Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,070 --> 00:00:13,776
♪ ♪
2
00:00:14,973 --> 00:00:17,712
(bell tolling)
3
00:00:17,733 --> 00:00:19,737
(gates squeak)
4
00:00:23,199 --> 00:00:25,410
EZ: They rolled me up
in the middle of the night
5
00:00:25,434 --> 00:00:26,870
on some Fed-type diesel therapy shit.
6
00:00:26,895 --> 00:00:29,468
-You hook up with Smokey?
-EZ: No, man. I just kept my head down,
7
00:00:29,501 --> 00:00:32,005
finished out my time.
8
00:00:32,674 --> 00:00:34,338
I want you to know that
I've been watching you.
9
00:00:34,363 --> 00:00:35,466
I'm sending you to Oakland
10
00:00:35,500 --> 00:00:38,878
to be a representative for us,
for the Fallen Brothers.
11
00:00:41,386 --> 00:00:43,549
(laughs)
12
00:00:43,582 --> 00:00:45,285
JACOB: Come play at the pool.
13
00:00:45,318 --> 00:00:47,433
What's up, birthday boy? First,
you gotta say hi to your Uncle Gilbert.
14
00:00:47,458 --> 00:00:48,533
Hey.
15
00:00:48,558 --> 00:00:50,395
- I live here!
- Hey, hey, hey!
16
00:00:50,428 --> 00:00:52,066
Say it again, motherfucker!
17
00:00:52,091 --> 00:00:53,101
No hard feelings?
18
00:00:53,134 --> 00:00:54,538
BOSTON TERRY: Montez was our brother.
19
00:00:54,571 --> 00:00:56,174
They buried him in a fucking barrel.
20
00:00:56,199 --> 00:00:57,777
We're not gonna get
another shot like this.
21
00:00:57,810 --> 00:00:59,400
What did Chibs say?
22
00:00:59,425 --> 00:01:02,002
They gave the green
light. You've got your war.
23
00:01:02,027 --> 00:01:03,761
And how much longer is this gonna go on?
24
00:01:03,786 --> 00:01:04,791
Until I'm sure.
25
00:01:04,816 --> 00:01:07,318
ERIN: Even if Miguel was
alive, there's no way he'd find us.
26
00:01:07,343 --> 00:01:10,682
EMILY: You don't know
the lengths he'd go to.
27
00:01:12,309 --> 00:01:13,871
_
28
00:01:14,566 --> 00:01:15,917
_
29
00:01:15,942 --> 00:01:18,005
_
30
00:01:18,030 --> 00:01:19,734
Papa?
31
00:01:19,801 --> 00:01:20,803
ANGEL: What the fuck?
32
00:01:20,836 --> 00:01:22,799
- (gunshot)
- (boy screams)
33
00:01:22,824 --> 00:01:25,029
CANCHE: Who pulled the fuckin' trigger?!
34
00:01:25,056 --> 00:01:27,727
- I did.
- What they did, Padrino,
35
00:01:27,760 --> 00:01:29,449
is kill the pipeline.
36
00:01:29,474 --> 00:01:32,880
And maybe every motherfucker
in this room.
37
00:01:32,905 --> 00:01:35,676
(baby crying)
38
00:01:39,784 --> 00:01:40,954
(record needle scratching)
39
00:01:40,987 --> 00:01:43,726
(The Smiths' "Some Girls Are
Bigger Than Others" playing)
40
00:01:43,759 --> 00:01:46,465
♪ ♪
41
00:01:52,210 --> 00:01:56,218
And we flip them like this.
It's how Mommy likes them.
42
00:01:56,251 --> 00:01:59,858
(singing along): ♪ From the
ice age to the dole age... ♪
43
00:01:59,892 --> 00:02:02,864
(chuckling): Oh, come on.
44
00:02:02,898 --> 00:02:04,902
What?
45
00:02:04,935 --> 00:02:08,008
He needs a strong musical foundation.
46
00:02:08,042 --> 00:02:11,275
We can't have him liking
Steve Winwood, like his daddy.
47
00:02:11,300 --> 00:02:13,018
"Higher Love" is a masterpiece,
48
00:02:13,052 --> 00:02:15,189
and I'll fight anyone who disagrees.
49
00:02:15,222 --> 00:02:17,160
- Anyone but you, honey. Yeah.
- Okay.
50
00:02:17,193 --> 00:02:18,730
But would you really rather him grow up
51
00:02:18,755 --> 00:02:20,718
a mopey depressive like Morrissey?
52
00:02:20,743 --> 00:02:23,005
I don't know,
he might kiss his first girl
53
00:02:23,038 --> 00:02:26,111
in his freshman dorm room
while listening to
54
00:02:26,144 --> 00:02:28,917
The Queen Is Dead on repeat.
55
00:02:28,950 --> 00:02:31,956
SCOTT: That sounds oddly specific.
56
00:02:31,989 --> 00:02:35,062
- Well, I turned out okay.
- Fine.
57
00:02:35,096 --> 00:02:36,609
But who was that guy? I'll fight him.
58
00:02:36,634 --> 00:02:39,170
Yeah, because you go to Smith
to make out with boys.
59
00:02:39,204 --> 00:02:42,076
Wait, is there something
you want to tell me?
60
00:02:42,110 --> 00:02:45,049
♪ Some girls are bigger than others... ♪
61
00:02:45,082 --> 00:02:47,988
Is there something Mommy
wants to tell...
62
00:02:48,021 --> 00:02:49,057
Who the hell?
63
00:02:49,090 --> 00:02:50,927
- Take the baby, Scott!
- Who is that?
64
00:02:50,961 --> 00:02:52,697
(baby crying)
65
00:02:52,730 --> 00:02:53,832
(glass shatters)
66
00:02:53,866 --> 00:02:55,904
♪ Some girls are bigger than others... ♪
67
00:02:55,937 --> 00:02:57,941
(beeping)
68
00:02:57,975 --> 00:03:01,815
(both grunting)
69
00:03:02,216 --> 00:03:04,187
♪ Some girls are bigger than others ♪
70
00:03:04,220 --> 00:03:06,291
♪ Some girls are bigger than others... ♪
71
00:03:06,324 --> 00:03:10,065
- I'm his mother.
- I'm his mother. I gave him everything.
72
00:03:10,099 --> 00:03:12,429
You gave him a prison cell!
73
00:03:12,454 --> 00:03:14,358
That you fucking put me in!
74
00:03:20,954 --> 00:03:23,625
(crying out)
75
00:03:26,249 --> 00:03:27,533
(gasps)
76
00:03:27,567 --> 00:03:30,773
♪ Send me the pillow... ♪
77
00:03:30,806 --> 00:03:33,679
(pained groans)
78
00:03:34,949 --> 00:03:38,655
(groaning continues)
79
00:03:39,959 --> 00:03:41,228
(banging, clattering)
80
00:03:41,261 --> 00:03:43,933
SCOTT: No. No, no.
I've called the police!
81
00:03:43,967 --> 00:03:45,803
- I've called the police!
- (gunshot)
82
00:03:45,836 --> 00:03:47,874
(baby crying)
83
00:03:54,811 --> 00:03:56,848
(crying grows louder)
84
00:03:56,873 --> 00:03:57,928
(cries out)
85
00:03:57,961 --> 00:04:00,866
Now that you know
a mother's greatest fear...
86
00:04:00,901 --> 00:04:04,607
(baby crying)
87
00:04:06,979 --> 00:04:08,816
...here's your mercy.
88
00:04:08,849 --> 00:04:10,886
♪ ♪
89
00:04:16,920 --> 00:04:19,792
♪ ♪
90
00:04:19,828 --> 00:04:23,898
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
91
00:04:30,601 --> 00:04:31,601
Hm?
92
00:04:31,874 --> 00:04:33,742
Do you like that name?
93
00:04:34,924 --> 00:04:37,462
Jonah.
94
00:04:40,148 --> 00:04:42,017
Yeah, that's cool.
95
00:04:45,358 --> 00:04:47,963
Or Nicolás?
