Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,239 --> 00:02:46,069
.אל תדאג, לא אפגע בכך
2
00:02:46,866 --> 00:02:48,875
.אני צריך שתסיע אותי מכאן
3
00:06:22,007 --> 00:06:23,822
?עברת תאונת דרכים
4
00:06:25,821 --> 00:06:28,356
אתן לך $500 עבור
.המעיל הזה
5
00:06:29,836 --> 00:06:31,603
.תן לי לראות את הכסף
6
00:06:34,102 --> 00:06:35,809
?עברת תאונת דרכים
7
00:06:37,222 --> 00:06:38,539
.כן
8
00:06:39,501 --> 00:06:41,915
.תן לי את הכסף
.הוא כאן, תן לי את הבגדים-
9
00:06:42,244 --> 00:06:44,431
.תן לו להחזיק את הכסף
10
00:07:00,044 --> 00:07:01,761
.תן לי גם את הבירה הזאת
11
00:07:04,288 --> 00:07:05,419
?כמה
12
00:07:06,584 --> 00:07:08,336
.בריאן, תן לו את הבירה
13
00:09:20,191 --> 00:09:24,320
.רופא. בבקשה
(ספרדית)
14
00:13:28,582 --> 00:13:30,679
הגיע משהו על
?כלי הרכב האלה
15
00:13:31,130 --> 00:13:33,254
שריף, מצאתי כל
.מה שאפשר למצוא
16
00:13:33,899 --> 00:13:37,026
כלי הרכב האלה היו רשומים
.על שם אנשים מתים
17
00:13:38,425 --> 00:13:40,835
הבעלים של טנדר הברונקו ההוא
.כבר לא בין החיים 20 שנה
18
00:13:41,086 --> 00:13:43,224
רוצה שאברר על כלי
?הרכב המקסיקניים
19
00:13:43,629 --> 00:13:45,210
.לא, אלוהים, לא
20
00:13:46,104 --> 00:13:47,863
הנה תשלומי המשכורת
.של החודש
21
00:13:49,160 --> 00:13:51,147
סוכן הסוכנות למלחמה
.בסמים התקשר שוב
22
00:13:51,182 --> 00:13:52,260
?לא רוצה לדבר איתו
23
00:13:52,261 --> 00:13:54,416
אנסה להימנע
.מזה כמה שאוכל
24
00:13:54,728 --> 00:13:56,162
,הוא שוב יוצא לשם
25
00:13:56,163 --> 00:13:57,982
והוא רצה לדעת אם
.תרצה להצטרף אליו
26
00:13:57,983 --> 00:13:59,526
.זה מנומס מצדו
27
00:14:00,336 --> 00:14:02,608
אפשר לבקש ממך
...להתקשר ללורטה בשמי
28
00:14:02,609 --> 00:14:04,881
ולומר לה שאני נוסע לאודסה
?לפגוש את קרלה ג'ין מוס
29
00:14:05,434 --> 00:14:06,365
.כן, שריף
30
00:14:06,750 --> 00:14:08,571
.אתקשר אליה כשאגיע לשם
31
00:14:08,606 --> 00:14:09,393
,הייתי מתקשר אליה עכשיו
32
00:14:09,394 --> 00:14:11,383
,אבל היא תרצה שאגיע הביתה
.והייתי עלול להסכים
33
00:14:11,384 --> 00:14:14,034
רוצה שאחכה עד
?שתצא מהבניין
34
00:14:14,958 --> 00:14:18,253
לא כדאי לשקר
.אלא אם ממש חייבים
35
00:14:21,462 --> 00:14:24,350
מה כתב טורברט
?על אמת וצדק
36
00:14:25,129 --> 00:14:28,930
אנו מקדישים את עצמנו
.בכל יום מחדש. משהו כזה
37
00:14:28,965 --> 00:14:31,793
אני חושב שאתחיל להקדיש
.את עצמי פעמיים ביום
38
00:14:31,828 --> 00:14:34,622
זה אולי יגיע לשלוש
...לפני שזה ייגמר
39
00:14:36,003 --> 00:14:37,551
?...מה לעזאזל
40
00:14:46,089 --> 00:14:47,415
?שריף
41
00:14:48,390 --> 00:14:49,839
בדקת את המטען
?שלך לאחרונה
42
00:14:52,180 --> 00:14:53,768
.שערורייה
43
00:14:54,556 --> 00:14:56,427
.אחד החבלים השתחרר
44
00:14:56,677 --> 00:14:58,068
?עם כמה גופות יצאת
45
00:14:58,628 --> 00:15:00,364
.לא איבדתי אף אחת, שריף
46
00:15:01,667 --> 00:15:03,941
לא יכולתם לקחת
?מסחרית שם
47
00:15:04,378 --> 00:15:06,489
לא הייתה לנו מסחרית
.4Xעם הנעה 4
48
00:15:06,744 --> 00:15:09,210
תרשום לי דו"ח על מטען
?לא קשור היטב
49
00:15:09,245 --> 00:15:10,879
.תסתלק מכאן
50
00:15:18,120 --> 00:15:21,023
אני מניח שזה לא העתיד
שדמיינת לעצמך
51
00:15:21,024 --> 00:15:23,927
מרגע ששמת עין
.על הכסף הזה
52
00:15:24,569 --> 00:15:27,944
.אל תדאג
.אני לא האדם שמחפש אותך
53
00:15:28,536 --> 00:15:29,928
.אני יודע
54
00:15:31,820 --> 00:15:34,583
.ראיתי אותו
?ראית אותו-
55
00:15:34,833 --> 00:15:36,628
.ואינך מת
56
00:15:38,786 --> 00:15:41,661
הבחור הזה, הוא האיש
?הרע האוליטימטיבי
57
00:15:41,866 --> 00:15:45,002
.לא, לא הייתי מתאר אותו כך
?איך היית מתאר אותו-
58
00:15:46,000 --> 00:15:49,729
.הייתי אומר שאין לו חוש הומור
59
00:15:50,183 --> 00:15:51,844
.שמו שיגור
60
00:15:51,879 --> 00:15:54,524
?(שוגר (סוכר
.שיגור. אנטון שיגור-
61
00:15:55,246 --> 00:15:56,847
?יודע איך הוא מצא אותך
62
00:15:56,848 --> 00:15:58,715
כן, אני יודע איך
.הוא מצא אותי
63
00:15:58,716 --> 00:16:01,130
.קוראים לזה משדר
.אני יודע איך קוראים לזה-
64
00:16:01,652 --> 00:16:03,353
.הוא לא ימצא אותי שוב
65
00:16:03,682 --> 00:16:05,691
.לא בדרך הזאת
.לא בשום דרך-
66
00:16:05,726 --> 00:16:09,239
.לי זה לקח כשלוש שעות
.כן, טוב, לא יכולתי לנוע-
67
00:16:09,600 --> 00:16:12,695
.לא. אינך מבין
68
00:16:14,637 --> 00:16:16,612
?מה אתה עושה למחייתך
69
00:16:16,887 --> 00:16:18,065
.אני בגמלאות
70
00:16:18,178 --> 00:16:19,381
?מה עשית
71
00:16:19,382 --> 00:16:20,413
.היית רתך
72
00:16:20,414 --> 00:16:22,412
?אצטלין? ריתוך תיל
