All language subtitles for Masters.of.Sex.S02E12.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,275 --> 00:00:15,642 Previously on Masters Of Sex... 2 00:00:15,678 --> 00:00:17,578 So, you consider the relationship 3 00:00:17,613 --> 00:00:19,413 to have a higher purpose? 4 00:00:19,448 --> 00:00:21,081 We are uniquely qualified 5 00:00:21,116 --> 00:00:22,850 to develop a treatment, 6 00:00:22,902 --> 00:00:25,485 to prevent countless marriages from dissolving. 7 00:00:25,521 --> 00:00:27,104 Cannot present ourselves 8 00:00:27,156 --> 00:00:29,156 as the saviors of the sexually dysfunctional 9 00:00:29,191 --> 00:00:31,191 without having cured a single patient first, 10 00:00:31,193 --> 00:00:32,409 including me. 11 00:00:32,444 --> 00:00:33,861 The two of you 12 00:00:33,863 --> 00:00:37,531 could finally teach America how to have sex. 13 00:00:37,533 --> 00:00:39,616 On... television? 14 00:00:39,668 --> 00:00:42,703 I don't know why I want what I want, 15 00:00:42,705 --> 00:00:44,671 - but if you would... - What? 16 00:00:44,707 --> 00:00:45,923 ...kiss me, 17 00:00:45,958 --> 00:00:48,125 then maybe I could figure it out. 18 00:00:48,177 --> 00:00:51,962 I have a... a-a condition. 19 00:00:52,014 --> 00:00:53,630 I can't do anything with a girl. 20 00:00:53,682 --> 00:00:56,433 I-I also have a... condition. 21 00:00:56,468 --> 00:00:59,803 I got a gig. Six weeks backing Floyd Desouza. 22 00:00:59,855 --> 00:01:01,722 We want the kids to come, too. 23 00:01:01,774 --> 00:01:03,473 - To Europe? - Why not? 24 00:01:03,525 --> 00:01:04,892 No. My answer is no. 25 00:01:04,894 --> 00:01:07,277 So you would rather that they come home from school 26 00:01:07,313 --> 00:01:08,812 every day to a babysitter 27 00:01:08,864 --> 00:01:11,398 and hope that they can stay up late enough to see their mother? 28 00:01:11,400 --> 00:01:13,734 You push back on this-- 29 00:01:13,736 --> 00:01:15,652 on a reasonable request-- 30 00:01:15,704 --> 00:01:18,655 you could be opening up a whole can of worms. 31 00:01:18,707 --> 00:01:21,375 I don't think you want to do that. 32 00:01:22,566 --> 00:01:26,568 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 33 00:01:30,435 --> 00:01:32,969 I feel we may have stumbled upon 34 00:01:33,021 --> 00:01:34,387 something interesting. 35 00:01:34,439 --> 00:01:36,139 That night, after the camera crew left, 36 00:01:36,191 --> 00:01:38,308 that was the first time that we had ever touched-- 37 00:01:38,360 --> 00:01:40,694 just touched. 38 00:01:40,729 --> 00:01:43,897 Without the ulterior motive for touching being sex-- 39 00:01:43,949 --> 00:01:45,982 even an-- a-an attempt at sex. 40 00:01:46,034 --> 00:01:48,068 And then that other night 41 00:01:48,120 --> 00:01:50,287 when you were so upset and vulnerable 42 00:01:50,322 --> 00:01:52,322 after the fight with your brother, 43 00:01:52,374 --> 00:01:55,375 I comforted you just by touching you. 44 00:01:55,410 --> 00:01:58,295 And I was able to have sex. 45 00:01:59,965 --> 00:02:02,165 Given that... 46 00:02:02,217 --> 00:02:06,553 I think we have to come at this with a different approach. 47 00:02:10,309 --> 00:02:12,425 Intercourse off the table, 48 00:02:12,477 --> 00:02:16,012 but, also, the touching of genitals. 49 00:02:16,064 --> 00:02:18,098 Also off the table. 50 00:02:18,150 --> 00:02:20,850 Nonsexual touching only. 51 00:03:14,825 --> 00:03:16,792 Well, you're definitely aroused. 52 00:03:24,418 --> 00:03:26,218 S-so maybe now is a good time to try. 53 00:03:32,393 --> 00:03:38,230 So... now what? 54 00:03:38,265 --> 00:03:41,400 All right, if-- if we put touching genitals 55 00:03:41,435 --> 00:03:42,935 back on the agenda... 56 00:03:42,987 --> 00:03:44,903 But still stop before actual sex. 57 00:03:44,939 --> 00:03:46,689 Right. No expectations being key. 58 00:03:48,576 --> 00:03:52,911 That seems the logical next step. 59 00:04:22,443 --> 00:04:27,062 We now know sexual touching works. 60 00:04:33,821 --> 00:04:37,373 Maybe we should continue into actual sex. 61 00:04:40,878 --> 00:04:43,128 Mm. 62 00:04:48,969 --> 00:04:50,836 Let me initiate first. 63 00:04:50,888 --> 00:04:53,005 And you just feel-- feel... 64 00:04:53,057 --> 00:04:54,840 feel me. 65 00:04:54,892 --> 00:04:57,176 Feel your body. 66 00:05:15,029 --> 00:05:18,197 It's interesting if you look at the progression. 67 00:05:18,249 --> 00:05:21,784 Seven nights of nonsexual touching, multiple erections. 68 00:05:21,836 --> 00:05:23,285 With a few unmitigated disasters. 69 00:05:23,337 --> 00:05:24,620 But still. 70 00:05:24,672 --> 00:05:27,206 And then followed by seven nights of sexual touching. 71 00:05:27,258 --> 00:05:29,124 Again with multiple erections if you don't count-- 72 00:05:29,176 --> 00:05:30,509 I don't. 73 00:05:30,544 --> 00:05:32,761 We're focusing on the positive. 74 00:05:32,797 --> 00:05:36,215 And now we've had seven nights of successful... 75 00:05:36,267 --> 00:05:38,133 And successive... 76 00:05:38,185 --> 00:05:40,469 Yes, seven nights of successive 77 00:05:40,471 --> 00:05:41,970 and successful coitus. 78 00:05:42,022 --> 00:05:45,641 So based on these results, 79 00:05:45,693 --> 00:05:50,395 at what point can we consider you cured? 80 00:05:52,733 --> 00:05:54,950 After 14 years on the national scene, 81 00:05:54,985 --> 00:05:57,653 Senator John F Kennedy of Massachusetts, 82 00:05:57,655 --> 00:05:59,455 selected by the Democratic Party, 83 00:05:59,490 --> 00:06:01,240 began his campaign for president, 84 00:06:01,292 --> 00:06:03,325 showing the same enthusiasm he displayed 85 00:06:03,377 --> 00:06:05,160 while seeking the nomination. 86 00:08:23,550 --> 00:08:26,768 You left the water on in the shower. 87 00:08:26,804 --> 00:08:29,388 I did? 88 00:08:29,440 --> 00:08:31,556 How stupid of me. 89 00:08:31,609 --> 00:08:34,776 Uh, I'm going in today to volunteer. 90 00:08:34,812 --> 00:08:36,645 At CORE? 91 00:08:36,697 --> 00:08:38,397 I thought you'd given that up. 92 00:08:38,449 --> 00:08:40,315 The leadership has been in Atlanta, 93 00:08:40,367 --> 00:08:41,984 protesting the arrest of Dr. King. 94 00:08:41,986 --> 00:08:45,454 They're back today, and, no, I have not given it up. 95 00:08:46,991 --> 00:08:49,491 Your mother should be here soon to stay with the children. 96 00:08:51,378 --> 00:08:53,412 I love you. 97 00:08:53,464 --> 00:08:55,797 I love you both so much, hmm? 98 00:08:55,833 --> 00:08:57,916 So, so much. 99 00:08:57,968 --> 00:09:00,085 You have no idea. 100 00:09:00,137 --> 00:09:02,254 Mm. 101 00:09:03,807 --> 00:09:05,974 Hmm. 102 00:09:12,316 --> 00:09:14,650 Oh. Good. 103 00:09:14,685 --> 00:09:16,018 Miss Braddock is running late. 104 00:09:16,020 --> 00:09:17,402 Actually, you're late. 105 00:09:17,438 --> 00:09:18,904 Miss Braddock's on time. 106 00:09:18,939 --> 00:09:20,772 That's why she took the other parents in-- 107 00:09:20,824 --> 00:09:22,274 the ones who were already here. 108 00:09:22,326 --> 00:09:23,909 Oh. 109 00:09:23,944 --> 00:09:25,527 Well, they must've been early-- 110 00:09:25,579 --> 00:09:27,779 trying to impress Miss Braddock, no doubt. 111 00:09:29,116 --> 00:09:30,916 Well, would that be such a bad thing? 112 00:09:30,951 --> 00:09:32,868 I did see Henry's last report card. 113 00:09:40,427 --> 00:09:43,295 Hey, I got a call from Johnnie J yesterday. 114 00:09:43,347 --> 00:09:46,298 He offered me a regular gig at The Cosmopolitan Club. 115 00:09:46,350 --> 00:09:49,217 St. John's Trio is now playing there four nights a week. 116 00:09:49,269 --> 00:09:50,552 Oh. 117 00:09:50,604 --> 00:09:53,138 First Europe and now St. Louis. 118 00:09:54,808 --> 00:09:59,561 I've been thinking... 119 00:09:59,613 --> 00:10:01,563 What if the kids, uh, spent a little more time 120 00:10:01,615 --> 00:10:03,565 at my place during the week? 121 00:10:03,617 --> 00:10:06,201 Instead of just the one night, maybe two or even three? 122 00:10:06,236 --> 00:10:08,653 You just had them for six weeks in Europe. 123 00:10:08,706 --> 00:10:10,956 Yeah, and I've never seen them happier. 124 00:10:10,991 --> 00:10:13,625 Well, that's because you hardly ever see them. 125 00:10:13,660 --> 00:10:15,660 My point, Gin, is to change that. 126 00:10:15,713 --> 00:10:17,245 And my point is 127 00:10:17,297 --> 00:10:21,416 don't make me regret giving you an inch, George. 128 00:10:21,468 --> 00:10:24,586 I mean, seriously. Where is this all coming from? 129 00:10:24,638 --> 00:10:26,138 Audrey? 130 00:10:26,173 --> 00:10:27,756 Why can't I have changed? 131 00:10:27,808 --> 00:10:30,592 You have changed-- changed for Audrey. 