Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:20,600
Mr Ibrahim
and flowers of the Koran
translated by: @LE_SOUD
2
00:00:28,917 --> 00:00:30,078
Roses?
3
00:00:30,500 --> 00:00:32,286
- how much?
- twenty-five francs
4
00:00:35,542 --> 00:00:36,577
Well
5
00:02:05,917 --> 00:02:07,954
It's hot, you want to walk?
6
00:02:09,667 --> 00:02:11,624
Free Killer, is US.
7
00:02:15,083 --> 00:02:16,790
Hey, it's a hot day.
8
00:02:19,208 --> 00:02:20,414
You?
9
00:02:37,792 --> 00:02:39,658
welcome to the meeting?
10
00:02:42,250 --> 00:02:45,447
you? Three? Thirty-five?
11
00:02:47,417 --> 00:02:48,623
Well
12
00:03:03,708 --> 00:03:04,698
Fool!
13
00:03:05,083 --> 00:03:06,539
Hello
14
00:03:06,792 --> 00:03:08,874
It's a hot day, come on.
15
00:03:29,042 --> 00:03:30,453
Happy Birthday, Muse
16
00:03:32,583 --> 00:03:33,664
See
17
00:03:35,500 --> 00:03:37,161
Put coins here,,,
18
00:03:38,292 --> 00:03:39,578
In science...
19
00:03:42,125 --> 00:03:43,286
Won't ever coming out.
20
00:03:44,417 --> 00:03:47,250
Portfolio
21
00:03:50,458 --> 00:03:51,948
When filled in?
22
00:03:52,500 --> 00:03:55,083
When filled become rich, become happy.
23
00:03:56,458 --> 00:03:58,574
Will you be my mom?
24
00:04:01,250 --> 00:04:02,581
I don't know.
25
00:04:32,625 --> 00:04:34,286
Do you want to change?
26
00:04:34,458 --> 00:04:36,324
- as with you?
- thirty-five
27
00:05:47,125 --> 00:05:48,615
Hello
28
00:05:52,458 --> 00:05:53,914
It's a hot day
29
00:05:56,875 --> 00:05:58,115
You?
30
00:05:58,958 --> 00:06:00,665
Do 16's?
31
00:06:01,833 --> 00:06:03,323
Yes
32
00:06:04,375 --> 00:06:06,161
Don't live there?
33
00:07:05,500 --> 00:07:07,241
Give me the money
34
00:07:16,750 --> 00:07:18,081
Take off your clothes.
35
00:07:25,667 --> 00:07:27,157
What's his name?
36
00:07:27,333 --> 00:07:28,414
Moses
37
00:07:29,542 --> 00:07:31,203
Do you live near here?
38
00:07:31,750 --> 00:07:34,287
Yeah, what's his name are you?
39
00:07:35,292 --> 00:07:36,407
Silva
40
00:07:52,625 --> 00:07:54,161
Severe heat?
41
00:07:59,875 --> 00:08:01,616
Didn't work much.
42
00:08:04,583 --> 00:08:05,789
Never?
43
00:08:12,083 --> 00:08:13,539
Dry yourself
44
00:08:16,542 --> 00:08:17,748
Sleep here
45
00:08:21,625 --> 00:08:23,366
Let's do this properly
46
00:08:23,708 --> 00:08:25,790
There is one first time for
everything.
47
00:09:07,083 --> 00:09:08,414
I fell
48
00:09:10,667 --> 00:09:12,283
So, Mr. Moses
49
00:09:14,667 --> 00:09:16,078
Was it good?
50
00:09:22,167 --> 00:09:24,454
Next time, remember my gift.
51
00:11:38,333 --> 00:11:39,448
Good evening
52
00:11:45,125 --> 00:11:46,365
Didn't bring wine?
53
00:11:46,542 --> 00:11:47,907
Very expensive
54
00:11:48,375 --> 00:11:50,582
I gave you 5 francs
55
00:11:57,750 --> 00:11:59,240
You have a receipt?
56
00:12:00,000 --> 00:12:01,115
No
57
00:12:10,750 --> 00:12:13,583
From now on will be everything here.
58
00:12:47,250 --> 00:12:49,787
Mo, shut up, I took a laxative!
59
00:12:52,000 --> 00:12:52,990
Faster
60
00:13:02,583 --> 00:13:03,914
Get the hell out!!
61
00:13:04,083 --> 00:13:05,869
What do you do?
62
00:13:15,125 --> 00:13:16,741
You learn to do that?
63
00:13:24,375 --> 00:13:25,831
I ran out of toilet paper
64
00:13:26,000 --> 00:13:27,240
Go to the store Arab
65
00:13:27,417 --> 00:13:29,454
Get some paper quickly
66
00:14:01,417 --> 00:14:03,033
I don't care it's just a wagon.
67
00:14:03,708 --> 00:14:05,290
It's a wagon!
68
00:14:08,792 --> 00:14:11,079
even if not, I don't care
69
00:14:12,083 --> 00:14:15,781
I'm not Arab, I'm from the Golden
crescent.
70
00:14:18,917 --> 00:14:20,328
Frank and dime
71
00:14:22,417 --> 00:14:23,532
The second one
72
00:14:39,542 --> 00:14:42,079
Can people know what you're thinking?
73
00:14:42,250 --> 00:14:43,240
All
74
00:14:44,667 --> 00:14:46,999
Are you sure? I know someone who can.
75
00:14:49,583 --> 00:14:52,120
You believe the myths said that?
76
00:14:53,125 --> 00:14:54,581
I swear it's true
77
00:14:58,042 --> 00:14:59,532
Not the cake?
78
00:15:00,417 --> 00:15:01,907
It's not Sunday.
79
00:15:02,292 --> 00:15:03,282
Try to guess
80
00:15:12,208 --> 00:15:13,698
It's my birthday.
81
00:15:16,000 --> 00:15:17,456
Is it the second of the month?
82
00:15:19,958 --> 00:15:21,665
Happy Birthday, son
83
00:15:22,958 --> 00:15:24,949
Why is there only one candle in?
84
00:15:28,625 --> 00:15:29,740
Excuse me
85
00:16:46,125 --> 00:16:47,411
One franc and 50 cents.
86
00:16:49,042 --> 00:16:50,908
Two. . . Three francs and 50 cents
87
00:16:51,333 --> 00:16:52,573
Four francs and 50 cents
88
00:16:53,458 --> 00:16:55,244
Agreed. . . Five francs and 50 cents
89
00:16:56,375 --> 00:16:58,161
What is the Golden crescent?
90
00:16:58,750 --> 00:17:00,240
The Golden crescent
91
00:17:01,000 --> 00:17:04,118
It is a region from Anatolia to Persia
92
00:17:04,958 --> 00:17:06,244
Thank you. Bye
93
00:17:06,417 --> 00:17:07,657
With peace, Mo
94
00:17:20,917 --> 00:17:22,749
- What is Persia? - What?
95
00:17:23,333 --> 00:17:24,744
Persia. What is it?
