All language subtitles for Lost.Luggage.S01E04.FLEMISH.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-UGDV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,629 --> 00:00:18,039 wij zijn de plysje wij moeten scherm 2 00:00:16,330 --> 00:00:20,590 jaren crossmotor er wel toe in staat 3 00:00:18,039 --> 00:00:22,240 zijn het begrijpen heel goed later meer 4 00:00:20,590 --> 00:00:24,029 volle pond zijn maar de verhalen kan de 5 00:00:22,240 --> 00:00:26,769 ook op dit moment hij 6 00:00:24,029 --> 00:00:27,939 droeg en kijk ik graag naar binnen mij 7 00:00:26,769 --> 00:00:30,730 appartement 8 00:00:27,939 --> 00:00:33,970 veel zij kamer mogelijk 9 00:00:30,730 --> 00:00:36,940 blauwe kinder cavia normaal 10 00:00:33,970 --> 00:00:39,290 hallo 11 00:00:36,940 --> 00:00:42,559 spreek ik met de politie agent ons 12 00:00:39,290 --> 00:00:45,410 kapotte horloge klopt ja wat ik van de 13 00:00:42,559 --> 00:00:48,230 vragen hoe laat dat juist is 14 00:00:45,410 --> 00:00:49,879 lief extra schade 15 00:00:48,230 --> 00:00:51,920 extra betalen 16 00:00:49,879 --> 00:00:53,390 ik zou mij gevraagd om de nieuwe komst 17 00:00:51,920 --> 00:00:56,149 aardig te gaan ophalen en de kan zeggen 18 00:00:53,390 --> 00:00:58,750 vanuit de beek in thuis in de header 19 00:00:56,149 --> 00:01:00,350 leek wind eens het brouwen van 20 00:00:58,750 --> 00:01:01,900 [Muziek] 21 00:01:00,350 --> 00:01:06,330 toch wil geen plan jam 22 00:01:01,900 --> 00:01:08,490 [Muziek] 23 00:01:06,330 --> 00:01:09,690 neem het heelal leerklok 24 00:01:08,490 --> 00:01:11,000 laat 25 00:01:09,690 --> 00:01:12,540 kunnen meer 26 00:01:11,000 --> 00:01:15,200 controle 27 00:01:12,540 --> 00:01:15,200 hele handel 28 00:01:16,299 --> 00:01:22,279 welkom 29 00:01:17,860 --> 00:01:22,279 [Muziek] 30 00:01:22,909 --> 00:01:27,600 nee misschien nog een dag waar 31 00:01:25,630 --> 00:01:38,290 zullen ze niet laten slapen 32 00:01:27,600 --> 00:01:38,290 [Muziek] 33 00:02:04,740 --> 00:02:10,270 [Muziek] 34 00:02:07,970 --> 00:02:10,270 ja 35 00:02:11,080 --> 00:02:15,010 goedemorgen 36 00:02:12,770 --> 00:02:15,010 filmen 37 00:02:17,600 --> 00:02:23,209 kunststof snelheid 38 00:02:19,370 --> 00:02:25,750 mathijs amst super misschien a de 39 00:02:23,209 --> 00:02:25,750 daarmee zeggen 40 00:02:28,569 --> 00:02:31,930 alles goed ja 41 00:02:30,580 --> 00:02:35,370 uitgegeven 42 00:02:31,930 --> 00:02:35,370 maar dat maakt ze niet bent en ik hoor 43 00:02:35,430 --> 00:02:37,909 natuur 44 00:02:39,689 --> 00:02:42,920 kijk toch wat dat weet je 45 00:02:45,110 --> 00:02:52,280 kan ik niet nee maar atmos toilet 46 00:02:49,130 --> 00:02:56,950 de turkse van armaturen 47 00:02:52,280 --> 00:02:56,950 hendrik kreeg kanker en vrouwen seks met 48 00:03:20,830 --> 00:03:24,450 werk ook nog ja 49 00:03:32,740 --> 00:03:36,170 weet je soms op die reddings en reed 50 00:03:34,910 --> 00:03:38,560 business 51 00:03:36,170 --> 00:03:38,560 ja logisch 52 00:03:51,070 --> 00:04:04,699 [Muziek] 53 00:04:16,660 --> 00:04:25,680 [Muziek] 54 00:04:22,970 --> 00:04:28,069 kan ik jullie helpen 55 00:04:25,680 --> 00:04:28,069 goeiemorgen 56 00:04:28,650 --> 00:04:33,240 hij komt nu ontlasten 57 00:04:30,870 --> 00:04:34,400 dus doen wij combineer berg werk van u 58 00:04:33,240 --> 00:04:37,319 over pakt 59 00:04:34,400 --> 00:04:39,199 kun je terug weer korps versterken van 60 00:04:37,319 --> 00:04:41,280 don 61 00:04:39,199 --> 00:04:43,639 ik kom op maar zeggen wat tussen mij 62 00:04:41,280 --> 00:04:43,639 zeggen 63 00:04:47,840 --> 00:04:53,789 is sowieso 200 man extra ook om alles is 64 00:04:51,960 --> 00:04:55,740 fatsoenlijk aan te pakken ze wordt door 65 00:04:53,789 --> 00:04:57,449 hem maar zijn mensen van alle rapport in 66 00:04:55,740 --> 00:04:59,099 de hangar die beweert mas'oed verder 67 00:04:57,449 --> 00:05:00,900 gaan overnemen excuseer u bent 68 00:04:59,099 --> 00:05:03,300 inspecteur leuzen 69 00:05:00,900 --> 00:05:04,169 ze meer de commissaris contains 70 00:05:03,300 --> 00:05:07,979 aangenaam 71 00:05:04,169 --> 00:05:09,180 dus rapport heb je dat beslist eigen 72 00:05:07,979 --> 00:05:10,919 u bent waarschijnlijk wel op de hoogte 73 00:05:09,180 --> 00:05:12,780 inspecteur dat de luchtvaartpolitie 74 00:05:10,919 --> 00:05:14,880 momenteel kan niet een serieus 75 00:05:12,780 --> 00:05:16,470 personeelstekort waar wordt van mij 76 00:05:14,880 --> 00:05:18,240 verwacht dat ik mijn mensen optimaal 77 00:05:16,470 --> 00:05:21,349 inzet wees daarom zullen de mensen van 78 