All language subtitles for Obi-Wan Kenobi - 01x05 - Part V.KOGi.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:04,373 We intercepted a transmission on Balnab. 2 00:00:04,375 --> 00:00:07,498 Bunch of talk of a secret network. 3 00:00:09,666 --> 00:00:11,742 I need to find out where they are, Leia. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,831 Too many people are looking for you. You put us all in danger. 5 00:00:17,833 --> 00:00:18,998 I need your help. 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,039 She's ten years old. I won't leave her there. 7 00:00:22,041 --> 00:00:24,623 Let go! Let me out! 8 00:00:24,625 --> 00:00:25,873 It's suicide. 9 00:00:25,875 --> 00:00:26,998 I'll go with him. 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,498 I have officer clearance. 11 00:00:28,500 --> 00:00:31,498 I can get you inside, and I can get you access. 12 00:00:31,500 --> 00:00:32,998 Here we go. 13 00:00:35,750 --> 00:00:37,914 A traitor! 14 00:00:37,916 --> 00:00:41,833 A child and an old man. Was it worth it? 15 00:00:44,083 --> 00:00:46,164 Betraying everything you are. 16 00:00:46,166 --> 00:00:48,539 This was never who I was. 17 00:00:51,666 --> 00:00:53,250 Come on. Get in. 18 00:00:55,708 --> 00:00:57,083 All right, I'm right behind you. 19 00:00:59,041 --> 00:01:00,914 Wade! 20 00:01:00,916 --> 00:01:05,039 You're certain the tracker is with him? 21 00:01:05,041 --> 00:01:06,291 Yes, my Lord. 22 00:01:07,945 --> 00:01:10,054 Where he goes, 23 00:01:10,057 --> 00:01:12,373 it will follow. 24 00:01:47,500 --> 00:01:54,664 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 25 00:02:08,117 --> 00:02:09,500 Ah, there you are. 26 00:02:11,705 --> 00:02:15,370 Was beginning to think you weren't coming, Master. 27 00:02:15,373 --> 00:02:16,789 Good. 28 00:02:16,791 --> 00:02:19,335 Then, maybe I stand more of a chance this time. 29 00:02:21,320 --> 00:02:22,875 Are you ready? 30 00:02:26,083 --> 00:02:27,125 Are you? 31 00:02:29,458 --> 00:02:30,791 Then, let's begin. 32 00:02:45,742 --> 00:02:46,916 My Lord. 33 00:02:49,525 --> 00:02:51,442 The Third Sister is here. 34 00:02:58,625 --> 00:03:03,289 It is my great honor to be invited aboard, Lord Vader. 35 00:03:03,291 --> 00:03:06,039 I am not interested in civilities. 36 00:03:06,041 --> 00:03:08,117 Where is he? 37 00:03:08,120 --> 00:03:09,706 The tracker worked. 38 00:03:09,708 --> 00:03:11,708 He's arriving on Jabiim as we speak. 39 00:03:13,666 --> 00:03:15,609 You have done well. 40 00:03:18,713 --> 00:03:20,172 Kneel... 41 00:03:26,333 --> 00:03:28,945 Grand Inquisitor. 42 00:03:37,000 --> 00:03:39,456 Set a course, Captain. 43 00:03:39,458 --> 00:03:42,000 We leave for Jabiim at once. 44 00:04:16,083 --> 00:04:17,539 We got her. 45 00:04:29,453 --> 00:04:31,117 Haja? 46 00:04:31,120 --> 00:04:32,789 What are you doing here? 47 00:04:32,791 --> 00:04:34,539 I had nowhere else to go. 48 00:04:34,541 --> 00:04:36,332 Right after I saw you, I got into a fight 49 00:04:36,333 --> 00:04:38,617 with that scary lady Inquisitor. 