96
00:17:24,917 --> 00:17:27,955
- It's in the dictionary, the
character BP to the Father, Polly
97
00:17:28,667 --> 00:17:30,032
Fool
98
00:17:30,458 --> 00:17:31,573
What?
99
00:17:32,125 --> 00:17:33,286
Nothing
100
00:17:34,417 --> 00:17:36,533
Can't use a damn dictionary
101
00:17:36,917 --> 00:17:38,453
Your brother didn't leave the
decision to him.
102
00:17:38,667 --> 00:17:40,783
- but it could not be. <- S->- what?
103
00:17:41,625 --> 00:17:43,286
Bad luck
104
00:17:46,000 --> 00:17:47,707
I hate poly
105
00:17:49,542 --> 00:17:51,158
My name is not Mo
106
00:17:51,833 --> 00:17:53,699
I know your name Moses
107
00:17:54,208 --> 00:17:56,074
For this I call you Momo
108
00:17:56,917 --> 00:17:58,407
Less impressive
109
00:18:01,333 --> 00:18:03,290
Why do you care?
110
00:18:04,375 --> 00:18:06,161
Moses is Jewish, not Arabic.
111
00:18:09,083 --> 00:18:11,916
I'm not Arab, I'm Muslim
112
00:18:13,042 --> 00:18:14,282
Five francs, and we
113
00:18:14,542 --> 00:18:17,375
Why does dad say, "go to cart"?
114
00:18:18,167 --> 00:18:21,705
Arab means open from 8 am until
midnight
115
00:18:22,292 --> 00:18:24,659
Even on a Sunday in the grocery trade.
116
00:18:43,167 --> 00:18:44,282
Calm, please.
117
00:18:50,458 --> 00:18:51,948
Come on, use
118
00:18:52,125 --> 00:18:53,786
Cedric, later!
119
00:18:54,333 --> 00:18:56,449
Take your positions everyone the
initial
120
00:18:57,625 --> 00:18:59,036
"Have you come for a drink."
121
00:19:05,500 --> 00:19:07,241
- like that?
- Yes, good
122
00:19:07,667 --> 00:19:09,157
You can come here?
123
00:19:16,458 --> 00:19:19,325
Spoke with Paul who walks around the
front of the car also
124
00:19:21,250 --> 00:19:22,911
Are you coming to see me soon?
125
00:19:23,083 --> 00:19:24,494
I still raise the money.
126
00:19:26,125 --> 00:19:28,992
127
00:19:29,167 --> 00:19:31,625
Camera ready, let's hurry.
128
00:19:31,792 --> 00:19:32,782
Silence
129
00:19:35,125 --> 00:19:36,581
Cedric, after
130
00:20:00,000 --> 00:20:01,957
Looks familiar somewhat
131
00:20:02,667 --> 00:20:05,785
Sell identity also in the movies. . .
You have so
132
00:20:29,250 --> 00:20:32,208
All right, don't you want to
represent in the movies?
133
00:20:34,208 --> 00:20:37,246
If I wasn't so old, I'd try it.
134
00:20:37,833 --> 00:20:38,948
Are you?
135
00:20:40,375 --> 00:20:42,241
I'm not made of stone
136
00:20:43,833 --> 00:20:47,656
Imagine me in the vehicle with her.
137
00:20:48,833 --> 00:20:50,198
My wife and with us.
138
00:20:52,333 --> 00:20:54,950
The boat is leaving. What do I do?
139
00:20:55,458 --> 00:20:57,449
I bet my wife
140
00:20:58,083 --> 00:20:59,699
Know how to swim
141
00:21:05,292 --> 00:21:06,782
Hello
142
00:21:07,083 --> 00:21:08,949
Do you have any water?
143
00:21:11,333 --> 00:21:13,074
Of course, miss.
144
00:21:25,250 --> 00:21:26,661
As you want from me?
145
00:21:27,167 --> 00:21:28,703
- Five francs, miss.
146
00:21:29,208 --> 00:21:31,700
I didn't know that the money very
rarely here.
147
00:21:32,250 --> 00:21:34,457
Water isn't rare, miss
148
00:21:35,667 --> 00:21:37,499
Stars real rare
149
00:21:38,583 --> 00:21:39,948
Thanks
150
00:21:45,375 --> 00:21:46,991
You got balls.
151
00:21:48,167 --> 00:21:51,205
I must make up feed prices which you
steal.
152
00:21:54,667 --> 00:21:55,998
Come here, OK
153
00:21:58,083 --> 00:21:59,619
I'll pay for it later.
154
00:22:01,333 --> 00:22:02,698
Listen to me
155
00:22:03,375 --> 00:22:05,161
You owe me nothing.
156
00:22:06,833 --> 00:22:10,872
If you must steal, I prefer to do in
my shop.
157
00:22:13,958 --> 00:22:15,448
Look at me
158
00:22:16,583 --> 00:22:18,165
You owe me nothing.
159
00:22:24,333 --> 00:22:25,869
Did you set the menu tonight?
160
00:22:28,000 --> 00:22:29,081
Come and see
161
00:22:35,167 --> 00:22:36,532
As a garnish...
162
00:22:37,167 --> 00:22:39,534
This cat food will fit the bill.
163
00:22:39,708 --> 00:22:43,326
Your father won't know tell him he's
brain stewed
164
00:22:43,500 --> 00:22:45,082
Do not eat you
165
00:22:46,458 --> 00:22:49,246
No need to buy bread every day.
166
00:22:49,667 --> 00:22:52,375
Heat it in the oven and it will be
enough
167
00:22:55,583 --> 00:22:58,496
You can add a little chicory to his
coffee.
168
00:22:59,958 --> 00:23:03,201
Dry tea bags and you can use them
again.
169
00:23:03,958 --> 00:23:05,540
As for the speed...
170
00:23:06,708 --> 00:23:10,155
Add a little of this wine to the
bottle each day.
171
00:23:11,208 --> 00:23:13,245
And as for you, take what you want
for you.
172
00:23:20,083 --> 00:23:21,244
Good evening
173
00:23:36,333 --> 00:23:37,949
I bought more speed for?
174
00:23:38,667 --> 00:23:40,157
Yes, a private show,
175
00:23:51,333 --> 00:23:52,823
I bring a that the cooked
176
00:24:18,667 --> 00:24:19,953
What do you think?
177
00:24:21,250 --> 00:24:22,536
OK
178
00:24:25,542 --> 00:24:27,374
It's kind of expensive
179
00:24:31,208 --> 00:24:32,323
Try it out.
180
00:24:33,000 --> 00:24:34,240
It's delicious
181
00:24:34,458 --> 00:24:36,495
No thanks, I'm not hungry.
182
00:24:44,833 --> 00:24:46,244
Stop, free.
183
00:24:46,875 --> 00:24:48,661
Stop, free! Stop him!
184
00:24:59,333 --> 00:25:00,823
You hurt?