00:05:18,240 --> 00:05:26,159 alle apport de bagage verdere handel 79 00:05:21,349 --> 00:05:27,630 zou je denkt ik doe bagage afhandelen 80 00:05:26,159 --> 00:05:29,729 kijk 81 00:05:27,630 --> 00:05:31,169 u kunt daar vandaag gerust verder alles 82 00:05:29,729 --> 00:05:32,909 af van 83 00:05:31,169 --> 00:05:34,680 maar morgenochtend verwacht ik u hier op 84 00:05:32,909 --> 00:05:35,759 kantoor voor een briefing de band mening 85 00:05:34,680 --> 00:05:37,050 nieuwe taal sorry maar we kunnen echt 86 00:05:35,759 --> 00:05:40,849 niet maker ik zit hier niet en in een 87 00:05:37,050 --> 00:05:40,849 bespreking zoals u kunt zien dus 88 00:05:47,720 --> 00:05:52,520 gewoon dagen beter zijn gegaan naar huis 89 00:05:50,070 --> 00:05:56,040 bezoeken en die talen 90 00:05:52,520 --> 00:05:59,780 hij schreeuwen de zeker deze 's morgens 91 00:05:56,040 --> 00:05:59,780 een espresso kinnison 92 00:06:01,530 --> 00:06:04,490 gedaan met haar ja 93 00:06:06,740 --> 00:06:13,280 ik wil een ander zorgen cool 94 00:06:09,830 --> 00:06:13,280 voor haar gezicht 95 00:06:13,820 --> 00:06:23,270 nam mezelf kan ook winnen sassoon hey 96 00:06:19,640 --> 00:06:23,270 komt wel goed he 97 00:06:25,020 --> 00:06:28,100 gewoon dit gedeelte 98 00:06:28,850 --> 00:06:33,860 en doe het erin 99 00:06:30,980 --> 00:06:36,330 zullen moeten 100 00:06:33,860 --> 00:06:39,380 interesseren graag 101 00:06:36,330 --> 00:06:39,380 ik heb er veel te weinig zijn 102 00:06:40,140 --> 00:06:42,740 zij weet het toch 103 00:06:44,090 --> 00:06:48,750 witte mok 60 zeggen van mensen die een 104 00:06:46,620 --> 00:06:51,320 coma machine 105 00:06:48,750 --> 00:06:51,320 nee hoor en als 106 00:06:57,170 --> 00:07:02,660 je die zak 107 00:06:59,390 --> 00:07:05,400 het is we 108 00:07:02,660 --> 00:07:07,410 willen vergeten 109 00:07:05,400 --> 00:07:10,170 dus in de kleren die ze aan had mijn 110 00:07:07,410 --> 00:07:11,420 schouder heerlijke binnengebracht en dan 111 00:07:10,170 --> 00:07:14,459 kunnen we brengen 112 00:07:11,420 --> 00:07:14,459 [Muziek] 113 00:07:37,530 --> 00:07:40,760 [Applaus] 114 00:07:49,170 --> 00:08:03,209 [Muziek] 115 00:08:03,280 --> 00:08:07,020 klopt commissaris-generaal proberen 116 00:08:07,300 --> 00:08:10,180 barista 117 00:08:08,110 --> 00:08:12,780 luchtvaartpolitie 118 00:08:10,180 --> 00:08:12,780 twee vlek baan 119 00:08:13,740 --> 00:08:18,129 van jaar vragen om een zo snel mogelijk 120 00:08:16,000 --> 00:08:20,470 terug te bellen alstublieft de we banden 121 00:08:18,129 --> 00:08:23,310 tactiek bleven bagage 122 00:08:20,470 --> 00:08:23,310 oké dank u wel 123 00:08:24,460 --> 00:08:29,220 dat dat er geen opsturen met de post 124 00:08:26,500 --> 00:08:29,220 dat aan hem vragen 125 00:08:30,340 --> 00:08:34,409 my live i 126 00:08:31,409 --> 00:08:34,409 shake 127 00:08:35,380 --> 00:08:39,490 was menne lijst killer gewoon het on a 128 00:08:38,260 --> 00:08:42,190 ja dat jullie team als om op een tafel 129 00:08:39,490 --> 00:08:43,810 te pakken ik heb die wel nodigen ze 130 00:08:42,190 --> 00:08:45,940 troost niet de bedoeling de al die 131 00:08:43,810 --> 00:08:46,930 spullen ze mogen de teruggestuurd 132 00:08:45,940 --> 00:08:49,990 ik weet ook niet wat die mensen eraan 133 00:08:46,930 --> 00:08:51,370 toe zijn wat er gebeurd is 134 00:08:49,990 --> 00:08:52,750 want er vindt een eerst gecontacteerd 135 00:08:51,370 --> 00:08:55,680 worden en dan als er zelf klaar voor 136 00:08:52,750 --> 00:08:55,680 zijn dan komen ze waren jong 137 00:08:56,010 --> 00:09:00,350 jong 138 00:08:57,620 --> 00:09:02,150 sorry dat ik jullie helpen graszoden 139 00:09:00,350 --> 00:09:04,450 johan wil op zoek naar de handtas van 140 00:09:02,150 --> 00:09:04,450 mijn vrouw 141 00:09:08,779 --> 00:09:14,720 welke kleur had handtas geel 142 00:09:12,410 --> 00:09:16,360 zo'n duur merk 143 00:09:14,720 --> 00:09:19,070 oh ik nu van chakor ze 144 00:09:16,360 --> 00:09:20,839 me niet bezig met zo'n details zodat ze 145 00:09:19,070 --> 00:09:22,880 gekost heeft joh dat weet ik nog bron 5e 146 00:09:20,839 --> 00:09:25,390 de geur van chakor 147 00:09:22,880 --> 00:09:25,390 en maakt niet uit 148 00:09:27,070 --> 00:09:34,279 liefde max god met de job en blind 149 00:09:32,570 --> 00:09:37,150 terwijl ik ga lekker dat dat geen voor 150 00:09:34,279 --> 00:09:37,150 ze was hij boos qua 151 00:09:39,110 --> 00:09:46,220 weet je toevallig het model van de hand 152 00:09:40,580 --> 00:09:50,110 alsof dat zo diep parking 153 00:09:46,220 --> 00:09:50,110 moet