All language subtitles for John Goldfarb, please come home-Hebreux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,239 --> 00:02:46,069 .אל תדאג, לא אפגע בכך 2 00:02:46,866 --> 00:02:48,875 .אני צריך שתסיע אותי מכאן 3 00:06:22,007 --> 00:06:23,822 ?עברת תאונת דרכים 4 00:06:25,821 --> 00:06:28,356 אתן לך $500 עבור .המעיל הזה 5 00:06:29,836 --> 00:06:31,603 .תן לי לראות את הכסף 6 00:06:34,102 --> 00:06:35,809 ?עברת תאונת דרכים 7 00:06:37,222 --> 00:06:38,539 .כן 8 00:06:39,501 --> 00:06:41,915 .תן לי את הכסף .הוא כאן, תן לי את הבגדים- 9 00:06:42,244 --> 00:06:44,431 .תן לו להחזיק את הכסף 10 00:07:00,044 --> 00:07:01,761 .תן לי גם את הבירה הזאת 11 00:07:04,288 --> 00:07:05,419 ?כמה 12 00:07:06,584 --> 00:07:08,336 .בריאן, תן לו את הבירה 13 00:09:20,191 --> 00:09:24,320 .רופא. בבקשה (ספרדית) 14 00:13:28,582 --> 00:13:30,679 הגיע משהו על ?כלי הרכב האלה 15 00:13:31,130 --> 00:13:33,254 שריף, מצאתי כל .מה שאפשר למצוא 16 00:13:33,899 --> 00:13:37,026 כלי הרכב האלה היו רשומים .על שם אנשים מתים 17 00:13:38,425 --> 00:13:40,835 הבעלים של טנדר הברונקו ההוא .כבר לא בין החיים 20 שנה 18 00:13:41,086 --> 00:13:43,224 רוצה שאברר על כלי ?הרכב המקסיקניים 19 00:13:43,629 --> 00:13:45,210 .לא, אלוהים, לא 20 00:13:46,104 --> 00:13:47,863 הנה תשלומי המשכורת .של החודש 21 00:13:49,160 --> 00:13:51,147 סוכן הסוכנות למלחמה .בסמים התקשר שוב 22 00:13:51,182 --> 00:13:52,260 ?לא רוצה לדבר איתו 23 00:13:52,261 --> 00:13:54,416 אנסה להימנע .מזה כמה שאוכל 24 00:13:54,728 --> 00:13:56,162 ,הוא שוב יוצא לשם 25 00:13:56,163 --> 00:13:57,982 והוא רצה לדעת אם .תרצה להצטרף אליו 26 00:13:57,983 --> 00:13:59,526 .זה מנומס מצדו 27 00:14:00,336 --> 00:14:02,608 אפשר לבקש ממך ...להתקשר ללורטה בשמי 28 00:14:02,609 --> 00:14:04,881 ולומר לה שאני נוסע לאודסה ?לפגוש את קרלה ג'ין מוס 29 00:14:05,434 --> 00:14:06,365 .כן, שריף 30 00:14:06,750 --> 00:14:08,571 .אתקשר אליה כשאגיע לשם 31 00:14:08,606 --> 00:14:09,393 ,הייתי מתקשר אליה עכשיו 32 00:14:09,394 --> 00:14:11,383 ,אבל היא תרצה שאגיע הביתה .והייתי עלול להסכים 33 00:14:11,384 --> 00:14:14,034 רוצה שאחכה עד ?שתצא מהבניין 34 00:14:14,958 --> 00:14:18,253 לא כדאי לשקר .אלא אם ממש חייבים 35 00:14:21,462 --> 00:14:24,350 מה כתב טורברט ?על אמת וצדק 36 00:14:25,129 --> 00:14:28,930 אנו מקדישים את עצמנו .