132 00:10:30,644 --> 00:10:33,228 And while I'm so pleased that she has managed 133 00:10:33,263 --> 00:10:36,431 to acquaint you with fatherhood in these past six months, 134 00:10:36,483 --> 00:10:39,484 let's not forget I'm the one who has been here for them 135 00:10:39,520 --> 00:10:42,104 since the beginning-- all of the conferences 136 00:10:42,156 --> 00:10:44,489 and the vacations and the sleepless nights 137 00:10:44,525 --> 00:10:46,241 when they've been sick and-- 138 00:10:46,276 --> 00:10:48,360 Fine, okay, but let's not forget that you've had 139 00:10:48,412 --> 00:10:50,028 your own problems in the parent department. 140 00:10:50,080 --> 00:10:54,616 I mean, we're being honest, right? 141 00:10:54,668 --> 00:10:57,869 Neither of us is particularly great parent material, Gin. 142 00:10:57,921 --> 00:10:59,371 But you know who is? Audrey. 143 00:11:00,924 --> 00:11:02,924 No, she loves the kids. 144 00:11:02,960 --> 00:11:04,209 And she spends more time with them 145 00:11:04,261 --> 00:11:05,594 than either of us put together. 146 00:11:05,629 --> 00:11:07,929 And don't our kids deserve to have at least one parent 147 00:11:07,965 --> 00:11:09,798 who puts them first? 148 00:11:09,850 --> 00:11:13,268 No, I-I am going to pretend that I didn't hear that. 149 00:11:13,303 --> 00:11:14,469 Well, actually, I want you to hear it. 150 00:11:14,521 --> 00:11:15,687 No, George. 151 00:11:15,722 --> 00:11:18,223 You can have our kids once a week like always, 152 00:11:18,275 --> 00:11:19,558 as we've agreed. 153 00:11:19,610 --> 00:11:21,476 And while it is your night tonight, 154 00:11:21,478 --> 00:11:23,478 you did just have them for six weeks, 155 00:11:23,480 --> 00:11:25,730 so I'm going to keep them at home with me tonight. 156 00:11:25,783 --> 00:11:27,399 What's that, a punishment for suggesting something 157 00:11:27,451 --> 00:11:29,067 that might actually be good for the kids? 158 00:11:29,119 --> 00:11:30,368 Shh! Miss Braddock! The Johnsons are here. 159 00:11:32,906 --> 00:11:36,208 Oh, I-I don't need tissues, thank you. 160 00:11:36,243 --> 00:11:38,827 This is, uh, it's a small matter really. 161 00:11:38,879 --> 00:11:41,663 As you know, I share custody of my children 162 00:11:41,715 --> 00:11:43,381 with my ex-husband, George. 163 00:11:43,417 --> 00:11:45,917 Oh, h-how was the European tour? 164 00:11:45,969 --> 00:11:48,920 Fine, I suppose. 165 00:11:48,972 --> 00:11:53,675 But I'm here because I-I may have been a bit sloppy 166 00:11:53,727 --> 00:11:56,011 when I dissolved our marriage. 167 00:11:56,063 --> 00:11:57,846 Sloppy? 168 00:11:57,898 --> 00:12:01,650 Yes, you see, George never even wanted children-- 169 00:12:01,685 --> 00:12:03,485 not even from the beginning. 170 00:12:03,520 --> 00:12:07,239 And so when it came time to finalize a custody agreement-- 171 00:12:07,274 --> 00:12:10,492 You don't have a signed one. Ugh. 172 00:12:11,912 --> 00:12:13,361 Well, it-it just-- 173 00:12:13,413 --> 00:12:15,330 it seemed irrelevant at the time. 174 00:12:15,365 --> 00:12:17,666 But now he's found Jesus. 175 00:12:17,701 --> 00:12:20,085 Audrey. 176 00:12:20,120 --> 00:12:24,372 My point is, George will back off quickly enough 177 00:12:24,424 --> 00:12:27,843 when he's confronted with an actual lawyer, 178 00:12:27,878 --> 00:12:29,344 which I do think is important 179 00:12:29,379 --> 00:12:31,630 now that there is a new wife in the picture. 180 00:12:31,682 --> 00:12:33,815 Hmm. New wives are like francium-- 181 00:12:33,851 --> 00:12:37,385 the most unstable of all the elements. 182 00:12:37,437 --> 00:12:39,221 You dabble in chemistry? 183 00:12:39,273 --> 00:12:41,323 Eh, in another life. 184 00:12:41,358 --> 00:12:44,726 A life where I thought there was order to the universe. 185 00:12:44,778 --> 00:12:46,561 Now I know better. 186 00:12:46,613 --> 00:12:49,481 So now I get contracts signed. 187 00:12:54,404 --> 00:12:56,121 In the heart of the Midwest, 188 00:12:56,156 --> 00:12:57,906 along the banks of the Missouri river, 189 00:12:57,958 --> 00:12:59,875 lies the sparkling city of St. Louis. 190 00:12:59,910 --> 00:13:01,459 With a quarter of a million people living... 191 00:13:01,495 --> 00:13:03,295 Is this for the St. Louis Tourist Board? 192 00:13:03,330 --> 00:13:06,248 I'm sure they're just setting the stage. 193 00:13:06,300 --> 00:13:07,966 The idea was to ease the audience 194 00:13:08,001 --> 00:13:09,384 into the subject matter. 195 00:13:09,419 --> 00:13:10,919 There are many building blocks 196 00:13:10,971 --> 00:13:12,504 to a prosperous society, 197 00:13:12,556 --> 00:13:14,256 but one essential element is marriage. 198 00:13:14,308 --> 00:13:16,508 A strong, happy union between a man and a woman 199 00:13:16,560 --> 00:13:18,143 is crucial to both the family unit 200 00:13:18,178 --> 00:13:20,645 and to the community at large. 201 00:13:20,681 --> 00:13:22,397 But what makes a happy marriage? 202 00:13:22,432 --> 00:13:25,183 To answer the question, what kind of changes occur 203 00:13:25,235 --> 00:13:27,269 physically during moments of marital intimacy? 204 00:13:27,321 --> 00:13:28,987 I think I phrased it, 205 00:13:29,022 --> 00:13:30,438 "What happens to the body during sex?" 206 00:13:30,490 --> 00:13:32,324 Well, people are sophisticated. 207 00:13:32,359 --> 00:13:34,693 - They'll read between the lines. - Sexual response. 208 00:13:34,745 --> 00:13:37,662 And where we observed, uh, many physical phenomenon. 209 00:13:37,698 --> 00:13:41,533 An accelerated heart rate in both men and women. 210 00:13:41,585 --> 00:13:44,920 Respiration also increased, as did perspiration. 211 00:13:44,955 --> 00:13:46,838 There's a consistent skin flush in both subjects 212 00:13:46,873 --> 00:13:48,456 called vasocongestion. 213 00:13:48,508 --> 00:13:51,543 I'm fairly certain I said "Skin flush in both sexes." 214 00:13:51,595 --> 00:13:54,713 You did, but the network preferred the word "Subjects." 215 00:13:54,765 --> 00:13:56,464 Uh, we looped it from another part of your interview. 216 00:13:56,516 --> 00:13:59,467 And in both men and women, 217 00:13:59,519 --> 00:14:01,636 there is a marked increase in blood pressure. 218 00:14:01,688 --> 00:14:03,638 All the symptoms of a heart attack. 219 00:14:03,690 --> 00:14:05,023 Yes, but here, we're talking about sex. 220 00:14:05,058 --> 00:14:06,975 I must've missed that. 221 00:14:07,027 --> 00:14:08,810 The study continues here in America's heartland, 222 00:14:08,862 --> 00:14:11,313 as Masters and Johnson are now poised to break new ground 223 00:14:11,365 --> 00:14:13,198 in the treatment of physical dysfunction. 224 00:14:13,233 --> 00:14:16,067 Physical dysfunction. 225 00:14:16,119 --> 00:14:17,953 It could imply... 226 00:14:17,988 --> 00:14:19,371 Gout or amputation. 227 00:14:19,406 --> 00:14:20,989 Because we see the couple 228 00:14:21,041 --> 00:14:23,825 going into your offices, Bill, we know the context. 229 00:14:23,877 --> 00:14:25,460 The dysfunction is sexual. 230 00:14:25,495 --> 00:14:28,630 Our goal, first and foremost, 231 00:14:28,665 --> 00:14:31,800 is to promote understanding, to start a dialogue 232 00:14:31,835 --> 00:14:34,419 about a subject long considered taboo. 233 00:14:34,471 --> 00:14:36,304 Okay, well, that's just a rough cut, 234 00:14:36,340 --> 00:14:38,423 but it gives you the general layout of the piece. 235 00:14:38,475 --> 00:14:40,141 Now, CBS is very pleased. 236 00:14:40,177 --> 00:14:42,260 No one else has a story like it. 237 00:14:42,312 --> 00:14:44,929 And I feel it's not a moment too soon. 238 00:14:44,982 --> 00:14:48,683 I did some more digging into your, uh, Dr. Joseph Kaufman 239 00:14:48,735 --> 00:14:52,821 at UCLA, and it turns out he is publishing his work, 240 00:14:52,856 --> 00:14:55,240 something called "Man And Sex." 241 00:14:55,275 --> 00:14:57,826 A book for general publication? 242 00:14:57,861 --> 00:15:00,245 Publication is two months away. 243 00:15:00,280 --> 00:15:02,497 Now, we're gonna be out there first with this, 244 00:15:02,532 --> 00:15:05,200 and as I've said, once you've marked your territory, 245 00:15:05,252 --> 00:15:09,337 the next guy to come along often looks like yesterday's news. 246 00:15:09,373 --> 00:15:10,755 But not always? 247 00:15:10,791 --> 00:15:12,374 N-not to worry. 248 00:15:12,426 --> 00:15:14,926 Once the film airs, there's gonna be follow-up press. 249 00:15:14,961 --> 00:15:17,295 There's gonna be interviews and profiles. 250 00:15:17,347 --> 00:15:18,713 We're in great shape. 251 00:15:24,805 --> 00:15:27,272 By taking the focus off St. Louis, 252 00:15:27,307 --> 00:15:29,307 we now have to re-energize our base. 253 00:15:29,359 --> 00:15:30,975 Like we out of sight for a few months, 254 00:15:31,028 --> 00:15:32,811 - and suddenly we're out of mind. - Mm. 255 00:15:32,863 --> 00:15:35,063 Welcome home. 256 00:15:36,950 --> 00:15:39,401 Glad you came in. 257 00:15:39,453 --> 00:15:41,569 We're, uh, back to work, obviously. 