:38,707 Coming down! 826 01:31:50,927 --> 01:31:51,928 Okay. 827 01:31:57,809 --> 01:31:58,977 Coming up now! 828 01:32:16,327 --> 01:32:17,871 Cable's on! 829 01:32:19,622 --> 01:32:21,166 Dammit! 830 01:32:34,596 --> 01:32:35,638 He's been hit! 831 01:32:57,410 --> 01:33:00,622 Go back! Go back! 832 01:33:07,295 --> 01:33:08,838 Please, go back. 833 01:33:11,633 --> 01:33:19,633 Oh, damn. 834 01:35:10,335 --> 01:35:12,629 No! 835 01:35:14,964 --> 01:35:16,758 No! 836 01:36:22,073 --> 01:36:23,241 Mase. 837 01:36:34,627 --> 01:36:35,712 Mase! 838 01:37:01,988 --> 01:37:03,114 Sorry. 839 01:37:05,199 --> 01:37:06,701 I didn't mean to bust it. 840 01:37:08,661 --> 01:37:09,912 It's okay. 841 01:37:12,915 --> 01:37:14,167 Yeah, it's all right. 842 01:37:21,758 --> 01:37:22,967 Will you... 843 01:37:27,430 --> 01:37:29,307 Would you come over here? 844 01:37:56,250 --> 01:37:57,502 I want you... 845 01:38:01,839 --> 01:38:04,217 to put your arms around my neck... 846 01:38:06,803 --> 01:38:08,638 and kiss me on the mouth... 847 01:38:10,473 --> 01:39:06,987 and say... 848 01:39:06,988 --> 01:39:08,197 Do it again. 849 01:39:18,958 --> 01:39:20,168 I'm sorry. 850 01:39:21,544 --> 01:39:22,795 Stomach? 851 01:39:22,879 --> 01:39:23,963 It's all over. 852 01:39:54,952 --> 01:39:56,829 [ENGINE STARTS] 853 01:40:14,055 --> 01:40:16,516 You can have that 25 percent now. 854 01:40:16,599 --> 01:40:20,061 [LAUGHING] I'm doing half the work. 855 01:40:21,395 --> 01:40:23,731 Hell. I'm doing all the work. 856 01:40:25,900 --> 01:40:27,610 Take 100 percent then. 857 01:40:27,693 --> 01:40:29,862 I want 125. 858 01:40:29,946 --> 01:40:32,156 Take 150 if it'll make you feel better. 859 01:40:32,240 --> 01:40:34,992 Two hundred. That's what I want. 860 01:40:35,076 --> 01:40:38,246 I could hold up my head if I had 200 percent of this oil well. 861 01:40:38,329 --> 01:40:41,582 And a big piece of baloney. [LAUGHING] 862 01:40:41,666 --> 01:40:43,084 I don't feel well. 863 01:40:51,342 --> 01:40:52,760 I... 864 01:40:56,556 --> 01:40:58,933 I hated you for a long time. 865 01:41:02,603 --> 01:41:04,355 You liked me from the first. 866 01:41:05,565 --> 01:41:07,441 When you saw me with my shirt off. 867 01:41:09,026 --> 01:41:11,237 You don't look bad with your shirt off. 868 01:41:30,381 --> 01:41:32,258 I bet you could still get away. 869 01:41:34,510 --> 01:41:35,636 I might. 870 01:41:38,139 --> 01:41:39,223 Do it then. 871 01:41:41,142 --> 01:41:42,310 If you want to. 872 01:41:43,686 --> 01:41:44,895 You decide. 873 01:41:47,023 --> 01:41:50,234 - It's... It's not up to me. - Yes, it is. 874 01:41:51,027 --> 01:41:52,528 It's not my choice. 875 01:41:53,738 --> 01:41:55,573 It is if I give it to you. 876 01:41:57,408 --> 01:41:58,409 No. 877 01:42:00,119 --> 01:42:01,245 It's up to you. 878 01:42:03,456 --> 01:42:06,667 [SIGHS] I ain't got anything better to do. 879 01:42:13,090 --> 01:42:14,258 Okay. 880 01:42:17,637 --> 01:42:19,930 Do you want to know what my first name is? 881 01:42:20,723 --> 01:42:21,807 Yeah. 882 01:42:24,560 --> 01:42:32,560 Noble. 883 01:43:38,426 --> 01:43:49,310 [DOG WHINES] 884 01:43:49,311 --> 01:43:51,355 [RUMBLING] 885 01:44:16,964 --> 01:44:18,090 [BARKS] 886 01:44:29,393 --> 01:44:31,145 [WHISTLES] 887 01:44:31,979 --> 01:44:33,522 Captain! 888 01:44:33,606 --> 01:44:34,690 [STUTTERING] 889 01:44:36,442 --> 01:44:37,651 It's come in! 890 01:44:38,944 --> 01:44:40,154 Yes. 891 01:44:41,489 --> 01:44:43,240 Guards! 892 01:44:43,324 --> 01:44:45,284 [CLAMORING] 893 01:44:50,331 --> 01:44:51,624 What the hell's going on? 894 01:44:55,878 --> 01:44:58,380 Mase, you son of a bitch! 