?טונגסטן
73
00:16:22,413 --> 00:16:24,411
,הכול. אם ניתן להתיך אותו
.אני יכול להתיך
74
00:16:24,446 --> 00:16:26,344
?ברזל יצוק
.כן-
75
00:16:26,379 --> 00:16:28,681
.לא התכוונתי ציפוי פליז
.לא אמרתי פליז-
76
00:16:28,716 --> 00:16:30,880
?סירי מתכת
?מה אמרתי-
77
00:16:32,465 --> 00:16:34,165
?היית בווייטנאם
78
00:16:35,601 --> 00:16:37,226
.כן, הייתי בווייטנאם
79
00:16:38,996 --> 00:16:40,839
.גם אני
80
00:16:41,222 --> 00:16:43,490
,אז למה זה הופך אותי
?לחבר שלך
81
00:16:45,398 --> 00:16:47,735
תראה, אתה צריך לתת
.לי את הכסף הזה
82
00:16:47,736 --> 00:16:50,060
אין לי סיבה אחרת
.להגן עליך
83
00:16:51,129 --> 00:16:53,545
.מאוחר מדי
.בזבזתי אותו
84
00:16:55,254 --> 00:16:59,582
כמיליון וחצי על זונות ועל וויסקי
.והשאר פשוט בזבזתי כאן
85
00:17:02,119 --> 00:17:04,819
איך אתה יודע שהוא לא
?נמצא בדרכו לאודסה
86
00:17:08,744 --> 00:17:10,673
?למה שהוא ילך לאודסה
87
00:17:11,468 --> 00:17:12,991
.להרוג את אשתך
88
00:17:19,996 --> 00:17:22,070
.אולי הוא זה שצריך לדאוג
89
00:17:23,289 --> 00:17:25,570
.בקשר אלי
.הוא לא מודאג-
90
00:17:28,260 --> 00:17:29,664
.אתה לא בנוי לזה
91
00:17:30,308 --> 00:17:34,228
אתה רק בחור שבמקרה
.מצא את כלי הרכב ההם
92
00:17:39,448 --> 00:17:41,860
.אני מעבר לנהר
.במלון איגל
93
00:17:42,585 --> 00:17:43,960
.קרסון וולס
94
00:17:45,105 --> 00:17:47,289
.תתקשר לי כשיימאס לך
95
00:17:47,540 --> 00:17:49,995
אתן לך אולי לשמור
.לעצמך חלק מהכסף
96
00:17:50,354 --> 00:17:51,495
,אם הייתי מוכן לעשות עסקאות
97
00:17:51,496 --> 00:17:53,778
למה שלא אעשה עסקה
?עם הבחור הזה, שיגור
98
00:17:54,481 --> 00:17:58,072
.אתה לא מבין
.אינך יכול לעשות איתו עסקה
99
00:17:58,386 --> 00:18:00,916
,גם אם תחזיר לו את הכסף
,הוא יהרוג אותך בכל זאת
100
00:18:00,917 --> 00:18:03,447
.רק בגלל הטרדה שגרמת לו
101
00:18:03,728 --> 00:18:05,122
.הוא אדם משונה
102
00:18:05,469 --> 00:18:07,536
אפשר אפילו לומר
.שהוא בעל עקרונות
103
00:18:07,537 --> 00:18:12,500
עקרונות המתעלים על כסף
.או סמים, או כל דבר כזה
104
00:18:12,978 --> 00:18:15,110
.הוא לא כמוך
105
00:18:16,067 --> 00:18:17,630
.הוא אפילו לא כמוני
106
00:18:18,353 --> 00:18:22,012
,הוא לא מדבר הרבה כמוך
.אוכל לזקוף זאת לזכותו
107
00:18:23,848 --> 00:18:26,000
.קרלה ג'ין
.תודה שבאת
108
00:18:26,035 --> 00:18:27,430
.לא יודעת למה באתי
109
00:18:28,138 --> 00:18:30,994
אמרתי לך, אני לא יודעת
.היכן הוא נמצא
110
00:18:31,246 --> 00:18:33,291
?לא שמעת ממנו
.לא-
111
00:18:33,326 --> 00:18:35,202
?שום דבר
.אף לא מילה-
112
00:18:35,419 --> 00:18:39,338
?היית מספרת לי, לו שמעת
.ובכן, לא יודעת-
113
00:18:40,290 --> 00:18:43,960
.הוא לא צריך להסתבך איתך
.הוא הסתבך, אך לא איתי-
114
00:18:44,424 --> 00:18:47,588
?עם מי הוא הסתבך, אם כך
.אנשים רעים מאד-
115
00:18:48,594 --> 00:18:51,890
,אנשים אלו יהרגו אותו
.קרלה ג'ין. הם לא יוותרו
116
00:18:52,151 --> 00:18:55,076
.גם הוא לא
.הוא מעולם לא וויתר
117
00:18:55,718 --> 00:18:57,932
הוא יתמודד עם כל
.מי שיגיע אליו
118
00:19:00,621 --> 00:19:02,329
,את מכירה את צ'ארלי וואלזר
119
00:19:02,330 --> 00:19:04,344
בעל המקום מזרחית
?לסנדרסון
120
00:19:07,230 --> 00:19:10,365
,את יודעת איך נהגו לשחוט בקר
...היכו אותם באמצעות גרזן
121
00:19:10,400 --> 00:19:12,470
?קשרו אותם ושיספו את גרונם
122
00:19:12,626 --> 00:19:15,382
לצ'ארלי היה אחד קשור
ומוכן לשחיטה
123
00:19:15,417 --> 00:19:17,764
.והשור התעורר והתחיל להשתולל
124
00:19:18,807 --> 00:19:22,956
,270 ק"ג של שור עצבני רצח
.אם תסלחי לי
125
00:19:23,954 --> 00:19:26,638
צ'ארלי תפס אקדח וירה
,בו בראש
126
00:19:26,750 --> 00:19:29,994
אך עם כל ההשתוללות והחבטות
זו יריה מהמותן
127
00:19:29,995 --> 00:19:32,649
.והנתזים פגעו בצ'ארלי בכתף
128
00:19:32,650 --> 00:19:33,703
,אם תראי את צ'ארלי
129
00:19:33,704 --> 00:19:36,168
הוא עדיין לא יכול להרים
.את ידו הימנית לכובע שלו
130
00:19:36,718 --> 00:19:40,037
הנקודה היא, שאפילו
,בתחרות בין אדם לשור
131
00:19:40,747 --> 00:19:42,779
.התוצאה אינה וודאית
132
00:19:50,074 --> 00:19:54,785
כשלואלן יתקשר, תאמרי
.לו שאוכל להגן עליו
133
00:19:59,607 --> 00:20:02,260
כמובן שהם שוחטים בקר
.בצורה שונה היום
134
00:20:03,219 --> 00:20:05,028
.משתמשים ברובה אוויר
135
00:20:05,231 --> 00:20:07,653
,יורה מוט קטן
,בעומק כזה לתוך המוח
136
00:20:07,654 --> 00:20:10,642
חודר ישר פנימה. החיה
.לא יודעת מה פגע בה
137
00:20:13,441 --> 00:20:17,342
?למה אתה מספר לי את זה, שריף
.אני לא יודע-
138
00:20:20,840 --> 00:20:22,949
.אני נודד במחשבותיי
139