185
00:25:02,167 --> 00:25:03,578
Dear
186
00:25:06,042 --> 00:25:07,498
Thank you, Angel.
187
00:25:09,042 --> 00:25:12,000
When you grow up come visit me
sometime
188
00:25:15,375 --> 00:25:16,865
16-year-old
189
00:25:20,000 --> 00:25:21,490
I have done it before.
190
00:25:25,000 --> 00:25:26,115
Well
191
00:25:29,667 --> 00:25:31,157
He possesses the courage
192
00:25:47,875 --> 00:25:48,910
Fool
193
00:26:10,708 --> 00:26:12,164
What do you do?
194
00:26:12,375 --> 00:26:13,706
I'm cold
195
00:26:14,958 --> 00:26:17,120
Closed it the light spoil the book
covers
196
00:26:18,042 --> 00:26:20,625
Why do you use a lot?
197
00:26:21,708 --> 00:26:22,948
I'm cold
198
00:26:30,000 --> 00:26:32,162
At least your brother wasn't like him.
199
00:26:32,708 --> 00:26:34,665
Why do you think it always?
200
00:26:37,958 --> 00:26:39,448
Don't you have something doing?
201
00:26:40,750 --> 00:26:42,957
Read a book that loves books
202
00:26:52,708 --> 00:26:54,870
Forgot to clean the bathroom
yesterday.
203
00:26:58,667 --> 00:27:00,453
Do you think it would happen to me?
204
00:27:01,833 --> 00:27:02,948
What is this question
205
00:27:07,333 --> 00:27:09,165
Why don't you ever smile?
206
00:27:11,083 --> 00:27:12,994
I don't have the cost of his
207
00:27:13,958 --> 00:27:16,120
You think I'm rich?
208
00:27:16,708 --> 00:27:18,824
Your closet full of money
209
00:27:19,208 --> 00:27:21,666
I pay them to supply and rent
210
00:27:22,333 --> 00:27:24,870
Do you know how much left for me to
live on?
211
00:27:25,875 --> 00:27:27,365
Not a lot
212
00:27:30,500 --> 00:27:32,582
Excuse me, miss
213
00:27:35,708 --> 00:27:38,075
When I say smile for the rich...
214
00:27:38,333 --> 00:27:40,040
I mean, for happy people.
215
00:27:40,208 --> 00:27:43,701
You're wrong, smile make you happy
216
00:27:44,167 --> 00:27:45,828
- In dreams-try
217
00:27:48,042 --> 00:27:49,453
Try, and you will see
218
00:27:50,375 --> 00:27:51,740
The second one
219
00:27:52,833 --> 00:27:54,164
Take this
220
00:27:54,833 --> 00:27:57,325
Sweet and meat of the finest quality
221
00:28:04,583 --> 00:28:05,698
Thanks
222
00:28:07,167 --> 00:28:08,248
Okay?
223
00:28:09,250 --> 00:28:11,537
Don't look at me, look there
224
00:28:12,833 --> 00:28:14,164
It's clear
225
00:28:14,333 --> 00:28:16,950
I'm sorry, I don't really understand
226
00:28:20,542 --> 00:28:21,657
Well
227
00:28:23,167 --> 00:28:24,532
I'll start again.
228
00:28:28,833 --> 00:28:30,164
And now?
229
00:28:31,500 --> 00:28:33,036
30 Swiss
230
00:28:33,375 --> 00:28:34,740
No problem
231
00:28:49,042 --> 00:28:50,874
Are you a reporter?
232
00:28:52,667 --> 00:28:54,203
I'm still a student
233
00:28:55,208 --> 00:28:57,074
Reporter good job
234
00:28:57,375 --> 00:28:58,706
Help...
235
00:28:59,667 --> 00:29:02,500
You learn things, see people
236
00:29:03,500 --> 00:29:05,207
You see people also
237
00:29:05,375 --> 00:29:07,116
And what's inside them.
238
00:29:11,208 --> 00:29:12,790
Can you help me?
239
00:29:14,708 --> 00:29:16,790
You're beautiful when you smile.
240
00:29:17,167 --> 00:29:18,282
Really?
241
00:29:19,667 --> 00:29:21,499
Smile work wonders.
242
00:29:26,500 --> 00:29:28,958
Sorry, I have a gift for you.
243
00:29:33,000 --> 00:29:35,742
You see, it's working, you can get
what you want.
244
00:29:58,375 --> 00:29:59,740
Good evening, dad.
245
00:30:02,167 --> 00:30:04,659
Dinner is ready I made the copious
246
00:30:08,250 --> 00:30:09,957
I did something stupid.
247
00:30:13,208 --> 00:30:14,539
Look at me
248
00:30:19,042 --> 00:30:20,658
Come here, let me see
249
00:30:23,667 --> 00:30:24,657
The nearest
250
00:30:26,958 --> 00:30:28,323
The more
251
00:30:32,167 --> 00:30:35,000
You need to provide your teeth a mess
252
00:31:16,833 --> 00:31:18,449
Did you forget something?
253
00:31:24,000 --> 00:31:25,456
It's my fault.
254
00:31:25,833 --> 00:31:28,165
If you like poly, was dad would love
me.
255
00:31:28,333 --> 00:31:32,452
How do you know? Poly trip maybe he
hated your dad.
256
00:31:32,667 --> 00:31:35,500
- You think so? - What will he leave?
257
00:31:37,667 --> 00:31:39,499
I bet he knew how to smile.
258
00:31:40,083 --> 00:31:42,290
My mom didn't find time for the
tutorial
259
00:31:44,750 --> 00:31:46,366
Have you met Polly?
260
00:31:46,833 --> 00:31:49,074
I prefer you a hundred times.
261
00:31:58,083 --> 00:32:00,290
I prefer you a hundred times.
262
00:32:07,208 --> 00:32:09,290
Help me, this helps me to calm
263
00:32:14,667 --> 00:32:17,864
He says I need braces, when the
teeth'm pretty tight
264
00:32:19,000 --> 00:32:20,206
Let me see
265
00:32:22,750 --> 00:32:25,458
Not that bad look at my teeth.
266
00:32:26,708 --> 00:32:28,665
Smile less, that'll do.
267
00:32:35,167 --> 00:32:38,000
Can you imagine your mouth full of
metal?
268
00:32:39,667 --> 00:32:41,999
The girls won't believe you're sixteen
269
00:32:47,042 --> 00:32:48,407
Did you know about that?
270
00:32:48,583 --> 00:32:50,039
I don't know anything.
271
00:32:50,833 --> 00:32:52,995
I know what's in my Koran only
272
00:32:54,667 --> 00:32:57,455
Is good to start with the
professionals.
273
00:32:57,833 --> 00:33:02,373
But after that, when you complicate
things with feelings
274
00:33:03,042 --> 00:33:05,158
Then you'll appreciate novices.
275
00:33:05,667 --> 00:33:07,203
Do you go to?