258 00:15:41,571 --> 00:15:43,621 We can use an extra pair of hands. 259 00:15:43,657 --> 00:15:45,874 We're, uh, sending a letter of intent to everyone 260 00:15:45,909 --> 00:15:47,625 on the housing board. 261 00:15:47,661 --> 00:15:49,661 The envelopes need to be addressed and stamped. 262 00:15:49,713 --> 00:15:52,330 I can do that. 263 00:15:52,382 --> 00:15:55,417 Glenn, go and get Mrs. Masters settled by the mimeo. 264 00:15:55,469 --> 00:15:58,636 Manny, I want you with me when I call Supervisor Drake. 265 00:16:02,008 --> 00:16:03,725 A presentation of our work 266 00:16:03,760 --> 00:16:05,427 that puts sex back in the closet. 267 00:16:05,479 --> 00:16:07,595 I'm not saying that it wasn't sanitized. 268 00:16:07,647 --> 00:16:10,148 It had all the gravitas of a toothpaste commercial! 269 00:16:10,183 --> 00:16:11,933 It wasn't specific. 270 00:16:11,985 --> 00:16:13,768 But Shep's point, which is well-taken-- 271 00:16:13,820 --> 00:16:15,987 I also told Shep to take out that reference 272 00:16:16,022 --> 00:16:17,405 to sexual dysfunction, 273 00:16:17,441 --> 00:16:18,940 yet there it was anyway, against our wishes. 274 00:16:18,992 --> 00:16:20,358 Physical dysfunction, 275 00:16:20,410 --> 00:16:22,410 and we made no promises in that regard. 276 00:16:22,446 --> 00:16:23,945 Virginia, stop defending the indefensible. 277 00:16:25,782 --> 00:16:27,499 Uh, we barely have a handle on dysfunction ourselves, 278 00:16:27,534 --> 00:16:31,536 let alone any statistical success with actual subjects-- 279 00:16:31,588 --> 00:16:34,205 other than me. 280 00:16:34,257 --> 00:16:36,624 This is-- this is new work 281 00:16:36,676 --> 00:16:39,594 in, uh, a delicate and fragile state. 282 00:16:39,629 --> 00:16:41,096 The work is? 283 00:16:41,131 --> 00:16:43,882 Or... are we talking about something else? 284 00:16:43,934 --> 00:16:47,602 Uh, look, if we have found something as-- 285 00:16:47,637 --> 00:16:50,221 as radical as this appears to be, 286 00:16:50,273 --> 00:16:53,558 to-- to-- to fix something as intractable as impotence, 287 00:16:53,610 --> 00:16:56,478 you first turn the focus entirely away from sex. 288 00:16:56,530 --> 00:16:58,396 Yeah, and that would be groundbreaking and-- 289 00:16:58,448 --> 00:16:59,647 Yes, it would be. 290 00:16:59,699 --> 00:17:02,233 So it cannot be jeopardized. 291 00:17:02,285 --> 00:17:05,320 You're right. 292 00:17:05,322 --> 00:17:08,790 We are nowhere near publishing. 293 00:17:08,825 --> 00:17:12,494 But that doctor in Los Angeles, he is. 294 00:17:12,546 --> 00:17:15,663 And if his book happens to catch the public's fancy 295 00:17:15,715 --> 00:17:18,716 and we are cut out of the discussion entirely... 296 00:17:18,752 --> 00:17:21,136 Bill, I agree with you. 297 00:17:21,171 --> 00:17:23,555 I know that the film is not ideal, 298 00:17:23,590 --> 00:17:26,508 but being cut out completely, that is worse! 299 00:17:28,345 --> 00:17:29,844 The film will air. 300 00:17:29,896 --> 00:17:33,097 Millions of people will watch, and they will say, 301 00:17:33,150 --> 00:17:36,184 "Yes, Masters and Johnson, the sex researchers." 302 00:17:36,236 --> 00:17:39,487 Who knows? Maybe we'll even become household names. 303 00:17:39,523 --> 00:17:41,523 And then when we are ready to present our work 304 00:17:41,525 --> 00:17:43,274 and do it our way, 305 00:17:43,326 --> 00:17:44,993 there will already be an audience 306 00:17:45,028 --> 00:17:49,497 that is ready and willing to take us seriously. 307 00:17:54,421 --> 00:17:57,205 Oh. Mr. Spleeb, please, have a seat. 308 00:17:57,257 --> 00:18:00,124 Oh, no. That won't be necessary. 309 00:18:00,177 --> 00:18:02,760 I had a chat with husband George. 310 00:18:02,796 --> 00:18:04,379 Ex-husband. 311 00:18:04,431 --> 00:18:07,215 And thank you so much. 312 00:18:07,217 --> 00:18:09,384 It's not signed. 313 00:18:09,386 --> 00:18:12,470 George wasn't in the signing mood. 314 00:18:12,522 --> 00:18:16,858 Uh, I'm not sure... I know what you mean. 315 00:18:16,893 --> 00:18:18,560 Well, not only will George 316 00:18:18,612 --> 00:18:20,895 not sign your original custody agreement, 317 00:18:20,947 --> 00:18:23,147 he has retained an attorney of his own. 318 00:18:28,238 --> 00:18:30,455 Look, I don't know what's bothering you, 319 00:18:30,490 --> 00:18:32,240 but don't take your bedroom problems out on me. 320 00:18:32,242 --> 00:18:33,825 I have no bedroom problems. 321 00:18:33,877 --> 00:18:36,828 There's nothing in my bedroom that bothers me! 322 00:18:36,880 --> 00:18:38,079 Ohh, that's too bad. 323 00:18:39,916 --> 00:18:42,000 It's not like we don't all know how it's gonna end. 324 00:18:42,052 --> 00:18:44,085 ...and-- and work out some sort of schedule... 325 00:18:44,137 --> 00:18:45,637 Guy falls in love with girl, girl falls in love with guy, 326 00:18:45,672 --> 00:18:47,305 complications develop hilarity ensues, 327 00:18:47,340 --> 00:18:49,090 love conquers all, roll credits. 328 00:18:49,092 --> 00:18:50,758 Shh! 329 00:18:50,760 --> 00:18:52,510 Now, from the hour to the half-hour, the phone... 330 00:18:52,562 --> 00:18:55,763 That's two hours of our lives we'll never get back. 331 00:18:55,815 --> 00:18:57,432 I-I liked it. 332 00:18:57,434 --> 00:19:00,101 I-I thought it was funny and very clever. 333 00:19:00,103 --> 00:19:01,519 Art's not supposed to be clever. 334 00:19:01,571 --> 00:19:03,021 It's supposed to be true-- true to life. 335 00:19:03,073 --> 00:19:04,939 In real life, you can't fix bedroom problems 336 00:19:04,991 --> 00:19:07,358 by calling up a party line and redecorating an apartment. 337 00:19:07,410 --> 00:19:08,826 I know that. 338 00:19:08,862 --> 00:19:11,496 I just... wanted to forget real life for an evening, anyway. 339 00:19:11,531 --> 00:19:14,449 Well, I can't forget-- not even for a second. 340 00:19:14,501 --> 00:19:16,000 It's because I look at you, and I think... 341 00:19:17,537 --> 00:19:20,121 I should sweep a girl as pretty and as sweet-- 342 00:19:20,173 --> 00:19:22,206 I should sweep you off your feet... 343 00:19:22,259 --> 00:19:25,426 Not just stand here like a-a cripple. 344 00:19:25,462 --> 00:19:27,262 But you know I'm crippled, too. 345 00:19:27,297 --> 00:19:28,680 No, it's okay. 346 00:19:28,715 --> 00:19:30,098 I-I accept you no matter what problems-- 347 00:19:30,133 --> 00:19:32,550 I-I accept you, too, Lester. 348 00:19:32,602 --> 00:19:34,886 I... 349 00:19:34,938 --> 00:19:38,640 If-- if you're saying that you're upset 350 00:19:38,692 --> 00:19:42,277 because we can't, you know, do that... 351 00:19:42,312 --> 00:19:45,229 I am upset because we can't do that. 352 00:19:45,282 --> 00:19:48,232 Well, then let's do this. 353 00:19:48,285 --> 00:19:50,868 What? 354 00:19:50,904 --> 00:19:53,571 Uh, w-we-- we can go see movies. 355 00:19:53,623 --> 00:19:56,824 Or-- or we could play Scrabble, which we both love. 356 00:19:58,078 --> 00:20:00,411 We could go out dancing. 357 00:20:00,463 --> 00:20:02,997 Maybe we could even... 358 00:20:02,999 --> 00:20:04,882 sleep together. 359 00:20:04,918 --> 00:20:06,834 No, Barb. I'm telling you, we-- I can't-- 360 00:20:06,836 --> 00:20:11,472 I know. I-I mean just... sleep. 361 00:20:14,511 --> 00:20:15,927 When we admitted publicly 362 00:20:15,979 --> 00:20:17,478 that the U-2 belonged to us... 363 00:20:17,514 --> 00:20:18,930 Looks like someone worked up an appetite. 364 00:20:18,982 --> 00:20:20,682 I missed lunch. 365 00:20:20,734 --> 00:20:23,151 ...we were doing something that in a modern world... 366 00:20:23,186 --> 00:20:24,569 I swear, slap a beard on him, 367 00:20:24,604 --> 00:20:26,404 he's a dead ringer for father time. 368 00:20:26,439 --> 00:20:28,656 Come Friday, we'll have a president 369 00:20:28,692 --> 00:20:30,024 with a full head of hair. 370 00:20:30,076 --> 00:20:31,659 That's a first in my lifetime. 371 00:20:31,695 --> 00:20:33,778 When I first saw a picture of Jackie, 372 00:20:33,830 --> 00:20:36,164 I thought, "Now I know what the American dream is." 373 00:20:36,199 --> 00:20:37,699 And John Kennedy? 374 00:20:37,751 --> 00:20:39,334 He is living it. 375 00:20:39,369 --> 00:20:41,619 I was junior class president. 376 00:20:41,671 --> 00:20:44,255 Um, best year of my life. 377 00:20:44,290 --> 00:20:47,125 But we also had a hell of an inauguration. 378 00:20:47,177 --> 00:20:48,626 Well, the real one's gonna be buried 379 00:20:48,678 --> 00:20:50,461 under a foot of snow apparently. 