00:21:46,002 --> 00:21:47,294
.שלום, קרסון
140
00:21:50,419 --> 00:21:52,260
.בוא נלך לחדר שלך
141
00:22:04,377 --> 00:22:06,579
אנו לא צריכים לעשות
.את זה
142
00:22:06,580 --> 00:22:10,850
.אני סוחר במניות
.אוכל פשוט לחזור הביתה
143
00:22:12,789 --> 00:22:14,230
?לתת לך ללכת
144
00:22:14,233 --> 00:22:16,094
.זה ישתלם לך
145
00:22:16,095 --> 00:22:20,153
.אקח אותך לבנקט
.יש שם 14,000 דולר
146
00:22:20,268 --> 00:22:22,190
.וכל אחד ילך לדרכו
147
00:22:24,127 --> 00:22:25,877
...בנקט
148
00:22:30,075 --> 00:22:33,331
.אני יודע היכן התיק
149
00:22:33,332 --> 00:22:34,971
,אם היית יודע
.הוא היה אצלך
150
00:22:35,620 --> 00:22:39,668
.אוכל למצוא אותו מגדת הנהר
.אני יודע היכן הוא
151
00:22:40,909 --> 00:22:42,856
.אני יודע משהו טוב יותר
152
00:22:43,499 --> 00:22:45,829
?מה
.אני יודע היכן הוא יהיה-
153
00:22:47,312 --> 00:22:48,533
?היכן
154
00:22:48,534 --> 00:22:50,372
...הוא יובא אלי
155
00:22:51,610 --> 00:22:53,849
.ויונח למרגלותיי
156
00:22:54,973 --> 00:22:57,000
.אינך יודע זאת בוודאות
157
00:22:58,275 --> 00:23:00,321
זה יכול להיות
.פה עוד 20 דקות
158
00:23:00,356 --> 00:23:04,577
אני יודע בוודאות. ואתה
?יודע מה יקרה כעת, קרסון
159
00:23:05,811 --> 00:23:10,356
.כדאי שתודה במצבך
.זה יהיה יותר מכובד
160
00:23:15,605 --> 00:23:17,372
.לך לעזאזל
161
00:23:19,317 --> 00:23:20,982
.בסדר
162
00:23:21,003 --> 00:23:22,356
.תן לי לשאול אותך משהו
163
00:23:24,408 --> 00:23:29,311
אם הכלל שאתה נוהג על פיו
,הביא אותך לזה
164
00:23:30,048 --> 00:23:32,142
?מה התועלת שבכלל הזה
165
00:23:37,354 --> 00:23:41,413
?יש לך מושג כמה אתה מטורף
166
00:23:42,750 --> 00:23:45,065
כוונתך לטבעה
?של השיחה הזאת
167
00:23:45,434 --> 00:23:47,553
.אני מתכוון לטבע שלך עצמך
168
00:23:53,695 --> 00:23:57,620
.תוכל לקבל את הכסף, אנטון
169
00:24:37,195 --> 00:24:38,507
?הלו
170
00:24:38,542 --> 00:24:39,820
?כן
171
00:24:42,780 --> 00:24:44,569
?קרסון וויילס נמצא
172
00:24:46,884 --> 00:24:49,070
.לא במובן שאתה מתכוון
173
00:24:51,404 --> 00:24:53,429
אתה צריך לבוא
.לפגוש אותי
174
00:24:53,694 --> 00:24:55,319
?מי זה
175
00:24:55,820 --> 00:24:57,279
.אתה יודע מי זה
176
00:24:58,571 --> 00:25:00,476
.אתה צריך לדבר איתי
177
00:25:00,718 --> 00:25:01,984
.אני לא צריך לדבר איתך
178
00:25:01,985 --> 00:25:03,251
.אני חושב שכן
179
00:25:04,194 --> 00:25:06,404
?אתה יודע לאן אני הולך
180
00:25:06,758 --> 00:25:08,937
למה שיהיה אכפת לי
?לאן אתה הולך
181
00:25:08,972 --> 00:25:10,976
.אני יודע היכן אתה
182
00:25:11,497 --> 00:25:13,531
?כן, היכן אני
183
00:25:13,566 --> 00:25:15,605
אתה בבית החולים
.מעבר לנהר
184
00:25:15,640 --> 00:25:17,866
.אבל לא לשם אני הולך
185
00:25:18,920 --> 00:25:20,529
?אתה יודע לאן אני הולך
186
00:25:22,917 --> 00:25:24,555
.כן, אני יודע לאן אתה הולך
187
00:25:24,590 --> 00:25:26,165
.טוב
188
00:25:26,823 --> 00:25:28,666
אתה יודע שהיא
.לא תהיה שם
189
00:25:28,701 --> 00:25:30,881
.זה לא משנה היכן היא נמצאת
190
00:25:30,916 --> 00:25:32,790
?אז למה אתה הולך לשם
191
00:25:36,884 --> 00:25:40,069
אתה יודע איך כל זה
?ייגמר, נכון
192
00:25:41,262 --> 00:25:42,517
.לא
193
00:25:43,640 --> 00:25:47,415
.אני חושב שאתה יודע
.אז זה מה שאציע
194
00:25:48,260 --> 00:25:50,713
תביא לי את הכסף
.ואניח לה
195
00:25:51,682 --> 00:25:55,478
.אחרת היא אחראית
.בדיוק כמוך
196
00:25:57,659 --> 00:26:00,008
זו העסקה הטובה
.ביותר שתקבל
197
00:26:00,043 --> 00:26:04,251
לא אומר לך שתוכל להציל
.את עצמך, כי אינך יכול
198
00:26:07,408 --> 00:26:09,577
.כן, אביא לך משהו, על בטוח
199
00:26:11,109 --> 00:26:13,313
החלטתי להפוך אותך
.לפרויקט מיוחד שלי
200
00:26:13,348 --> 00:26:15,306
אינך צריך לבוא לחפש
.אותי בכלל
201
00:26:20,188 --> 00:26:22,202
?המוטל בדל ריו
.כן, אדוני-
202
00:26:22,697 --> 00:26:24,728
אף אחד מהשלושה
.לא נשא תעודת זהות
203
00:26:24,763 --> 00:26:26,592
אבל אמרו לי ששלושתם
.מקסיקנים
204
00:26:27,267 --> 00:26:28,097
.היו מקסיקנים
205
00:26:28,261 --> 00:26:31,518
הנה שאלה. האם הם
?הפסיקו להיות
206
00:26:32,105 --> 00:26:33,395
?ומתי
207
00:26:35,027 --> 00:26:36,577
.כן, אדוני
208
00:26:37,217 --> 00:26:39,659
וונדל, האם בדקת בקשר
?לצילינדר המנעול
209
00:26:39,694 --> 00:26:42,535
.כן, הוא הועף החוצה
.טוב-
210
00:26:43,749 --> 00:26:45,233
?רוצה לנסוע לשם
211
00:26:45,234 --> 00:26:49,060
לא, בדקתי הכול ונראה
.שהבחורים מתו מסיבה טבעית
212
00:26:49,435 --> 00:26:50,539
?איך זה, שריף
213
00:26:50,540 --> 00:26:52,747
סיבה טבעית המתאימה