50 00:04:38,620 --> 00:04:40,375 Now, I'm wanted by the Empire. 51 00:04:41,708 --> 00:04:44,914 But now, I know what it feels like being a real Jedi. 52 00:04:44,916 --> 00:04:46,416 It's not easy. 53 00:04:47,750 --> 00:04:49,958 This place is a good business opportunity though. 54 00:04:51,666 --> 00:04:52,666 On you go. 55 00:04:53,981 --> 00:04:55,354 Roken, 56 00:04:55,357 --> 00:04:58,413 that transport, I need to get her back to Alderaan. 57 00:04:58,416 --> 00:05:01,289 Once we get all these people out of here, I'll do whatever you want. 58 00:05:01,291 --> 00:05:02,664 They've been waiting for months. 59 00:05:02,666 --> 00:05:05,623 We used an old trade route to get them out but the window's closing. 60 00:05:05,625 --> 00:05:07,831 We held it to help you get the kid. 61 00:05:07,833 --> 00:05:09,333 We only have a few hours. 62 00:05:12,916 --> 00:05:15,916 It's going to be all right. The Path will protect us. 63 00:05:17,833 --> 00:05:19,500 We'll do whatever we can to help. 64 00:05:21,666 --> 00:05:23,623 All right, all right, let's hurry it up. 65 00:05:23,625 --> 00:05:26,640 Get ready for dust-off. Leave anything you don't need. 66 00:05:36,476 --> 00:05:38,458 My Lord, we're approaching Jabiim. 67 00:05:39,791 --> 00:05:42,164 Lock down the facility. 68 00:05:42,166 --> 00:05:45,123 If we seal them in now, they can hold out for days. 69 00:05:45,125 --> 00:05:47,875 If we cannot break them... 70 00:05:47,878 --> 00:05:51,132 It is not them we need to break. 71 00:06:25,000 --> 00:06:29,041 "The light will fade, but is never forgotten." 72 00:07:15,125 --> 00:07:17,373 - What's happening? - The controls aren't responding. 73 00:07:17,375 --> 00:07:19,581 An Imperial Destroyer just arrived in orbit above us. 74 00:07:19,583 --> 00:07:20,873 She must have tracked us. 75 00:07:20,875 --> 00:07:23,375 It's not her. It's Vader. 76 00:07:23,378 --> 00:07:25,293 He wants us to surrender. 77 00:07:25,296 --> 00:07:27,331 If we surrender, he'll kill us all. 78 00:07:27,333 --> 00:07:30,039 He'll attack next. He hasn't the patience for a siege. 79 00:07:30,041 --> 00:07:31,250 How do you know? 80 00:07:40,916 --> 00:07:43,706 You grow too aggressive, Anakin. Be mindful. 81 00:07:43,708 --> 00:07:46,250 A Jedi's goal is to defend life, not take it. 82 00:07:49,125 --> 00:07:51,226 Mercy doesn't defeat an enemy, Master. 83 00:07:55,500 --> 00:07:57,414 Which is why you're gonna lose. 84 00:08:06,875 --> 00:08:08,666 Launch the attack. 85 00:08:18,312 --> 00:08:20,656 There, there. It'll be okay. 86 00:08:23,070 --> 00:08:24,291 Everyone. 87 00:08:25,958 --> 00:08:27,539 Everyone. 88 00:08:27,542 --> 00:08:29,999 I understand you're scared. 89 00:08:30,002 --> 00:08:32,375 The Empire will attack soon. 90 00:08:32,378 --> 00:08:34,081 They're stronger than us, 91 00:08:34,083 --> 00:08:36,039 better equipped, better trained. 92 00:08:36,041 --> 00:08:38,666 If we try and fight them, we will not survive. 93 00:08:40,166 --> 00:08:41,956 But we do not need to fight them. 94 00:08:41,958 --> 00:08:45,081 We just need to hold them off long enough to get you all out. 95 00:08:45,083 --> 00:08:48,081 Roken, how much time do you need to override the doors? 