96
00:04:51,303 --> 00:04:54,108
That's good. (sniffs)
97
00:05:05,680 --> 00:05:08,562
_
98
00:05:09,617 --> 00:05:13,334
_
99
00:05:13,359 --> 00:05:16,328
_
100
00:05:16,353 --> 00:05:19,126
No. (sniffs)
101
00:05:19,875 --> 00:05:22,359
_
102
00:05:24,859 --> 00:05:29,115
_
103
00:05:29,140 --> 00:05:31,092
_
104
00:05:31,117 --> 00:05:32,117
_
105
00:05:33,312 --> 00:05:35,468
_
106
00:05:38,062 --> 00:05:41,742
_
107
00:05:45,374 --> 00:05:49,257
_
108
00:05:51,257 --> 00:05:54,359
_
109
00:05:55,163 --> 00:06:00,148
_
110
00:06:02,679 --> 00:06:05,426
_
111
00:06:05,451 --> 00:06:08,191
MARTÍN: (whistles) Tomás!
112
00:06:08,224 --> 00:06:10,228
Tomás.
113
00:06:12,655 --> 00:06:15,389
_
114
00:06:15,414 --> 00:06:16,867
_
115
00:06:17,555 --> 00:06:21,451
_
116
00:06:21,476 --> 00:06:24,273
_
117
00:06:24,758 --> 00:06:27,202
_
118
00:06:27,624 --> 00:06:31,186
_
119
00:06:33,307 --> 00:06:35,411
(wind gusting)
120
00:06:35,445 --> 00:06:39,018
("Cindy" by Ola Podrida playing)
121
00:06:40,555 --> 00:06:44,429
♪ Cindy decided to leave ♪
122
00:06:44,463 --> 00:06:48,371
♪ Her childhood diary ♪
123
00:06:48,404 --> 00:06:51,109
♪ Under the bed ♪
124
00:06:51,677 --> 00:06:55,585
♪ She burned almost everything ♪
125
00:06:55,618 --> 00:06:58,624
♪ Except for her wedding ring ♪
126
00:06:58,658 --> 00:07:01,530
♪ 'Cause she threw that in the sea ♪
127
00:07:01,564 --> 00:07:06,206
♪ In the sea, in the sea ♪
128
00:07:06,240 --> 00:07:08,244
♪ ♪
129
00:07:19,968 --> 00:07:21,136
(song stops)
130
00:07:21,170 --> 00:07:23,207
(music playing faintly over speakers)
131
00:07:23,241 --> 00:07:24,476
(scanner beeping)
132
00:07:24,509 --> 00:07:28,049
(baby crying)
133
00:07:31,323 --> 00:07:33,327
(alarm ringing)
134
00:07:37,602 --> 00:07:40,341
- (alarm stops)
- (sighs)
135
00:07:49,293 --> 00:07:50,695
Gross.
136
00:07:50,728 --> 00:07:54,469
At least let me brush my teeth first.
137
00:07:54,503 --> 00:07:57,107
Weirdo.
138
00:08:14,309 --> 00:08:15,378
(water runs)
139
00:08:15,411 --> 00:08:17,315
(water stops)
140
00:08:17,349 --> 00:08:19,386
(brushing teeth)
141
00:08:43,267 --> 00:08:45,238
My ex.
142
00:08:45,672 --> 00:08:48,511
If I can ask...
143
00:08:48,544 --> 00:08:51,150
what happened?
144
00:08:52,485 --> 00:08:54,589
Felt too much.
145
00:08:54,623 --> 00:08:57,195
Talked too little.
146
00:09:00,368 --> 00:09:01,740
Did he, uh...
147
00:09:01,765 --> 00:09:04,404
Yeah.
148
00:09:04,643 --> 00:09:07,282
Yeah, with a gun.
149
00:09:08,551 --> 00:09:11,190
I found him.
150
00:09:11,657 --> 00:09:14,229
(Creeper scoffs quietly)
151
00:09:16,700 --> 00:09:20,174
I don't understand people like that.
152
00:09:21,610 --> 00:09:24,383
They don't care who they leave behind.
153
00:09:26,653 --> 00:09:29,359
It's evil.
154
00:09:29,393 --> 00:09:31,263
It's not.
155
00:09:32,465 --> 00:09:33,734
You and I,
156
00:09:33,768 --> 00:09:38,177
we shut it all out with booze and dope.
157
00:09:38,778 --> 00:09:43,487
Some people, they're too absorbent.
158
00:09:43,521 --> 00:09:46,393
Some people just want quiet.
159
00:09:47,495 --> 00:09:49,599
(scoffs) No.
160
00:09:49,633 --> 00:09:52,439
Life's a gift.
161
00:09:59,653 --> 00:10:02,258
Have you seen a lot of it?
162
00:10:03,327 --> 00:10:05,231
Death?
163
00:10:07,569 --> 00:10:10,208
Too much.
164
00:10:13,714 --> 00:10:16,453
That's all I want to say about that.
165
00:10:22,432 --> 00:10:24,336
Be careful.
166
00:10:29,646 --> 00:10:32,452
We're only as sick as our secrets.
167
00:10:36,493 --> 00:10:38,497
(dogs barking)
168
00:10:40,468 --> 00:10:41,670
Hey.
169
00:10:41,703 --> 00:10:44,342
Sofía, right?
170
00:10:47,916 --> 00:10:51,423
I wasn't sure if you needed this back.
171
00:10:53,661 --> 00:10:55,531
SOFÍA: Nah.
172
00:10:55,565 --> 00:10:58,270
We give those out for free.
173
00:11:11,697 --> 00:11:14,503
Sally okay?
174
00:11:14,536 --> 00:11:15,738
Yeah.
175
00:11:15,771 --> 00:11:18,410
Yeah, that's, uh...
176
00:11:18,911 --> 00:11:22,452
That's really why I'm here. Um...
177
00:11:25,958 --> 00:11:28,564
I wanted to thank you for all that stuff
178
00:11:28,597 --> 00:11:30,568
you said about patience.
179
00:11:31,637 --> 00:11:33,607
It worked.
180
00:11:34,876 --> 00:11:39,586
I really appreciate you sharing
that about your little girl.
181
00:11:39,619 --> 00:11:41,590
Her anxiety.
182
00:11:41,623 --> 00:11:43,661
The magic and stuff.
183
00:11:43,694 --> 00:11:46,428
Could you hold him right here?
184
00:11:46,453 --> 00:11:48,746
Oh. Yeah.
185
00:11:48,771 --> 00:11:51,543
- Here?
- Yeah, here.
186
00:11:55,852 --> 00:11:59,359
I was wondering, actually, if maybe...
187
00:12:00,761 --> 00:12:02,999
Thought maybe I could repay you.
188
00:12:03,032 --> 00:12:06,707
We could grab a bite or something.
189
00:12:06,740 --> 00:12:09,412
I was drinking.
190
00:12:11,817 --> 00:12:14,522
She wouldn't go to sleep.
191
00:12:16,693 --> 00:12:18,740
She could never sleep,
192
00:12:18,765 --> 00:12:22,365
her whole life,
like she was born worried.
193
00:12:22,390 --> 00:12:25,478
- (dog moans softly)
- (Sofía sighs)
194
00:12:25,878 --> 00:12:28,617
I kept putting her back in bed.
195
00:12:31,590 --> 00:12:33,527
Kept drinking.
196
00:12:33,561 --> 00:12:34,696
Angry.
197
00:12:34,729 --> 00:12:37,435
(dog whimpering)
198
00:12:38,637 --> 00:12:40,508
(Sofía sighs)
199
00:12:44,288 --> 00:12:48,490
When I woke up in the morning,
she wasn't in her room.
200
00:12:54,970 --> 00:12:58,444
You can't imagine what that's like.
201
00:13:05,791 --> 00:13:08,464
I looked everywhere.
202
00:13:08,897 --> 00:13:10,635
I ran outside.
203
00:13:10,668 --> 00:13:12,639
I had a feeling.
204
00:13:12,672 --> 00:13:16,613
A sick, sick...
205
00:13:23,894 --> 00:13:26,700
I saw her pajamas.
206
00:13:29,739 --> 00:13:31,610
Pink.
207
00:13:31,643 --> 00:13:33,647
♪ ♪
208
00:13:35,785 --> 00:13:37,722
In the pool.