380 00:20:50,513 --> 00:20:51,963 Mm. 381 00:20:52,015 --> 00:20:53,548 I'm bringing an extra pair of earmuffs 382 00:20:53,600 --> 00:20:55,433 in case the first pair freezes. 383 00:20:55,468 --> 00:20:58,019 You're going to the inauguration? 384 00:20:58,054 --> 00:20:59,387 That reminds me, 385 00:20:59,389 --> 00:21:02,557 I need you to man the office on Friday while I'm out. 386 00:21:02,609 --> 00:21:04,225 You do know you get a much better view 387 00:21:04,277 --> 00:21:05,727 on television, don't you? 388 00:21:05,779 --> 00:21:08,112 My family has good seats. 389 00:21:08,148 --> 00:21:10,898 ...that they are condemning the United States... 390 00:21:10,950 --> 00:21:13,284 My kid brother's working for the new administration. 391 00:21:13,319 --> 00:21:14,986 Yeah. 392 00:21:15,038 --> 00:21:18,239 Bobby pulled some strings, got him a job in Justice. 393 00:21:18,291 --> 00:21:19,907 Although, without my father, 394 00:21:19,959 --> 00:21:22,577 Kennedy never would've won Missouri at all. 395 00:21:22,629 --> 00:21:24,962 It's not cheap running for president, 396 00:21:24,998 --> 00:21:27,999 and daddy knows exactly whose hands need greasing. 397 00:21:28,051 --> 00:21:30,168 You don't go from being an immigrant pickle peddler 398 00:21:30,220 --> 00:21:31,719 who can't speak a lick of English 399 00:21:31,755 --> 00:21:34,088 to owning the biggest hardware chain in the Midwest 400 00:21:34,140 --> 00:21:37,425 without learning something about retail politics. 401 00:21:37,477 --> 00:21:39,394 Hardware as in... 402 00:21:39,429 --> 00:21:41,095 Packer Hardware. 403 00:21:41,147 --> 00:21:43,931 Wait. Th-- You're that Packer? 404 00:21:43,983 --> 00:21:46,350 If you knew how many of these fundraising dinners 405 00:21:46,403 --> 00:21:48,770 I've been dragged to... 406 00:21:48,822 --> 00:21:50,855 And this party tomorrow night. 407 00:21:50,907 --> 00:21:53,241 There-- A party here in St. Louis? 408 00:21:53,276 --> 00:21:56,444 Yeah, a big shindig for the Democratic Party of Missouri. 409 00:21:56,496 --> 00:21:59,781 All those governors and senators in the same place... 410 00:21:59,833 --> 00:22:02,116 It's enough to make a shark sleep. 411 00:22:02,168 --> 00:22:04,669 ...and work for a different kind of world. 412 00:22:04,704 --> 00:22:07,338 Uh, well, what I'm asking, 413 00:22:07,373 --> 00:22:09,373 I-I suppose, is, uh, a favor. 414 00:22:11,594 --> 00:22:15,129 A Dr. Joseph Kaufman, uh, in Urology, 415 00:22:15,181 --> 00:22:17,298 he's publishing a book. 416 00:22:17,350 --> 00:22:20,885 It's called "Man And Sex." 417 00:22:20,937 --> 00:22:23,971 In a couple months, apparently. 418 00:22:24,023 --> 00:22:25,973 Yes. 419 00:22:26,025 --> 00:22:27,975 Well, you can imagine. 420 00:22:28,027 --> 00:22:29,727 I'd also-- 421 00:22:29,779 --> 00:22:33,481 You could do that? 422 00:22:33,533 --> 00:22:36,901 Well, I-I would be most grateful. 423 00:22:36,953 --> 00:22:39,036 I would. 424 00:22:39,072 --> 00:22:43,574 Honestly, I-I wanted to apologize. 425 00:22:43,626 --> 00:22:45,576 For sending a lawyer to my house. 426 00:22:45,628 --> 00:22:48,329 Yes. That was... 427 00:22:48,381 --> 00:22:49,497 Your drinks. 428 00:22:49,499 --> 00:22:50,998 Thank you. 429 00:22:51,050 --> 00:22:53,000 It was an overreaction. 430 00:22:53,052 --> 00:22:57,255 I-- The situation at work has been, um, so taxing. 431 00:22:57,307 --> 00:22:59,891 I was-- I was exhausted, and I, uh... 432 00:22:59,926 --> 00:23:01,642 You overreacted. 433 00:23:01,678 --> 00:23:03,811 Yes. 434 00:23:03,847 --> 00:23:09,484 So... you want to spend more time with the kids. 435 00:23:09,519 --> 00:23:11,018 So let's talk about what might make sense. 436 00:23:11,070 --> 00:23:12,487 I think our lawyers should talk. 437 00:23:12,522 --> 00:23:14,071 I don't have a lawyer. 438 00:23:14,107 --> 00:23:16,858 No, Mr. Spleeb is-- 439 00:23:16,910 --> 00:23:20,027 he's just somebody who works in our offices, that's all. 440 00:23:20,079 --> 00:23:22,580 I don't think 441 00:23:22,615 --> 00:23:24,832 you want to walk into court unrepresented. 442 00:23:24,868 --> 00:23:29,370 Why... would I walk into court at all 443 00:23:29,422 --> 00:23:32,256 when we can just sort this out ourselves? 444 00:23:32,292 --> 00:23:35,426 Well, because Audrey and I have been talking. 445 00:23:35,461 --> 00:23:39,096 And, honest, I thought one more day a week would be enough. 446 00:23:39,132 --> 00:23:41,549 But when you really think about it, 447 00:23:41,601 --> 00:23:44,135 the kids have to know where home is. 448 00:23:45,605 --> 00:23:49,023 Henry and Tessa do know. 449 00:23:49,058 --> 00:23:50,474 It's with me. 450 00:23:50,527 --> 00:23:52,527 Yeah, when you're there. 451 00:23:52,562 --> 00:23:55,613 But how often is that? 452 00:23:55,648 --> 00:23:57,365 I want a judge in open court 453 00:23:57,400 --> 00:23:59,734 to hear a typical day for our kids. 454 00:23:59,786 --> 00:24:02,403 I want an impartial opinion about what it is you're doing. 455 00:24:02,405 --> 00:24:04,622 Has someone, uh, been, uh, telling you 456 00:24:04,657 --> 00:24:07,658 some ridiculous lie about my hours? 457 00:24:07,710 --> 00:24:09,911 The kids tell me. 458 00:24:09,913 --> 00:24:13,664 They're not babies anymore. They know when you come and go. 459 00:24:13,716 --> 00:24:18,135 I have to think about what's best for them now, Gin. 460 00:24:18,171 --> 00:24:20,838 And my lawyer was crystal-clear, 461 00:24:20,890 --> 00:24:23,174 given the court's bias against fathers, 462 00:24:23,226 --> 00:24:26,143 if we hope to win any sort of settlement in my favor 463 00:24:26,179 --> 00:24:29,513 with the kids, then we have to show the court that you're... 464 00:24:29,566 --> 00:24:31,315 that you're unfit. 465 00:24:31,351 --> 00:24:33,768 Un-- I'm not unfit. 466 00:24:33,820 --> 00:24:36,153 Look, if the situation is gonna change-- 467 00:24:36,189 --> 00:24:38,189 I-I'll rearrange my schedule! 468 00:24:38,241 --> 00:24:40,157 It's... not just the schedule. 469 00:24:40,193 --> 00:24:43,945 It's gonna come up in court... in front of the judge. 470 00:24:43,997 --> 00:24:47,248 The fact... that you watch people fornicating. 471 00:24:47,283 --> 00:24:48,916 Fornicating? 472 00:24:48,952 --> 00:24:50,618 Fucking. 473 00:24:50,670 --> 00:24:52,336 That you're having an affair with your boss. 474 00:24:52,372 --> 00:24:54,205 W-what?! 475 00:24:54,257 --> 00:24:56,591 Well, how else do you explain that two nights a week, 476 00:24:56,626 --> 00:24:58,876 you don't get home until midnight because you're working? 477 00:24:58,928 --> 00:25:00,711 What's anyone supposed to think hearing that? 478 00:25:00,763 --> 00:25:03,097 Do you even realize what it is you're saying? 479 00:25:03,132 --> 00:25:04,765 Of course I realize it. 480 00:25:04,801 --> 00:25:06,717 You're saying that you would take my kids, 481 00:25:06,769 --> 00:25:08,970 that you would discredit me, that you would discredit my work 482 00:25:08,972 --> 00:25:10,605 by dragging this into public? 483 00:25:10,640 --> 00:25:12,690 Yeah, see? And there it is. 484 00:25:12,725 --> 00:25:15,276 You're not really worried about the kids, Gin. 485 00:25:15,311 --> 00:25:16,978 It's that study that you're worried about. 486 00:25:26,706 --> 00:25:28,406 It's my treat. 487 00:25:38,384 --> 00:25:41,335 Uh, you can change in there for, uh, privacy. 488 00:25:41,387 --> 00:25:42,920 And clean towels. 489 00:25:42,972 --> 00:25:45,890 Okay. Thank you. 490 00:25:58,404 --> 00:26:00,771 Oh, the-- the door is still open. 491 00:26:00,823 --> 00:26:04,492 Thanks. 492 00:26:31,804 --> 00:26:34,305 Okay, so, they, uh-- 493 00:26:34,357 --> 00:26:36,640 They're a little big. 494 00:26:38,695 --> 00:26:41,862 Um, should we-- Uh, yeah. 495 00:26:45,034 --> 00:26:46,734 I have other pillows. 496 00:26:46,786 --> 00:26:48,736 Oh, no, no, no, no. These-- these are perfect. 497 00:27:09,842 --> 00:27:12,309 Good night, Lester. 498 00:27:12,345 --> 00:27:14,845 Good night. 499 00:27:33,583 --> 00:27:35,249 I'll be honest. 500 00:27:35,284 --> 00:27:37,752 I'm not used to having guests at 2:00 in the morning. 501 00:27:37,787 --> 00:27:39,503 I hope I didn't wake Coral. 502 00:27:39,539 --> 00:27:41,505 No, uh, Coral's still in Atlanta. 503 00:27:41,541 --> 00:27:44,592 Yeah, she insisted on going and insisted on staying. 504 00:27:44,627 --> 00:27:46,877 She's real committed to the work now. 505 00:27:46,929 --> 00:27:48,712 I'm... really proud of her. 506 00:27:48,765 --> 00:27:50,681 It's very impressive. 507 00:27:54,053 --> 00:27:57,354 Uh, I do apologize for the hour. 508 00:27:57,390 --> 00:28:00,691 You know, don't, really. 