.לעבודה שעסקו בה
214
00:26:52,782 --> 00:26:53,780
.כן, אדוני
215
00:26:53,815 --> 00:26:56,337
.אלוהים, וונדל
.זו מלחמה כוללת
216
00:26:56,338 --> 00:26:57,631
איני יכול לחשוב על
.מילה אחרת לזה
217
00:26:57,632 --> 00:26:59,826
?מי האנשים האלו
218
00:27:00,076 --> 00:27:03,578
כתוב פה שבשבוע שעבר
,מצאו זוג בקליפורניה
219
00:27:03,579 --> 00:27:05,250
הם השכירו חדרים
.לאנשים זקנים
220
00:27:05,661 --> 00:27:07,372
רצחו אותם, קברו אותם
בחצר שלהם
221
00:27:07,373 --> 00:27:09,583
ופדו את דמי הביטוח
.הלאומי שלהם
222
00:27:10,702 --> 00:27:14,374
.הם עינו אותם קודם
.איני יודע למה
223
00:27:15,217 --> 00:27:17,702
אולי הטלוויזיה שלהם
.הייתה מקולקלת
224
00:27:18,013 --> 00:27:20,550
...וזה נמשך עד
:ואני מצטט
225
00:27:21,843 --> 00:27:26,701
השכנים שמו לב כשאדם ברח"
".מהשטח כשלגופו קולר כלב בלבד
226
00:27:28,420 --> 00:27:31,998
.אי אפשר להמציא דבר כזה
.נראה אותך מנסה אפילו
227
00:27:32,033 --> 00:27:35,300
אבל זה מה שנדרש כדי לעורר
.את תשומת ליבו של מישהו
228
00:27:35,335 --> 00:27:38,567
חפירת קברים בחצר
.לא עוררה תשומת לב
229
00:27:45,633 --> 00:27:48,101
.זה בסדר
.אני צוחק בעצמי לפעמים
230
00:27:50,611 --> 00:27:53,006
אין הרבה דברים
.שתוכל לעשות
231
00:27:55,493 --> 00:27:56,788
.תאמר לי משהו
232
00:27:57,214 --> 00:28:00,275
מי לדעתך עובר
?בשער הזה לתוך ארה"ב
233
00:28:02,008 --> 00:28:04,557
.לא יודע
?אזרחים אמריקאיים
234
00:28:04,851 --> 00:28:07,709
.חלק מהאזרחים האמריקאיים
?מי לדעתך מחליט
235
00:28:07,710 --> 00:28:10,913
.אתה, אני מניח
?נכון. איך אני מחליט-
236
00:28:11,555 --> 00:28:13,442
.לא יודע
.אני שואל שאלות-
237
00:28:13,477 --> 00:28:16,229
אם אני מקבל תשובות הגיוניות
.אז הם זוכים להיכנס לאמריקה
238
00:28:16,230 --> 00:28:17,821
אם איני מקבל תשובות
.הגיוניות, הם לא
239
00:28:17,822 --> 00:28:19,630
?יש משהו מזה שאינך מבין
.לא, אדוני-
240
00:28:19,665 --> 00:28:22,476
אז אשאל שוב. איך הגעת
?לכאן ללא בגדים
241
00:28:23,916 --> 00:28:25,811
.יש עלי מעיל
242
00:28:26,696 --> 00:28:28,493
?אתה צוחק עלי
.לא, אדוני-
243
00:28:28,528 --> 00:28:30,290
.אל תצחק עלי
.לא, אדוני-
244
00:28:31,212 --> 00:28:33,465
?אתה בצבא
.לא, אני יוצא צבא-
245
00:28:33,500 --> 00:28:35,885
?ווייטנאם
.כן, אדוני. פעמיים-
246
00:28:35,920 --> 00:28:37,098
?באיזו יחידה
247
00:28:37,133 --> 00:28:38,758
.גדוד 12 של חיל רגלים
248
00:28:38,759 --> 00:28:42,523
,מ-7 באוגוסט 1966
.עד 2 ביולי 1968
249
00:28:44,851 --> 00:28:46,556
!ווילסון
.כן, אדוני-
250
00:28:48,499 --> 00:28:51,993
תביא מישהו שיעזור לאיש
.הזה. הוא צריך להגיע לעיר
251
00:29:00,449 --> 00:29:03,879
?איך המגפיים מחזיקות מעמד
.טוב-
252
00:29:03,914 --> 00:29:06,681
.אני צריך את כל השאר
.טוב-
253
00:29:07,827 --> 00:29:10,414
יש הרבה אנשים שמגיעים
?לפה ללא בגדים
254
00:29:10,449 --> 00:29:12,805
.לא, אדוני
.זה לא רגיל
255
00:29:26,618 --> 00:29:27,920
היא לא רוצה
.לדבר איתך
256
00:29:27,921 --> 00:29:29,095
.היא כן, תני לי אותה
257
00:29:29,130 --> 00:29:30,522
?אתה יודע מה השעה
258
00:29:30,523 --> 00:29:33,208
.לא אכפת לי מה השעה
.ואל תנתקי לי את הטלפון
259
00:29:38,755 --> 00:29:40,704
.לואלן
.שלום לך-
260
00:29:40,705 --> 00:29:42,189
?מה אני אמורה לעשות
261
00:29:42,305 --> 00:29:43,725
?את יודעת מה קורה
262
00:29:43,740 --> 00:29:47,250
אני לא יודעת, השריף
.ממחוז טרל היה כאן
263
00:29:47,285 --> 00:29:48,646
?מה סיפרת לו
264
00:29:48,861 --> 00:29:50,694
מה אני יודעת
?שאוכל לספר לו
265
00:29:51,766 --> 00:29:53,247
?אתה פצוע, נכון
266
00:29:54,849 --> 00:29:56,642
מה גורם לך לומר
?את זה
267
00:29:57,047 --> 00:29:59,012
אני יכולה לשמוע
.את זה בקולך
268
00:29:59,013 --> 00:30:00,900
.הקול שלו מלא בשקר
269
00:30:00,901 --> 00:30:04,104
תראי, אני רוצה שתפגשי אותי
.במוטל "דזרט סנד'ס" באל פאסו
270
00:30:04,723 --> 00:30:06,713
אתן לך את הכסף
.ואשים אותך על מטוס
271
00:30:07,048 --> 00:30:09,687
לואלן, לא אעזוב
.אותך כשאתה בצרות
272
00:30:09,688 --> 00:30:10,896
.לא, ככה זה יותר טוב
273
00:30:10,897 --> 00:30:13,609
,כשאת לא כאן והכסף לא אצלי
,הוא לא יכול לגעת בי
274
00:30:13,610 --> 00:30:15,544
אבל אני בהחלט
.יכול לגעת בו
275
00:30:15,590 --> 00:30:18,014
ואחרי שאמצא אותו
.אצטרף אלייך
276
00:30:18,295 --> 00:30:19,847
?למצוא את מי
277
00:30:20,232 --> 00:30:21,918
מה אני אמורה
?לעשות עם אמא
278
00:30:21,919 --> 00:30:23,846
.לא, היא תהיה בסדר
?היא תהיה בסדר-
279
00:30:23,881 --> 00:30:26,400
?להיות בסדר
!יש לי סרטן
280
00:30:26,435 --> 00:30:28,759