276
00:33:08,333 --> 00:33:09,664
In the old
277
00:33:10,750 --> 00:33:11,956
Sorry
278
00:33:20,500 --> 00:33:24,323
The sky all of us, not just for the
kids
279
00:33:27,375 --> 00:33:30,493
What do you think that we can on
Sunday?
280
00:33:31,542 --> 00:33:34,785
Do you like walking? You always sit
on that chair
281
00:33:36,958 --> 00:33:38,039
If?
282
00:34:16,000 --> 00:34:17,991
Picture, gentlemen?
283
00:34:20,000 --> 00:34:21,490
Don't move
284
00:34:40,833 --> 00:34:42,824
You must live in Paris fun
285
00:34:43,000 --> 00:34:44,661
But you live in Paris
286
00:34:44,833 --> 00:34:46,574
No, I live in street blue
287
00:34:47,167 --> 00:34:49,579
Here all increase to me.
288
00:34:49,833 --> 00:34:52,825
You can see the beauty wherever you
look
289
00:34:53,333 --> 00:34:55,165
That's what my Koran.
290
00:34:58,000 --> 00:34:59,957
Do I have to read your Koran is?
291
00:35:00,333 --> 00:35:04,156
If God wanted to reveal life to you
won't need a book.
292
00:35:06,542 --> 00:35:08,624
I thought Muslims don't drink they
293
00:35:09,833 --> 00:35:11,449
But my Sophie
294
00:35:12,542 --> 00:35:15,500
It's not a disease, it's a way of
thinking.
295
00:35:16,333 --> 00:35:18,700
Though some ways of thinking...
296
00:35:18,875 --> 00:35:20,832
Diseases also
297
00:35:25,083 --> 00:35:26,323
"the Sufis
298
00:35:26,833 --> 00:35:28,870
is a mysterious form of Islam.
299
00:35:31,000 --> 00:35:34,322
contradiction to the obligation of
the company that have internally
300
00:35:58,375 --> 00:36:01,743
"the company is the strict
observance of the law"
301
00:36:04,375 --> 00:36:06,161
"It's against the law"
302
00:36:07,500 --> 00:36:09,491
beyond the law
303
00:36:09,667 --> 00:36:11,249
isn't always honest.
304
00:36:12,333 --> 00:36:15,701
if respecting the law means to be
gay, that's terrible.
305
00:36:16,500 --> 00:36:18,457
better to be against company
306
00:36:20,750 --> 00:36:22,206
"internal debt"
307
00:36:24,042 --> 00:36:27,114
dictionaries always use words you
don't understand.
308
00:36:30,167 --> 00:36:33,580
"internal debt"
309
00:37:25,000 --> 00:37:26,832
I was fired from my job, Moses.
310
00:37:32,833 --> 00:37:34,915
I need to find a job.
311
00:37:35,292 --> 00:37:36,532
In another place
312
00:37:44,667 --> 00:37:46,499
We have to tighten our belts.
313
00:38:30,083 --> 00:38:32,165
How can you be happy?
314
00:38:32,875 --> 00:38:34,741
I know Mavi my Koran.
315
00:38:36,292 --> 00:38:38,408
Maybe I should be taking in one day.
316
00:38:41,125 --> 00:38:43,162
But, you don't have to Jew it
317
00:38:45,792 --> 00:38:48,159
What does it mean to be Jewish?
318
00:38:48,917 --> 00:38:50,203
I don't know
319
00:38:51,458 --> 00:38:54,291
For my dad, it means being depressed
all day.
320
00:38:56,042 --> 00:38:58,704
For me why don't can't be different.
321
00:39:04,333 --> 00:39:06,074
Your shoes are not good
322
00:39:06,708 --> 00:39:08,540
We'll buy the others tomorrow.
323
00:39:10,875 --> 00:39:12,411
Don't have any money
324
00:39:12,708 --> 00:39:14,164
Will be a gift from me.
325
00:39:16,000 --> 00:39:19,243
When only one pair of foot look after
them.
326
00:39:20,500 --> 00:39:23,743
If you hurt your shoes other
327
00:39:24,583 --> 00:39:26,199
You can't change your feet.
328
00:40:22,958 --> 00:40:24,289
"my boy...
329
00:40:24,958 --> 00:40:28,781
excuse me, I left the I'm not
worthy to be a father...
330
00:40:31,750 --> 00:40:34,538
maybe we'll meet again one
day...
331
00:40:34,708 --> 00:40:36,449
when a man...
332
00:40:37,375 --> 00:40:40,083
...when I'm less ashamed and you
have forgiven me.
333
00:40:41,667 --> 00:40:43,874
left you money on the table
334
00:40:44,042 --> 00:40:46,158
list of people to contact.
335
00:40:47,042 --> 00:40:48,908
would you
336
00:40:50,375 --> 00:40:51,456
with the string"
337
00:42:10,042 --> 00:42:11,282
You like it?
338
00:42:12,042 --> 00:42:13,373
Do you know her?
339
00:42:14,542 --> 00:42:15,953
See, it's easy
340
00:42:20,458 --> 00:42:21,619
Try it
341
00:43:14,000 --> 00:43:16,867
Dad has indigestion what can I give
him?
342
00:43:18,917 --> 00:43:20,407
Swiss branch.
343
00:43:22,125 --> 00:43:23,206
Hack
344
00:43:27,417 --> 00:43:29,203
I won't buy brains anymore.
345
00:43:30,792 --> 00:43:32,954
What can I do for him tonight?
346
00:43:34,708 --> 00:43:36,949
Ravioli? Great idea , ravioli.
347
00:43:45,458 --> 00:43:46,698
Koran is?
348
00:45:19,167 --> 00:45:20,282
All
349
00:45:21,833 --> 00:45:22,789
Why?
350
00:45:23,708 --> 00:45:24,948
Not here
351
00:45:26,792 --> 00:45:27,907
Why?
352
00:45:30,958 --> 00:45:32,824
My mom will kill me
353
00:45:35,708 --> 00:45:37,449
I'll kill her first.
354
00:45:37,875 --> 00:45:39,036
Silly
355
00:45:41,042 --> 00:45:43,750
When I bought these pants called me a
scab.
356
00:45:44,500 --> 00:45:46,116
It looks good on you.
357
00:45:49,875 --> 00:45:51,206
Do you think that?
358
00:45:53,125 --> 00:45:54,581
Not just the trousers.
359
00:45:58,000 --> 00:46:01,322
Even though I threw water at you, I
still like you
360
00:46:05,875 --> 00:46:07,115
I know
361
00:46:08,333 --> 00:46:09,789
You know?
362
00:46:13,292 --> 00:46:15,249
What most of all?
363
00:46:17,167 --> 00:46:18,407
Nothing?
364
00:46:20,792 --> 00:46:23,705
- I'd like to meet my brother - when
a brother?
365
00:46:24,125 --> 00:46:25,957
Live with my mom.
366
00:46:28,125 --> 00:46:29,365
I hate it
367
00:46:29,542 --> 00:46:30,657
Why?
368
00:46:35,125 --> 00:46:38,538
If here, it'll be with won't even
look at me.