509 00:28:00,726 --> 00:28:06,147 In fact, uh, I'm the one who should be apologizing. 510 00:28:06,199 --> 00:28:08,983 Well, at work, 511 00:28:09,035 --> 00:28:13,154 I know you need to maintain a certain professionalism. 512 00:28:13,206 --> 00:28:15,873 I mean, I'm, uh... 513 00:28:15,908 --> 00:28:20,161 sorry about that night... at your house. 514 00:28:20,213 --> 00:28:23,581 I'm not sure what you mean. 515 00:28:23,633 --> 00:28:27,751 I'm not sure why I let it happen. 516 00:28:27,804 --> 00:28:29,837 "It"? 517 00:28:29,889 --> 00:28:31,839 It wasn't something that you let-- 518 00:28:31,891 --> 00:28:33,424 But it was. 519 00:28:33,476 --> 00:28:36,644 It was, and now... I need to take responsibility for that. 520 00:28:36,679 --> 00:28:38,562 It was-- it was reckless, 521 00:28:38,598 --> 00:28:41,015 dangerous, and a betrayal, even. 522 00:28:41,017 --> 00:28:44,101 Goes against everything we're working so hard for. 523 00:28:44,153 --> 00:28:46,520 "We're"? Oh, you mean CORE. 524 00:28:46,572 --> 00:28:49,273 And if I'm real honest with myself, 525 00:28:49,325 --> 00:28:53,110 well, it may even be why I did it-- 526 00:28:53,162 --> 00:28:56,614 the danger of it. 527 00:28:56,666 --> 00:29:00,284 A woman so outside my world. 528 00:29:00,336 --> 00:29:02,286 Maybe a part of me 529 00:29:02,338 --> 00:29:04,839 still wants to throw a brick through that window. 530 00:29:07,093 --> 00:29:09,760 I don't really know. 531 00:29:17,854 --> 00:29:20,054 I won't come here again. 532 00:29:21,607 --> 00:29:23,224 I am sorry. 533 00:29:23,276 --> 00:29:24,975 Stop saying that! 534 00:29:34,537 --> 00:29:37,905 What if you did it because you wanted me? 535 00:29:37,957 --> 00:29:41,709 What if that was the reason? 536 00:30:18,080 --> 00:30:19,780 Okay, but who's askin'? 537 00:30:19,832 --> 00:30:22,366 Oh, all right, then. Hold on a moment, please. 538 00:30:23,753 --> 00:30:25,286 Uh, Mr. Hugh Hefner is on the line. 539 00:30:25,338 --> 00:30:26,787 Would like a moment of your time. 540 00:30:26,839 --> 00:30:28,289 Hugh Hefner from Playboy magazine? 541 00:30:28,341 --> 00:30:30,374 Mm, little ears, fluffy white tail. 542 00:30:30,426 --> 00:30:31,759 Take a message, please. 543 00:30:31,794 --> 00:30:35,546 Lester, can I see you a moment? 544 00:30:44,357 --> 00:30:46,106 I'm not interested. 545 00:30:46,142 --> 00:30:48,692 I understand your hesitancy, 546 00:30:48,728 --> 00:30:51,312 given that things didn't go particularly smoothly. 547 00:30:51,364 --> 00:30:53,480 - With the hooker? - This is different. 548 00:30:53,532 --> 00:30:56,617 You have a cure... for impotence? 549 00:30:56,652 --> 00:30:58,736 I didn't say a cure. 550 00:30:58,788 --> 00:31:03,657 But perhaps the beginnings of a protocol-- a-a treatment. 551 00:31:03,709 --> 00:31:06,460 Well, I have a girlfriend. 552 00:31:06,495 --> 00:31:08,412 A... 553 00:31:08,464 --> 00:31:10,297 Barb. 554 00:31:10,333 --> 00:31:15,052 Barbara Sanderson-- one of the other failed experiments. 555 00:31:15,087 --> 00:31:17,388 So-- so you two have-- 556 00:31:17,423 --> 00:31:20,391 have been able to engage in... successful sex? 557 00:31:20,426 --> 00:31:22,059 We don't need to. 558 00:31:22,094 --> 00:31:25,346 We've found a new way. We can be together. 559 00:31:25,398 --> 00:31:29,900 We can be happy... by removing sex from the equation entirely. 560 00:31:29,935 --> 00:31:32,236 Well, not as a-a permanent solution. 561 00:31:32,271 --> 00:31:34,355 That-- that would be no solution at all. 562 00:31:34,407 --> 00:31:36,190 How do you know? 563 00:31:36,192 --> 00:31:37,941 Because you... 564 00:31:37,994 --> 00:31:39,860 How old are you? 565 00:31:39,912 --> 00:31:41,695 I'm 29. 566 00:31:41,747 --> 00:31:42,946 I'm not a kid. 567 00:31:42,999 --> 00:31:44,331 I understand you don't get 568 00:31:44,367 --> 00:31:46,166 everything you want in this life. 569 00:31:46,202 --> 00:31:48,836 We're not talking about a Cadillac, Lester. 570 00:31:48,871 --> 00:31:50,754 You wouldn't be able to sustain it. 571 00:31:50,790 --> 00:31:52,923 A romantic relationship with no romance? 572 00:31:52,958 --> 00:31:54,792 We have plenty of romance. 573 00:31:54,844 --> 00:31:59,213 A relationship with no sex... 574 00:31:59,265 --> 00:32:03,550 Sex is as basic as breathing, eating. 575 00:32:03,602 --> 00:32:07,221 Your entire being will eventually rebel. 576 00:32:07,273 --> 00:32:09,473 Isaac Newton invented a lot of calculus. 577 00:32:09,525 --> 00:32:10,891 He had no sex at all. 578 00:32:10,943 --> 00:32:12,309 Well, he was a virgin by choice. 579 00:32:12,361 --> 00:32:13,644 And unless you're coming up 580 00:32:13,696 --> 00:32:16,447 with the next law of universal gravitation, 581 00:32:16,482 --> 00:32:18,816 eventually, you're going to realize 582 00:32:18,868 --> 00:32:22,236 you do not want to live without this. 583 00:32:22,288 --> 00:32:25,539 And Barbara is gonna come to the same conclusion. 584 00:32:25,574 --> 00:32:26,990 Trust me. 585 00:32:27,043 --> 00:32:30,044 I've asked you to trust me before, I know. 586 00:32:30,079 --> 00:32:31,912 But this time is different. 587 00:32:31,964 --> 00:32:38,836 I'm asking you to consider... a new way. 588 00:32:45,761 --> 00:32:48,395 Are you excited about the party tonight? 589 00:32:48,431 --> 00:32:49,847 Over the moon. 590 00:32:49,899 --> 00:32:51,932 Listen, I have a weekly poker game 591 00:32:51,984 --> 00:32:53,517 at The Athletic Club at 8:00. 592 00:32:53,569 --> 00:32:56,236 It's always a lucrative evening. 593 00:32:56,272 --> 00:32:57,738 But I've been thinking about you going 594 00:32:57,773 --> 00:33:03,360 to this boring political thing all by yourself without a date. 595 00:33:03,412 --> 00:33:06,780 Obviously, we don't have a conventional relationship, 596 00:33:06,832 --> 00:33:09,450 but I am fond of you. 597 00:33:09,502 --> 00:33:12,086 Well, what I'm saying is 598 00:33:12,121 --> 00:33:14,705 if you need me to be there tonight-- 599 00:33:14,757 --> 00:33:17,040 to-- to be there for you... 600 00:33:18,928 --> 00:33:21,428 Okeydoke. 601 00:33:23,182 --> 00:33:25,549 Are you saying I should come? 602 00:33:25,601 --> 00:33:26,800 No. 603 00:33:26,852 --> 00:33:28,552 Oh. You already have a date. 604 00:33:28,604 --> 00:33:29,970 No. 605 00:33:31,690 --> 00:33:34,057 Then I-I... I don't understand. 606 00:33:35,778 --> 00:33:39,313 My family-- they're not like other families. 607 00:33:39,365 --> 00:33:41,148 A week before I see them, 608 00:33:41,200 --> 00:33:43,117 I have to read "The New York Times" every morning 609 00:33:43,152 --> 00:33:44,952 cover to cover like I'm studying for a test. 610 00:33:44,987 --> 00:33:46,787 I have one brother who's a lawyer, 611 00:33:46,822 --> 00:33:49,206 one brother who-- well, he says he works for the government. 612 00:33:49,241 --> 00:33:50,874 He's probably CIA. 613 00:33:50,910 --> 00:33:53,076 The other's now working for the new administration, 614 00:33:53,129 --> 00:33:54,711 hence this evening. 615 00:33:54,747 --> 00:33:57,047 Your point being what? 616 00:33:57,082 --> 00:34:00,551 Because if you're implying that I can't keep up... 617 00:34:00,586 --> 00:34:02,836 you know, intellectually... 618 00:34:02,838 --> 00:34:06,507 let me remind you I went to medical school. 619 00:34:06,559 --> 00:34:08,509 I am also a doctor. 620 00:34:08,561 --> 00:34:11,011 One does tend to lead to the other. 621 00:34:11,013 --> 00:34:14,014 I am also very interested in public affairs. 622 00:34:14,066 --> 00:34:16,683 I've even considered going into politics myself. 623 00:34:16,685 --> 00:34:18,519 - Really? - Mm-hmm. 624 00:34:18,571 --> 00:34:21,939 I didn't know that about you. 625 00:34:21,991 --> 00:34:23,857 So, why was NATO really formed, 626 00:34:23,909 --> 00:34:27,361 aside from being an attempt to rein in Soviet aggression? 627 00:34:29,582 --> 00:34:31,832 I mean, who would ask that at a party? 628 00:34:35,588 --> 00:34:37,621 I mean, you cannot be embarrassed by me. 629 00:34:37,673 --> 00:34:42,676 That-- that is physically impossible. 630 00:34:42,711 --> 00:34:44,962 I didn't say "Embarrassed." 631 00:34:46,432 --> 00:34:49,550 But you are, aren't you? 632 00:34:49,602 --> 00:34:52,219 Well... you... 633 00:34:53,689 --> 00:34:55,439 Let me get this... straight. 634 00:34:55,474 --> 00:34:58,859 You run me around like I'm your personal inseminator, 635 00:34:58,894 --> 00:35:01,778 but when it comes to me meeting your family? 636 00:35:01,814 --> 00:35:04,231 Honey, it's not you. It's them. 637 00:35:04,283 --> 00:35:06,900 They'll take one look at you and say, "Wow. 638 00:35:06,902 --> 00:35:09,653 He really is... blond." 639 00:35:09,705 --> 00:35:11,738 Are you calling me a dumb blond?! 