.אף אחד לא יטריד אותה
281
00:31:03,001 --> 00:31:04,419
?מי אתה
282
00:31:08,977 --> 00:31:10,863
?אני
.כן-
283
00:31:10,898 --> 00:31:12,063
.אף אחד
284
00:31:13,196 --> 00:31:14,794
.מחלקת ראיית חשבון
285
00:31:16,430 --> 00:31:18,790
.הוא נתן למקסיקנים מקלט
286
00:31:21,274 --> 00:31:23,867
...הוא חושב
...הוא חשב
287
00:31:24,333 --> 00:31:26,713
...שכמה שיותר אנשים יחפשו
288
00:31:26,714 --> 00:31:30,636
זה טיפשי. אתה בוחר
.את הכלי המתאים ביותר
289
00:31:32,390 --> 00:31:33,525
.אני מבין
290
00:31:36,303 --> 00:31:37,927
?אתה תירה בי
291
00:31:44,117 --> 00:31:45,821
.זה תלוי
292
00:31:48,186 --> 00:31:50,068
?אתה רואה אותי
293
00:31:53,082 --> 00:31:55,701
.תמיד אמרתי שזה יגיע לזה
294
00:31:55,772 --> 00:31:58,142
.לפני 3 שנים כבר צפיתי את זה
295
00:31:58,524 --> 00:32:00,259
לא עברו אפילו 3 שנים
.מאז שנישאנו
296
00:32:00,260 --> 00:32:02,544
לפני 3 שנים כבר אמרתי
...את המלים האלה
297
00:32:02,545 --> 00:32:04,470
."לא" ו-"טוב"
298
00:32:04,868 --> 00:32:08,036
...הנה אנחנו
.חום של 32 מעלות
299
00:32:08,037 --> 00:32:11,199
.יש לי סרטן... ותראו עכשיו
300
00:32:11,200 --> 00:32:13,021
אין לי אפילו
.בית לחזור אליו
301
00:32:14,213 --> 00:32:16,459
.אנחנו נוסעים לאל פאסו, טקסס
302
00:32:17,088 --> 00:32:20,199
יודע כמה אנשים אני
?מכירה באל פאסו, טקסס
303
00:32:20,200 --> 00:32:23,089
.לא, גברתי
.זה כמה-
304
00:32:32,330 --> 00:32:34,150
לא ראיתי את תרופת
.הפרדניזון שלי
305
00:32:34,151 --> 00:32:35,474
.הכנסתי אותה, אמא
306
00:32:35,475 --> 00:32:38,920
,ובכן, לא ראיתי אותה. -ובכן
.הכנסתי אותה. במזוודה ההיא
307
00:32:39,374 --> 00:32:40,856
.פשוט תשבי שם
308
00:32:40,857 --> 00:32:43,056
אלך לקנות כרטיסים
.ולהביא עגלה למזוודות
309
00:32:43,057 --> 00:32:44,762
צריכה עזרה עם
?המזוודות, גברתי
310
00:32:45,407 --> 00:32:49,083
ובכן, תודה לאל, נשאר ג'נטלמן
.אחד במערב טקסס
311
00:32:49,084 --> 00:32:52,281
,כן, תודה לך. אני זקנה
.ואני לא בריאה
312
00:32:52,282 --> 00:32:53,796
?איזה אוטובוס את לוקחת
313
00:32:53,797 --> 00:32:56,590
.אנחנו נוסעים לאל פאסו
.אל תשאל אותי למה
314
00:32:57,109 --> 00:32:59,825
לא רואים לעתים קרובות
.מקסיקני בחליפה
315
00:32:59,826 --> 00:33:01,501
?את נוסעת לאל פאסו
.אני מכיר אותה
316
00:33:01,502 --> 00:33:02,702
?היכן את לנה
317
00:33:03,860 --> 00:33:05,304
?קרלה ג'ין, מה שלומך
318
00:33:05,907 --> 00:33:09,809
שריף, הסיפור על
?צ'ארלי וואלזר היה אמיתי
319
00:33:09,810 --> 00:33:11,421
?מי זה צ'ארלי וואלזר
320
00:33:14,631 --> 00:33:15,710
...סיפור אמיתי
321
00:33:15,711 --> 00:33:17,330
לא יכול להישבע
,לגבי כל פרט
322
00:33:17,331 --> 00:33:19,462
אבל זה בהחלט
.נכון שזה סיפור
323
00:33:19,604 --> 00:33:20,892
...כן, בטח
324
00:33:21,010 --> 00:33:24,658
שריף, תוכל לתת לי
?את מילתך לגבי משהו
325
00:33:24,659 --> 00:33:25,978
.כן, גברתי
326
00:33:26,636 --> 00:33:29,156
אם אומר לך לאן מועדות
...פניו של לואלן
327
00:33:29,739 --> 00:33:32,696
תבטיח שרק אתה
?תלך לדבר איתו
328
00:33:33,058 --> 00:33:34,777
.אתה ולא אף אחד אחר
329
00:33:34,936 --> 00:33:36,645
.כן, גברתי, אני מבטיח לך
330
00:33:36,646 --> 00:33:39,050
.לואלן לעולם לא יבקש עזרה
331
00:33:39,530 --> 00:33:41,643
הוא אף פעם לא חשוב
.שהוא זקוק לעזרה
332
00:33:41,644 --> 00:33:44,551
קרלה ג'ין, לא אפגע
.בגבר שלך
333
00:33:45,630 --> 00:33:47,146
.והוא זקוק לעזרה
334
00:33:47,147 --> 00:33:48,966
,גם אם הוא יודע את זה
.וגם אם לא
335
00:33:58,058 --> 00:34:00,015
?מה הבעיה, שכן
336
00:34:00,196 --> 00:34:01,056
...כן
337
00:34:01,314 --> 00:34:04,504
.זה ישאב כוח, לאורך זמן
338
00:34:06,419 --> 00:34:07,662
?אתה מהסביבה
339
00:34:08,018 --> 00:34:09,993
אלפיין. שם נולדתי
.ושם גדלתי
340
00:34:10,176 --> 00:34:11,381
.בבקשה
341
00:34:11,758 --> 00:34:13,394
באיזה שדה תעופה
?היית משתמש
342
00:34:14,281 --> 00:34:17,179
ובכן... שדה תעופה
?או מנחת
343
00:34:17,180 --> 00:34:20,743
.שדה תעופה
?ובכן, לאן אתה נוסע-
344
00:34:21,390 --> 00:34:24,640
לא יודע. -פשוט מתעופף
?מהאזור, הה
345
00:34:25,142 --> 00:34:26,877
.אחי, בזה כבר הייתי
346
00:34:27,403 --> 00:34:28,541
...ובכן
347
00:34:28,779 --> 00:34:32,419
יש מנחתים... שדה התעופה
.הוא באל פאסו
348
00:34:33,150 --> 00:34:34,815
אם אתה רוצה לטוס
,למקום מסוים
349
00:34:34,816 --> 00:34:37,105
.עדיף אולי לנהוג לדאלאס
350
00:34:37,106 --> 00:34:38,850
.לא תזדקק לטיסות המשך
351
00:34:39,584 --> 00:34:41,215
?אתה הולך לחבר את זה
352
00:34:41,678 --> 00:34:44,239
תוכל להוציא את