369
00:46:38,708 --> 00:46:40,198
No
370
00:46:40,750 --> 00:46:42,036
It
371
00:46:48,500 --> 00:46:51,947
It kills me, to know that you can be
with another boy.
372
00:46:52,917 --> 00:46:54,248
Really?
373
00:47:45,292 --> 00:47:47,374
I think Miriam likes me
374
00:47:50,000 --> 00:47:51,866
I love her anyway
375
00:47:55,458 --> 00:47:57,540
Left Selva
376
00:47:59,750 --> 00:48:02,287
How's your dad? I haven't seen him
recently
377
00:48:04,250 --> 00:48:05,957
He works a lot.
378
00:48:07,792 --> 00:48:10,204
Come out early to your new job
379
00:48:11,792 --> 00:48:14,079
Isn't angry at the Koran?
380
00:48:16,708 --> 00:48:19,666
Read hidden and I don't understand a
lot of it
381
00:48:20,417 --> 00:48:23,614
When you want to learn not read a book
382
00:48:23,875 --> 00:48:25,707
The cost with someone
383
00:48:27,542 --> 00:48:29,283
Thank you, ma'am.
384
00:48:32,375 --> 00:48:35,447
- But you always say you know what is
in my Koran.
385
00:48:40,292 --> 00:48:42,408
Do you wash in the morning?
386
00:48:42,750 --> 00:48:44,366
Of course in the shower
387
00:48:45,042 --> 00:48:47,124
I even change my socks every day
388
00:49:02,083 --> 00:49:03,414
We
389
00:49:04,750 --> 00:49:07,742
Next time, bring a paper written by
your father.
390
00:50:10,750 --> 00:50:13,367
When the new boyfriend since
yesterday.
391
00:50:15,333 --> 00:50:17,449
Maybe I knew him before that.
392
00:50:18,917 --> 00:50:20,407
You know it
393
00:50:21,667 --> 00:50:23,283
There is always poly
394
00:50:23,458 --> 00:50:25,165
Tearing me from the inside.
395
00:50:25,667 --> 00:50:27,032
It doesn't matter
396
00:50:27,583 --> 00:50:30,701
Your love for her is yours, you own it
397
00:50:31,083 --> 00:50:33,495
Rejected him but she can't destroy it.
398
00:50:33,667 --> 00:50:35,874
She's just missing him
399
00:50:37,792 --> 00:50:41,456
What you give, Momo, is yours forever.
400
00:50:42,417 --> 00:50:45,125
What you keep is lost forever
401
00:50:48,458 --> 00:50:49,789
Do you have a wife?
402
00:50:51,208 --> 00:50:52,243
Yes
403
00:50:52,500 --> 00:50:54,207
How we've never seen before?
404
00:50:55,208 --> 00:50:56,448
Is See
405
00:50:58,708 --> 00:50:59,948
Come
406
00:51:08,125 --> 00:51:09,741
You didn't answer.
407
00:51:12,750 --> 00:51:15,367
Materials, no answer is the answer
408
00:51:19,375 --> 00:51:20,957
You're circumcised too?
409
00:51:22,375 --> 00:51:24,241
Muslims are like Jews.
410
00:51:25,583 --> 00:51:27,665
If you can be a Jew?
411
00:51:28,542 --> 00:51:30,624
These hands, this mouth.
412
00:51:33,292 --> 00:51:34,657
I don't understand.
413
00:51:35,458 --> 00:51:37,574
You can't understand everything with
your mind.
414
00:51:53,458 --> 00:51:55,699
- Where Are you going? - Leave me
415
00:51:56,583 --> 00:51:58,073
Where Are you going?
416
00:51:58,458 --> 00:52:00,620
Don't you know? It's Saturday
417
00:52:03,208 --> 00:52:04,869
I saw you with Richard.
418
00:52:05,375 --> 00:52:06,536
I know
419
00:52:07,125 --> 00:52:08,240
Then what?
420
00:52:10,250 --> 00:52:11,957
I don't want to see you again.
421
00:52:13,458 --> 00:52:14,698
Why?
422
00:52:15,583 --> 00:52:16,573
Why?
423
00:52:16,750 --> 00:52:18,036
You're crazy! Stop this
424
00:52:19,417 --> 00:52:21,328
We're done
425
00:52:36,500 --> 00:52:37,956
You come to see me?
426
00:52:39,958 --> 00:52:41,369
Is there something wrong?
427
00:52:46,375 --> 00:52:48,537
Come on, I'll make you better
428
00:52:51,250 --> 00:52:52,456
Come
429
00:53:16,833 --> 00:53:20,246
poly
430
00:53:29,083 --> 00:53:31,450
- Who? - The company
431
00:53:39,500 --> 00:53:41,867
When bad news, son.
432
00:53:46,792 --> 00:53:51,286
Dad ,we found him dead under a train
near Marseilles.
433
00:53:53,958 --> 00:53:57,451
Looks like he committed suicide.
434
00:54:11,833 --> 00:54:13,039
And now...
435
00:54:14,000 --> 00:54:16,537
We need you to identify the body.
436
00:54:25,333 --> 00:54:26,789
I don't want to see.
437
00:54:28,250 --> 00:54:29,740
Of this?
438
00:54:32,417 --> 00:54:33,907
A friend of my dad.
439
00:54:34,917 --> 00:54:36,078
A friend?
440
00:54:36,458 --> 00:54:37,948
A close friend?
441
00:54:38,167 --> 00:54:40,249
My wife is raised to just
442
00:54:41,417 --> 00:54:44,455
You've been here for a long time? In
France?
443
00:54:44,917 --> 00:54:46,123
For too long
444
00:54:46,500 --> 00:54:48,207
Mo grew up here.
445
00:54:48,958 --> 00:54:50,540
You know his father?
446
00:54:53,125 --> 00:54:55,662
You must talk in secret.
447
00:54:57,375 --> 00:54:58,661
Excuse me, Mo
448
00:55:08,250 --> 00:55:09,490
Is he sick?
449
00:55:10,250 --> 00:55:11,832
Went to bury my dad.
450
00:55:14,875 --> 00:55:16,115
I'm sorry.
451
00:55:17,833 --> 00:55:20,450
Suicide is worse than abandoning your
child
452
00:57:05,167 --> 00:57:07,283
Excuse me, the door was open.
453
00:57:15,500 --> 00:57:17,116
I'm looking for a Muse
454
00:57:20,333 --> 00:57:21,869
I'm his mother.
455
00:57:26,875 --> 00:57:28,365
Who are you?
456
00:57:31,750 --> 00:57:33,332
My name is Mo
457
00:57:35,250 --> 00:57:36,740
Zoom out to try
458
00:57:40,375 --> 00:57:42,116
Aren't you Moses?
459
00:57:42,542 --> 00:57:43,782
I'm Mohammed
460
00:57:48,333 --> 00:57:50,119
There is no Moses here?
461
00:57:53,833 --> 00:57:55,619
Moses went on, Sir.