640 00:35:11,790 --> 00:35:14,791 Austin. Please. 641 00:35:16,378 --> 00:35:18,795 Ohh. 642 00:35:18,831 --> 00:35:21,999 Women pay a lot of money for that color in a hair salon. 643 00:35:28,224 --> 00:35:30,507 So, of course, I'm talking to my attorney, 644 00:35:30,559 --> 00:35:32,226 who's talking to George's attorney. 645 00:35:32,261 --> 00:35:35,762 But... the truth is, I might have to quit. 646 00:35:35,814 --> 00:35:37,481 - Would you really quit? - I... 647 00:35:37,516 --> 00:35:39,149 - Have you told Bill? - No. No. 648 00:35:39,184 --> 00:35:41,101 I haven't said anything. I'm trying to figure this out. 649 00:35:41,153 --> 00:35:44,354 But my only option may be to quit. 650 00:35:44,406 --> 00:35:46,690 But even if you quit, 651 00:35:46,742 --> 00:35:48,325 won't George still take you to court? 652 00:35:48,360 --> 00:35:49,776 Yes, he will, 653 00:35:49,778 --> 00:35:52,779 but he won't be able to hold the work over my head any longer. 654 00:35:52,781 --> 00:35:54,081 Won't his lawyer? 655 00:35:54,116 --> 00:35:55,582 I mean, won't his lawyer say 656 00:35:55,618 --> 00:35:57,451 you've been doing this work all these years, 657 00:35:57,453 --> 00:35:59,202 and you've only now just quit 658 00:35:59,255 --> 00:36:01,455 to make it look better to a judge? 659 00:36:01,507 --> 00:36:03,757 I don't say that to be discouraging. 660 00:36:03,792 --> 00:36:05,509 I just... In case... 661 00:36:05,544 --> 00:36:06,793 I know. 662 00:36:06,845 --> 00:36:08,795 I-I have to fight him somehow. 663 00:36:08,847 --> 00:36:10,213 I-I... 664 00:36:10,266 --> 00:36:12,215 I-I-I will think of something. 665 00:36:12,268 --> 00:36:15,018 I-I-I will think of something. 666 00:36:19,358 --> 00:36:22,025 I'm just imagining if Bill did this to me-- 667 00:36:22,061 --> 00:36:24,528 tried to take my kids. 668 00:36:26,782 --> 00:36:30,817 My beautiful, perfect children, whom I... 669 00:36:30,869 --> 00:36:32,736 love and adore beyond reason. 670 00:36:32,788 --> 00:36:36,290 It's... 671 00:36:36,325 --> 00:36:39,326 And yet, those children-- 672 00:36:39,378 --> 00:36:44,748 when I think that they may be all that there is for me, 673 00:36:44,800 --> 00:36:48,085 it's not enough. 674 00:36:48,137 --> 00:36:52,589 They cannot be the only thing-- 675 00:36:52,641 --> 00:36:56,927 just them and only them, or I will-- I will die. 676 00:36:58,230 --> 00:36:59,846 If not literally, then at least-- 677 00:36:59,898 --> 00:37:01,515 Lib. 678 00:37:01,567 --> 00:37:04,184 Has something happened? 679 00:37:07,823 --> 00:37:09,856 What if... 680 00:37:09,908 --> 00:37:11,491 God, what if you just let go 681 00:37:11,527 --> 00:37:13,694 of everything that you thought your life would be? 682 00:37:13,746 --> 00:37:15,612 What if we both did? 683 00:37:15,664 --> 00:37:17,364 Just-- what then? 684 00:37:17,366 --> 00:37:19,032 It's my children. 685 00:37:19,084 --> 00:37:21,335 I know they are. They are. 686 00:37:21,370 --> 00:37:24,788 But... what really matters when you think about your children? 687 00:37:24,840 --> 00:37:27,541 No, not something on the cover of Woman's Day, 688 00:37:27,593 --> 00:37:28,842 but-- but deep down. 689 00:37:28,877 --> 00:37:32,129 T-t-they're safe. 690 00:37:32,181 --> 00:37:33,964 I don't know. 691 00:37:34,016 --> 00:37:37,467 That they're-- that they're happy 692 00:37:37,519 --> 00:37:42,389 and that they know-- they know that they're loved. 693 00:37:42,441 --> 00:37:50,063 Maybe that's the key-- to let go of some... ideal. 694 00:37:50,115 --> 00:37:52,149 To live the life that you have, 695 00:37:52,201 --> 00:37:55,285 not the life that you thought you would have. 696 00:37:55,320 --> 00:38:00,657 To finally... just accept what is. 697 00:38:34,213 --> 00:38:36,684 _ 698 00:38:40,916 --> 00:38:43,333 I'm gonna be heading out. 699 00:38:45,254 --> 00:38:48,205 Hmm. That was in the top-secret envelope? 700 00:38:48,257 --> 00:38:50,290 Mm-hmm. 701 00:38:50,292 --> 00:38:52,175 No address to or from. 702 00:38:52,211 --> 00:38:55,545 The kid that delivered it wouldn't say who sent him. 703 00:38:55,597 --> 00:38:59,049 So, uh, I figure it's either a blueprint for the A-bomb, 704 00:38:59,101 --> 00:39:02,469 or Jackie sent in a personal invite to the swearing-in. 705 00:39:08,110 --> 00:39:10,727 It's, uh... 706 00:39:10,779 --> 00:39:16,149 It's our competition... The doctor at UCLA. 707 00:39:16,201 --> 00:39:17,534 This is his book. 708 00:39:17,569 --> 00:39:20,537 A real page-turner? 709 00:39:20,572 --> 00:39:23,039 It's thin, conversational. 710 00:39:23,075 --> 00:39:24,624 It's written for the layman. 711 00:39:24,660 --> 00:39:26,159 Not much science. 712 00:39:26,211 --> 00:39:28,578 No annotating of data-- hardly any data at all. 713 00:39:28,630 --> 00:39:30,330 Hmm, more like summer reading. 714 00:39:30,382 --> 00:39:32,666 More like our film. 715 00:39:35,637 --> 00:39:37,804 Whereas our work-- our real work-- 716 00:39:37,840 --> 00:39:39,756 is miles beyond Dr. Kaufman's. 717 00:39:39,808 --> 00:39:44,761 Our work... will leave Dr. Kaufman in the dust. 718 00:39:48,567 --> 00:39:50,767 Look. 719 00:39:50,819 --> 00:39:54,271 I used to poke fun at your bow tie in the past, anyway, 720 00:39:54,323 --> 00:39:56,773 but that regular tie they put you in for the filming-- 721 00:39:56,825 --> 00:39:58,692 that wasn't doing you any favors, either. 722 00:39:58,744 --> 00:40:02,362 I just mean... it wasn't you. 723 00:40:02,414 --> 00:40:06,333 So I'm, uh, scheduling these follow-up interviews now. 724 00:40:06,368 --> 00:40:10,537 But may I suggest... stick with the bow tie? 725 00:40:10,589 --> 00:40:13,707 I cannot... believe I am saying that. 726 00:40:13,759 --> 00:40:17,711 I'll take that under advisement. 727 00:40:32,945 --> 00:40:35,812 I need to, uh-- I need to talk to you... 728 00:40:35,864 --> 00:40:42,068 About our film... uh, about, uh, this manuscript. 729 00:40:42,120 --> 00:40:47,490 I want to talk to you about a-- well, a-a possible... 730 00:40:47,543 --> 00:40:49,376 Virginia? 731 00:40:49,411 --> 00:40:52,629 What are you doing? 732 00:40:56,051 --> 00:40:59,169 Uh, I'm waiting for Herb. 733 00:40:59,221 --> 00:41:00,971 Who's Herb? 734 00:41:01,006 --> 00:41:02,839 Our tenant. 735 00:41:02,891 --> 00:41:04,257 My attorney. 736 00:41:04,309 --> 00:41:07,227 You hired Herb Spleeb? 737 00:41:07,262 --> 00:41:09,229 To do what? 738 00:41:09,264 --> 00:41:13,650 Uh, to give my husband what he wants. 739 00:41:13,685 --> 00:41:15,402 What does he want? 740 00:41:15,437 --> 00:41:17,270 Our kids. 741 00:41:17,322 --> 00:41:24,194 George-- he wanted to put my fitness on trial, 742 00:41:24,246 --> 00:41:25,862 as a mother. 743 00:41:25,914 --> 00:41:29,082 He-- he wanted to make it a matter of public record 744 00:41:29,117 --> 00:41:32,953 the prurient nature of our work 745 00:41:32,955 --> 00:41:37,257 and the hours I spend I here and the hours I spend... 746 00:41:37,292 --> 00:41:39,509 with you. 747 00:41:39,544 --> 00:41:41,678 Apparently, his lawyer had already begun asking questions 748 00:41:41,713 --> 00:41:43,013 at the Park Plaza Hotel. 749 00:41:43,048 --> 00:41:44,631 - George. - Mm-hmm. 750 00:41:44,683 --> 00:41:46,099 - George is doing this. - Mm. 751 00:41:46,134 --> 00:41:50,887 Meaning we would have had two debuts-- one on CBS-- 752 00:41:50,939 --> 00:41:53,189 the two of us being introduced to the country 753 00:41:53,225 --> 00:41:55,892 as groundbreaking researchers, while at the same time, 754 00:41:55,944 --> 00:42:00,647 a judge in some court would also be presenting us 755 00:42:00,649 --> 00:42:05,952 to the world as sleazy, amoral smut peddlers. 756 00:42:05,988 --> 00:42:08,655 You-- you-- you cannot be put in that position. 757 00:42:08,707 --> 00:42:10,624 Virginia, that's-- that's completely untenable. 758 00:42:10,659 --> 00:42:12,042 So-- so what we do-- 759 00:42:12,077 --> 00:42:15,245 No, no, no. It's already done. 760 00:42:15,297 --> 00:42:19,132 Herb is presenting an offer to George as we speak. 761 00:42:19,167 --> 00:42:22,585 And the terms are very favorable to George. 762 00:42:22,638 --> 00:42:25,922 All he has to do is keep it out of court. 763 00:42:25,974 --> 00:42:27,173 An offer? 