96 00:08:48,083 --> 00:08:49,164 Three, four hours. 97 00:08:49,166 --> 00:08:50,445 You have one. 98 00:08:50,448 --> 00:08:52,168 And block every other remote access. 99 00:08:52,171 --> 00:08:54,007 Everyone else, we're gonna lock down 100 00:08:54,010 --> 00:08:56,373 every other entrance in this facility. 101 00:08:56,375 --> 00:08:59,125 If we defend our position together, 102 00:09:00,666 --> 00:09:03,929 then by the time they get inside, we'll be gone. 103 00:09:03,932 --> 00:09:05,125 You heard him. 104 00:09:06,458 --> 00:09:08,250 Let's move it, people! Let's go! 105 00:09:33,791 --> 00:09:34,937 Seal all the doors. 106 00:09:45,291 --> 00:09:47,914 Move. Move! Move! Move now! 107 00:09:47,916 --> 00:09:49,706 Steady fire! Steady fire! 108 00:09:49,708 --> 00:09:51,581 Go! Go! Go! Go! Go! 109 00:09:51,583 --> 00:09:53,498 Man positions! 110 00:09:53,500 --> 00:09:54,541 Attack! 111 00:09:58,583 --> 00:09:59,625 Lock it in. 112 00:10:01,125 --> 00:10:02,416 Full load, full power. 113 00:10:35,958 --> 00:10:37,414 Fire! 114 00:10:43,291 --> 00:10:44,398 Light 'em up! 115 00:10:48,251 --> 00:10:49,499 It's a heavy gun. 116 00:10:49,502 --> 00:10:51,500 They're trying to blast through the outside door. 117 00:10:51,503 --> 00:10:54,913 Roken, we need the hangar roof open. 118 00:10:58,625 --> 00:11:00,625 Come on. Come on. Come on. Come on. 119 00:11:06,041 --> 00:11:07,748 That was underwhelming. 120 00:11:07,750 --> 00:11:08,914 I don't need your opinion. 121 00:11:08,916 --> 00:11:10,956 Did you try going in the vents to see what's going on? 122 00:11:10,958 --> 00:11:13,331 I'm a little too big to be crawling around in the vents. 123 00:11:13,333 --> 00:11:14,956 Would you like to try? 124 00:11:14,958 --> 00:11:16,416 I'm going to need a ladder. 125 00:11:17,791 --> 00:11:19,748 It's not playtime right now, Princess. 126 00:11:19,750 --> 00:11:20,882 Do as she asks. 127 00:11:22,250 --> 00:11:24,706 You trust me? I trust her. 128 00:11:24,708 --> 00:11:25,750 Get her the ladder. 129 00:11:29,736 --> 00:11:32,318 - Get her a ladder. Quick. - Right away! 130 00:11:32,321 --> 00:11:33,500 Leia. 131 00:11:35,708 --> 00:11:36,708 Be careful. 132 00:11:39,458 --> 00:11:41,123 Haja, will you keep your eye on her? 133 00:11:41,125 --> 00:11:43,005 I am not a babysitter, Ben. 134 00:11:44,458 --> 00:11:45,458 I have to go. 135 00:11:49,000 --> 00:11:50,833 Okay. Okay, okay. 136 00:12:10,000 --> 00:12:14,625 I know we said no communication, but your silence worries me. 137 00:12:16,708 --> 00:12:19,831 If he's found you, if he's learned of the children... 138 00:12:19,833 --> 00:12:23,623 If I don't hear from you soon, I'll head to Tatooine. 139 00:12:23,625 --> 00:12:25,250 Owen will need help with the boy. 140 00:12:26,541 --> 00:12:29,208 I pray you're safe, Obi-Wan. 141 00:12:31,398 --> 00:12:32,541 Both of you. 142 00:12:42,547 --> 00:12:43,914 Is everything all right? 