heel veel een beetje cognac 154 00:09:52,450 --> 00:09:55,450 nodig 155 00:10:01,600 --> 00:10:05,529 kunnen hier al eens een kijken wat hij 156 00:10:03,820 --> 00:10:08,019 verstaat wat gramma spullen die in ook 157 00:10:05,529 --> 00:10:09,279 niet zwemmen identificeert 158 00:10:08,019 --> 00:10:11,610 ga ik er een leuke bar aan het van 159 00:10:09,279 --> 00:10:11,610 brugge 160 00:10:12,470 --> 00:10:15,669 [Applaus] 161 00:10:19,420 --> 00:10:24,190 storting 162 00:10:20,560 --> 00:10:27,750 zeker ja zeker we voor niet om een keer 163 00:10:24,190 --> 00:10:27,750 familie ging naald en 112 te trekken 164 00:10:34,089 --> 00:10:39,490 yask en de gitaar altijd een komen 165 00:10:37,320 --> 00:10:40,910 en toen we deze morgen de creëren 166 00:10:39,490 --> 00:10:44,360 bekijkt is het toen ik 167 00:10:40,910 --> 00:10:44,360 [Applaus] 168 00:10:47,640 --> 00:10:54,940 keek niet lekker moet zeggen 169 00:10:51,149 --> 00:10:56,620 wat speciaal om goed 170 00:10:54,940 --> 00:10:59,620 sean u heeft het in zijn ook opgestoken 171 00:10:56,620 --> 00:11:01,450 dus vanaf 5 moderne moment op het werk 172 00:10:59,620 --> 00:11:04,860 zij wil zo snel wordt die handtas vinden 173 00:11:01,450 --> 00:11:04,860 en de dj's en checken 174 00:11:07,500 --> 00:11:13,959 of thani 175 00:11:10,610 --> 00:11:13,959 [ __ ] jou [ __ ] jou 176 00:11:15,220 --> 00:11:22,600 sneller dat we de hand uitvinden 177 00:11:17,920 --> 00:11:22,600 hoe ze naar de gedachte aan het vermoord 178 00:11:32,290 --> 00:11:37,850 deze kleverigheid weten zoals het juist 179 00:11:35,410 --> 00:11:40,780 menselijk maken 180 00:11:37,850 --> 00:11:40,780 zeer slecht 181 00:11:41,300 --> 00:11:46,130 thuiskomen met kwaad snap je niet 182 00:11:45,020 --> 00:11:47,570 nee niks 183 00:11:46,130 --> 00:11:49,870 zit het heel druk de per week blijven 184 00:11:47,570 --> 00:11:49,870 slapen 185 00:11:50,890 --> 00:11:54,000 [Applaus] 186 00:11:59,559 --> 00:12:05,860 ja ze niet kennen wijst me concentreren 187 00:12:03,439 --> 00:12:05,860 zalig 188 00:12:07,990 --> 00:12:13,429 zijn grammatica 189 00:12:10,540 --> 00:12:16,329 en sympathieke dit misschien wel info 190 00:12:13,429 --> 00:12:16,329 alstublieft 191 00:12:21,309 --> 00:12:24,579 neem china 192 00:12:25,480 --> 00:12:30,999 naar mijn van in slaap gevallen 193 00:12:27,829 --> 00:12:30,999 suiker nodig is en geweest 194 00:12:31,839 --> 00:12:34,839 sorry 195 00:12:39,399 --> 00:12:45,800 bent u lief nemen jullie wil ik het en 196 00:12:41,929 --> 00:12:47,119 2012 keer was om van 197 00:12:45,800 --> 00:12:49,629 als je witte arrow in relevant 198 00:12:47,119 --> 00:12:49,629 communisme 199 00:12:51,019 --> 00:12:55,279 niet verzetten 200 00:12:53,089 --> 00:12:57,490 liefs alie alcaline vast mary goed doen 201 00:12:55,279 --> 00:12:57,490 recht 202 00:12:58,690 --> 00:13:03,860 je bent weer lmc straks het om de middag 203 00:13:02,960 --> 00:13:06,650 is er 204 00:13:03,860 --> 00:13:08,870 goedemorgen mevrouw keer dat wij gebeld 205 00:13:06,650 --> 00:13:10,220 conciërge nou bedankt me zo snel terug 206 00:13:08,870 --> 00:13:11,300 te bellen 207 00:13:10,220 --> 00:13:13,640 dus in verband met het spul is een 208 00:13:11,300 --> 00:13:16,360 actief leven in de vertrekhal ik beheer 209 00:13:13,640 --> 00:13:19,670 die momenteel gooien beheren van ikea 210 00:13:16,360 --> 00:13:23,570 part gebracht maar over te nemen 211 00:13:19,670 --> 00:13:25,130 kreten of k ja alleen niet de bedoeling 212 00:13:23,570 --> 00:13:26,390 zijn bagage bedrijf zich daarmee 213 00:13:25,130 --> 00:13:27,280 bezighoudt 214 00:13:26,390 --> 00:13:30,850 ik bedoel 215 00:13:27,280 --> 00:13:30,850 ik wil dit doen 216 00:13:31,280 --> 00:13:35,720 dus hoekprofiel 217 00:13:32,930 --> 00:13:38,530 is melanoom bagage afhandelen 218 00:13:35,720 --> 00:13:38,530 slachtoffers verdienen 219 00:13:41,060 --> 00:13:45,899 vooral hoe ga ik wel weg kan dromen het 220 00:13:44,070 --> 00:13:47,600 katholieke geloof 221 00:13:45,899 --> 00:13:50,009 het is gewoon erg belangrijk 222 00:13:47,600 --> 00:13:52,610 ik bekeek 223 00:13:50,009 --> 00:13:52,610 verder dag kan 224 00:13:55,000 --> 00:13:59,620 weiss bedoeling met die doorging wij 225 00:13:58,010 --> 00:14:01,940 zijn dat herstructureren 226 00:13:59,620 --> 00:14:04,010 al het ieder albert heeft honderden 227 00:14:01,940 --> 00:14:05,680 bepaald systemen ja en wij werken 228 00:14:04,010 --> 00:14:08,500 volgens onze eigen systeem 229 00:14:05,680 --> 00:14:11,480 kunnen jos 230 