?ארגזי התרנגולות
353
00:34:45,490 --> 00:34:47,480
?על מה אתה מדבר
354
00:34:56,198 --> 00:34:58,989
- מוטל דזרט סנד'ס -
355
00:35:05,014 --> 00:35:08,165
.מר אביזרי ספורט
.שלום גם לך-
356
00:35:08,929 --> 00:35:10,442
?אתה ספורטיבי
357
00:35:11,478 --> 00:35:13,106
.כן, זה אני
358
00:35:13,649 --> 00:35:15,482
.יש לי בירות בחדר
359
00:35:16,587 --> 00:35:19,336
.אני... מחכה לאשתי
360
00:35:20,531 --> 00:35:22,932
זה מי שאתה מחפש
?כל הזמן מהחלון
361
00:35:23,317 --> 00:35:24,491
.זה חצי הסיפור
362
00:35:24,837 --> 00:35:26,398
?מה עוד, אם כן
363
00:35:27,134 --> 00:35:29,392
.פשוט מסתכל מה מגיע
364
00:35:29,624 --> 00:35:32,979
כן... אבל את זה
.אף אחד לא רואה אף פעם
365
00:35:33,821 --> 00:35:36,705
.בירה
.זה מה שמגיע
366
00:35:37,425 --> 00:35:39,893
.אוציא את הצידנית לכאן
.תוכל להישאר נשוי
367
00:35:39,928 --> 00:35:42,443
לא, גברתי, אני יודע
.למה בירה מובילה
368
00:35:44,362 --> 00:35:46,453
.בירה מובילה לעוד בירה
369
00:36:40,031 --> 00:36:42,091
.התקשרו למשטרה
370
00:36:47,799 --> 00:36:49,567
.רשויות החוק המקומיות שלכם
371
00:36:51,530 --> 00:36:53,207
.אני לא על התדר שלהם
372
00:37:43,785 --> 00:37:46,603
לקנות לך כוס קפה
?לפני שאתה נוהג הביתה
373
00:37:46,997 --> 00:37:48,471
?לא היה כסף בחדר שלו
374
00:37:48,472 --> 00:37:50,726
.הוא נשא עליו כמה מאות
375
00:37:51,072 --> 00:37:53,547
המקסיקנים האלה
.היו לוקחים את האוצר
376
00:37:53,728 --> 00:37:57,284
אני מניח. למרות
.שהם עזבו בחיפזון
377
00:37:58,088 --> 00:38:00,741
.זה כל הכסף המחורבן, אד טום
378
00:38:01,109 --> 00:38:03,063
.הכסף והסמים
379
00:38:04,213 --> 00:38:07,262
.זה פשוט לא יאומן, לעזאזל
380
00:38:07,730 --> 00:38:10,589
?מה המשמעות של זה
?לאן זה מוביל
381
00:38:11,135 --> 00:38:13,230
יודע, אם היית אומר
לי לפני 20 שנה
382
00:38:14,000 --> 00:38:17,169
שאראה ילדים הולכים ברחובות
הערים הטקסניות שלנו
383
00:38:17,170 --> 00:38:20,891
עם שיער ירוק
...ועצמות תקועות להם באף
384
00:38:21,137 --> 00:38:23,039
הייתי פשוט
.מסרב להאמין לך
385
00:38:23,206 --> 00:38:24,575
.באותות ובמופתים
386
00:38:24,576 --> 00:38:25,856
אבל אני חושב שברגע
שאתה מפסיק לשמוע
387
00:38:25,857 --> 00:38:27,061
,"אדוני" ו-"גברתי"
388
00:38:27,207 --> 00:38:29,106
.השאר כבר יגיע מהר
389
00:38:29,489 --> 00:38:33,050
.זו ההיסחפות
.ההיסחפות העכורה
390
00:38:33,165 --> 00:38:36,150
.זה לא דבר אחד בלבד
.לא דבר אחד-
391
00:38:36,887 --> 00:38:38,666
אבל שום דבר מזה לא
.מסביר את האיש שלך
392
00:38:39,609 --> 00:38:42,815
הוא פשוט משוגע
.רצחני מחורבן, אד טום
393
00:38:42,964 --> 00:38:44,710
.אני לא בטוח שהוא משוגע
394
00:38:44,866 --> 00:38:46,453
?כן? איך היית אתה קורא לו
395
00:38:46,454 --> 00:38:49,712
לפעמים אני חושב
.שהוא כמעט רוח רפאים
396
00:38:49,833 --> 00:38:52,153
.הוא אמיתי בהחלט
.כן? -כן-
397
00:38:52,154 --> 00:38:55,528
?"מה שקרה במלון ה-"איגל
.זה מעבר לכל דבר
398
00:38:55,529 --> 00:38:57,966
.כן, יש לו קליפה מחוספסת
399
00:38:59,449 --> 00:39:01,345
זה אפילו לא מתקרב
.לתאר את זה
400
00:39:02,400 --> 00:39:04,301
יום אחד הוא יורה
.בפקיד הקבלה
401
00:39:04,302 --> 00:39:07,840
חוזר למחרת, ויורה
.בקולונל צבא בדימוס
402
00:39:08,813 --> 00:39:10,324
.קשה להאמין
403
00:39:10,543 --> 00:39:13,415
מטייל לו בנחת
.בחזרה לזירת הפשע
404
00:39:13,793 --> 00:39:15,317
?מי יעשה דבר כזה
405
00:39:16,259 --> 00:39:18,042
?כיצד אפשר להתגונן בפני זה
406
00:39:20,852 --> 00:39:22,165
.נסיעה טובה, אד טום
407
00:39:22,166 --> 00:39:24,488
מצטער שלא יכולנו
.לעזור לבחור שלך
408
00:42:56,742 --> 00:42:58,173
.אני מאחור
409
00:42:58,865 --> 00:43:00,226
?כיצד ידעת שאני כאן
410
00:43:00,339 --> 00:43:02,507
מי עוד יכול היה
?לנהוג בטנדר שלך
411
00:43:03,330 --> 00:43:04,697
?שמעת אותו
?מה דעתך על זה-
412
00:43:04,698 --> 00:43:05,948
...שמעת את
413
00:43:07,724 --> 00:43:09,475
.אתה צוחק עלי
414
00:43:09,476 --> 00:43:11,108
?מה גורם לך לחשוב כך
415
00:43:11,413 --> 00:43:13,316
ראיתי שאחד מהחתולים
.שמע את זה
416
00:43:13,317 --> 00:43:15,332
אבל איך ידעת
?שזה הטנדר שלי
417
00:43:15,650 --> 00:43:18,472
.הסקתי את זה
.ברגע שנכנסת
418
00:43:18,878 --> 00:43:20,651
?כמה מהם יש לך עכשיו
419
00:43:20,686 --> 00:43:22,997
.חתולים? לא יודע
.כמה
420
00:43:23,716 --> 00:43:25,968
ובכן, תלוי למה אתה
."מתכוון ב-"יש לך
421
00:43:26,786 --> 00:43:30,570
,כמה מהם פראים למחצה
.כמה מהם סתם פורעי חוק
422
00:43:34,130 --> 00:43:35,930
?מה שלומך, אליס
423
00:43:36,435 --> 00:43:37,948