143 00:12:46,445 --> 00:12:47,750 It will be. 144 00:12:54,750 --> 00:12:58,206 You know, I was following orders on Garel. 145 00:12:58,208 --> 00:13:00,081 The Empire said it was a roundup. 146 00:13:00,083 --> 00:13:02,541 People not paying their way, taxes for the cause. 147 00:13:03,958 --> 00:13:04,958 They lied. 148 00:13:07,624 --> 00:13:11,997 There were four families, all Force-sensitive, 149 00:13:12,000 --> 00:13:13,789 and we, 150 00:13:13,791 --> 00:13:15,000 we gathered them up. 151 00:13:17,291 --> 00:13:19,148 I didn't know who they were. I didn't 152 00:13:19,151 --> 00:13:21,937 know what the Inquisitors would do. 153 00:13:21,940 --> 00:13:24,968 Fourteen people died, and six of them were children, 154 00:13:24,971 --> 00:13:27,166 and I couldn't do anything to help them. 155 00:13:32,291 --> 00:13:33,791 So now, I do this. 156 00:13:38,153 --> 00:13:40,070 One for every one I get through. 157 00:13:44,083 --> 00:13:45,083 You're right, Ben. 158 00:13:46,416 --> 00:13:48,250 Some things you can't forget. 159 00:13:50,672 --> 00:13:52,672 But you can fight to make them better. 160 00:13:58,093 --> 00:13:59,250 We're in trouble. 161 00:14:08,708 --> 00:14:10,414 Here. Got enough rounds? 162 00:14:10,416 --> 00:14:12,414 I don't know how long it's gonna hold. 163 00:14:12,416 --> 00:14:13,581 We got a plan B here? 164 00:14:13,583 --> 00:14:15,593 We're going to have to slow them down. 165 00:14:15,596 --> 00:14:17,500 Tell the Inquisitor I want to talk. 166 00:14:20,166 --> 00:14:22,458 She started this when she kidnapped Leia. 167 00:14:24,083 --> 00:14:25,796 I'll buy as much time as I can. 168 00:14:28,708 --> 00:14:30,666 He's requesting to negotiate. 169 00:15:10,999 --> 00:15:15,705 If this is you stalling for time, it won't work. 170 00:15:15,708 --> 00:15:17,958 Lord Vader will have you at any cost. 171 00:15:20,125 --> 00:15:21,541 You mean, Anakin. 172 00:15:22,916 --> 00:15:24,916 You knew who Vader was. 173 00:15:26,291 --> 00:15:28,541 Back on Daiyu, how did you know that? 174 00:15:31,158 --> 00:15:33,148 Vader would have kept that hidden, 175 00:15:34,583 --> 00:15:37,000 and you're too young to have known him. 176 00:15:39,630 --> 00:15:40,672 Unless... 177 00:15:45,541 --> 00:15:47,456 Unless you were there. 178 00:15:47,458 --> 00:15:48,914 It doesn't matter where I was. 179 00:15:48,916 --> 00:15:52,331 The night of Order 66, you were a youngling. 180 00:15:52,333 --> 00:15:54,498 That's how you knew. You saw him. 181 00:15:54,500 --> 00:15:55,623 Stop. 182 00:15:55,625 --> 00:15:58,039 - Anakin killed the others. - That's enough. 183 00:15:58,041 --> 00:15:59,539 He killed the other younglings, 184 00:15:59,541 --> 00:16:01,141 - but somehow you su... - Enough. Enough! 185 00:16:31,958 --> 00:16:33,992 We thought he was there to help us. 186 00:16:40,500 --> 00:16:42,375 I tried to help them, but I couldn't. 187 00:16:44,165 --> 00:16:45,617 I was too weak. 188 00:16:47,470 --> 00:16:49,468 When he left, 189 00:16:49,471 --> 00:16:50,820 I played dead. 190 00:16:52,750 --> 00:16:54,166 Hid with the bodies. 