00:14:08,500 --> 00:14:13,700 kleine spullen 231 00:14:11,480 --> 00:14:16,220 handbagage 232 00:14:13,700 --> 00:14:17,540 was het woord perimeter 233 00:14:16,220 --> 00:14:19,340 kunt ook niet zomaar alles tree bij 234 00:14:17,540 --> 00:14:21,040 elkaar swierstra collector en niemand 235 00:14:19,340 --> 00:14:24,520 meer aan uit 236 00:14:21,040 --> 00:14:24,520 trekt u dat wanneer 237 00:14:28,720 --> 00:14:32,470 kwam je dadelijk halen 238 00:14:33,790 --> 00:14:37,330 kunnen meelopen zo 239 00:14:39,220 --> 00:14:45,550 kan de straat halen van het mars kent 240 00:14:42,070 --> 00:14:45,550 die zei oké 241 00:14:47,110 --> 00:14:51,250 dat is het gezicht achter de voice 242 00:14:52,720 --> 00:14:59,980 de agent van de kamer naast klopt maar 243 00:14:57,170 --> 00:14:59,980 op de kortere logie 244 00:15:08,750 --> 00:15:11,080 dubbel 245 00:15:12,740 --> 00:15:15,370 eerste 246 00:15:18,810 --> 00:15:21,990 [Applaus] 247 00:15:41,880 --> 00:15:56,059 [Muziek] 248 00:16:02,280 --> 00:16:10,159 [Muziek] 249 00:16:11,540 --> 00:16:13,660 muur 250 00:16:14,570 --> 00:16:18,699 hallo 251 00:16:15,939 --> 00:16:21,249 goedendag middenarmsteun is het aanbod 252 00:16:18,699 --> 00:16:21,869 van vrouwen mama ze ziet het honderd 253 00:16:21,249 --> 00:16:24,220 procent 254 00:16:21,869 --> 00:16:26,529 ja 255 00:16:24,220 --> 00:16:27,579 de onschuld dan 256 00:16:26,529 --> 00:16:29,699 cadeaubon 257 00:16:27,579 --> 00:16:31,410 oké was zijn zich 258 00:16:29,699 --> 00:16:32,930 manchester 259 00:16:31,410 --> 00:16:36,520 we gaan afsluiten 260 00:16:32,930 --> 00:16:36,520 nu al vier is' 261 00:16:38,620 --> 00:16:44,550 sorry vandaag anime die [ __ ] ik ben je 262 00:16:41,530 --> 00:16:48,060 moet wel heel leuk en dag 263 00:16:44,550 --> 00:16:48,060 dat kan vraag 264 00:16:53,430 --> 00:16:58,019 voor kleur 265 00:16:55,600 --> 00:16:58,019 er wordt 266 00:17:04,270 --> 00:17:07,290 en daar bijna klaar 267 00:17:10,780 --> 00:17:13,880 [Muziek] 268 00:17:16,689 --> 00:17:19,139 en kun 269 00:17:20,190 --> 00:17:22,670 zo genoemd 270 00:17:26,550 --> 00:17:31,410 samira witte damme dat zijn dreadlock 271 00:17:34,930 --> 00:17:41,980 [Muziek] 272 00:17:37,950 --> 00:17:44,160 maar waar en hoe ze hier bij mij op mijn 273 00:17:41,980 --> 00:17:48,120 hoofd 274 00:17:44,160 --> 00:17:48,120 te lang in de familie de 275 00:17:54,280 --> 00:17:59,070 een wel drie jaren 276 00:17:56,320 --> 00:18:02,050 jan talia is 277 00:17:59,070 --> 00:18:04,800 zo moet het ook maar ik ben wel heel 278 00:18:02,050 --> 00:18:04,800 vertraagd 279 00:18:05,580 --> 00:18:11,020 en op een soort dat moment dat hij mij 280 00:18:08,140 --> 00:18:13,240 meer toegestaan door zijn boeken busje 281 00:18:11,020 --> 00:18:15,600 ik dan smaakt een beetje mijn broers op 282 00:18:13,240 --> 00:18:15,600 start 283 00:18:16,980 --> 00:18:23,280 met een glaasje wit ja 284 00:18:20,520 --> 00:18:24,780 laat hem en ik heel goed 285 00:18:23,280 --> 00:18:33,469 nee 286 00:18:24,780 --> 00:18:33,469 [Muziek] 287 00:18:35,500 --> 00:18:39,400 [Muziek] 288 00:18:47,150 --> 00:18:53,000 piepte waar ze zijn wij bestek shark 289 00:18:50,220 --> 00:18:53,000 letters 290 00:19:01,610 --> 00:19:10,190 [Muziek] 291 00:19:15,700 --> 00:19:21,340 ga jij dan 292 00:19:17,520 --> 00:19:23,970 naar buiten ik heb licht nodig om nog 293 00:19:21,340 --> 00:19:25,570 niet we gaan zo een laser 294 00:19:23,970 --> 00:19:26,810 [Muziek] 295 00:19:25,570 --> 00:19:29,910 markt kwam 296 00:19:26,810 --> 00:19:29,910 [Muziek] 297 00:19:51,890 --> 00:19:56,900 zeker rmx wil denken na thee of iets te 298 00:19:55,070 --> 00:20:00,430 zijn of zo 299 00:19:56,900 --> 00:20:00,430 mijn reis cassina te mompelen is 300 00:20:01,880 --> 00:20:06,110 ben eigenlijk mijn eigen etentje of 301 00:20:03,500 --> 00:20:08,170 vrienden rondvlucht 302 00:20:06,110 --> 00:20:11,540 terecht weg 303 00:20:08,170 --> 00:20:13,360 zodat niemand aan die taal voor mij 304 00:20:11,540 --> 00:20:16,460 eigenlijk begrijpt 305 00:20:13,360 --> 00:20:18,820 kan moeilijk verloren en wie weet lig 306 00:20:16,460 --> 00:20:18,820 het aan mij 307 00:20:19,360 --> 00:20:24,940 maar ik snap in een wereld precies niet 308 00:20:22,790 --> 00:20:24,940 meer 309 00:20:25,070 --> 00:20:29,540 nou ik denk niet aan uw lichte we kunnen 310 00:20:26,690 --> 00:20:32,060 het ook zo mijl met mensen praat haar 311 00:20:29,540 --> 00:20:34,330 kant wel hebben over oppervlakkig een en 312 00:20:32,060 --> 00:20:36,820 zomer 313 00:20:34,330 --> 00:20:40,930 nou 314 00:20:36,820 --> 00:20:40,930 eigenlijk denk ik probeer de tijd van 315 00:20:41,150 --> 00:20:43,780 helemaal kapot 316 00:20:50,929 --> 00:20:58,700 hey schat is 317 00:20:54,940 --> 00:21:00,380 jullie hier jullie toch we gaan we daar 318 00:20:58,700 --> 00:21:01,900 aan doen 319 00:21:00,380 --> 00:21:04,850 praat gelezen 320 00:21:01,900 --> 00:21:07,570 het al helpen 321 00:21:04,850 --> 00:21:07,570 hij heeft toen lag 322 00:21:12,250 --> 00:21:19,190 er was eens een print en die wilden heel 323 00:21:16,040 --> 00:21:21,740 graag mijn prinses trouwen als hij dat 324 00:21:19,190 --> 00:21:23,870 bekend zou maken dan zouden alle mijn 325 00:21:21,740 --> 00:21:25,640 zullen het land zich aanmelden 326 00:21:23,870 --> 00:21:29,059 omdat we wilden le pins niet want de 327 00:21:25,640 --> 00:21:31,399 prins die wil de echte prinses 328 00:21:29,059 --> 00:21:33,379 prinsessen waren ruw maar toch kon er 329 00:21:31,399 --> 00:21:34,279 niet achter komen welke juiste veilig 330 00:21:33,379 --> 00:21:36,060 voelen 331 00:21:34,279 --> 00:21:57,430 de 332 00:21:36,060 --> 00:22:00,040 [Muziek] 333 00:21:57,430 --> 00:22:01,650 omdat ze betere punt 334 00:22:00,040 --> 00:22:05,310 [Muziek] 335 00:22:01,650 --> 00:22:05,310 leerling slimme nam bas 336 00:22:06,510 --> 00:22:11,820 de leeuw echt 337 00:22:08,520 --> 00:22:11,820 zo graag 338 00:22:12,780 --> 00:22:17,760 zo vandaag ook wat ik had een heel 339 00:22:15,790 --> 00:22:20,040 bijzonder 340 00:22:17,760 --> 00:22:23,230 hierover jaar vanaf 341 00:22:20,040 --> 00:22:24,540 wanneer ik 's ochtends koffie zetten was 342 00:22:23,230 --> 00:22:27,760 over 343 00:22:24,540 --> 00:22:30,670 in de klas of in de media 344 00:22:27,760 --> 00:22:33,900 dat was altijd helemaal totaal 345 00:22:30,670 --> 00:22:33,900 [Muziek] 346 00:22:34,420 --> 00:22:38,890 vond ik zo onweerstaanbaar naar 347 00:22:37,050 --> 00:22:45,260 een grote hit 348 00:22:38,890 --> 00:22:45,260 [Muziek] 349 00:22:48,670 --> 00:22:54,110 merci madame 350 00:22:51,790 --> 00:22:55,200 [Muziek] 351 00:22:54,110 --> 00:23:33,039 als je zit nu 352 00:22:55,200 --> 00:23:33,039 [Muziek] 353 00:23:35,350 --> 00:23:41,470 [Muziek] 354 00:24:06,580 --> 00:24:12,190 serie was echt niet meer stemming 355 00:24:10,970 --> 00:24:14,410 we zeggen geest 356 00:24:12,190 --> 00:24:18,010 nou ja 357 00:24:14,410 --> 00:24:18,010 gewoon rond gereden 358 00:24:18,680 --> 00:24:25,420 termijn een keer moeten veel te druk 359 00:24:22,940 --> 00:24:29,380 alleen lokaal echt zo heftig zijn 360 00:24:25,420 --> 00:24:29,380 80 de eerste fan van haar 361 00:24:30,170 --> 00:24:32,740 ik ben niet meer 362 00:24:33,370 --> 00:24:37,059 hun wettige terugslaan 363 00:24:39,080 --> 00:24:41,440 drinken 364 00:24:44,830 --> 00:24:48,700 wordt bijna musicoloog 365 00:24:48,950 --> 00:24:53,390 gezegd over 366 00:24:51,770 --> 00:24:56,260 one eerste weer terug kunnen beginnen 367 00:24:53,390 --> 00:24:56,260 met een nieuw behandeling 368 00:24:58,910 --> 00:25:04,610 effect was onder het gestorte per maand 369 00:25:02,600 --> 00:25:08,050 ofzo 370 00:25:04,610 --> 00:25:08,050 [ __ ] ik helemaal vliegtuigen 371 00:25:11,410 --> 00:25:14,410 oké 372 00:25:14,980 --> 00:25:20,040 en 373 00:25:16,200 --> 00:25:24,540 zo kort gezegd over 374 00:25:20,040 --> 00:25:24,540 terug mogen 375 00:25:25,900 --> 00:25:29,919 als een voor meer gaat dan zeg je 376 00:25:28,150 --> 00:25:33,510 probleem zenden 377 00:25:29,919 --> 00:25:33,510 wil je wordt nog spannender online 378 00:25:43,600 --> 00:25:46,230 ja heel graag 379 00:25:46,360 --> 00:25:48,780 super zand 380 00:25:53,320 --> 00:25:56,410 [Applaus] 381 00:25:56,820 --> 00:26:02,820 die vis dus niets meer over 382 00:26:00,490 --> 00:26:02,820 shabby chic 383 00:26:11,760 --> 00:26:17,310 we gaan zo 384 00:26:13,850 --> 00:26:19,760 een date van astrix 385 00:26:17,310 --> 00:26:19,760 google's aan 386 00:26:21,200 --> 00:26:24,200 stukken 387 00:26:26,780 --> 00:26:32,050 je dus 388 00:26:27,880 --> 00:26:32,050 maak daarvan zeggen 389 00:26:38,190 --> 00:26:44,340 bangelijk gaan 390 00:26:40,500 --> 00:26:47,040 nee ik ben ook dankbaar af geweest 391 00:26:44,340 --> 00:26:49,420 ja ik heb in ik 392 00:26:47,040 --> 00:26:51,780 werd om waterputten 393 00:26:49,420 --> 00:26:51,780 dus lekker 394 00:26:52,510 --> 00:26:57,000 uw ik nog eens een spons boterhammen 395 00:26:54,010 --> 00:26:57,000 tijd toen ik er gek 396 00:26:57,690 --> 00:27:03,660 dat niks voor dat