764 00:42:27,225 --> 00:42:29,175 Yes. 765 00:42:29,227 --> 00:42:31,728 You haven't, uh-- 766 00:42:31,763 --> 00:42:35,649 you haven't given up your children, have you? 767 00:42:35,684 --> 00:42:38,435 Don't say it like that. 768 00:42:38,487 --> 00:42:43,490 But once the film airs, I will get them back. 769 00:42:43,525 --> 00:42:45,191 Virginia, you didn't do-- 770 00:42:45,243 --> 00:42:46,860 Because I will use the film to show that this work-- 771 00:42:46,912 --> 00:42:50,664 that my part in our work is respectable and legitimate 772 00:42:50,699 --> 00:42:54,250 and one day, very soon, I will drag him into court 773 00:42:54,286 --> 00:42:57,170 and I can use the sterling reputation of CBS to get the kids back. 774 00:42:57,205 --> 00:42:59,622 No, you cann-- No, you have to get them back now. 775 00:42:59,675 --> 00:43:03,760 No. I can't. It's already done. 776 00:43:05,931 --> 00:43:08,298 It's only temporary. 777 00:43:14,639 --> 00:43:16,523 Hey, mom. 778 00:43:16,558 --> 00:43:18,224 Mom. 779 00:43:18,276 --> 00:43:21,695 Did you know George Washington really loved dogs a lot? 780 00:43:21,730 --> 00:43:24,447 And his favorite one was named Sweet Lips? 781 00:43:26,952 --> 00:43:28,651 I didn't know that. 782 00:43:28,704 --> 00:43:30,954 Did you know Greece was an island? 783 00:43:30,989 --> 00:43:33,323 Ooh, here's my question for you. 784 00:43:33,375 --> 00:43:36,326 Um, your dad and I were talking about something 785 00:43:36,378 --> 00:43:37,994 that you might think is fun. 786 00:43:38,046 --> 00:43:39,295 Going to Greece? 787 00:43:39,331 --> 00:43:40,747 I want to go to the Potomac. 788 00:43:40,799 --> 00:43:42,298 Not to Greece or the Potomac. 789 00:43:42,334 --> 00:43:47,337 But an adventure of sorts. 790 00:43:47,389 --> 00:43:51,841 Do you know how-- how you spend all week here, 791 00:43:51,893 --> 00:43:54,844 except for Wednesdays, when you're with your dad? 792 00:43:54,896 --> 00:43:57,013 And then on the weekends, 793 00:43:57,065 --> 00:43:59,099 it's every other weekend with your dad? 794 00:43:59,151 --> 00:44:00,517 And Audrey. 795 00:44:00,569 --> 00:44:03,603 And Audrey. 796 00:44:03,655 --> 00:44:08,024 Uh, well, my question is, uh... 797 00:44:08,076 --> 00:44:10,193 Well, you like staying at your dad's place, right? 798 00:44:10,245 --> 00:44:11,494 - Yes. - A lot. 799 00:44:11,530 --> 00:44:14,614 All right, well, what if-- 800 00:44:14,666 --> 00:44:19,786 what if we were to flip-flop it so... 801 00:44:19,838 --> 00:44:21,621 you spend the week with him, 802 00:44:21,673 --> 00:44:24,507 and then you're here on Wednesdays with me, 803 00:44:24,543 --> 00:44:27,877 and then I-I would take every other weekend, just-- 804 00:44:27,929 --> 00:44:30,797 just to see how it goes, see how we like it? 805 00:44:30,849 --> 00:44:32,132 Why? 806 00:44:32,184 --> 00:44:34,050 Uh, because... 807 00:44:34,102 --> 00:44:38,805 Because your dad wants to spend as much time with you as I do. 808 00:44:38,857 --> 00:44:40,356 Yeah, he does say that a lot. 809 00:44:40,392 --> 00:44:41,891 Hmm. 810 00:44:41,943 --> 00:44:43,643 Yes, well, you would be seeing him a lot more. 811 00:44:43,695 --> 00:44:45,478 That's all. 812 00:44:45,530 --> 00:44:50,316 It would be pretty much the same, just... reversed. 813 00:44:50,368 --> 00:44:51,901 Okay. 814 00:44:51,953 --> 00:44:53,987 But all this talking means we're gonna be late, 815 00:44:54,039 --> 00:44:55,738 and I can't be late today. 816 00:44:55,791 --> 00:44:59,492 Yeah. And you're still in your bathrobe. 817 00:45:14,142 --> 00:45:16,643 Virginia? 818 00:45:19,147 --> 00:45:20,930 Hello? 819 00:45:20,982 --> 00:45:23,349 ...University of California at Los Angeles, 820 00:45:23,401 --> 00:45:25,768 where behind closed doors, we have discovered 821 00:45:25,821 --> 00:45:27,654 a groundbreaking study under way. 822 00:45:27,689 --> 00:45:29,606 The surprising details of which will be revealed 823 00:45:29,658 --> 00:45:32,358 in a controversial, soon-to-be-published book 824 00:45:32,410 --> 00:45:34,694 called "Man And Sex." 825 00:45:34,746 --> 00:45:36,613 I realized several years ago 826 00:45:36,665 --> 00:45:38,698 that not only has male sexuality been ignored 827 00:45:38,700 --> 00:45:40,200 as a serious science, 828 00:45:40,252 --> 00:45:42,535 but the field of sexuality, in general, 829 00:45:42,537 --> 00:45:44,954 is also uncharted territory. 830 00:45:45,006 --> 00:45:48,007 I am as furious about this as you are, Virginia. 831 00:45:48,043 --> 00:45:49,292 Believe me. 832 00:45:49,344 --> 00:45:51,461 I-I don't understand. 833 00:45:51,513 --> 00:45:53,546 Well, it's painfully simple. 834 00:45:53,598 --> 00:45:55,598 Somebody has massively fucked up. 835 00:45:55,634 --> 00:45:57,967 It wasn't me. 836 00:45:58,019 --> 00:46:00,103 My team is meticulous when it comes to protecting my clients. 837 00:46:00,138 --> 00:46:02,055 And they would have been the first to hear 838 00:46:02,107 --> 00:46:04,274 about a potential scoop from a competing network. 839 00:46:04,309 --> 00:46:05,558 All I know is I've heard the word "Sex" three times 840 00:46:05,610 --> 00:46:07,110 in a four-minute story. 841 00:46:07,145 --> 00:46:08,728 Well, maybe you were indiscreet, Lester. 842 00:46:08,780 --> 00:46:09,979 Maybe that's how this happened. 843 00:46:10,031 --> 00:46:11,481 Me?! Hell, no. You can make an ac-- 844 00:46:11,533 --> 00:46:12,899 I assure you 845 00:46:12,951 --> 00:46:14,400 that I'm gonna get to the bottom of this, 846 00:46:14,452 --> 00:46:16,452 despite the fact that, most regrettably, 847 00:46:16,488 --> 00:46:18,738 that's not gonna change the outcome with CBS. 848 00:46:18,790 --> 00:46:21,574 They thought they had something newsworthy with your story, 849 00:46:21,626 --> 00:46:25,128 but now with Dr. Kaufman beating us to the punch like this... 850 00:46:25,163 --> 00:46:26,579 CBS already called? 851 00:46:26,631 --> 00:46:28,331 They're not...? 852 00:46:28,383 --> 00:46:31,084 Our piece is not gonna air. 853 00:46:31,086 --> 00:46:33,586 ...and unnecessary stress. 854 00:46:33,638 --> 00:46:35,054 Bill, no. 855 00:46:35,090 --> 00:46:38,258 It seems Dr. Kaufman has a partner. 856 00:46:38,310 --> 00:46:40,226 ...like, how does a male recognize chemistry 857 00:46:40,262 --> 00:46:41,928 with a potential mate? 858 00:46:41,980 --> 00:46:44,347 What kind of responsibility does the male bear 859 00:46:44,399 --> 00:46:46,349 with regards to sexual encounters? 860 00:46:46,401 --> 00:46:49,185 And there's also room to explore the role of women 861 00:46:49,237 --> 00:46:51,487 with regards to their interactions with men. 862 00:46:51,523 --> 00:46:52,822 And that includes sexual attractions. 863 00:46:52,857 --> 00:46:54,073 Do you know the younger one? 864 00:46:54,109 --> 00:46:55,692 He used to work with me. 865 00:46:55,744 --> 00:46:59,195 Virginia also... knew him. 866 00:47:19,684 --> 00:47:22,635 Ethan-- 867 00:47:22,687 --> 00:47:25,521 How-- how can that-- I must have caused this. 868 00:47:25,557 --> 00:47:27,557 Virginia, you did not cause this. 869 00:47:27,609 --> 00:47:31,144 I let my kids go for that. 870 00:47:31,196 --> 00:47:32,895 Noth-- For nothing. 871 00:47:32,948 --> 00:47:34,280 The film wouldn't have changed anything. 872 00:47:34,316 --> 00:47:35,982 - Yes! Yes! - No. 873 00:47:36,034 --> 00:47:37,317 - Yes, it would have. - Don't you see? 874 00:47:37,369 --> 00:47:38,818 Yes, it would have. 875 00:47:38,870 --> 00:47:41,487 My kids-- my kids-- they're gone. 876 00:47:51,549 --> 00:47:53,666 I am... 877 00:47:53,718 --> 00:47:55,969 I am so, so sorry. 878 00:47:58,890 --> 00:48:04,177 All we can do now is-is get back to work, okay? 879 00:48:04,229 --> 00:48:06,095 So we're gonna-- we're gonna put our heads down, 880 00:48:06,147 --> 00:48:07,680 and we're gonna work. 881 00:48:07,732 --> 00:48:09,649 We're gonna do our work-- the work that matters. 882 00:48:09,684 --> 00:48:14,687 That's what we're gonna do. 883 00:48:14,739 --> 00:48:16,689 We're gonna get back to work. 884 00:48:45,103 --> 00:48:46,469 Giulia. 885 00:48:51,726 --> 00:48:53,142 Talk about life-changing. 886 00:48:53,194 --> 00:48:54,394 Antonioni is just... 887 00:48:54,446 --> 00:48:55,978 Grim. 888 00:48:56,031 --> 00:48:58,231 Strange. 889 00:48:58,283 --> 00:48:59,899 Incomprehensible. 890 00:48:59,951 --> 00:49:02,201 But what a love story. 891 00:49:02,237 --> 00:49:04,454 They-- they barely even liked each other. 892 00:49:04,489 --> 00:49:07,040 Exactly! It's not one of those Hollywood fairy tales. 893 00:49:07,075 --> 00:49:08,908 It's not "Happily ever after." 894 00:49:08,960 --> 00:49:11,661 It's real and complicated and very... sexy. 895 00:49:11,713 --> 00:49:13,379 You didn't think so? 896 00:49:13,415 --> 00:49:16,332 The way they looked at each other, the way he kissed her. 897 00:49:16,384 --> 00:49:19,252 Y-y-you've seen this film before. 898 00:49:19,304 --> 00:49:20,920 Four times. 