209
00:13:41,930 --> 00:13:44,001
She got up at some point.
210
00:13:44,034 --> 00:13:46,773
Wanted to go treasure hunting.
211
00:13:46,807 --> 00:13:49,512
Probably couldn't wake me.
212
00:13:49,913 --> 00:13:52,618
And then...
213
00:13:56,793 --> 00:13:59,599
(Sofía inhales deeply)
214
00:13:59,633 --> 00:14:01,637
(exhales)
215
00:14:02,772 --> 00:14:04,709
Sorry, Max.
216
00:14:11,857 --> 00:14:14,529
There ain't no magic.
217
00:14:18,069 --> 00:14:21,476
What do you want from me, EZ?
218
00:14:22,845 --> 00:14:25,484
I got nothing to give you.
219
00:14:39,779 --> 00:14:42,752
♪ ♪
220
00:14:59,185 --> 00:15:00,251
(horn honks)
221
00:15:00,275 --> 00:15:03,494
DRIVER: Fuck. Watch where you're going.
222
00:15:04,202 --> 00:15:05,412
Are you okay?
223
00:15:05,437 --> 00:15:06,867
No. That man...
that man is following me.
224
00:15:06,900 --> 00:15:08,771
Oh, no, Emily Galindo.
225
00:15:08,804 --> 00:15:10,674
We found you.
226
00:15:17,221 --> 00:15:21,630
So, what brings you to Ohio, Emily?
227
00:15:23,901 --> 00:15:26,239
So, as I have explained,
228
00:15:26,273 --> 00:15:30,104
you obviously have me confused
with someone else.
229
00:15:30,129 --> 00:15:31,232
Now, I have been polite.
230
00:15:31,266 --> 00:15:33,102
I have shown you my identification.
231
00:15:33,135 --> 00:15:36,643
Now I need you both to leave.
232
00:15:37,320 --> 00:15:40,918
"Sara Marie Glass." Is that Jewish?
233
00:15:41,319 --> 00:15:43,356
PIPER: Has a ring of Salinger.
234
00:15:43,390 --> 00:15:47,932
You know, I wonder what
I would choose as my new life.
235
00:15:49,268 --> 00:15:51,339
Got to be honest, probably not Ohio.
236
00:15:51,372 --> 00:15:53,210
Okay, that's it. I'm sorry,
but I've reached my limit.
237
00:15:53,243 --> 00:15:55,948
- You need to go.
- No.
238
00:15:59,671 --> 00:16:02,015
Then you're forcing me
to call the police.
239
00:16:02,040 --> 00:16:04,843
PIPER: Oh, here. Why
don't you just call 911 direct?
240
00:16:04,868 --> 00:16:08,374
Probably get the fastest response.
241
00:16:12,434 --> 00:16:14,371
Hmm.
242
00:16:25,295 --> 00:16:27,467
Steep fall from your old life, huh?
243
00:16:28,313 --> 00:16:32,153
You know, whatever or whoever
you're hiding from,
244
00:16:32,186 --> 00:16:34,647
Mrs. Galindo, must be really scary.
245
00:16:34,672 --> 00:16:36,249
But...
246
00:16:36,274 --> 00:16:40,215
we are here about this man.
247
00:16:41,078 --> 00:16:42,788
You remember Marlon.
248
00:16:42,823 --> 00:16:47,498
You were working with him
on the Galindo Agra Park.
249
00:16:47,531 --> 00:16:49,535
But then...
250
00:16:54,779 --> 00:16:56,783
(Piper takes deep breath)
251
00:16:56,816 --> 00:16:58,787
His mother doesn't think
it was a suicide,
252
00:16:58,820 --> 00:17:01,927
so she hired us to investigate.
253
00:17:01,961 --> 00:17:04,799
I know how hard these things
can be for moms
254
00:17:04,833 --> 00:17:08,373
to accept about their children, and...
255
00:17:08,398 --> 00:17:11,237
Wait a second.
256
00:17:11,262 --> 00:17:13,233
I thought you were a mom.
257
00:17:15,501 --> 00:17:17,538
Where's your son?
258
00:17:24,840 --> 00:17:29,649
If I answer your questions,
will you leave?
259
00:17:37,999 --> 00:17:40,154
I didn't know Marlon well.
260
00:17:40,179 --> 00:17:43,978
He... he was a few years
ahead of me in high school.
261
00:17:44,011 --> 00:17:47,179
If he did some work on the Agra Park
262
00:17:47,204 --> 00:17:49,975
through his position
at the mayor's office...
263
00:17:50,000 --> 00:17:51,904
...I wasn't aware.
264
00:17:57,973 --> 00:18:01,646
But I was very sad to hear
about his suicide.
265
00:18:05,754 --> 00:18:07,791
Well, thank you, Mrs. Galindo.
266
00:18:07,826 --> 00:18:09,997
That really does clear up a lot.
267
00:18:10,030 --> 00:18:12,134
Come on, let's get out of her hair.
268
00:18:12,167 --> 00:18:15,467
Hey, thank you again
for being so patient with us.
269
00:18:15,492 --> 00:18:18,013
I'm sorry I wasn't more help.
270
00:18:18,046 --> 00:18:22,655
No, no, no, actually,
it was very insightful.
271
00:18:32,023 --> 00:18:34,078
Again, Mrs. Galindo,
272
00:18:34,111 --> 00:18:38,968
whoever you're hiding from...
Your husband, the Feds...
273
00:18:38,993 --> 00:18:40,691
Be careful.
274
00:18:40,724 --> 00:18:44,665
Okay? I mean, we were able
to find you, so...
275
00:18:45,801 --> 00:18:46,904
Okay.
276
00:18:46,937 --> 00:18:48,908
Oh, shit, I forgot. One more thing.
277
00:18:48,941 --> 00:18:50,912
Tell me, Mrs. Galindo,
278
00:18:50,945 --> 00:18:55,487
who did you hire
to murder Marlon Buksar?
279
00:18:56,890 --> 00:18:59,595
♪ ♪
280
00:19:20,037 --> 00:19:22,708
(engine shuts off)
281
00:19:42,361 --> 00:19:44,164
What's her name?
282
00:19:45,487 --> 00:19:47,290
Mia.
283
00:19:51,695 --> 00:19:53,971
That's Andrea.
284
00:19:54,004 --> 00:19:56,609
She's three.
285
00:19:57,077 --> 00:19:59,815
EZ: I don't know how you do it, man.
286
00:20:00,117 --> 00:20:04,525
Bringing someone into a world
where so much bad happens.
287
00:20:04,623 --> 00:20:07,327
What brings you out this way, EZ?
288
00:20:09,140 --> 00:20:11,110
Figured I'd drop by.
289
00:20:13,978 --> 00:20:16,616
Return the favor.
290
00:20:18,301 --> 00:20:19,670
Well...
291
00:20:20,290 --> 00:20:23,831
you do whatever you have to
to keep them safe.
292
00:20:24,298 --> 00:20:28,206
You'd be surprised what it
does to you, being a parent.
293
00:20:28,239 --> 00:20:32,445
What you're capable of
if they're ever threatened.
294
00:20:35,253 --> 00:20:38,626
- (engine shuts off)
- (car door opens)
295
00:20:46,218 --> 00:20:48,956
Holy fucking shit.
296
00:20:49,512 --> 00:20:52,452
EZ, how the hell 'd you find us?
297
00:20:52,477 --> 00:20:53,680
Uh... (chuckles)
298
00:20:54,158 --> 00:20:56,796
Jay-Jay came to see me.
299
00:20:57,279 --> 00:20:59,148
Keeping secrets. Cool.
300
00:21:02,585 --> 00:21:05,046
- Hey, how's your brother?
- He's good.
301
00:21:05,080 --> 00:21:06,334
- Yeah?
- Yeah.
302
00:21:06,359 --> 00:21:09,823
He was always so nervous
when we'd wait in visiting.
303
00:21:09,848 --> 00:21:12,621
Like he had butterflies to see you.
304
00:21:12,646 --> 00:21:14,683
- Really?
- Yeah, he's a sweet guy.
305
00:21:15,000 --> 00:21:17,738
And shit, he's got good hair.