191 00:16:55,541 --> 00:16:57,208 Felt them go cold. 192 00:17:01,916 --> 00:17:04,456 They were the only family I knew, 193 00:17:06,375 --> 00:17:08,125 and he slaughtered them. 194 00:17:14,692 --> 00:17:16,525 You're not serving him, are you? 195 00:17:18,083 --> 00:17:19,583 You're hunting him. 196 00:17:20,833 --> 00:17:21,998 Let me help you. 197 00:17:22,000 --> 00:17:23,498 Why would I ever trust you? 198 00:17:23,500 --> 00:17:25,945 - Because we want the same thing. - Do we, Obi-Wan? 199 00:17:27,228 --> 00:17:29,270 Do you really want Anakin dead? 200 00:17:34,062 --> 00:17:35,258 Where were you 201 00:17:36,666 --> 00:17:38,666 while he was killing my friends? 202 00:17:41,083 --> 00:17:42,458 He was your Padawan. 203 00:17:45,359 --> 00:17:48,031 Why didn't you stop him? Why didn't you save us? 204 00:17:52,541 --> 00:17:55,041 I don't need your help. 205 00:17:57,666 --> 00:18:01,623 I don't need anyone. 206 00:18:01,625 --> 00:18:03,914 You won't stop him alone. 207 00:18:03,916 --> 00:18:08,373 You have no idea what I've done alone. 208 00:18:20,125 --> 00:18:21,867 Fall back to second position! 209 00:18:21,870 --> 00:18:23,831 - Let's go! - Don't let them pass! 210 00:18:23,833 --> 00:18:26,039 All squads, forward! 211 00:18:26,041 --> 00:18:27,331 Into the breach! 212 00:18:27,333 --> 00:18:29,039 Fire! 213 00:18:29,041 --> 00:18:31,000 Over there! Over there! 214 00:18:33,000 --> 00:18:35,456 - Hold your ground! - Don't let them through! 215 00:18:42,166 --> 00:18:44,458 Squad Eight, advance! 216 00:18:47,541 --> 00:18:49,248 Take cover! 217 00:18:49,250 --> 00:18:50,333 Flank left! 218 00:18:52,166 --> 00:18:54,250 - Take them down! - Go! Go! 219 00:19:03,041 --> 00:19:04,498 Go! 220 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 Go! Go! 221 00:19:07,958 --> 00:19:10,456 Retreat! Everyone, get back! 222 00:19:11,875 --> 00:19:14,123 Run for your lives! Go! Go! Go! Go! Go! 223 00:19:14,125 --> 00:19:16,831 Go! Go! Go! 224 00:19:16,833 --> 00:19:18,331 Go! Go! Go! I've got you! 225 00:19:18,333 --> 00:19:19,708 After them! 226 00:19:24,291 --> 00:19:26,000 After them! 227 00:19:29,117 --> 00:19:30,781 Leia, we got to hurry. 228 00:19:30,784 --> 00:19:33,705 Are you listening to me? I feel like you're not listening to me. 229 00:19:33,708 --> 00:19:35,998 Would you stop talking? 230 00:19:36,000 --> 00:19:39,331 He said it was a red breaker. Red. 231 00:19:39,333 --> 00:19:40,998 I know what he said. 232 00:19:41,000 --> 00:19:43,081 - Go! Go! Go! Retreat! - Go! Move! 233 00:19:43,083 --> 00:19:45,831 - Go! Go! Go! - Come on! 234 00:19:45,833 --> 00:19:46,914 Move! 235 00:19:46,916 --> 00:19:49,000 I've got you. Come on. 236 00:19:59,125 --> 00:20:01,998 No mercy! Seal them in! 237 00:20:02,000 --> 00:20:03,708 - Block the tunnel! - No! 238 00:20:08,291 --> 00:20:10,000 Quick! 239 00:20:23,833 --> 00:20:26,748 Tala! 240 00:20:26,750 --> 00:20:28,625 - No! - Wipe them out! 241 00:20:35,500 --> 00:20:36,541 Tala! 242 00:20:38,250 --> 00:20:39,373 Tala! 243 00:20:39,375 --> 00:20:41,208 No! Tala! 244 00:20:53,208 --> 00:20:54,333 Tala! 245 00:21:12,774 --> 00:21:13,875 Tala! 246 00:21:18,958 --> 00:21:20,123 Go! 247 00:21:20,125 --> 00:21:22,208 No! 248 00:21:24,041 --> 00:21:25,641 May the Force be with you. 249 00:21:29,708 --> 00:21:31,083 Get back! 250 00:21:53,041 --> 00:21:55,873 Please tell me we're close. 