je in een cyclus in de 397 00:27:01,360 --> 00:27:03,660 provence 398 00:27:04,210 --> 00:27:07,650 ze komen binnen mensen ook wat ook een 399 00:27:06,060 --> 00:27:11,560 continentaal ontbijt 400 00:27:07,650 --> 00:27:14,350 koffie tuurlijk je erop dat je boetes 401 00:27:11,560 --> 00:27:17,230 koffietje verse koffie en en geraakt 402 00:27:14,350 --> 00:27:19,060 zoete geuren van mazout is gebakken 403 00:27:17,230 --> 00:27:21,210 brood 404 00:27:19,060 --> 00:27:25,530 laat het 405 00:27:21,210 --> 00:27:25,530 kind en nu pakt een boterham 406 00:27:27,240 --> 00:27:30,870 en je hebt me naam 407 00:27:34,040 --> 00:27:37,210 [Applaus] 408 00:27:37,470 --> 00:27:42,690 en 409 00:27:39,690 --> 00:27:42,690 nee 410 00:27:44,220 --> 00:27:47,269 [Muziek] 411 00:27:52,390 --> 00:27:59,440 ik heb gisteren de liftkooi gekregen van 412 00:27:55,880 --> 00:27:59,440 commissaris-generaal verdelen 413 00:28:00,160 --> 00:28:05,230 ze stelden een overgangsperiode voor de 414 00:28:03,530 --> 00:28:07,640 betrekking tot de najaar 415 00:28:05,230 --> 00:28:08,810 zodat u alleen rapport verder op weg 416 00:28:07,640 --> 00:28:11,600 kanaal 417 00:28:08,810 --> 00:28:13,930 de mensen daar zijn en door de 418 00:28:11,600 --> 00:28:13,930 bedankt 419 00:28:15,980 --> 00:28:21,940 inspecteur la rosa 420 00:28:18,280 --> 00:28:24,590 ik word niet graag een paar eerste 421 00:28:21,940 --> 00:28:27,070 schroef er ene keer 422 00:28:24,590 --> 00:28:27,070 afgesproken 423 00:28:50,670 --> 00:28:53,670 hallo 424 00:28:53,760 --> 00:28:57,700 van johan komen 425 00:28:56,260 --> 00:28:59,280 johan vertelde me dat u de handtas 426 00:28:57,700 --> 00:29:03,910 gevonden 427 00:28:59,280 --> 00:29:04,720 waar wilde je saskia het gaat niet kon 428 00:29:03,910 --> 00:29:07,020 haar 429 00:29:04,720 --> 00:29:10,240 het kan echter moment verergeren 430 00:29:07,020 --> 00:29:11,830 en ja probleem is danyo aan de kamer die 431 00:29:10,240 --> 00:29:13,510 je wil zo lang dat het wie weet wat er 432 00:29:11,830 --> 00:29:14,740 gebeurd is de 433 00:29:13,510 --> 00:29:16,050 en hebben natuurlijk ook het ziekenhuis 434 00:29:14,740 --> 00:29:19,080 niet verlaten 435 00:29:16,050 --> 00:29:21,880 kavel ook voor het geval 436 00:29:19,080 --> 00:29:23,650 ik moet ziekenhuis zijn voor een collega 437 00:29:21,880 --> 00:29:24,970 ik zal de meebrengen of terecht heel 438 00:29:23,650 --> 00:29:27,240 veel zijn 439 00:29:24,970 --> 00:29:27,240 denk je 440 00:29:35,010 --> 00:29:39,490 moeten wachten op een taxi meneer zeg ik 441 00:29:37,930 --> 00:29:41,170 u juist ik heb een mail gekregen waarin 442 00:29:39,490 --> 00:29:43,150 naast contact en aan bagage kon komen 443 00:29:41,170 --> 00:29:44,470 namelijk er maar één overleden je kanaal 444 00:29:43,150 --> 00:29:48,160 wat dan niet aan geplaatst neem ik zal 445 00:29:44,470 --> 00:29:49,950 trekt voor u kom op stuk en kroeg 446 00:29:48,160 --> 00:29:52,060 is die jullie systeem 447 00:29:49,950 --> 00:29:54,730 de mensen terug naar huis sturen en 448 00:29:52,060 --> 00:29:55,930 wonen spullen opsturen met de post dan 449 00:29:54,730 --> 00:29:57,310 moeten we doen 450 00:29:55,930 --> 00:29:59,380 wachten totdat iedereen hier is mijn 451 00:29:57,310 --> 00:30:01,380 geweer of wilde misschien hebben alles 452 00:29:59,380 --> 00:30:04,240 persoonlijk afgeven bij de mensen thuis 453 00:30:01,380 --> 00:30:05,650 bavaria nog bezig mensen waarom uit om 454 00:30:04,240 --> 00:30:07,600 had nog leven als dat bestellingen zijn 455 00:30:05,650 --> 00:30:10,450 we bol.com 456 00:30:07,600 --> 00:30:12,340 als hij mensen met roman ze pak snap het 457 00:30:10,450 --> 00:30:14,760 doe mijn job 458 00:30:12,340 --> 00:30:17,880 marlou leeg staan 459 00:30:14,760 --> 00:30:17,880 [Applaus] 460 00:30:30,509 --> 00:30:33,559 hij is toch veel geluk gehad 461 00:30:35,960 --> 00:30:39,550 moment van ontploffing met kunnen 462 00:30:37,940 --> 00:30:42,200 toilet 463 00:30:39,550 --> 00:30:43,700 koffie had men en toont wassen 464 00:30:42,200 --> 00:30:45,620 de techniek koffiebar iemand tegen mij 465 00:30:43,700 --> 00:30:46,910 was gelopen 466 00:30:45,620 --> 00:30:49,990 moet er eigenlijk heel dankbaar zijn 467 00:30:46,910 --> 00:30:49,990 arts heeft mijn leven gered 468 00:30:54,000 --> 00:30:58,400 collega's aan een minder eigenlijk nemen 469 00:30:55,770 --> 00:30:58,400 van de straat 470 00:31:08,640 --> 00:31:13,310 mens besef pas waren heeft dat hij bijna 471 00:31:10,590 --> 00:31:13,310 kwaad is een 472 00:31:14,040 --> 00:31:18,890 kunnen geloven werd ik mijn vrouw had 473 00:31:15,750 --> 00:31:18,890 gepakt en act as a 474 00:31:22,950 --> 00:31:25,430 dank u wel 475 00:31:30,360 --> 00:31:34,820 [Muziek] 476 00:31:39,500 --> 00:31:45,619 [Muziek] 477 00:31:50,480 --> 00:31:55,849 [Muziek] 478 00:31:59,350 --> 00:32:02,010 leven johan 479 00:32:02,530 --> 00:32:06,160 het is niet gemakkelijk om de juiste 480 00:32:04,060 --> 00:32:07,990 woorden te vinden voor wat ik wil 481 00:32:06,160 --> 00:32:10,090 vertellen 482 00:32:07,990 --> 00:32:11,470 daarom deze brief 483 00:32:10,090 --> 00:32:14,950 het misschien ook wel gemerkt dat we de 484 00:32:11,470 --> 00:32:16,890 laatste tijd dat elkaar zijn rond 485 00:32:14,950 --> 00:32:20,830 ik 486 00:32:16,890 --> 00:32:22,750 heb iemand leren kennen of werk waar ik 487 00:32:20,830 --> 00:32:24,730 mee goed bij voel 488 00:32:22,750 --> 00:32:28,170 ik heb het gevoel dat het verhaal goed 489 00:32:24,730 --> 00:32:28,170 ben niet veranderd is 490 00:32:28,840 --> 00:32:31,650 gezegd maakt met honing geweest om u te 491 00:32:30,580 --> 00:32:33,880 kwetsen 492 00:32:31,650 --> 00:32:37,120 maar 493 00:32:33,880 --> 00:32:39,630 aantrekking is te sterk en haar heb ik 494 00:32:37,120 --> 00:32:42,280 besloten om mij weg te gaan 495 00:32:39,630 --> 00:32:43,710 ik weet dat lapis om dit film heeft te 496 00:32:42,280 --> 00:32:48,090 zeggen 497 00:32:43,710 --> 00:32:48,090 maar het is haar manier enige manier 498 00:32:50,510 --> 00:32:59,369 [Muziek] 499 00:33:31,429 --> 00:33:35,149 van onze 500 00:33:32,600 --> 00:33:38,799 ss dit ik naar om 501 00:33:35,149 --> 00:33:38,799 sluit lange van tot er is er toch 502 00:33:43,510 --> 00:33:48,580 wat ik dus noem het gerust voor altijd 503 00:33:46,220 --> 00:33:48,580 op zak 504 00:33:48,639 --> 00:33:52,120 van ons moeder 505 00:33:55,480 --> 00:33:59,110 en mijn limburg 506 00:33:59,269 --> 00:34:02,889 deel 1 van flash game een andere man 507 00:34:04,029 --> 00:34:11,329 en die gsm 508 00:34:07,929 --> 00:34:14,230 te nemen voor de kan toch nee misschien 509 00:34:11,329 --> 00:34:14,230 ja ja 510 00:34:16,750 --> 00:34:22,129 ik heb 511 00:34:19,720 --> 00:34:24,230 mijn iphone 512 00:34:22,129 --> 00:34:26,929 mijn mes is geloof ik een dus dat is 513 00:34:24,230 --> 00:34:30,069 voor iedere diensten rond waar zijn ze 514 00:34:26,929 --> 00:34:32,169 ja maar hun roeske 515 00:34:30,069 --> 00:34:35,169 nummer is 516 00:34:32,169 --> 00:34:35,169 0496 517 00:34:38,000 --> 00:34:41,740 hall of dochter 518 00:34:39,560 --> 00:34:41,740 prof 519 00:34:45,130 --> 00:34:48,399 het worden 520 00:34:49,139 --> 00:34:53,149 cantata 521 00:34:51,079 --> 00:34:56,549 zo geobsedeerd 522 00:34:53,149 --> 00:35:00,440 met die gsm's dan op in zit ik blijf 523 00:34:56,549 --> 00:35:00,440 zoeken sowieso musea 524 00:35:04,279 --> 00:35:08,420 fabia de red 525 00:35:08,779 --> 00:35:14,809 rooster je kunt het niet afgeven van dit 526 00:35:11,339 --> 00:35:14,809 kamers lift versier je 527 00:35:24,650 --> 00:35:27,650 christie 528 00:35:32,460 --> 00:35:37,070 de apathische speciaal wat is afval 529 00:35:38,130 --> 00:35:43,310 moment is er je digitaal komt in mijn 530 00:35:41,339 --> 00:35:46,550 cultuur kun je per maand nog 531 00:35:43,310 --> 00:35:49,820 mijn naam had al 532 00:35:46,550 --> 00:35:49,820 die guys 533 00:35:57,109 --> 00:36:01,970 kom op onze video's 534 00:35:59,550 --> 00:36:05,369 [ __ ] up goed 535 00:36:01,970 --> 00:36:06,660 je moet gaan hij maakt een talent aan 536 00:36:05,369 --> 00:36:08,640 koetje ge fleece we from mars 537 00:36:06,660 --> 00:36:11,730 onstabiliteit 538 00:36:08,640 --> 00:36:13,580 middag suporter verwerken en gezond met 539 00:36:11,730 --> 00:36:16,349 getal meneer 540 00:36:13,580 --> 00:36:17,460 bennet om koralen te halen pijpen ma 541 00:36:16,349 --> 00:36:19,770 mère 542 00:36:17,460 --> 00:36:23,099 ja het is willen niet erades en mars pak 543 00:36:19,770 --> 00:36:24,960 je stukje uitleg en ik moest naar zijn 544 00:36:23,099 --> 00:36:26,070 met die rappers of a nice 545 00:36:24,960 --> 00:36:28,339 familie 546 00:36:26,070 --> 00:36:28,339 pakken 547 00:36:33,060 --> 00:36:39,320 [Muziek] 548 00:36:36,120 --> 00:36:39,320 [Applaus] 549 00:36:39,880 --> 00:36:44,230 de jas vader verteld over mijn miskraam 550 00:36:46,849 --> 00:36:52,489 was blijven steken met de pilot in 551 00:36:49,880 --> 00:36:54,799 ze niet hoe zou je me zal dan niet 552 00:36:52,489 --> 00:36:56,210 gelukt en stond hij