306
00:21:18,239 --> 00:21:20,849
Sorry if I smell
like a dead fucking cow.
307
00:21:20,874 --> 00:21:22,916
It's all I've been swimming in all day.
308
00:21:22,949 --> 00:21:24,886
Come here, baby.
309
00:21:25,335 --> 00:21:27,204
I'm gonna go clean up.
310
00:21:27,826 --> 00:21:29,830
You staying long?
311
00:21:30,045 --> 00:21:31,915
Not too long.
312
00:21:33,164 --> 00:21:34,299
Okay.
313
00:21:34,370 --> 00:21:37,075
Well, it was great to see you out.
314
00:21:37,100 --> 00:21:39,002
Good to see you.
315
00:21:40,083 --> 00:21:41,954
Food's in the trunk.
316
00:21:41,987 --> 00:21:43,891
Yeah.
317
00:21:51,417 --> 00:21:52,586
You need a hand?
318
00:21:52,611 --> 00:21:55,283
JAY-JAY: No, I got it.
319
00:21:56,382 --> 00:22:00,724
Jesus, when's the last time
you changed her, Jay-Jay?
320
00:22:08,393 --> 00:22:09,695
Sorry about that.
321
00:22:10,277 --> 00:22:13,116
She's working crazy hours at the plant.
322
00:22:13,149 --> 00:22:18,026
I tried to get on the line,
too, you know, but...
323
00:22:18,059 --> 00:22:20,965
they hire every fucking illegal.
324
00:22:20,998 --> 00:22:23,102
But me, the way I look,
325
00:22:23,136 --> 00:22:25,942
can't catch a fucking break.
326
00:22:27,044 --> 00:22:30,784
How the fuck's a man supposed
to feed his family?
327
00:22:35,427 --> 00:22:38,834
We got something to talk about,
you and me.
328
00:22:44,835 --> 00:22:46,103
Yeah.
329
00:22:46,918 --> 00:22:50,826
- Let's talk.
- Goddamn it, Jay-Jay!
330
00:22:50,851 --> 00:22:52,227
What have you been doing all day?
331
00:22:52,261 --> 00:22:54,966
This place is a fucking mess!
332
00:22:57,935 --> 00:23:00,774
Yeah, things are a little, um... Hmm.
333
00:23:02,047 --> 00:23:04,018
I'll reach out.
334
00:23:04,051 --> 00:23:06,857
You do that.
335
00:23:08,994 --> 00:23:10,998
Come on, Andrea.
336
00:23:20,150 --> 00:23:22,020
(insects chirring)
337
00:23:26,477 --> 00:23:27,679
(sighs)
338
00:23:27,704 --> 00:23:30,409
Fucking shanked it.
339
00:23:31,772 --> 00:23:34,577
(phone buzzing)
340
00:23:43,096 --> 00:23:44,899
What's up, Cap?
341
00:23:50,505 --> 00:23:52,528
_
342
00:23:54,849 --> 00:23:57,575
_
343
00:23:59,591 --> 00:24:01,325
_
344
00:24:01,521 --> 00:24:03,731
_
345
00:24:03,973 --> 00:24:08,212
Exorcise your soul,
not exercise your tongue.
346
00:24:08,246 --> 00:24:11,786
(Miguel laughs softly)
347
00:24:12,059 --> 00:24:14,731
I do think about your mother.
348
00:24:18,199 --> 00:24:20,938
I pray for her.
349
00:24:24,244 --> 00:24:27,885
She'd want you to get right with Him.
350
00:24:28,252 --> 00:24:30,708
She believed you were her...
351
00:24:30,733 --> 00:24:33,067
_
352
00:24:34,231 --> 00:24:37,104
Oh, that's...
353
00:24:37,137 --> 00:24:39,108
(sighs)
354
00:24:39,141 --> 00:24:42,915
That's a lot to live up to.
355
00:24:42,949 --> 00:24:44,887
Shh.
356
00:24:44,912 --> 00:24:47,150
Well, don't worry.
357
00:24:47,424 --> 00:24:51,132
You have fallen spectacularly short.
358
00:24:51,165 --> 00:24:55,006
Mm. (chuckles)
359
00:24:55,040 --> 00:24:57,210
(laughs)
360
00:24:57,244 --> 00:24:59,983
But you were Dita's miracle.
361
00:25:01,318 --> 00:25:04,058
After your brother...
362
00:25:04,091 --> 00:25:06,228
After he passed,
363
00:25:06,262 --> 00:25:09,468
your father blamed her.
364
00:25:09,501 --> 00:25:11,605
Wouldn't touch her to punish her.
365
00:25:11,639 --> 00:25:16,247
She was convinced she'd never
be able to conceive again,
366
00:25:16,653 --> 00:25:19,288
so she came here.
367
00:25:19,321 --> 00:25:22,160
My mother was here?
368
00:25:22,194 --> 00:25:24,164
Oh, yes,
369
00:25:24,198 --> 00:25:26,302
with her security detail.
370
00:25:26,335 --> 00:25:29,007
What did she do here?
371
00:25:29,550 --> 00:25:33,258
She cried, prayed.
372
00:25:34,868 --> 00:25:36,805
When she got home,
373
00:25:37,708 --> 00:25:42,348
she wrote and said
that God had answered her.
374
00:25:45,206 --> 00:25:48,246
She was pregnant...
375
00:25:48,279 --> 00:25:50,885
with you.
376
00:25:55,493 --> 00:26:00,136
She was always so competitive.
377
00:26:01,572 --> 00:26:05,613
When we were kids, I studied ballet,
378
00:26:05,647 --> 00:26:10,145
so, all of a sudden,
all she wanted to do was dance.
379
00:26:11,358 --> 00:26:13,529
If I liked a boy, she'd have kissed him
380
00:26:13,563 --> 00:26:18,072
- before I had the guts to ask his name.
- (chuckles)
381
00:26:18,106 --> 00:26:20,443
So, of course,
382
00:26:20,477 --> 00:26:22,778
when she came to visit me,
383
00:26:22,803 --> 00:26:24,907
her sister, the nun,
384
00:26:25,386 --> 00:26:29,161
she had immaculately conceived.
385
00:26:29,628 --> 00:26:34,505
Yeah, I don't think science
would bear that out, but...
386
00:26:34,538 --> 00:26:38,346
Are you doubting the bedrock
of a belief system
387
00:26:38,379 --> 00:26:40,450
I've devoted 50 years of my life to?
388
00:26:40,483 --> 00:26:43,189
For the Virgin Mary, I believe,
389
00:26:43,222 --> 00:26:45,460
but for my mother?
390
00:26:45,493 --> 00:26:47,631
I'm just saying, obviously,
391
00:26:47,664 --> 00:26:52,007
she and my father reconciled
at some point, and...
392
00:26:54,411 --> 00:26:56,515
But if it's any solace,
393
00:26:56,549 --> 00:26:59,254
I heard she was a terrible dancer.
394
00:26:59,288 --> 00:27:02,394
(laughs) She was awful.
395
00:27:02,427 --> 00:27:05,968
- (laughing)
- God rest her soul.
396
00:27:08,406 --> 00:27:11,111
What about you?
397
00:27:13,182 --> 00:27:15,253
Hmm?
398
00:27:16,422 --> 00:27:20,230
My sweet... Tía Teresa?
399
00:27:43,576 --> 00:27:47,017
MARTÍN: Tomás!
400
00:27:48,452 --> 00:27:51,125
Tomás?!
401
00:27:53,462 --> 00:27:55,300
Martín?
402
00:27:55,333 --> 00:27:57,237
Tomás?
403
00:27:57,270 --> 00:27:59,274
Martín!
404
00:27:59,649 --> 00:28:01,211
_
405
00:28:02,524 --> 00:28:03,867
_
406
00:28:03,892 --> 00:28:05,499
_
407
00:28:05,524 --> 00:28:07,304
_
408
00:28:09,294 --> 00:28:12,033
Tomás?!
409
00:28:12,953 --> 00:28:14,338
RAE: This way!
410
00:28:14,371 --> 00:28:16,609
He locked himself in there with Jacob.
411
00:28:16,633 --> 00:28:18,604
- JACOB: Dad. Don't do this.