251 00:21:55,875 --> 00:21:57,956 Leia, you close? 252 00:21:57,958 --> 00:21:59,250 Working on it. 253 00:22:00,958 --> 00:22:02,219 She's working on it. 254 00:22:06,958 --> 00:22:09,414 The Grand Inquisitor has breached the walls. 255 00:22:09,416 --> 00:22:11,313 We shall have him soon. 256 00:22:11,316 --> 00:22:14,147 Tell her to stand down. 257 00:22:14,150 --> 00:22:15,940 My Lord? 258 00:22:15,943 --> 00:22:18,860 Kenobi is already ours. 259 00:22:27,375 --> 00:22:28,958 There's no way out, Master. 260 00:22:34,250 --> 00:22:35,541 Admit you are beaten. 261 00:22:37,400 --> 00:22:38,648 What is it? 262 00:22:38,651 --> 00:22:40,024 What's wrong? 263 00:22:40,027 --> 00:22:41,250 It's over. 264 00:22:45,250 --> 00:22:46,873 I'm going back. 265 00:22:46,875 --> 00:22:48,789 You can't quit. 266 00:22:48,791 --> 00:22:52,289 I fought for too long. You can't just throw that away. 267 00:22:52,291 --> 00:22:54,581 It won't make a difference. They want all of us. 268 00:22:54,583 --> 00:22:58,414 - Vader wants me. - If you surrender, she died for nothing. 269 00:22:58,416 --> 00:23:01,828 - He'll keep coming. - That's why I have to stop him. 270 00:23:01,831 --> 00:23:03,250 You're going to fight him? 271 00:23:04,500 --> 00:23:06,081 He expects me to surrender. 272 00:23:06,083 --> 00:23:08,916 He knows I'll do everything I can to protect these people. 273 00:23:10,485 --> 00:23:11,708 You'll be on your own. 274 00:23:12,966 --> 00:23:14,133 No. 275 00:23:17,500 --> 00:23:20,250 Haja, look out for her, will you? 276 00:23:21,458 --> 00:23:24,399 You want to tell me how you're gonna fight without a weapon? 277 00:23:25,583 --> 00:23:27,211 There are other ways to fight. 278 00:23:35,203 --> 00:23:36,375 Seize him. 279 00:23:43,041 --> 00:23:44,541 Come on, where is it? 280 00:24:12,666 --> 00:24:15,081 Inform Lord Vader, 281 00:24:15,083 --> 00:24:18,583 Kenobi is ours. 282 00:24:24,968 --> 00:24:26,086 He's on his way. 283 00:24:27,708 --> 00:24:29,041 You're gonna die soon. 284 00:24:31,041 --> 00:24:32,922 You're not bringing him to me. 285 00:24:34,000 --> 00:24:36,375 I'm bringing him to you. 286 00:24:40,208 --> 00:24:41,666 This isn't over yet. 287 00:24:49,582 --> 00:24:51,727 There are families back there. 288 00:24:51,730 --> 00:24:52,916 Children. 289 00:24:54,625 --> 00:24:56,375 Are you gonna let him do it again, 290 00:24:57,458 --> 00:24:58,750 what he did to you? 291 00:25:03,708 --> 00:25:06,625 We could end this together. 292 00:25:15,291 --> 00:25:16,833 What makes you think 293 00:25:18,007 --> 00:25:19,548 he won't see it coming? 294 00:25:21,090 --> 00:25:23,465 Because all he'll see is me. 295 00:26:16,035 --> 00:26:17,533 There. 