895 01:44:58,964 --> 01:45:00,674 Hot damn! 896 01:45:05,930 --> 01:45:09,934 Captain? Captain? I expressly forbid you to do this. 897 01:45:10,017 --> 01:45:12,478 I'm going to take possession before it blows. 898 01:45:12,561 --> 01:45:13,604 God dammit, Bliss! 899 01:45:21,028 --> 01:45:22,863 Stop the car! Stop it! 900 01:45:25,866 --> 01:45:27,451 [CONTINUES YELLING] 901 01:45:27,535 --> 01:45:30,287 A hundred dollars for the first man over the top! 902 01:45:30,371 --> 01:45:31,831 [CLAMORING] 903 01:45:31,914 --> 01:45:39,914 Get out of the way! 904 01:46:51,035 --> 01:46:53,037 Here you go, lady. A dollar a barrel. 905 01:46:53,120 --> 01:46:54,371 [INDISTINCT] 906 01:46:54,455 --> 01:46:58,334 Captain, I'm not going to forget what you did to me. 907 01:46:58,417 --> 01:47:00,878 She's won, Captain. She's won. 908 01:47:00,961 --> 01:47:02,588 I don't care to try another deal. 909 01:47:02,671 --> 01:47:04,632 Daddy's going to like that. 910 01:47:09,053 --> 01:47:10,179 What do you want? 911 01:47:10,262 --> 01:47:13,015 Don't sign anything. I've got better than all these offers. 912 01:47:13,098 --> 01:47:14,767 Come on, lady, now's your chance! 913 01:47:14,850 --> 01:47:20,439 Hold it. Two-fifty a barrel against the first 50 thousand. 914 01:47:20,522 --> 01:47:23,567 Two-fifty a barrel against the first 50 thousand! 915 01:47:37,915 --> 01:47:39,750 MAN: How about a little hand out, Mase? 916 01:47:39,833 --> 01:47:41,794 MAN 2: Mase, you better remember us! 917 01:47:48,759 --> 01:47:50,469 You're all dickheads. 918 01:48:15,786 --> 01:48:17,371 It's a bust! 919 01:48:17,454 --> 01:48:18,706 What happened? 920 01:48:18,789 --> 01:48:20,082 You missed the pool, lady. 921 01:48:20,165 --> 01:48:22,543 The thing's dryer than a popcorn fart! 922 01:48:26,755 --> 01:48:29,800 [CHATTERING, LAUGHING] 923 01:48:32,136 --> 01:48:34,013 All right. 924 01:48:34,096 --> 01:48:37,558 Wrap up those tents, men, and let's get out of here! 925 01:48:46,692 --> 01:48:48,152 Nice try, Mase. 926 01:48:54,616 --> 01:48:58,245 Farewell, Miss Doyle. 927 01:49:02,291 --> 01:49:03,792 [LAUGHING] 928 01:49:06,211 --> 01:49:08,547 [HORN HONKING] 929 01:50:11,985 --> 01:50:13,737 What are you going to do now? 930 01:50:16,615 --> 01:50:17,908 Go to Mexico. 931 01:50:20,911 --> 01:50:22,246 You interested? 932 01:50:24,623 --> 01:50:27,918 Well, it's not a bad idea. 933 01:50:29,086 --> 01:50:30,671 I've heard of a place called Veracruz. 934 01:50:30,754 --> 01:50:33,841 They're digging wells with picks and shovels. 935 01:50:37,845 --> 01:50:40,055 I've had enough of the oil business. 936 01:50:46,520 --> 01:50:48,730 What are you going to do now? Start all over? 937 01:50:52,484 --> 01:50:53,735 I guess so. 938 01:51:21,930 --> 01:51:23,223 Thanks. 939 01:51:23,307 --> 01:51:24,516 You're welcome. 940 01:51:26,310 --> 01:51:27,561 Good luck, Lena. 941 01:51:34,526 --> 01:51:35,569 Noble. 942 01:51:36,236 --> 01:51:41,491 ♪ If I could be any tree in the ground♪ 943 01:51:41,575 --> 01:51:46,413 ♪ I'd wanna be a tree Where the birds hang around ♪ 944 01:51:46,496 --> 01:51:53,462 ♪ 'Cause everybody needs to be loved And I'm no exception ♪ 945 01:51:53,545 --> 01:51:58,425 ♪ I was born to reject rejection ♪ 946 01:51:58,508 --> 01:52:02,721 ♪ If only for today♪ 947 01:52:02,804 --> 01:52:05,224 ♪ Show me that you want me ♪ 948 01:52:05,307 --> 01:52:07,601 ♪ Show me that you need me ♪ 949 01:52:07,684 --> 01:52:11,396 ♪ Send a little love my way♪ 62939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.