- You don't think I fucking tried that?!
412
00:28:18,646 --> 00:28:20,350
- JACOB: Please!
- All right.
413
00:28:20,383 --> 00:28:21,619
RAE: Hold on, baby.
414
00:28:21,652 --> 00:28:23,422
JACOB: Mom, help me!
415
00:28:23,456 --> 00:28:25,460
PAUL: Do what I can't.
416
00:28:25,502 --> 00:28:28,599
You're the man now.
Do what I can't. Free yourself.
417
00:28:28,633 --> 00:28:31,472
- RAE: Paul!
- Stop! Don't hurt him!
418
00:28:31,505 --> 00:28:33,442
- Dad!
- PAUL: Kill me! Kill me!
419
00:28:33,476 --> 00:28:35,480
- Dad!
- PAUL: Just kill me!
420
00:28:35,513 --> 00:28:37,484
- (crying): Rae...
- Stop it! No. Stop.
421
00:28:37,517 --> 00:28:40,031
PAUL: Please, just kill me.
422
00:28:40,056 --> 00:28:41,559
RAE (crying): Stop it.
423
00:28:41,592 --> 00:28:43,563
(music playing faintly over speakers)
424
00:28:43,596 --> 00:28:47,170
Am I supposed to bag these myself?
425
00:29:05,506 --> 00:29:08,212
Oh, can you double bag, please?
426
00:29:30,657 --> 00:29:34,364
Excuse me. You can't put food
and chemicals together.
427
00:29:43,328 --> 00:29:45,147
You can't put eggs at the bottom.
428
00:29:45,172 --> 00:29:48,579
(laughing):
What is this? Your first day?
429
00:30:07,464 --> 00:30:09,501
(people gasping)
430
00:30:09,534 --> 00:30:13,142
(screaming)
431
00:30:14,478 --> 00:30:16,382
(grunts)
432
00:30:16,415 --> 00:30:19,287
Have a nice fucking day!
433
00:30:21,492 --> 00:30:23,462
WOMAN: You can't do that.
434
00:30:23,496 --> 00:30:25,466
(people murmuring)
435
00:30:25,500 --> 00:30:27,404
(laughs softly)
436
00:30:34,651 --> 00:30:37,290
- (engines revving)
- (rock music playing)
437
00:30:40,630 --> 00:30:43,469
(engines revving)
438
00:30:43,502 --> 00:30:47,177
(whistling, cheering)
439
00:30:48,446 --> 00:30:51,185
(cheering continues)
440
00:30:57,215 --> 00:30:59,921
I appreciate you making it.
441
00:31:02,640 --> 00:31:04,511
It's important that we're all here.
442
00:31:04,544 --> 00:31:07,217
It's good to see you, huh.
443
00:31:07,429 --> 00:31:10,101
We need to talk.
444
00:31:25,653 --> 00:31:27,858
Banquero didn't deliver
our last shipment.
445
00:31:27,892 --> 00:31:32,300
Retaliation for that fuckup
in the desert.
446
00:31:33,837 --> 00:31:35,908
How long you think
this embargo will last?
447
00:31:35,941 --> 00:31:38,880
He wasn't exactly in the talking
mood last time I saw him.
448
00:31:38,914 --> 00:31:43,165
Let's get through the night,
and then we'll reassess.
449
00:31:44,591 --> 00:31:47,230
Tonight, we heal.
450
00:31:58,586 --> 00:31:59,621
(indistinct chatter)
451
00:31:59,654 --> 00:32:03,395
- Hey, good to see you, EZ.
- Hey, what's up, bro?
452
00:32:06,735 --> 00:32:09,474
Look at this fuck.
453
00:32:09,499 --> 00:32:11,536
Glad-handing all these motherfuckers.
454
00:32:11,846 --> 00:32:14,718
What the fuck do you want? He's V. P.
455
00:32:14,751 --> 00:32:18,025
Yeah, he's a fucking
politician all right.
456
00:32:18,058 --> 00:32:21,565
These Confederate fucks
act like they won the war.
457
00:32:21,598 --> 00:32:22,902
(indistinct chatter)
458
00:32:22,935 --> 00:32:26,275
Let's just get
this fucking shit over with.
459
00:32:33,824 --> 00:32:37,397
(indistinct chatter continues)
460
00:32:42,607 --> 00:32:45,446
You go see Jay-Jay today?
461
00:32:46,434 --> 00:32:48,305
Yeah.
462
00:32:50,996 --> 00:32:53,668
Still can't get a read.
463
00:32:54,866 --> 00:32:59,045
Better get a read, or
else shit can get real bad.
464
00:33:00,835 --> 00:33:02,939
(door opens)
465
00:33:03,309 --> 00:33:05,146
(door closes)
466
00:33:05,586 --> 00:33:07,825
(indistinct chatter)
467
00:33:07,858 --> 00:33:10,463
- Ew.
- Nah. Not even a little bit.
468
00:33:10,496 --> 00:33:11,673
Hey.
469
00:33:11,698 --> 00:33:15,640
For five bucks, I'll tell you
where you got your shoes.
470
00:33:15,673 --> 00:33:17,644
(music playing over earbuds)
471
00:33:17,677 --> 00:33:19,265
- What?
- Five bucks,
472
00:33:19,290 --> 00:33:22,830
I'll tell you where you got those shoes.
473
00:33:23,668 --> 00:33:26,406
I, uh... I don't have five bucks.
474
00:33:26,431 --> 00:33:28,335
She drives a hard bargain.
475
00:33:28,360 --> 00:33:31,099
Uh, how about a cigarette?
476
00:33:33,007 --> 00:33:34,109
Okay.
477
00:33:34,134 --> 00:33:38,314
So you want me to tell you
where you got those shoes?
478
00:33:38,339 --> 00:33:39,516
Sure.
479
00:33:39,541 --> 00:33:43,449
On your feet, dumbass! (laughs)
480
00:33:43,696 --> 00:33:46,368
SHADOW: Oh...
481
00:33:48,907 --> 00:33:51,578
Hey, uh, that's your lucky cigarette.
482
00:33:52,714 --> 00:33:54,484
It's okay.
483
00:33:56,882 --> 00:33:59,888
So, you from around here?
484
00:34:01,833 --> 00:34:04,126
(quietly): No, I am, um, from up north.
485
00:34:04,151 --> 00:34:05,319
What?
486
00:34:05,841 --> 00:34:07,777
- I'm from up north.
- Oh, shit.
487
00:34:07,810 --> 00:34:09,282
- Damn!
- Us, too.
488
00:34:09,307 --> 00:34:10,583
Caught out in Portland.
489
00:34:10,616 --> 00:34:12,787
Came down for this spot...
Meth Mountain.
490
00:34:12,820 --> 00:34:14,758
Heard of it?
491
00:34:14,791 --> 00:34:16,762
♪ ♪
492
00:34:16,795 --> 00:34:19,493
Hey, where you going?
493
00:34:19,627 --> 00:34:23,569
_
494
00:34:23,594 --> 00:34:26,970
_
495
00:34:29,684 --> 00:34:31,661
_
496
00:34:31,686 --> 00:34:33,955
_
497
00:34:33,980 --> 00:34:36,291
_
498
00:34:36,316 --> 00:34:41,004
_
499
00:34:41,029 --> 00:34:44,806
_
500
00:34:45,408 --> 00:34:47,635
_
501
00:34:47,660 --> 00:34:48,768
_
502
00:34:48,793 --> 00:34:50,229
_
503
00:34:50,254 --> 00:34:53,099
_
504
00:34:53,124 --> 00:34:56,855
_
505
00:35:00,152 --> 00:35:02,159
_
506
00:35:02,915 --> 00:35:06,526
_
507
00:35:09,093 --> 00:35:11,831
Hermano...
508
00:35:12,393 --> 00:35:14,980
_
509
00:35:24,064 --> 00:35:26,768
- (insects chirring)
- MARTÍN: Tomás!
510
00:35:26,802 --> 00:35:29,607
Tomás?
511
00:35:30,944 --> 00:35:33,615
Tomás!
512
00:35:34,885 --> 00:35:38,559
- Tomás?
- MARTÍN: Tomás?