בכל יום מחדש. משהו כזה 37 00:14:28,965 --> 00:14:31,793 אני חושב שאתחיל להקדיש .את עצמי פעמיים ביום 38 00:14:31,828 --> 00:14:34,622 זה אולי יגיע לשלוש ...לפני שזה ייגמר 39 00:14:36,003 --> 00:14:37,551 ?...מה לעזאזל 40 00:14:46,089 --> 00:14:47,415 ?שריף 41 00:14:48,390 --> 00:14:49,839 בדקת את המטען ?שלך לאחרונה 42 00:14:52,180 --> 00:14:53,768 .שערורייה 43 00:14:54,556 --> 00:14:56,427 .אחד החבלים השתחרר 44 00:14:56,677 --> 00:14:58,068 ?עם כמה גופות יצאת 45 00:14:58,628 --> 00:15:00,364 .לא איבדתי אף אחת, שריף 46 00:15:01,667 --> 00:15:03,941 לא יכולתם לקחת ?מסחרית שם 47 00:15:04,378 --> 00:15:06,489 לא הייתה לנו מסחרית .4Xעם הנעה 4 48 00:15:06,744 --> 00:15:09,210 תרשום לי דו"ח על מטען ?לא קשור היטב 49 00:15:09,245 --> 00:15:10,879 .תסתלק מכאן 50 00:15:18,120 --> 00:15:21,023 אני מניח שזה לא העתיד שדמיינת לעצמך 51 00:15:21,024 --> 00:15:23,927 מרגע ששמת עין .על הכסף הזה 52 00:15:24,569 --> 00:15:27,944 .אל תדאג .אני לא האדם שמחפש אותך 53 00:15:28,536 --> 00:15:29,928 .אני יודע 54 00:15:31,820 --> 00:15:34,583 .ראיתי אותו ?ראית אותו- 55 00:15:34,833 --> 00:15:36,628 .ואינך מת 56 00:15:38,786 --> 00:15:41,661 הבחור הזה, הוא האיש ?הרע האוליטימטיבי 57 00:15:41,866 --> 00:15:45,002 .לא, לא הייתי מתאר אותו כך ?איך היית מתאר אותו- 58 00:15:46,000 --> 00:15:49,729 .הייתי אומר שאין לו חוש הומור 59 00:15:50,183 --> 00:15:51,844 .שמו שיגור 60 00:15:51,879 --> 00:15:54,524 ?(שוגר (סוכר .שיגור. אנטון שיגור- 61 00:15:55,246 --> 00:15:56,847 ?יודע איך הוא מצא אותך 62 00:15:56,848 --> 00:15:58,715 כן, אני יודע איך .הוא מצא אותי 63 00:15:58,716 --> 00:16:01,130 .קוראים לזה משדר .אני יודע איך קוראים לזה- 64 00:16:01,652 --> 00:16:03,353 .הוא לא ימצא אותי שוב 65 00:16:03,682 --> 00:16:05,691 .לא בדרך הזאת .לא בשום דרך- 66 00:16:05,726 --> 00:16:09,239 .לי זה לקח כשלוש שעות .כן, טוב, לא יכולתי לנוע- 67 00:16:09,600 --> 00:16:12,695 .לא. אינך מבין 68 00:16:14,637 --> 00:16:16,612 ?מה אתה עושה למחייתך 69 00:16:16,887 --> 00:16:18,065 .אני בגמלאות 70 00:16:18,178 --> 00:16:19,381 ?מה עשית 71 00:16:19,382 --> 00:16:20,413 .היית רתך 72 00:16:20,414 --> 00:16:22,412 ?אצטלין? ריתוך תיל ?טונגסטן 73 00:16:22,413 --> 00:16:24,411 ,הכול. אם ניתן להתיך אותו .אני יכול להתיך 74 00:16:24,446 --> 00:16:26,344 ?ברזל יצוק .כן- 75 00:16:26,379 --> 00:16:28,681 .לא התכוונתי ציפוי פליז .