296 00:26:17,536 --> 00:26:18,867 Your weapon's gone. 297 00:26:20,833 --> 00:26:22,664 It's over. 298 00:26:22,666 --> 00:26:26,081 Your need for victory, Anakin, it blinds you. 299 00:26:42,125 --> 00:26:43,831 Where is he? 300 00:26:43,833 --> 00:26:45,998 I have him secured inside, my Lord. 301 00:26:46,000 --> 00:26:49,039 I will bring him in myself. 302 00:26:59,041 --> 00:27:00,541 Come on. Come on. 303 00:27:02,953 --> 00:27:04,141 There it is. 304 00:27:06,166 --> 00:27:09,456 Lola? What are you doing in here? 305 00:27:09,458 --> 00:27:12,206 Lola, stop! Stop! 306 00:27:14,125 --> 00:27:15,583 A restraining bolt? 307 00:27:19,375 --> 00:27:20,956 Got it. 308 00:27:20,958 --> 00:27:22,083 Much better. 309 00:27:40,083 --> 00:27:41,289 Got it. 310 00:27:54,458 --> 00:27:55,458 Okay. 311 00:27:59,125 --> 00:28:01,541 All right, everybody, run! Come on, let's go. 312 00:28:07,750 --> 00:28:09,768 Everything's all set. 313 00:28:09,771 --> 00:28:10,998 Leia! 314 00:28:13,666 --> 00:28:14,666 Well done! 315 00:28:15,752 --> 00:28:16,958 Where's Tala? 316 00:28:19,690 --> 00:28:21,541 - Help who you can. - Let's go! 317 00:28:21,544 --> 00:28:23,830 Let's get to the transport, people! 318 00:28:23,833 --> 00:28:25,583 Move! Move! Let's go! 319 00:28:26,958 --> 00:28:29,539 Come on. We need to get to the transport. 320 00:29:31,625 --> 00:29:33,947 You're a great warrior, Anakin, 321 00:29:33,950 --> 00:29:36,458 but your need to prove yourself is your undoing. 322 00:29:41,375 --> 00:29:42,833 Until you overcome it, 323 00:29:45,208 --> 00:29:46,833 a Padawan you will still be. 324 00:30:22,666 --> 00:30:27,623 He was wise to use you against me. 325 00:32:32,166 --> 00:32:37,072 Did you really believe I did not see it, youngling? 326 00:32:42,291 --> 00:32:46,248 You are of no further use. 327 00:32:52,208 --> 00:32:54,229 Hello, Third Sister. 328 00:32:56,875 --> 00:33:02,041 Revenge does wonders for the will to live, don't you think? 329 00:33:05,125 --> 00:33:07,127 Your rage 330 00:33:08,715 --> 00:33:10,041 was useful. 331 00:33:11,791 --> 00:33:14,299 Now it is tiresome. 332 00:33:18,416 --> 00:33:20,987 We will leave you where we found you. 333 00:33:22,113 --> 00:33:25,151 In the gutter, where you belong. 334 00:33:34,002 --> 00:33:35,208 Goodbye... 335 00:33:36,416 --> 00:33:37,846 Grand Inquisitor. 336 00:34:10,786 --> 00:34:12,375 Our hyperdrive is down, 337 00:34:14,416 --> 00:34:15,833 and they're behind us. 338 00:34:48,655 --> 00:34:50,319 Kenobi, 339 00:34:50,322 --> 00:34:51,565 are you listening to me? 340 00:34:52,588 --> 00:34:54,083 Something's wrong. 341 00:35:08,750 --> 00:35:11,416 If he's found you, if he's earned of the children... 342 00:35:12,458 --> 00:35:13,854 I'll head to Tatooine. 343 00:35:15,825 --> 00:35:17,281 Owen wi... 344 00:35:17,284 --> 00:35:18,487 Help the boy. 345 00:35:22,549 --> 00:35:23,666 What is it? 346 00:35:29,846 --> 00:35:30,958 Are you okay? 347 00:35:34,156 --> 00:35:36,265 I'm sure it's nothing. 348 00:35:36,268 --> 00:35:37,555 Thank you, Roken. 349 00:36:17,133 --> 00:36:22,383 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 23311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.