513
00:35:38,592 --> 00:35:39,996
Tomás?
514
00:35:40,029 --> 00:35:43,602
- WOMAN: Tomás?
- WOMAN 2: Tomás?
515
00:35:44,411 --> 00:35:47,384
(Martín shouts in Spanish)
516
00:35:50,683 --> 00:35:52,720
(chatter in Spanish)
517
00:35:59,835 --> 00:36:01,672
(people gasping)
518
00:36:01,705 --> 00:36:03,676
No!
519
00:36:03,709 --> 00:36:07,817
No! No!
520
00:36:07,851 --> 00:36:11,558
No!
521
00:36:12,363 --> 00:36:15,276
_
522
00:36:15,301 --> 00:36:18,261
_
523
00:36:19,708 --> 00:36:20,944
(clamoring)
524
00:36:20,977 --> 00:36:24,684
(crying): No! No!
525
00:36:24,718 --> 00:36:25,921
Tomás!
526
00:36:25,954 --> 00:36:27,790
- Tomás!
- (truck door closes)
527
00:36:28,058 --> 00:36:31,066
_
528
00:36:32,014 --> 00:36:34,480
_
529
00:36:35,874 --> 00:36:38,612
♪ ♪
530
00:36:41,084 --> 00:36:44,724
- (engine starts)
- MARTÍN: No!
531
00:36:48,448 --> 00:36:50,299
_
532
00:36:50,324 --> 00:36:52,488
_
533
00:36:59,721 --> 00:37:01,758
♪ ♪
534
00:37:16,054 --> 00:37:18,692
♪ ♪
535
00:37:19,479 --> 00:37:22,464
_
536
00:37:24,108 --> 00:37:26,995
_
537
00:37:27,418 --> 00:37:30,800
_
538
00:37:32,574 --> 00:37:35,303
_
539
00:37:35,328 --> 00:37:37,430
_
540
00:37:37,455 --> 00:37:38,721
_
541
00:37:38,746 --> 00:37:42,226
_
542
00:37:42,251 --> 00:37:45,620
_
543
00:37:49,652 --> 00:37:53,228
Tonight, across the Mayan nation,
544
00:37:53,262 --> 00:37:57,703
every clubhouse will honor
the brothers that have fallen.
545
00:37:59,340 --> 00:38:03,015
Thank you to those
who left their home charters
546
00:38:03,048 --> 00:38:05,119
to make the trip here.
547
00:38:05,152 --> 00:38:09,027
To the site of our darkest day.
548
00:38:09,327 --> 00:38:13,635
The day Mayans took
up arms against Mayans.
549
00:38:14,731 --> 00:38:16,033
Tonight,
550
00:38:17,176 --> 00:38:21,051
we put that ugly chapter behind us.
551
00:38:21,084 --> 00:38:23,957
We, as a family, we, as a nation,
552
00:38:23,990 --> 00:38:25,259
we have come together to heal.
553
00:38:25,292 --> 00:38:28,198
Now, let's send our fallen brothers
554
00:38:28,232 --> 00:38:30,904
through the gates of Xibalba.
555
00:38:37,367 --> 00:38:40,606
♪ Mama told me ♪
556
00:38:41,258 --> 00:38:45,099
♪ When I was young ♪
557
00:38:45,132 --> 00:38:48,973
♪ Come sit beside me ♪
558
00:38:49,007 --> 00:38:52,246
♪ My only son ♪
559
00:38:52,280 --> 00:38:56,121
♪ Listen closely ♪
560
00:38:56,154 --> 00:38:59,327
♪ To what I say ♪
561
00:38:59,360 --> 00:39:03,235
♪ And if you do this, it'll help you ♪
562
00:39:03,268 --> 00:39:08,980
♪ Some sunny day ♪
563
00:39:09,013 --> 00:39:11,685
It's for Pavía.
564
00:39:22,273 --> 00:39:26,081
- ♪ Oh, take your time ♪
- I'm sorry.
565
00:39:26,114 --> 00:39:28,953
♪ Don't live too fast ♪
566
00:39:28,987 --> 00:39:30,155
(breath quivers)
567
00:39:30,189 --> 00:39:31,926
♪ Troubles will come ♪
568
00:39:31,959 --> 00:39:33,963
For Ramos.
569
00:39:33,997 --> 00:39:37,203
♪ They will pass ♪
570
00:39:37,236 --> 00:39:41,144
♪ Find a woman, yeah ♪
571
00:39:41,177 --> 00:39:44,384
♪ You'll find love ♪
572
00:39:44,417 --> 00:39:47,223
- For Ibarra.
- ♪ Don't forget, son ♪
573
00:39:47,256 --> 00:39:52,300
♪ There's someone up above ♪
574
00:39:52,333 --> 00:39:57,564
♪ And be a simple kind of man ♪
575
00:39:57,768 --> 00:40:00,249
For my brother, Crazy Bobby.
576
00:40:00,282 --> 00:40:03,188
♪ But be something ♪
577
00:40:03,221 --> 00:40:06,027
♪ You love and understand ♪
578
00:40:06,061 --> 00:40:07,230
(inhales sharply)
579
00:40:07,263 --> 00:40:09,167
♪ Baby, be a simple ♪
580
00:40:09,200 --> 00:40:12,106
You don't get to say his name.
581
00:40:12,139 --> 00:40:16,181
♪ Kind of man ♪
582
00:40:16,214 --> 00:40:20,055
♪ Won't you do this for me ♪
583
00:40:20,089 --> 00:40:22,627
♪ Son, if you can? ♪
584
00:40:22,652 --> 00:40:24,623
For our brother Riz.
585
00:40:25,165 --> 00:40:28,071
♪ Be a simple ♪
586
00:40:28,105 --> 00:40:31,211
♪ Kind of man ♪
587
00:40:31,244 --> 00:40:34,217
♪ And be something ♪
588
00:40:34,250 --> 00:40:36,182
♪ You love and understand... ♪
589
00:40:36,207 --> 00:40:37,543
For Steve.
590
00:40:38,358 --> 00:40:44,003
♪ Baby, be a simple kind of man ♪
591
00:40:44,037 --> 00:40:46,207
(people murmuring)
592
00:40:46,241 --> 00:40:49,213
♪ Won't you do this for me ♪
593
00:40:49,247 --> 00:40:53,923
♪ Son, if you can? ♪
594
00:40:57,998 --> 00:40:59,868
(sniffles)
595
00:41:00,336 --> 00:41:05,245
For nuestro hermano Gaeta.
596
00:41:05,279 --> 00:41:08,819
(bullet clicks on table)
597
00:41:14,130 --> 00:41:16,801
(quiet murmuring)
598
00:41:17,051 --> 00:41:19,155
(knocking)
599
00:41:20,142 --> 00:41:21,946
All set?
600
00:41:22,991 --> 00:41:24,795
Sally, shake.
601
00:41:27,156 --> 00:41:29,828
Good girl.
602
00:41:29,853 --> 00:41:32,559
Let's go.
603
00:41:56,889 --> 00:42:00,630
Older we get, the more the past haunts.
604
00:42:04,760 --> 00:42:07,269
These aren't our first dark days.
605
00:42:07,303 --> 00:42:09,273
The more things change,
606
00:42:09,307 --> 00:42:11,411
the more they stay the same.
607
00:42:11,444 --> 00:42:15,285
When the Sons took
our California patch...
608
00:42:15,319 --> 00:42:19,093
they conquered by dividing us,
609
00:42:19,127 --> 00:42:21,131
north, south.
610
00:42:24,270 --> 00:42:27,143
A divided nation can't stand.
611
00:42:29,347 --> 00:42:31,551
And Santo Padre divides us.
612
00:42:31,584 --> 00:42:33,750
I already had this conversation
with Canche.
613
00:42:33,775 --> 00:42:35,392
So now, have it with me,
614
00:42:35,426 --> 00:42:39,467
an actual peer, instead of
that ambitious fuck, ey?
615
00:42:39,500 --> 00:42:42,339
Have it with someone
who's actually stood by you
616
00:42:42,373 --> 00:42:44,410
the last four fucking decades.