לא אמרתי פליז- 76 00:16:28,716 --> 00:16:30,880 ?סירי מתכת ?מה אמרתי- 77 00:16:32,465 --> 00:16:34,165 ?היית בווייטנאם 78 00:16:35,601 --> 00:16:37,226 .כן, הייתי בווייטנאם 79 00:16:38,996 --> 00:16:40,839 .גם אני 80 00:16:41,222 --> 00:16:43,490 ,אז למה זה הופך אותי ?לחבר שלך 81 00:16:45,398 --> 00:16:47,735 תראה, אתה צריך לתת .לי את הכסף הזה 82 00:16:47,736 --> 00:16:50,060 אין לי סיבה אחרת .להגן עליך 83 00:16:51,129 --> 00:16:53,545 .מאוחר מדי .בזבזתי אותו 84 00:16:55,254 --> 00:16:59,582 כמיליון וחצי על זונות ועל וויסקי .והשאר פשוט בזבזתי כאן 85 00:17:02,119 --> 00:17:04,819 איך אתה יודע שהוא לא ?נמצא בדרכו לאודסה 86 00:17:08,744 --> 00:17:10,673 ?למה שהוא ילך לאודסה 87 00:17:11,468 --> 00:17:12,991 .להרוג את אשתך 88 00:17:19,996 --> 00:17:22,070 .אולי הוא זה שצריך לדאוג 89 00:17:23,289 --> 00:17:25,570 .בקשר אלי .הוא לא מודאג- 90 00:17:28,260 --> 00:17:29,664 .אתה לא בנוי לזה 91 00:17:30,308 --> 00:17:34,228 אתה רק בחור שבמקרה .מצא את כלי הרכב ההם 92 00:17:39,448 --> 00:17:41,860 .אני מעבר לנהר .במלון איגל 93 00:17:42,585 --> 00:17:43,960 .קרסון וולס 94 00:17:45,105 --> 00:17:47,289 .תתקשר לי כשיימאס לך 95 00:17:47,540 --> 00:17:49,995 אתן לך אולי לשמור .לעצמך חלק מהכסף 96 00:17:50,354 --> 00:17:51,495 ,אם הייתי מוכן לעשות עסקאות 97 00:17:51,496 --> 00:17:53,778 למה שלא אעשה עסקה ?עם הבחור הזה, שיגור 98 00:17:54,481 --> 00:17:58,072 .אתה לא מבין .אינך יכול לעשות איתו עסקה 99 00:17:58,386 --> 00:18:00,916 ,גם אם תחזיר לו את הכסף ,הוא יהרוג אותך בכל זאת 100 00:18:00,917 --> 00:18:03,447 .רק בגלל הטרדה שגרמת לו 101 00:18:03,728 --> 00:18:05,122 .הוא אדם משונה 102 00:18:05,469 --> 00:18:07,536 אפשר אפילו לומר .שהוא בעל עקרונות 103 00:18:07,537 --> 00:18:12,500 עקרונות המתעלים על כסף .או סמים, או כל דבר כזה 104 00:18:12,978 --> 00:18:15,110 .הוא לא כמוך 105 00:18:16,067 --> 00:18:17,630 .הוא אפילו לא כמוני 106 00:18:18,353 --> 00:18:22,012 ,הוא לא מדבר הרבה כמוך .אוכל לזקוף זאת לזכותו 107 00:18:23,848 --> 00:18:26,000 .קרלה ג'ין .תודה שבאת 108 00:18:26,035 --> 00:18:27,430 .לא יודעת למה באתי 109 00:18:28,138 --> 00:18:30,994 אמרתי לך, אני לא יודעת .היכן הוא נמצא 110 00:18:31,246 --> 00:18:33,291 ?לא שמעת ממנו .לא- 111 00:18:33,326 --> 00:18:35,202 ?שום דבר .אף לא מילה- 112 00:18:35,419 --> 00:18:39,338 ?היית מספרת לי, לו שמעת .