462
00:57:56,625 --> 00:57:57,660
Really?
463
00:58:08,333 --> 00:58:09,789
Can I take a look at the place?
464
00:58:25,125 --> 00:58:28,789
He hated here to stay when the
memories of the bad
465
00:58:30,292 --> 00:58:31,657
Is this his room?
466
00:58:32,125 --> 00:58:33,286
I think that
467
00:58:41,500 --> 00:58:42,990
Loves music?
468
00:58:46,333 --> 00:58:47,789
Will He come back?
469
00:58:48,250 --> 00:58:49,615
I don't know.
470
00:58:50,667 --> 00:58:53,250
- went looking for his brother
-his brother?
471
00:58:53,750 --> 00:58:55,286
Poly, I think.
472
00:58:57,667 --> 00:58:59,123
Yes, an older brother.
473
00:58:59,792 --> 00:59:01,783
Moses was my first child.
474
00:59:51,667 --> 00:59:53,283
Can you adopt me?
475
00:59:53,875 --> 00:59:55,457
Tomorrow, if you want
476
00:59:56,500 --> 00:59:57,661
Honestly?
477
00:59:57,875 --> 00:59:58,990
Honestly
478
01:00:03,667 --> 01:00:05,123
Wouldn't your wife mind?
479
01:00:05,333 --> 01:00:08,291
My wife returned to our town a long
time ago
480
01:00:08,833 --> 01:00:10,949
We're going to see it if you want
481
01:00:30,500 --> 01:00:32,537
It's quarter to five! We're closed
482
01:00:32,750 --> 01:00:34,832
Come back tomorrow at nine.
483
01:00:38,125 --> 01:00:41,117
Is Ibrahim your first name or your
surname?
484
01:00:41,667 --> 01:00:43,374
Ibrahim dirty
485
01:00:43,542 --> 01:00:45,124
Spell the title
486
01:00:54,542 --> 01:00:57,955
If you're French you it's very
difficult
487
01:00:59,292 --> 01:01:00,782
But in this case...
488
01:01:01,667 --> 01:01:03,499
In your case...
489
01:01:05,792 --> 01:01:07,829
You need more than a miracle...
490
01:01:26,625 --> 01:01:29,743
Come to the Office 206 in the ninth
on Monday.
491
01:01:40,667 --> 01:01:42,499
It's an excellent car
492
01:01:42,958 --> 01:01:46,121
Four shock absorbers system ex tax
493
01:01:46,333 --> 01:01:48,290
Speed limits 140 km an hour.
494
01:01:48,500 --> 01:01:51,868
Won the title of car of the year at
the Motor Show last
495
01:01:52,250 --> 01:01:54,833
This might be suitable for you more
496
01:01:55,000 --> 01:01:57,241
8 cylinder engine for the city.
497
01:01:57,500 --> 01:02:01,323
Not too much chatter, I'll buy this
498
01:02:03,000 --> 01:02:04,786
Do you have a license?
499
01:02:05,250 --> 01:02:06,331
License?
500
01:02:07,500 --> 01:02:08,786
Of course
501
01:02:11,958 --> 01:02:12,993
Here
502
01:02:17,250 --> 01:02:18,832
Is this License?
503
01:02:19,542 --> 01:02:21,453
Of course. Can't you read?
504
01:02:22,500 --> 01:02:24,457
If you know to read Arabic.
505
01:02:25,750 --> 01:02:30,199
Follow me. You can pay in monthly
instalments during a period of 3 years
506
01:02:30,375 --> 01:02:34,323
When I buy, I have money here and now
507
01:02:36,000 --> 01:02:38,332
In that case, write a check for...
508
01:02:38,500 --> 01:02:41,492
No, I'll pay you now. Cash
509
01:02:42,042 --> 01:02:44,875
Here, real money see?
510
01:02:47,333 --> 01:02:49,791
No one pays cash, it's not possible.
511
01:02:49,958 --> 01:02:52,165
Why? This isn't money?
512
01:02:53,250 --> 01:02:55,787
I kiss him Why don't you accept you?
513
01:03:01,167 --> 01:03:02,999
We came to the wrong place.
514
01:03:05,750 --> 01:03:07,036
Well
515
01:03:08,500 --> 01:03:09,865
This is what we do.
516
01:03:10,667 --> 01:03:13,625
Delivery in two weeks, is that right?
517
01:03:17,292 --> 01:03:18,498
Two weeks?
518
01:03:19,167 --> 01:03:21,283
I'll be dead in two weeks.
519
01:03:22,167 --> 01:03:24,283
No, I want it tomorrow.
520
01:03:24,667 --> 01:03:27,329
Tomorrow, outside the
521
01:03:59,375 --> 01:04:00,661
It's beautiful
522
01:04:24,750 --> 01:04:26,457
Forgot, Mo
523
01:04:26,792 --> 01:04:29,284
What? Have you ever driven before?
524
01:04:29,625 --> 01:04:31,992
Long ago with my friend Abdullah, but
525
01:04:33,125 --> 01:04:36,288
- But what? - The cars weren't like
this
526
01:04:39,250 --> 01:04:40,866
It wasn't a horse
527
01:04:41,042 --> 01:04:43,283
No, boy, ass
528
01:04:46,167 --> 01:04:47,498
But what about your license?
529
01:04:48,167 --> 01:04:50,625
That was the message from Abdullah
530
01:04:52,500 --> 01:04:54,036
We're in trouble, if
531
01:05:00,000 --> 01:05:01,331
With
532
01:05:02,833 --> 01:05:04,449
Both feet like that.
533
01:05:04,833 --> 01:05:08,121
Gently raise one and press the other
down. With
534
01:05:09,375 --> 01:05:13,619
- The car like a woman - why didn't
you say so before?
535
01:05:13,792 --> 01:05:17,456
When the accelerator pedal was
sensitive, okay?
536
01:05:18,042 --> 01:05:19,453
With
537
01:05:19,667 --> 01:05:21,453
Here, gently!
538
01:05:23,250 --> 01:05:26,993
That's a bend to the right you slow
down.
539
01:05:27,625 --> 01:05:28,786
This?
540
01:05:30,500 --> 01:05:32,787
Stop. Tempering your speed
541
01:05:33,750 --> 01:05:35,661
But I wasn't very fast.
542
01:05:36,167 --> 01:05:39,330
Obligatory stop. you have to stop at
150 yards.
543
01:05:46,958 --> 01:05:51,327
That yellow line that is present on
every road
544
01:05:51,500 --> 01:05:52,956
The line is separate
545
01:05:53,125 --> 01:05:54,490
Yes, that is separate
546
01:05:54,667 --> 01:05:58,786
- rural roads all <-S -> > wait. The
plan is separate and...
547
01:06:01,333 --> 01:06:03,040
The plan is a separate...