aan de luchthaven 553 00:36:54,799 --> 00:36:58,190 het is niet dat hij dat is iets van 554 00:36:56,210 --> 00:36:59,809 vroeger achteren laat het gemakkelijk 555 00:36:58,190 --> 00:37:02,119 spreek en ik hebben altijd de wind-swept 556 00:36:59,809 --> 00:37:02,960 mag ik jou was en nu loggen met blijven 557 00:37:02,119 --> 00:37:05,589 logeren 558 00:37:02,960 --> 00:37:05,589 en wat ik eigenlijk 559 00:37:07,249 --> 00:37:09,519 sammy 560 00:37:11,769 --> 00:37:16,059 was er niks 561 00:37:17,309 --> 00:37:19,549 samira 562 00:37:20,789 --> 00:37:23,089 dokter 563 00:37:38,400 --> 00:37:41,590 [Muziek] 564 00:37:41,839 --> 00:37:47,119 nee nee kom binnen 565 00:37:44,180 --> 00:37:50,450 ik ben alleen plus 566 00:37:47,119 --> 00:37:52,890 ik ben jij schaduw erbij doen nou 567 00:37:50,450 --> 00:37:54,140 ik was bang dat miss nog wat er ook zou 568 00:37:52,890 --> 00:37:58,579 zijn maar 569 00:37:54,140 --> 00:37:58,579 mijn racket er vooral zelf lastig met 570 00:38:02,790 --> 00:38:08,750 nou 571 00:38:04,700 --> 00:38:12,380 kwets ook water akali bloesem duidelijk 572 00:38:08,750 --> 00:38:12,380 kon mijn zien 573 00:38:15,390 --> 00:38:19,410 gaat allemaal met doorgaat 574 00:38:21,610 --> 00:38:24,660 alsof er niks gebeurd is 575 00:38:26,130 --> 00:38:31,200 gewoon willen dana al was stond het al 576 00:38:28,750 --> 00:38:31,200 blijft liggen 577 00:38:33,270 --> 00:38:37,320 plavuizen blijft zo dat was 578 00:38:45,960 --> 00:38:49,650 een brede gezet 579 00:38:51,000 --> 00:38:58,680 onder precies erop 580 00:38:54,660 --> 00:38:58,680 alsof daar padvinder wijs 581 00:39:25,210 --> 00:39:36,829 [Muziek] 582 00:39:43,430 --> 00:39:46,540 [Muziek] 583 00:39:49,180 --> 00:40:21,619 [Muziek] 584 00:40:24,780 --> 00:41:12,059 de mooiste wat heb ik gedaan verandering 585 00:40:27,690 --> 00:41:14,090 [Muziek] 586 00:41:12,059 --> 00:41:17,609 tamira 587 00:41:14,090 --> 00:41:19,870 [Muziek] 588 00:41:17,609 --> 00:41:45,719 tamira 589 00:41:19,870 --> 00:41:45,719 [Muziek] 590 00:42:48,420 --> 00:42:51,530 [Muziek] 591 00:43:02,490 --> 00:43:05,030 zeg je man 592 00:43:05,450 --> 00:43:09,080 dat er geen zin van 593 00:43:10,140 --> 00:43:14,589 wel dit 594 00:43:12,160 --> 00:43:16,829 catalina achter houden 595 00:43:14,589 --> 00:43:16,829 sorry 596 00:43:48,670 --> 00:43:51,749 [Muziek] 597 00:44:09,730 --> 00:44:12,800 [Muziek] 598 00:44:21,270 --> 00:44:28,940 [Muziek] 599 00:44:31,140 --> 00:44:34,230 [Muziek] 600 00:44:44,390 --> 00:44:48,039 [Muziek] 601 00:44:45,829 --> 00:44:48,039 ja 602 00:44:49,080 --> 00:45:10,010 [Muziek] 603 00:45:09,329 --> 00:45:15,500 ik zie graag 604 00:45:10,010 --> 00:45:18,190 [Muziek] 605 00:45:15,500 --> 00:45:18,190 hoe 606 00:45:19,150 --> 00:45:34,949 [Muziek] 607 00:45:37,200 --> 00:45:43,620 ik voorspel dat van keer ik even verder 608 00:45:40,720 --> 00:45:43,620 marlies 609 00:45:48,300 --> 00:46:09,929 [Muziek] 610 00:46:09,960 --> 00:46:15,810 en 611 00:46:12,720 --> 00:46:15,810 [Muziek] 612 00:46:36,270 --> 00:46:51,419 [Muziek] 613 00:47:01,780 --> 00:47:08,860 aarzel iedereen nog eens te 614 00:47:05,920 --> 00:47:13,030 meer aan 615 00:47:08,860 --> 00:47:16,550 de passagiers praat met mij 616 00:47:13,030 --> 00:47:19,640 bij horny klaar voor licht ik snap het 617 00:47:16,550 --> 00:47:21,110 ook een aanslag in miskraam 618 00:47:19,640 --> 00:47:24,160 zijn vreselijke dingen mag is er niet 619 00:47:21,110 --> 00:47:24,160 alleen ik ben er voor u 620 00:47:24,680 --> 00:47:31,420 wat het ook is 621 00:47:26,270 --> 00:47:31,420 kom je staat daar oké ik zie u graag 622 00:47:33,140 --> 00:47:36,130 ik heb zich had niemand anders 623 00:47:53,510 --> 00:48:05,150 [Muziek] 624 00:48:06,140 --> 00:48:08,740 dat 625 00:48:09,160 --> 00:48:13,330 we gaan met mark epische rollen 626 00:48:11,230 --> 00:48:14,230 ziet er binnen het collega's aan zijn 627 00:48:13,330 --> 00:48:17,329 motor van 628 00:48:14,230 --> 00:48:19,230 [Muziek] 629 00:48:17,329 --> 00:48:22,770 moeten ze 630 00:48:19,230 --> 00:48:26,730 ik heb er meer pijn vannacht akkoord 631 00:48:22,770 --> 00:48:26,730 [Muziek] 632 00:48:27,000 --> 00:48:29,450 samira 633 00:48:32,920 --> 00:48:36,690 hoe kan ik u helpen 634 00:48:34,690 --> 00:48:40,140 what we can ik doe niks 635 00:48:36,690 --> 00:48:40,140 ik ben jij 636 00:48:41,490 --> 00:48:44,960 ik kwam en zag een hand saneren 637 00:48:45,960 --> 00:48:50,210 ik ben bang dat ze een moment kan kruis 36667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.