ובכן, לא יודעת- 113 00:18:40,290 --> 00:18:43,960 .הוא לא צריך להסתבך איתך .הוא הסתבך, אך לא איתי- 114 00:18:44,424 --> 00:18:47,588 ?עם מי הוא הסתבך, אם כך .אנשים רעים מאד- 115 00:18:48,594 --> 00:18:51,890 ,אנשים אלו יהרגו אותו .קרלה ג'ין. הם לא יוותרו 116 00:18:52,151 --> 00:18:55,076 .גם הוא לא .הוא מעולם לא וויתר 117 00:18:55,718 --> 00:18:57,932 הוא יתמודד עם כל .מי שיגיע אליו 118 00:19:00,621 --> 00:19:02,329 ,את מכירה את צ'ארלי וואלזר 119 00:19:02,330 --> 00:19:04,344 בעל המקום מזרחית ?לסנדרסון 120 00:19:07,230 --> 00:19:10,365 ,את יודעת איך נהגו לשחוט בקר ...היכו אותם באמצעות גרזן 121 00:19:10,400 --> 00:19:12,470 ?קשרו אותם ושיספו את גרונם 122 00:19:12,626 --> 00:19:15,382 לצ'ארלי היה אחד קשור ומוכן לשחיטה 123 00:19:15,417 --> 00:19:17,764 .והשור התעורר והתחיל להשתולל 124 00:19:18,807 --> 00:19:22,956 ,‏270 ק"ג של שור עצבני רצח .אם תסלחי לי 125 00:19:23,954 --> 00:19:26,638 צ'ארלי תפס אקדח וירה ,בו בראש 126 00:19:26,750 --> 00:19:29,994 אך עם כל ההשתוללות והחבטות זו יריה מהמותן 127 00:19:29,995 --> 00:19:32,649 .והנתזים פגעו בצ'ארלי בכתף 128 00:19:32,650 --> 00:19:33,703 ,אם תראי את צ'ארלי 129 00:19:33,704 --> 00:19:36,168 הוא עדיין לא יכול להרים .את ידו הימנית לכובע שלו 130 00:19:36,718 --> 00:19:40,037 הנקודה היא, שאפילו ,בתחרות בין אדם לשור 131 00:19:40,747 --> 00:19:42,779 .התוצאה אינה וודאית 132 00:19:50,074 --> 00:19:54,785 כשלואלן יתקשר, תאמרי .לו שאוכל להגן עליו 133 00:19:59,607 --> 00:20:02,260 כמובן שהם שוחטים בקר .בצורה שונה היום 134 00:20:03,219 --> 00:20:05,028 .משתמשים ברובה אוויר 135 00:20:05,231 --> 00:20:07,653 ,יורה מוט קטן ,בעומק כזה לתוך המוח 136 00:20:07,654 --> 00:20:10,642 חודר ישר פנימה. החיה .לא יודעת מה פגע בה 137 00:20:13,441 --> 00:20:17,342 ?למה אתה מספר לי את זה, שריף .אני לא יודע- 138 00:20:20,840 --> 00:20:22,949 .אני נודד במחשבותיי 139 00:21:46,002 --> 00:21:47,294 .שלום, קרסון 140 00:21:50,419 --> 00:21:52,260 .בוא נלך לחדר שלך 141 00:22:04,377 --> 00:22:06,579 אנו לא צריכים לעשות .את זה 142 00:22:06,580 --> 00:22:10,850 .אני סוחר במניות .אוכל פשוט לחזור הביתה 143 00:22:12,789 --> 00:22:14,230 ?לתת לך ללכת 144 00:22:14,233 --> 00:22:16,094 .זה ישתלם לך 145 00:22:16,095 --> 00:22:20,153 .אקח אותך לבנקט .יש שם 14,000 דולר 146 00:22:20,268 --> 00:22:22,190 .