.אתה רואה
424
00:43:39,145 --> 00:43:42,422
חייב להגיד שאתה
.נראה זקן יותר
425
00:43:42,423 --> 00:43:44,070
.אני זקן יותר
426
00:43:45,273 --> 00:43:47,285
.קיבלתי מכתב מאשתך
427
00:43:47,712 --> 00:43:52,388
,כותבת אלי באופן סדיר
.מעדכנת אותי בחדשות המשפחה
428
00:43:53,014 --> 00:43:55,845
.לא ידעתי שיש חדשות
.סיפרה לי שאתה פורש-
429
00:43:59,005 --> 00:44:01,596
?רוצה ספל
.מעריך את זה-
430
00:44:09,334 --> 00:44:11,169
?כמה טרי הקפה הזה
431
00:44:11,335 --> 00:44:14,077
בדרך כלל אני מכין
קומקום טרי כל שבוע
432
00:44:14,078 --> 00:44:16,200
.גם אם נשאר קצת
433
00:44:18,941 --> 00:44:22,025
.האיש שירה בך מת בכלא
434
00:44:23,796 --> 00:44:25,771
.באנגולה. כן
435
00:44:25,915 --> 00:44:28,263
מה היית עושה אם
?היו משחררים אותו
436
00:44:29,077 --> 00:44:31,245
.לא יודע... כלום
437
00:44:32,016 --> 00:44:33,951
.לא היה בזה טעם
438
00:44:34,226 --> 00:44:36,779
אני מופתע לטובה
.לשמוע אותך אומר את זה
439
00:44:36,972 --> 00:44:40,318
ובכן, כל הזמן שאתה מבלה
בלנסות להשיג בחזרה
440
00:44:40,319 --> 00:44:41,826
,מה שנלקח ממך
441
00:44:41,827 --> 00:44:43,658
.הוא זמן מבוזבז
442
00:44:44,485 --> 00:44:48,262
לאחר זמן מה אתה פשוט צריך
.לשים על זה חוסם עורקים
443
00:44:48,331 --> 00:44:52,351
סבא שלך מעולם לא ביקש ממני
.לקבל את משרת סגן השריף
444
00:44:55,290 --> 00:44:57,950
.לורטה מספרת לי שאתה פורש
445
00:44:58,390 --> 00:44:59,921
?מה פתאום אתה פורש
446
00:45:00,000 --> 00:45:01,654
.אני לא יודע
447
00:45:04,450 --> 00:45:06,766
.אני מרגיש מנוצח
448
00:45:10,629 --> 00:45:13,010
...תמיד חשבתי שכשאתבגר
449
00:45:13,580 --> 00:45:18,129
אלוהים ייכנס
.לתוך חיי איכשהו
450
00:45:21,219 --> 00:45:22,671
.הוא לא
451
00:45:26,064 --> 00:45:28,065
.אני לא מאשים אותו
452
00:45:30,162 --> 00:45:33,545
במקומו הייתה לי אותה דעה
.על עצמי, כפי שיש לו עלי
453
00:45:33,829 --> 00:45:35,940
אתה לא יודע
.מה הוא חושב
454
00:45:49,878 --> 00:45:53,992
שלחתי את האקדח והתג
.של הדוד מק לריינג'רס
455
00:45:53,993 --> 00:45:55,903
.לשים במוזיאון
456
00:45:56,419 --> 00:46:00,153
אבא סיפר לך פעם איך
?דוד מק קיבל את הפרס
457
00:46:00,954 --> 00:46:04,638
נפצע מירייה על מרפסת
.'ביתו במחוז הדג'פת
458
00:46:06,878 --> 00:46:11,442
.שבעה או שמונה הגיעו לשם
.רוצים את זה, רוצים את ההוא
459
00:46:12,047 --> 00:46:14,938
הדוד מק נכנס לבית
.להביא את רובה הציד שלו
460
00:46:16,099 --> 00:46:18,025
.אבל הם הקדימו אותו
461
00:46:18,983 --> 00:46:21,141
.ירו בו בדלת
462
00:46:21,608 --> 00:46:24,019
הדודה אלה יצאה וניסתה
.לעצור את הדימום
463
00:46:24,020 --> 00:46:27,266
ותוך כדי כך הדוד מק
.ניסה להגיע לרובה הציד
464
00:46:27,952 --> 00:46:31,857
הם פשוט ישבו שם על
.הסוסים שלהם, צופים בו גוסס
465
00:46:33,482 --> 00:46:35,858
לאחר זמן מה, מישהו מהם
,אמר משהו באינדיאנית
466
00:46:35,859 --> 00:46:39,407
.והם הסתובבו ועזבו
467
00:46:42,608 --> 00:46:44,158
הדוד מק ידע
מה חומרת הפגיעה
468
00:46:44,159 --> 00:46:45,999
.למרות שהדודה אלה לא ידעה
469
00:46:46,000 --> 00:46:48,927
.כדור בריאה השמאלית
470
00:46:49,734 --> 00:46:54,045
.ובזה זה נגמר
.כפי שאומרים
471
00:46:57,144 --> 00:46:58,435
?מתי הוא מת
472
00:46:59,587 --> 00:47:02,707
.1909
473
00:47:02,917 --> 00:47:08,931
לא, אני מתכוון, האם זה קרה
?מיד או בלילה, או מתי
474
00:47:09,129 --> 00:47:12,818
.אני מאמין שבאותו הלילה
.היא קברה אותו בבוקר שלמחרת
475
00:47:13,000 --> 00:47:15,717
.חפרה באדמת הגיר הקשה
476
00:47:18,700 --> 00:47:22,245
.מה שיש לך, לא חדש
477
00:47:22,789 --> 00:47:25,787
.הארץ הזאת קשוחה לאנשים
478
00:47:28,929 --> 00:47:31,663
אינך יכול לעצור
.את מה שמגיע
479
00:47:33,007 --> 00:47:35,851
.זה לא מחכה לך
480
00:47:37,997 --> 00:47:39,790
.זו יהירות
481
00:48:40,685 --> 00:48:43,356
.ידעתי שזה לא נגמר
482
00:48:46,030 --> 00:48:47,869
.הכסף לא אצלי
483
00:48:49,823 --> 00:48:54,494
מה שהיה לי מזמן איננו
.ויש לי עדיין הרבה חשבונות לשלם
484
00:48:56,122 --> 00:48:57,770
.קברתי את אמי היום
485
00:48:58,600 --> 00:49:00,391
.גם על זה לא שילמתי
486
00:49:01,518 --> 00:49:03,842
.במקומך לא הייתי דואג
487
00:49:06,091 --> 00:49:08,118
.אני צריכה לשבת
488
00:49:23,080 --> 00:49:25,591
.אין לך סיבה לפגוע בי
489
00:49:25,751 --> 00:49:28,966
.לא. אבל נתתי את מילתי
490
00:49:30,293 --> 00:49:33,941
?נתת את מילתך
.לבעלך-
491
00:49:37,018 --> 00:49:38,344
.זה לא הגיוני
492
00:49:39,700 --> 00:49:42,596
נתת לבעלי את מילתך
?להרוג אותי
493
00:49:43,272 --> 00:49:46,652
לבעלך הייתה ההזדמנות