617
00:42:44,444 --> 00:42:47,349
If you came all this way
to lobby, carnal,
618
00:42:47,383 --> 00:42:50,990
you should have stayed back in Oakland.
619
00:42:52,359 --> 00:42:55,399
I came to help an old friend.
620
00:42:55,432 --> 00:42:59,140
Help him see what this club has lost.
621
00:43:02,990 --> 00:43:05,027
I gave this charter to my primo.
622
00:43:05,052 --> 00:43:08,826
(laughing): Look what he did with it.
623
00:43:08,851 --> 00:43:09,986
Huh?
624
00:43:10,295 --> 00:43:15,072
He took a Garden of Eden,
and salted the fucking earth.
625
00:43:15,514 --> 00:43:17,518
And now Santo Padre has fucked up
626
00:43:17,543 --> 00:43:21,117
our new pipeline with El Banquero?
627
00:43:21,151 --> 00:43:23,155
(scoffs)
628
00:43:24,490 --> 00:43:26,844
This charter needs
to be ripped out, root and stem,
629
00:43:26,869 --> 00:43:29,508
like the fucking weed it is.
630
00:43:42,631 --> 00:43:45,437
What, uh...?
631
00:43:47,570 --> 00:43:50,961
What happened all those years ago?
632
00:43:54,642 --> 00:43:56,102
_
633
00:44:02,369 --> 00:44:05,075
That was the right call.
634
00:44:07,409 --> 00:44:10,984
It was for the good of the club.
635
00:44:26,581 --> 00:44:29,387
That same call, carnal,
636
00:44:29,420 --> 00:44:32,226
might need to be made again.
637
00:44:41,444 --> 00:44:44,250
Your boy was a good Mayan.
638
00:44:52,333 --> 00:44:54,203
(rock music playing)
639
00:44:54,237 --> 00:44:55,405
Mm.
640
00:44:55,439 --> 00:44:58,311
Yo, you a bitch?
641
00:44:58,345 --> 00:45:00,616
Yo, I'm fucking talking, man.
642
00:45:00,649 --> 00:45:04,290
- (slaps bar)
- Hey, you fucking deaf?
643
00:45:05,079 --> 00:45:07,530
He's talking to you, Prospect.
644
00:45:07,563 --> 00:45:09,567
Nah, I ain't deaf.
645
00:45:09,600 --> 00:45:13,174
Then answer the fucking question.
646
00:45:13,383 --> 00:45:15,320
Prospect!
647
00:45:16,481 --> 00:45:19,320
Are you a bitch?
648
00:45:19,915 --> 00:45:22,052
No, I ain't a bitch.
649
00:45:22,493 --> 00:45:23,628
He's not a bitch.
650
00:45:23,662 --> 00:45:27,369
So you're not like that last
Santo Padre prospect, huh?
651
00:45:27,403 --> 00:45:29,373
(stifled laughter)
652
00:45:29,407 --> 00:45:32,540
Hey, show some respect.
653
00:45:32,565 --> 00:45:34,133
Respect?
654
00:45:34,517 --> 00:45:37,723
Today's a day for soldiers, for men.
655
00:45:37,756 --> 00:45:41,883
Not for fat fucking cowards
who can't handle this life.
656
00:45:41,908 --> 00:45:43,500
Fuck him!
657
00:45:43,535 --> 00:45:46,207
CREEPER: Homie?
658
00:45:47,657 --> 00:45:49,827
Steve was a patch.
659
00:45:50,227 --> 00:45:52,386
- He was our brother.
- DONDO: For what?
660
00:45:52,419 --> 00:45:55,158
A few hours?
661
00:45:55,659 --> 00:45:58,413
Gaeta was my brother
for ten fucking years.
662
00:45:58,438 --> 00:46:02,339
TEX: Rest of Santo Padre should
follow his bitch-ass footsteps,
663
00:46:02,373 --> 00:46:03,675
do the whole club a favor.
664
00:46:03,708 --> 00:46:07,349
- Fuck did you just say?
- You heard me.
665
00:46:07,383 --> 00:46:08,485
They know what's up.
666
00:46:08,518 --> 00:46:10,422
- Hey, hey, hey! Hey, hey!
- What the fuck did you say?
667
00:46:10,455 --> 00:46:12,526
Everyone, relax. Relax.
668
00:46:12,559 --> 00:46:14,664
We're all brothers, man. Fucking chill.
669
00:46:14,697 --> 00:46:17,536
Don't put your hands
on me, motherfucker.
670
00:46:17,569 --> 00:46:19,774
♪ I don't feel fine ♪
671
00:46:19,807 --> 00:46:22,479
♪ Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ♪
672
00:46:22,513 --> 00:46:24,650
♪ Drag me out into the cold ♪
673
00:46:24,684 --> 00:46:28,558
♪ Bury me in the snow ♪
674
00:46:28,591 --> 00:46:31,164
♪ Never dig myself out ♪
675
00:46:31,197 --> 00:46:33,702
♪ Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ♪
676
00:46:33,735 --> 00:46:35,840
♪ Drag me out... ♪
677
00:46:35,873 --> 00:46:39,246
- (music playing faintly)
- (distant grunting)
678
00:46:41,584 --> 00:46:44,156
(two gunshots)
679
00:46:46,427 --> 00:46:48,264
(music stops)
680
00:46:49,800 --> 00:46:52,706
It took 40 years to build this thing,
681
00:46:52,740 --> 00:46:57,149
and you want to destroy it all
in one fucking night?
682
00:47:00,555 --> 00:47:02,426
Maybe you're right, carnal.
683
00:47:03,863 --> 00:47:07,436
Maybe it's time
to cut out the fucking cancer.
684
00:47:20,429 --> 00:47:22,599
(phone buzzing)
685
00:47:22,633 --> 00:47:26,307
Mayans are good to meet Mr. Mayhem.
686
00:47:28,511 --> 00:47:30,482
What we're doing tonight,
687
00:47:30,515 --> 00:47:32,753
we're doing it for Montez,
688
00:47:32,786 --> 00:47:36,194
and I would do it
for every fucking one of you.
689
00:47:37,835 --> 00:47:40,508
I love you boys.
690
00:47:49,620 --> 00:47:51,457
(insects chirping)
691
00:48:21,118 --> 00:48:24,469
_
692
00:48:45,532 --> 00:48:47,536
I met a dog.
693
00:48:47,569 --> 00:48:49,540
That's great, baby.
694
00:48:49,573 --> 00:48:51,544
Go get ready for bed.
695
00:48:58,525 --> 00:49:00,395
Thank you.
696
00:49:03,535 --> 00:49:05,405
Where is he?
697
00:49:05,739 --> 00:49:07,643
Sleeping.
698
00:49:07,977 --> 00:49:10,449
How often does something like that...?
699
00:49:10,482 --> 00:49:12,586
That was...
700
00:49:12,619 --> 00:49:14,657
the worst it's been.
701
00:49:14,690 --> 00:49:17,663
But... he struggles.
702
00:49:17,696 --> 00:49:20,669
That was fucking crazy, Rae.
703
00:49:20,702 --> 00:49:23,441
- That was...
- Our problem.
704
00:49:24,911 --> 00:49:28,685
I know I called you, but...
705
00:49:28,718 --> 00:49:31,390
it's been a long day.
706
00:49:31,691 --> 00:49:34,396
It's our shit.
707
00:49:34,730 --> 00:49:37,436
I'm sorry I dragged you into it.
708
00:49:45,785 --> 00:49:49,527
It really was good to see you again.
709
00:49:50,083 --> 00:49:51,185
It's just...
710
00:49:51,210 --> 00:49:53,882
Life.
711
00:49:58,703 --> 00:50:01,375
Amen.
712
00:50:04,757 --> 00:50:06,627
- (door opens)
- (sighs)
713
00:50:06,661 --> 00:50:08,464
(door closes)
714
00:50:13,608 --> 00:50:16,480
(softly cooing)
715
00:50:25,799 --> 00:50:28,504
♪ ♪
716
00:50:55,860 --> 00:50:58,531
(screaming)
717
00:50:59,733 --> 00:51:02,472
(motorcycle engine rumbling)
718
00:51:09,649 --> 00:51:12,288
Michael?