וכל אחד ילך לדרכו 147 00:22:24,127 --> 00:22:25,877 ...בנקט 148 00:22:30,075 --> 00:22:33,331 .אני יודע היכן התיק 149 00:22:33,332 --> 00:22:34,971 ,אם היית יודע .הוא היה אצלך 150 00:22:35,620 --> 00:22:39,668 .אוכל למצוא אותו מגדת הנהר .אני יודע היכן הוא 151 00:22:40,909 --> 00:22:42,856 .אני יודע משהו טוב יותר 152 00:22:43,499 --> 00:22:45,829 ?מה .אני יודע היכן הוא יהיה- 153 00:22:47,312 --> 00:22:48,533 ?היכן 154 00:22:48,534 --> 00:22:50,372 ...הוא יובא אלי 155 00:22:51,610 --> 00:22:53,849 .ויונח למרגלותיי 156 00:22:54,973 --> 00:22:57,000 .אינך יודע זאת בוודאות 157 00:22:58,275 --> 00:23:00,321 זה יכול להיות .פה עוד 20 דקות 158 00:23:00,356 --> 00:23:04,577 אני יודע בוודאות. ואתה ?יודע מה יקרה כעת, קרסון 159 00:23:05,811 --> 00:23:10,356 .כדאי שתודה במצבך .זה יהיה יותר מכובד 160 00:23:15,605 --> 00:23:17,372 .לך לעזאזל 161 00:23:19,317 --> 00:23:20,982 .בסדר 162 00:23:21,003 --> 00:23:22,356 .תן לי לשאול אותך משהו 163 00:23:24,408 --> 00:23:29,311 אם הכלל שאתה נוהג על פיו ,הביא אותך לזה 164 00:23:30,048 --> 00:23:32,142 ?מה התועלת שבכלל הזה 165 00:23:37,354 --> 00:23:41,413 ?יש לך מושג כמה אתה מטורף 166 00:23:42,750 --> 00:23:45,065 כוונתך לטבעה ?של השיחה הזאת 167 00:23:45,434 --> 00:23:47,553 .אני מתכוון לטבע שלך עצמך 168 00:23:53,695 --> 00:23:57,620 .תוכל לקבל את הכסף, אנטון 169 00:24:37,195 --> 00:24:38,507 ?הלו 170 00:24:38,542 --> 00:24:39,820 ?כן 171 00:24:42,780 --> 00:24:44,569 ?קרסון וויילס נמצא 172 00:24:46,884 --> 00:24:49,070 .לא במובן שאתה מתכוון 173 00:24:51,404 --> 00:24:53,429 אתה צריך לבוא .לפגוש אותי 174 00:24:53,694 --> 00:24:55,319 ?מי זה 175 00:24:55,820 --> 00:24:57,279 .אתה יודע מי זה 176 00:24:58,571 --> 00:25:00,476 .אתה צריך לדבר איתי 177 00:25:00,718 --> 00:25:01,984 .אני לא צריך לדבר איתך 178 00:25:01,985 --> 00:25:03,251 .אני חושב שכן 179 00:25:04,194 --> 00:25:06,404 ?אתה יודע לאן אני הולך 180 00:25:06,758 --> 00:25:08,937 למה שיהיה אכפת לי ?לאן אתה הולך 181 00:25:08,972 --> 00:25:10,976 .אני יודע היכן אתה 182 00:25:11,497 --> 00:25:13,531 ?כן, היכן אני 183 00:25:13,566 --> 00:25:15,605 אתה בבית החולים .מעבר לנהר 184 00:25:15,640 --> 00:25:17,866 .אבל לא לשם אני הולך 185 00:25:18,920 --> 00:25:20,529 ?אתה יודע לאן אני הולך 186 00:25:22,917 --> 00:25:24,555 .כן, אני יודע לאן אתה הולך 187 00:25:24,590 --> 00:25:26,165 .