899 00:49:20,972 --> 00:49:24,090 So... you wanted me to see something in it. 900 00:49:24,142 --> 00:49:25,425 Yes. 901 00:49:25,477 --> 00:49:29,228 I wanted you to see... us-- 902 00:49:29,264 --> 00:49:32,815 a real, messy, complicated couple, 903 00:49:32,851 --> 00:49:35,485 but a couple that has that. 904 00:49:35,520 --> 00:49:37,353 That? 905 00:49:37,405 --> 00:49:38,688 This. 906 00:49:56,624 --> 00:50:00,877 Will you not give up on this with me? 907 00:50:00,929 --> 00:50:02,712 Please. 908 00:50:27,622 --> 00:50:31,290 Well, the book part was easy. 909 00:50:31,326 --> 00:50:34,994 I called up that reprobate that broke my daughter's heart 910 00:50:35,046 --> 00:50:38,498 and made it very clear he owed me one. 911 00:50:38,550 --> 00:50:40,917 Getting the book to a competing network-- 912 00:50:40,969 --> 00:50:43,052 that, uh... took a little more doing. 913 00:50:43,087 --> 00:50:45,922 Well, you're still a connected man, Barton, 914 00:50:45,974 --> 00:50:51,844 because whatever you did, our film is now officially dead. 915 00:50:51,896 --> 00:50:55,181 I thought you'd look happier about that, Bill. 916 00:50:55,183 --> 00:50:57,400 It was what you wanted, wasn't it? 917 00:50:57,435 --> 00:51:00,770 I mean, why you called me. 918 00:51:00,822 --> 00:51:03,439 Thank you. 919 00:51:03,491 --> 00:51:05,408 All right, then. 920 00:51:05,443 --> 00:51:08,194 Your work is better than Kaufman's. You know that. 921 00:51:08,246 --> 00:51:11,030 You just aren't ready to show it to the world yet. 922 00:51:11,032 --> 00:51:12,532 You bet on yourself. 923 00:51:14,919 --> 00:51:18,204 I bet on Virginia, too. 924 00:51:18,256 --> 00:51:22,875 What I, uh-- what I didn't realize when I called you was... 925 00:51:24,846 --> 00:51:29,215 ...Virginia was in the middle of a custody dispute. 926 00:51:29,267 --> 00:51:32,802 You did tell Virginia you were killing the film. 927 00:51:32,854 --> 00:51:35,521 I-I was gonna tell her, of course. 928 00:51:35,557 --> 00:51:39,725 I was just, uh, setting the wheels in motion, 929 00:51:39,777 --> 00:51:43,479 getting all the-- the pieces in-- in place. 930 00:51:43,531 --> 00:51:46,399 After you already decided 931 00:51:46,451 --> 00:51:48,568 what you were going to do? 932 00:51:48,620 --> 00:51:50,536 Believe me, if I co-- 933 00:51:50,572 --> 00:51:51,954 if I could take it back... 934 00:51:51,990 --> 00:51:53,990 You would. 935 00:51:54,042 --> 00:51:56,242 You sure about that? 936 00:51:56,294 --> 00:52:00,213 That reminds me of when you wanted your study 937 00:52:00,248 --> 00:52:02,164 at Maternity Hospital, 938 00:52:02,217 --> 00:52:04,667 and instead of trying to convince me 939 00:52:04,719 --> 00:52:07,386 that you were right, you blackmailed me. 940 00:52:07,422 --> 00:52:10,806 I don't-- I don't say that to scold you. 941 00:52:10,842 --> 00:52:15,177 But blazing ahead like this-- always the one-man show, 942 00:52:15,230 --> 00:52:18,564 always your terms and your terms only-- 943 00:52:18,600 --> 00:52:21,767 well, it's hell on the people around you 944 00:52:21,819 --> 00:52:25,905 and no picnic for you, either, as far as I could tell. 945 00:52:31,829 --> 00:52:35,948 I know what it's like, Bill, 946 00:52:36,000 --> 00:52:40,369 living scared-- scared to let people in. 947 00:52:42,040 --> 00:52:44,340 That's why my life is simple now. 948 00:52:44,375 --> 00:52:50,212 Being a doctor again, working at a clinic, steady routine. 949 00:52:50,265 --> 00:52:52,381 I'm not saying everything is fixed. 950 00:52:52,433 --> 00:52:56,802 I mean, Margaret hasn't left me, 951 00:52:56,854 --> 00:53:02,358 although... what she does with her time... 952 00:53:04,445 --> 00:53:07,813 But I took a leap of faith. 953 00:53:07,865 --> 00:53:10,700 Decided to trust. 954 00:53:10,735 --> 00:53:15,321 I told her. Everything. 955 00:53:15,373 --> 00:53:22,044 As tough as it's been, at least we're in it together. 956 00:53:29,554 --> 00:53:36,342 I-I never meant... to hurt Virginia. 957 00:53:36,394 --> 00:53:39,228 No. 958 00:53:39,263 --> 00:53:42,315 You never do. 959 00:53:57,832 --> 00:54:01,367 This has got to stop. 960 00:54:01,419 --> 00:54:03,953 You know that. 961 00:54:08,926 --> 00:54:11,427 I don't know anything. 962 00:54:14,966 --> 00:54:16,799 Well, no. 963 00:54:16,851 --> 00:54:20,052 That's not entirely true. 964 00:54:21,939 --> 00:54:23,472 I know... 965 00:54:23,524 --> 00:54:28,944 that my husband has been having an affair for years. 966 00:54:32,033 --> 00:54:36,619 And I-I used to just pretend that it wasn't happening. 967 00:54:36,654 --> 00:54:39,321 And then I looked the other way. 968 00:54:39,374 --> 00:54:42,575 And then I focused on my children. 969 00:54:42,627 --> 00:54:47,913 And then... I met you. 970 00:54:47,965 --> 00:54:51,751 And I know... 971 00:54:51,803 --> 00:54:58,507 I know that this... thing that we have... 972 00:55:00,561 --> 00:55:03,312 I know that I want it. 973 00:55:07,318 --> 00:55:11,237 That is something that I know. 974 00:55:11,272 --> 00:55:14,356 I know I want to feel. 975 00:55:22,784 --> 00:55:25,367 The motorcade has just arrived at the Capitol 976 00:55:25,420 --> 00:55:26,869 where the attending dignitaries 977 00:55:26,921 --> 00:55:28,954 have assembled for the inaugural ceremony. 978 00:55:28,956 --> 00:55:33,793 Now taking their seats are members of the Kennedy family. 979 00:55:33,845 --> 00:55:35,961 Mrs. Kennedy with her mother... 980 00:55:35,963 --> 00:55:37,463 Cal-o-Metric, 981 00:55:37,465 --> 00:55:39,632 where the new you is just three small tablets away. 982 00:55:39,634 --> 00:55:40,633 Hold, please. 983 00:55:41,969 --> 00:55:44,637 Vice President-Elect Lyndon Baines Johnson, 984 00:55:44,639 --> 00:55:46,639 and the last to take his place, 985 00:55:46,691 --> 00:55:49,725 President-Elect John Fitzgerald Kennedy. 986 00:55:52,864 --> 00:55:54,530 Look at that. 987 00:55:54,565 --> 00:55:56,699 No top hat. 988 00:56:00,321 --> 00:56:03,072 President Truman, Reverend Clergy, 989 00:56:03,124 --> 00:56:05,040 fellow citizens, 990 00:56:05,076 --> 00:56:08,461 we observe today 991 00:56:08,496 --> 00:56:13,415 not a victory of party but a celebration of freedom. 992 00:56:15,970 --> 00:56:18,838 For I have sworn before you 993 00:56:18,840 --> 00:56:21,340 and almighty God 994 00:56:21,392 --> 00:56:26,011 the same solemn oath our forebears prescribed 995 00:56:26,063 --> 00:56:30,182 nearly a century and three-quarters ago, 996 00:56:30,234 --> 00:56:35,020 symbolizing an end, as well as a beginning, 997 00:56:35,072 --> 00:56:39,275 signifying renewal, as well as change. 998 00:56:39,327 --> 00:56:42,278 For which our forebears fought 999 00:56:42,330 --> 00:56:44,446 are still at issue around the globe-- 1000 00:56:44,499 --> 00:56:46,866 the belief that the rights of man 1001 00:56:46,918 --> 00:56:50,202 come not from the generosity of the state, 1002 00:56:50,204 --> 00:56:52,671 but from the hand of God. 1003 00:56:52,707 --> 00:56:56,342 We know that we've failed you both-- 1004 00:56:56,377 --> 00:56:58,761 that you've shared your struggles with us. 1005 00:56:58,796 --> 00:57:01,680 And trusted us to devise a-a treatment, 1006 00:57:01,716 --> 00:57:04,183 yet we made little discernable progress. 1007 00:57:04,218 --> 00:57:06,385 And-- and worst of all, 1008 00:57:06,437 --> 00:57:11,607 our approach discouraged you, filled you with despair. 1009 00:57:11,642 --> 00:57:15,561 But we don't think that has to be the end of the story. 1010 00:57:15,613 --> 00:57:17,313 We have developed-- 1011 00:57:17,365 --> 00:57:19,565 Are in the process of developing a protocol-- 1012 00:57:19,617 --> 00:57:21,817 A path back, if you will-- 1013 00:57:21,869 --> 00:57:23,402 steps that you can follow-- 1014 00:57:23,454 --> 00:57:26,539 That may lead you back to a happy life, 1015 00:57:26,574 --> 00:57:29,074 a full and satisfying life. 1016 00:57:29,126 --> 00:57:33,162 But the key is, it takes both of you 1017 00:57:33,214 --> 00:57:35,331 to make a leap of faith. 1018 00:57:35,383 --> 00:57:37,082 Of trust. 1019 00:57:37,134 --> 00:57:38,751 Working together. 1020 00:57:38,803 --> 00:57:43,005 In it... together. 1021 00:57:43,057 --> 00:57:45,224 That is the key. 1022 00:57:53,351 --> 00:57:56,852 We dare not forget today 1023 00:57:56,904 --> 00:58:00,573 that we are the heirs of that first revolution. 1024 00:58:00,608 --> 00:58:04,610 Let the word go forth from this time and place 1025 00:58:04,662 --> 00:58:08,280 to friend and foe alike... 1026 00:58:08,332 --> 00:58:10,783 that the torch has been passed 1027 00:58:10,835 --> 00:58:13,919 to a new generation of Americans-- 1028 00:58:13,955 --> 00:58:16,956 born in this century... 1029 00:58:18,076 --> 00:58:25,358 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 76293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.