.להציל אותך
494
00:49:46,687 --> 00:49:49,857
במקום זה, הוא ניצל אותך
.בניסיון להציל את עצמו
495
00:49:54,720 --> 00:49:56,272
.לא ככה
496
00:49:58,435 --> 00:50:00,042
.לא כמו שאתה אומר
497
00:50:06,157 --> 00:50:07,910
.אתה לא חייב לעשות את זה
498
00:50:07,911 --> 00:50:10,097
אנשים תמיד אומרים
.את אותו הדבר
499
00:50:11,939 --> 00:50:13,835
?מה הם אומרים
500
00:50:14,252 --> 00:50:16,992
הם אומרים, אינך חייב
.לעשות את זה
501
00:50:17,814 --> 00:50:19,344
.אתה לא חייב
502
00:50:21,439 --> 00:50:22,582
.טוב
503
00:50:27,837 --> 00:50:30,002
.זה המיטב שאני יכול לעשות
504
00:50:31,118 --> 00:50:32,721
.תהמרי
505
00:50:36,700 --> 00:50:39,907
ידעתי שאתה מטורף
.כשראיתי אותך יושב שם
506
00:50:42,503 --> 00:50:45,658
.ידעתי בדיוק מה מחכה לי
507
00:50:46,159 --> 00:50:48,684
.תהמרי
.לא-
508
00:50:50,128 --> 00:50:52,038
.אני לא מתכוונת להמר
509
00:50:55,554 --> 00:50:59,368
.תהמרי
.המטבע לא קובעת-
510
00:51:00,254 --> 00:51:02,326
.זה רק אתה
511
00:51:04,909 --> 00:51:07,685
הגעתי לכאן באותה דרך
.שהגיעה לכאן המטבע
512
00:52:50,239 --> 00:52:53,993
.אדוני, יוצאת לך עצם מהיד
513
00:52:53,994 --> 00:52:56,051
זה בסדר. אשב לי
.פה רק לרגע
514
00:52:56,052 --> 00:52:59,099
.אמבולנס מגיע
.איזה בחור התקשר
515
00:52:59,364 --> 00:53:00,970
.בסדר
516
00:53:01,627 --> 00:53:05,438
?אתה בסדר
.יוצאת לך עצם מהיד
517
00:53:06,441 --> 00:53:08,551
?כמה תרצה עבור החולצה
518
00:53:13,400 --> 00:53:16,578
,לעזאזל, אדוני
.אתן לך את החולצה שלי
519
00:53:23,127 --> 00:53:25,519
.תראה את העצם המזוינת
520
00:53:26,319 --> 00:53:28,134
.תקשור בשבילי
521
00:53:28,782 --> 00:53:30,659
.פשוט תקשור את זה
522
00:53:49,053 --> 00:53:51,789
אדוני, לא אכפת
.לי לעזור למישהו
523
00:53:52,528 --> 00:53:53,523
.זה הרבה כסף
524
00:53:53,524 --> 00:53:54,609
.קח את זה
525
00:53:55,121 --> 00:53:58,587
.קח את זה... ולא ראית אותי
526
00:53:58,929 --> 00:54:00,426
.הלכתי כבר
527
00:54:00,720 --> 00:54:02,303
.כן, אדוני
528
00:54:06,656 --> 00:54:10,019
.אתה יודע שחלק מזה שלי
.לך יש עדיין חולצה-
529
00:54:10,054 --> 00:54:14,023
.זה לא היה בשביל זה
.אולי, אבל אני בלי החולצה-
530
00:54:34,829 --> 00:54:37,426
.אולי אלך לרכב
.טוב-
531
00:54:37,632 --> 00:54:40,703
מה דעתך? -אני לא
.יכולה לתכנן את יומך
532
00:54:42,610 --> 00:54:44,142
?כלומר, תרצי להצטרף אלי
533
00:54:44,200 --> 00:54:46,356
.אלוהים, לא
.אני לא בגמלאות
534
00:54:48,143 --> 00:54:50,538
.אולי אעזור פה, אם כך
535
00:54:51,422 --> 00:54:53,128
.מוטב שלא
536
00:54:56,862 --> 00:55:00,394
?איך ישנת
.לא יודע. היו לי חלומות-
537
00:55:00,641 --> 00:55:04,018
.יש לך כעת זמן בשבילם
?משהו מעניין
538
00:55:04,737 --> 00:55:07,445
.הם תמיד כך למעורבים
539
00:55:09,922 --> 00:55:12,781
.אד טום, אקשיב בנימוס
540
00:55:15,100 --> 00:55:19,511
.טוב, שני חלומות
.בשניהם היה אבי. זה מוזר
541
00:55:20,050 --> 00:55:22,989
אני מבוגר יותר כעת
.ממה שהוא היה ב-20 שנה
542
00:55:23,000 --> 00:55:27,322
אז, במובן מסוים
.הוא הצעיר
543
00:55:27,400 --> 00:55:30,141
בכל אופן, את הראשון
...איני זוכר היטב, אבל
544
00:55:31,235 --> 00:55:34,643
זה היה על פגישה איתו בעיר
.במקום כלשהו כדי שייתן לי כסף
545
00:55:35,642 --> 00:55:37,453
.אני חושב שאיבדתי את זה
546
00:55:39,200 --> 00:55:43,091
השני, זה היה כאילו
חזרנו שנינו לימים עברו
547
00:55:44,190 --> 00:55:48,175
ואני הייתי רכוב על סוס
.בהרים בלילה
548
00:55:48,393 --> 00:55:51,058
.רוכב במעבר ההרים הזה
549
00:55:51,809 --> 00:55:55,104
.היה קר והיה שלג על הקרקע
550
00:55:55,105 --> 00:55:57,658
.הוא עקף אותי והמשיך לרכב
551
00:55:57,659 --> 00:56:00,705
,לא אמר מילה
.פשוט המשיך
552
00:56:02,204 --> 00:56:06,056
הוא היה עטוף בשמיכה
.וראשו היה מוטה כלפי מטה
553
00:56:07,813 --> 00:56:10,551
כשרכב לידי ראיתי
.שנשא עמו אש
554
00:56:10,790 --> 00:56:12,911
בתוך קרן, כמו שאנשים
.נהגו לעשות
555
00:56:12,912 --> 00:56:16,264
יכולתי לראות את הקרן
,בגלל האור שבקע מתוכה
556
00:56:16,265 --> 00:56:18,388
.צבעה כצבע הירח
557
00:56:19,756 --> 00:56:23,914
ובחלום ידעתי
,שהוא ממשיך קדימה
558
00:56:25,200 --> 00:56:27,396
ושהוא מתכונן להדליק
,מדורה איפשהו
559
00:56:27,397 --> 00:56:30,247
שם בחוץ, בכל החשיכה
.והקור הזה
560
00:56:33,707 --> 00:56:36,637
,ידעתי שמתי שאגיע
.הוא כבר יהיה שם
561
00:56:41,296 --> 00:56:43,173
.ואז התעוררתי
562
00:56:51,522 --> 00:57:02,306
תורגם וסונכרן על ידי
Qsubs מצוות glfinish-עמית יקיר ו
45992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.