548
01:06:06,500 --> 01:06:08,116
There are dotted lines too
549
01:06:08,792 --> 01:06:12,615
<-S -> - £ <- S->- I, You know,
materials
550
01:06:13,000 --> 01:06:15,162
But they make my brain shrink
551
01:06:16,500 --> 01:06:18,366
By prevention, what to do?
552
01:06:19,667 --> 01:06:21,283
By position?
553
01:06:22,125 --> 01:06:23,490
Slow
554
01:06:23,958 --> 01:06:26,700
Indicator you forget everything!
555
01:06:26,875 --> 01:06:29,162
I can't think of two things at one
time
556
01:06:29,875 --> 01:06:31,491
I know, you will.
557
01:06:31,958 --> 01:06:34,666
When you cough I'll open the cursor
558
01:06:38,833 --> 01:06:41,325
Pull up there, behind the blue car
559
01:06:52,750 --> 01:06:54,115
Turn the engine off.
560
01:06:59,542 --> 01:07:02,785
If there was a yellow line, what
would you do?
561
01:07:08,250 --> 01:07:09,285
The yellow line is separate?
562
01:07:10,167 --> 01:07:11,657
Yeah, not separate
563
01:07:17,250 --> 01:07:18,832
But I used the cursor
564
01:07:23,833 --> 01:07:24,868
Forward
565
01:07:25,833 --> 01:07:27,164
Forward what?
566
01:07:28,333 --> 01:07:30,449
Yellow is not a separate, forward
567
01:07:38,167 --> 01:07:39,874
Overtaking is forbidden
568
01:07:41,667 --> 01:07:42,657
Well
569
01:07:43,333 --> 01:07:45,165
Well, you got your license, but for a
short time
570
01:08:24,292 --> 01:08:25,953
I just wanted to say bye
571
01:08:27,542 --> 01:08:28,998
We're going to Turkey
572
01:08:29,500 --> 01:08:30,831
Will you help?
573
01:08:38,542 --> 01:08:39,782
Bye
574
01:08:54,500 --> 01:08:58,448
The citizens Live of the rich
here-look at the rubbish bins.
575
01:08:58,667 --> 01:09:00,328
What about it?
576
01:09:01,042 --> 01:09:02,999
To find out if the country...
577
01:09:03,167 --> 01:09:05,329
Rich or poor, see to the litter boxes
578
01:09:05,500 --> 01:09:08,663
If there are trash cans and no trash,
it's rich
579
01:09:08,875 --> 01:09:12,789
If you find garbage eat garbage, it
is a country neither rich nor poor
580
01:09:13,000 --> 01:09:14,365
Country political
581
01:09:15,000 --> 01:09:18,538
And if there's rubbish but no bins,
then it's a poor country
582
01:09:19,375 --> 01:09:20,661
If this place is rich?
583
01:09:21,125 --> 01:09:23,162
Sure, this is Switzerland
584
01:09:30,667 --> 01:09:31,873
Is this place poor?
585
01:09:32,042 --> 01:09:33,783
Yes, this is Albania.
586
01:09:38,792 --> 01:09:39,873
And here?
587
01:09:40,125 --> 01:09:42,492
You smell the smell? The scent of
happiness.
588
01:09:43,125 --> 01:09:44,615
This is Greece
589
01:09:45,292 --> 01:09:48,865
People don't talk they spend their
time observing the passers-by
590
01:09:52,500 --> 01:09:54,457
Worked hard all my life.
591
01:09:55,250 --> 01:09:57,662
But I always slow down.
592
01:09:58,667 --> 01:10:01,455
I haven't tried the quest for massive
sales
593
01:10:01,625 --> 01:10:03,992
Or count on a lot of customers
594
01:10:04,667 --> 01:10:05,953
Enjoy...
595
01:10:07,000 --> 01:10:09,116
That is the key to Happiness
596
01:10:11,167 --> 01:10:13,033
What do you want to work if you were
growing up?
597
01:10:13,250 --> 01:10:14,456
I don't know.
598
01:10:16,458 --> 01:10:17,948
The import-export business
599
01:10:18,667 --> 01:10:20,123
The import-export business is?
600
01:10:21,000 --> 01:10:22,536
Good
601
01:10:22,750 --> 01:10:24,661
The import-export business
602
01:10:24,833 --> 01:10:26,619
This is my son ...
603
01:10:26,792 --> 01:10:29,500
To be held on what is in the
import-export business
604
01:10:49,167 --> 01:10:52,489
Were you born by this sea?
605
01:10:58,625 --> 01:10:59,740
What's the problem?
606
01:11:01,500 --> 01:11:02,615
Nothing
607
01:11:04,667 --> 01:11:06,453
Why don't you speak?
608
01:11:08,833 --> 01:11:10,039
Listen
609
01:11:11,292 --> 01:11:12,453
And smell
610
01:11:41,375 --> 01:11:42,740
Smell the scents
611
01:11:43,833 --> 01:11:45,244
Church Courthouse
612
01:12:11,750 --> 01:12:13,240
The smell of candles
613
01:12:14,833 --> 01:12:16,244
The Catholic Church
614
01:12:19,875 --> 01:12:22,037
Smell legs
615
01:12:22,667 --> 01:12:26,331
And your feet don't stink? You're not
better than others.
616
01:12:26,833 --> 01:12:30,155
That smell reassure me, I smell
myself, the smell you
617
01:13:56,125 --> 01:13:57,615
Where is the sea?
618
01:13:58,333 --> 01:13:59,664
We'll get there.
619
01:14:02,750 --> 01:14:04,286
I'm happy, OK
620
01:14:05,333 --> 01:14:08,451
You're here and I know what is in my
Koran.
621
01:14:25,000 --> 01:14:28,197
Stay tuned, but I keep thinking of
rue blue
622
01:14:30,167 --> 01:14:31,703
- Do you feel bored?
- no
623
01:14:32,667 --> 01:14:33,998
But I think about it.
624
01:14:35,208 --> 01:14:37,165
This is all I can think of.
625
01:14:38,833 --> 01:14:40,574
I'll make you dance
626
01:14:40,958 --> 01:14:41,993
Are you?
627
01:14:42,458 --> 01:14:44,369
Yes, you will, certainly
628
01:14:45,375 --> 01:14:48,538
A man's heart is like a caged bird.
629
01:14:49,458 --> 01:14:52,041
When you dance, your heart sings
630
01:14:52,833 --> 01:14:55,074
And then rises to heaven.
631
01:15:46,000 --> 01:15:47,991
They spin around their hearts
632
01:15:48,167 --> 01:15:50,374
633
01:15:53,042 --> 01:15:54,658
It's like a prayer
634
01:15:55,875 --> 01:16:00,199
They lose all the burdens that burden
we call balance.
635
01:16:07,250 --> 01:16:09,082
They become like the LEDs
636
01:16:10,167 --> 01:16:12,204
They need the fire burning
637
01:17:17,500 --> 01:17:18,956
My thoughts are clear
638
01:17:19,958 --> 01:17:21,448
All of my hatred...
639
01:17:24,667 --> 01:17:26,078
Is that praying?