טוב 188 00:25:26,823 --> 00:25:28,666 אתה יודע שהיא .לא תהיה שם 189 00:25:28,701 --> 00:25:30,881 .זה לא משנה היכן היא נמצאת 190 00:25:30,916 --> 00:25:32,790 ?אז למה אתה הולך לשם 191 00:25:36,884 --> 00:25:40,069 אתה יודע איך כל זה ?ייגמר, נכון 192 00:25:41,262 --> 00:25:42,517 .לא 193 00:25:43,640 --> 00:25:47,415 .אני חושב שאתה יודע .אז זה מה שאציע 194 00:25:48,260 --> 00:25:50,713 תביא לי את הכסף .ואניח לה 195 00:25:51,682 --> 00:25:55,478 .אחרת היא אחראית .בדיוק כמוך 196 00:25:57,659 --> 00:26:00,008 זו העסקה הטובה .ביותר שתקבל 197 00:26:00,043 --> 00:26:04,251 לא אומר לך שתוכל להציל .את עצמך, כי אינך יכול 198 00:26:07,408 --> 00:26:09,577 .כן, אביא לך משהו, על בטוח 199 00:26:11,109 --> 00:26:13,313 החלטתי להפוך אותך .לפרויקט מיוחד שלי 200 00:26:13,348 --> 00:26:15,306 אינך צריך לבוא לחפש .אותי בכלל 201 00:26:20,188 --> 00:26:22,202 ?המוטל בדל ריו .כן, אדוני- 202 00:26:22,697 --> 00:26:24,728 אף אחד מהשלושה .לא נשא תעודת זהות 203 00:26:24,763 --> 00:26:26,592 אבל אמרו לי ששלושתם .מקסיקנים 204 00:26:27,267 --> 00:26:28,097 .היו מקסיקנים 205 00:26:28,261 --> 00:26:31,518 הנה שאלה. האם הם ?הפסיקו להיות 206 00:26:32,105 --> 00:26:33,395 ?ומתי 207 00:26:35,027 --> 00:26:36,577 .כן, אדוני 208 00:26:37,217 --> 00:26:39,659 וונדל, האם בדקת בקשר ?לצילינדר המנעול 209 00:26:39,694 --> 00:26:42,535 .כן, הוא הועף החוצה .טוב- 210 00:26:43,749 --> 00:26:45,233 ?רוצה לנסוע לשם 211 00:26:45,234 --> 00:26:49,060 לא, בדקתי הכול ונראה .שהבחורים מתו מסיבה טבעית 212 00:26:49,435 --> 00:26:50,539 ?איך זה, שריף 213 00:26:50,540 --> 00:26:52,747 סיבה טבעית המתאימה .לעבודה שעסקו בה 214 00:26:52,782 --> 00:26:53,780 .כן, אדוני 215 00:26:53,815 --> 00:26:56,337 .אלוהים, וונדל .זו מלחמה כוללת 216 00:26:56,338 --> 00:26:57,631 איני יכול לחשוב על .מילה אחרת לזה 217 00:26:57,632 --> 00:26:59,826 ?מי האנשים האלו 218 00:27:00,076 --> 00:27:03,578 כתוב פה שבשבוע שעבר ,מצאו זוג בקליפורניה 219 00:27:03,579 --> 00:27:05,250 הם השכירו חדרים .לאנשים זקנים 220 00:27:05,661 --> 00:27:07,372 רצחו אותם, קברו אותם בחצר שלהם 221 00:27:07,373 --> 00:27:09,583 ופדו את דמי הביטוח .הלאומי שלהם 222 00:27:10,702 --> 00:27:14,374 .הם עינו אותם קודם .איני יודע למה 223 00:27:15,217 --> 00:27:17,702 אולי הטלוויזיה שלהם .הייתה מקולקלת 224 00:27:18,013 --> 00:27:20,550 ...