719
00:51:14,136 --> 00:51:16,140
Hmm?
720
00:51:18,872 --> 00:51:21,544
Christopher.
721
00:51:23,882 --> 00:51:26,554
(chuckles softly)
722
00:51:28,625 --> 00:51:30,695
Okay.
723
00:51:32,766 --> 00:51:34,871
Christopher.
724
00:51:34,904 --> 00:51:37,643
(distant coyotes howling)
725
00:51:59,921 --> 00:52:02,592
(glass shatters)
726
00:52:08,872 --> 00:52:10,910
(Sally whimpering)
727
00:52:10,943 --> 00:52:13,681
(pounding on door)
728
00:52:25,739 --> 00:52:27,776
(crickets chirping)
729
00:52:27,809 --> 00:52:30,048
So, it-it turns out
730
00:52:30,081 --> 00:52:32,920
we're actually gonna need
that leash back.
731
00:52:32,954 --> 00:52:35,792
(Sally whimpering)
732
00:52:35,826 --> 00:52:37,763
There's my girl.
733
00:52:37,796 --> 00:52:39,700
Come here.
734
00:52:43,842 --> 00:52:46,514
(Sally panting)
735
00:52:46,915 --> 00:52:49,620
(Sally barking, panting)
736
00:52:51,057 --> 00:52:53,695
How'd you find us?
737
00:52:54,029 --> 00:52:56,734
Sally's paperwork.
738
00:53:04,984 --> 00:53:07,656
Consider this a home check.
739
00:53:10,963 --> 00:53:13,668
Do I pass?
740
00:53:14,848 --> 00:53:16,852
I'm not sure.
741
00:53:21,150 --> 00:53:24,690
So, look, I'm a fucking mess.
742
00:53:25,080 --> 00:53:27,252
And...
743
00:53:27,997 --> 00:53:30,101
I don't really do
the whole "I'm sorry" thing.
744
00:53:30,135 --> 00:53:33,608
- But today, I...
- Nah, I-I...
745
00:53:36,080 --> 00:53:38,785
I get it. I shouldn't have just...
746
00:53:38,818 --> 00:53:40,822
dropped by like...
747
00:53:43,227 --> 00:53:46,634
("The Last Man on Earth"
by Wolf Alice playing)
748
00:53:49,974 --> 00:53:52,112
♪ Who are you to ask ♪
749
00:53:52,145 --> 00:53:55,151
♪ For anything more? ♪
750
00:53:55,185 --> 00:53:58,859
♪ Do you wait for your dancing lessons ♪
751
00:53:58,892 --> 00:54:03,634
♪ To be sent from God? ♪
752
00:54:07,109 --> 00:54:11,717
♪ You'd like his light to shine on you ♪
753
00:54:15,191 --> 00:54:18,164
♪ You've really missed a trick ♪
754
00:54:18,197 --> 00:54:21,737
♪ When it comes to love ♪
755
00:54:22,305 --> 00:54:25,145
♪ Always seeking
756
00:54:25,178 --> 00:54:29,988
♪ Like what you do ain't enough ♪
757
00:54:30,021 --> 00:54:32,692
(phone buzzing)
758
00:54:33,394 --> 00:54:38,738
♪ You'd like a light to shine on you ♪
759
00:54:40,943 --> 00:54:43,748
(engine starts)
760
00:54:44,149 --> 00:54:47,255
♪ And every book you take ♪
761
00:54:47,289 --> 00:54:51,197
♪ And you dust off from the shelf ♪
762
00:54:51,230 --> 00:54:54,036
♪ Has lines between lines ♪
763
00:54:54,069 --> 00:54:58,778
♪ Between lines ♪
764
00:54:59,146 --> 00:55:03,187
♪ That you read about yourself ♪
765
00:55:03,221 --> 00:55:06,193
(fireworks whistling, exploding)
766
00:55:06,227 --> 00:55:09,901
♪ But does a light shine on you? ♪
767
00:55:09,934 --> 00:55:12,639
(cheering)
768
00:55:16,247 --> 00:55:19,286
♪ And when your friends are talking ♪
769
00:55:19,319 --> 00:55:23,161
♪ You hardly hear a word ♪
770
00:55:23,194 --> 00:55:26,868
♪ You were the first person here ♪
771
00:55:29,206 --> 00:55:32,245
♪ And the last man on the Earth ♪
772
00:55:32,279 --> 00:55:35,051
- Hey.
- COCO: Hey.
773
00:55:35,084 --> 00:55:37,055
♪ But does a light shine... ♪
774
00:55:37,088 --> 00:55:38,124
How's it going?
775
00:55:38,157 --> 00:55:39,928
I saw something beautiful.
776
00:55:39,961 --> 00:55:41,096
It made me think of you.
777
00:55:41,130 --> 00:55:44,036
(laughing): You're corny.
778
00:55:44,069 --> 00:55:45,205
It's true.
779
00:55:45,238 --> 00:55:49,813
♪ Who are you to ask
for anything else? ♪
780
00:55:51,050 --> 00:55:55,860
♪ The thing you should be
asking is for help... ♪
781
00:55:55,893 --> 00:55:57,930
Say it again.
782
00:55:58,397 --> 00:56:03,140
I said I saw something beautiful
and it made me think of you.
783
00:56:03,174 --> 00:56:05,078
Uh...
784
00:56:05,111 --> 00:56:07,215
how's it going?
785
00:56:07,249 --> 00:56:10,021
Good. Just right here with the brothers.
786
00:56:10,054 --> 00:56:12,125
How was work, good?
787
00:56:12,158 --> 00:56:15,833
Yeah. It was just a little busy.
788
00:56:18,668 --> 00:56:21,339
Coco?
789
00:56:25,051 --> 00:56:27,822
I think I need help.
790
00:56:29,059 --> 00:56:32,732
Like, real help.
791
00:56:34,524 --> 00:56:37,195
I'm not doing good.
792
00:56:38,110 --> 00:56:40,181
You're fine... (stammers)
793
00:56:40,214 --> 00:56:42,285
I mean, as long as we got
each other, we're straight.
794
00:56:42,319 --> 00:56:45,725
You're good. We got this, huh?
795
00:56:47,414 --> 00:56:50,119
Right.
796
00:56:51,524 --> 00:56:54,042
Look, when I get back tomorrow,
797
00:56:54,067 --> 00:56:55,686
I'm-I'm gonna take you out.
798
00:56:55,711 --> 00:56:58,483
Anywhere you want, okay?
799
00:56:59,731 --> 00:57:00,900
Hey.
800
00:57:00,925 --> 00:57:03,631
Yeah?
801
00:57:03,656 --> 00:57:05,874
I love you, Hope.
802
00:57:05,899 --> 00:57:07,903
(laughs)
803
00:57:09,271 --> 00:57:12,845
♪ And when your friends are talking... ♪
804
00:57:12,870 --> 00:57:14,907
Say it again.
805
00:57:15,184 --> 00:57:17,289
I love you, Hope.
806
00:57:17,314 --> 00:57:20,830
♪ You were the first person here ♪
807
00:57:20,855 --> 00:57:22,291
I love you, Coco.
808
00:57:22,565 --> 00:57:26,073
♪ And the last man on the Earth ♪
809
00:57:26,106 --> 00:57:28,077
Corny. (laughs)
810
00:57:28,110 --> 00:57:30,348
(laughs)
811
00:57:30,381 --> 00:57:33,020
♪ But the light. ♪
812
00:57:33,054 --> 00:57:34,189
(phone beeps)
813
00:57:34,222 --> 00:57:36,794
(fireworks exploding)
814
00:57:42,205 --> 00:57:44,877
♪ ♪
815
00:57:55,098 --> 00:57:57,802
(gunfire)
816
00:58:02,379 --> 00:58:04,249
BOSTON TERRY:
Let's go! Let's go! Let's go!
817
00:58:04,282 --> 00:58:06,253
(crying, clamoring)
818
00:58:06,286 --> 00:58:08,959
(tires screech)
819
00:58:17,175 --> 00:58:19,914
(woman sobbing)
820
00:58:32,042 --> 00:58:35,716
(distant sirens wailing)
821
00:58:36,071 --> 00:58:40,071
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
52766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.