640
01:17:30,500 --> 01:17:32,116
Let's drink some tea
641
01:17:34,875 --> 01:17:36,582
Do you feel the hatred too?
642
01:18:10,833 --> 01:18:11,948
Good evening
643
01:18:27,542 --> 01:18:29,499
Good evening, it's a hot day
644
01:18:44,042 --> 01:18:45,453
I'm French
645
01:18:47,500 --> 01:18:49,116
I don't speak Turkish
646
01:19:33,667 --> 01:19:35,533
Do you think I'm handsome?
647
01:19:36,250 --> 01:19:37,786
You are very handsome
648
01:19:38,958 --> 01:19:43,452
I'll be handsome enough to attract
girls? Without that push
649
01:19:44,083 --> 01:19:46,791
After a few years, they'll pay you
650
01:19:48,333 --> 01:19:50,199
The situation is not good right now.
651
01:19:50,667 --> 01:19:51,702
Definitely not.
652
01:19:51,875 --> 01:19:53,491
Depends how come the topic
653
01:19:53,667 --> 01:19:57,035
Challenge them and you're like, "look
how handsome I am."
654
01:19:57,208 --> 01:19:59,074
And so they laugh.
655
01:19:59,583 --> 01:20:02,120
You should look at them as if to say
656
01:20:02,833 --> 01:20:05,245
"I've never seen such beauty before."
657
01:20:06,542 --> 01:20:08,499
Men like you and me...
658
01:20:08,667 --> 01:20:11,329
Not Alain Delon or Marlon Brando
(famous
actors)
659
01:20:11,833 --> 01:20:14,325
You are all, by women
660
01:20:14,542 --> 01:20:17,534
The man was mineral, then plant, then
animal.
661
01:20:17,708 --> 01:20:19,449
Then he became a man.
662
01:20:19,833 --> 01:20:24,452
Can you imagine the distance between
the soil and what are we now?
663
01:20:25,208 --> 01:20:29,372
Later, you'll become an angel after
that the ends of the earth
664
01:20:30,500 --> 01:20:32,582
It's like this, when you dance
665
01:21:25,875 --> 01:21:29,664
Wait here. I won't be long it's over
the mountain
666
01:21:31,208 --> 01:21:33,074
Come on, get down
667
01:21:34,458 --> 01:21:36,165
- Drop-why?
668
01:21:37,583 --> 01:21:40,701
I left long ago I don't know what
I'll find
669
01:21:42,667 --> 01:21:44,203
What do I do here?
670
01:21:44,583 --> 01:21:46,244
The cost of the rooms with your smile
671
01:21:49,833 --> 01:21:51,449
I'll be back very soon
672
01:21:52,667 --> 01:21:53,873
Good-bye, my son.
673
01:23:22,833 --> 01:23:26,201
Go back to your village I don't know
where I'm going
674
01:24:40,500 --> 01:24:41,831
What about Abraham?
675
01:25:19,250 --> 01:25:20,957
Where's Ibrahim?
676
01:26:20,333 --> 01:26:21,994
The journey ends here.
677
01:26:25,458 --> 01:26:26,448
No
678
01:26:28,458 --> 01:26:29,493
It
679
01:26:32,333 --> 01:26:34,825
Arrived. And I didn't know
680
01:26:41,833 --> 01:26:43,039
What about the sea?
681
01:26:46,667 --> 01:26:49,864
All the rivers flow into the same sea
682
01:26:56,542 --> 01:26:57,703
No,
683
01:27:00,167 --> 01:27:01,749
This is not to pleased
684
01:27:04,750 --> 01:27:05,956
I'm afraid
685
01:27:09,583 --> 01:27:11,244
I'm not afraid
686
01:27:11,542 --> 01:27:12,703
I know...
687
01:27:14,458 --> 01:27:16,449
Mavi my Koran.
688
01:27:25,667 --> 01:27:27,249
I lived a decent life
689
01:27:29,167 --> 01:27:30,657
I'm old
690
01:27:35,333 --> 01:27:36,823
I had a wife
691
01:27:39,000 --> 01:27:41,037
She died a long time ago
692
01:27:44,250 --> 01:27:45,957
But I still love her.
693
01:27:50,542 --> 01:27:52,328
I went back to my house.
694
01:28:00,000 --> 01:28:01,832
The store was fine.
695
01:28:04,000 --> 01:28:06,082
Street Blu all
696
01:28:06,875 --> 01:28:08,866
Even if it wasn't blue (blue means
blue)
697
01:28:11,167 --> 01:28:12,328
And then
698
01:28:13,458 --> 01:28:14,448
Here you
699
01:28:14,833 --> 01:28:16,164
I don't Want This
700
01:28:18,167 --> 01:28:19,783
I won't die
701
01:28:22,958 --> 01:28:24,448
I'll join to
702
01:28:27,083 --> 01:28:28,448
Something bigger
703
01:29:08,333 --> 01:29:10,324
I'll read the will right now.
704
01:29:11,500 --> 01:29:13,332
"This is my desire will and
Testament"
705
01:29:13,667 --> 01:29:18,366
"I, Abraham dire, by this
commandment I give all my goods to
Moses Schmitt..."
706
01:29:23,667 --> 01:29:25,499
Mom, I'm in a meeting.
707
01:29:26,542 --> 01:29:27,703
Excuse me
708
01:29:29,333 --> 01:29:31,324
"my son Momo because...
709
01:29:31,500 --> 01:29:34,458
chose me as a father...
710
01:29:35,708 --> 01:29:38,700
and because I gave him everything
I learned."
711
01:29:40,500 --> 01:29:41,535
Excuse me
712
01:29:44,500 --> 01:29:47,743
Mom, listen to me, I'll call you
later.
713
01:29:48,458 --> 01:29:49,698
Not now
714
01:29:51,375 --> 01:29:55,323
"I, Abraham dire, by this
commandment I give all my goods
...
715
01:29:56,667 --> 01:29:59,125
to Moses Schmitt, my son...
716
01:30:00,208 --> 01:30:02,245
because he chose me as a
father...
717
01:30:03,000 --> 01:30:06,664
and because I gave him everything
I've learned in this life
718
01:30:08,500 --> 01:30:11,743
now you too will know, material is
what is in my Koran.
719
01:30:12,167 --> 01:30:14,078
...all there is to know."
720
01:30:49,167 --> 01:30:51,158
Now, I'm in
721
01:30:52,667 --> 01:30:54,658
The whole street knows me
722
01:30:55,833 --> 01:30:58,666
I'm the corner Arab, open from 8 am
to midnight
723
01:30:58,833 --> 01:31:01,245
Even Sundays on leave grocers
724
01:31:19,167 --> 01:31:20,498
Eight francs, and we
725
01:31:21,500 --> 01:31:22,786
The second one
726
01:31:25,583 --> 01:31:27,574
You know, I'm not an Arab, Mo
727
01:31:30,000 --> 01:31:50,000
I hope that you enjoy this
translation: @LE_SOUD
728
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
44072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.