וזה נמשך עד :ואני מצטט 225 00:27:21,843 --> 00:27:26,701 השכנים שמו לב כשאדם ברח" ".מהשטח כשלגופו קולר כלב בלבד 226 00:27:28,420 --> 00:27:31,998 .אי אפשר להמציא דבר כזה .נראה אותך מנסה אפילו 227 00:27:32,033 --> 00:27:35,300 אבל זה מה שנדרש כדי לעורר .את תשומת ליבו של מישהו 228 00:27:35,335 --> 00:27:38,567 חפירת קברים בחצר .לא עוררה תשומת לב 229 00:27:45,633 --> 00:27:48,101 .זה בסדר .אני צוחק בעצמי לפעמים 230 00:27:50,611 --> 00:27:53,006 אין הרבה דברים .שתוכל לעשות 231 00:27:55,493 --> 00:27:56,788 .תאמר לי משהו 232 00:27:57,214 --> 00:28:00,275 מי לדעתך עובר ?בשער הזה לתוך ארה"ב 233 00:28:02,008 --> 00:28:04,557 .לא יודע ?אזרחים אמריקאיים 234 00:28:04,851 --> 00:28:07,709 .חלק מהאזרחים האמריקאיים ?מי לדעתך מחליט 235 00:28:07,710 --> 00:28:10,913 .אתה, אני מניח ?נכון. איך אני מחליט- 236 00:28:11,555 --> 00:28:13,442 .לא יודע .אני שואל שאלות- 237 00:28:13,477 --> 00:28:16,229 אם אני מקבל תשובות הגיוניות .אז הם זוכים להיכנס לאמריקה 238 00:28:16,230 --> 00:28:17,821 אם איני מקבל תשובות .הגיוניות, הם לא 239 00:28:17,822 --> 00:28:19,630 ?יש משהו מזה שאינך מבין .לא, אדוני- 240 00:28:19,665 --> 00:28:22,476 אז אשאל שוב. איך הגעת ?לכאן ללא בגדים 241 00:28:23,916 --> 00:28:25,811 .יש עלי מעיל 242 00:28:26,696 --> 00:28:28,493 ?אתה צוחק עלי .לא, אדוני- 243 00:28:28,528 --> 00:28:30,290 .אל תצחק עלי .לא, אדוני- 244 00:28:31,212 --> 00:28:33,465 ?אתה בצבא .לא, אני יוצא צבא- 245 00:28:33,500 --> 00:28:35,885 ?ווייטנאם .כן, אדוני. פעמיים- 246 00:28:35,920 --> 00:28:37,098 ?באיזו יחידה 247 00:28:37,133 --> 00:28:38,758 .גדוד 12 של חיל רגלים 248 00:28:38,759 --> 00:28:42,523 ,מ-7 באוגוסט 1966 .עד 2 ביולי 1968 249 00:28:44,851 --> 00:28:46,556 !ווילסון .כן, אדוני- 250 00:28:48,499 --> 00:28:51,993 תביא מישהו שיעזור לאיש .הזה. הוא צריך להגיע לעיר 251 00:29:00,449 --> 00:29:03,879 ?איך המגפיים מחזיקות מעמד .טוב- 252 00:29:03,914 --> 00:29:06,681 .אני צריך את כל השאר .טוב- 253 00:29:07,827 --> 00:29:10,414 יש הרבה אנשים שמגיעים ?לפה ללא בגדים 254 00:29:10,449 --> 00:29:12,805 .לא, אדוני .זה לא רגיל 255 00:29:26,618 --> 00:29:27,920 היא לא רוצה .לדבר איתך 256 00:29:27,921 --> 00:29:29,095 .היא כן, תני לי אותה 257 00:29:29,130 --> 00:29:30,522 ?אתה יודע מה השעה 258 00:29:30,523 --> 00:29:33,208 .לא אכפת לי מה השעה .ואל תנתקי לי את הטלפון 259 00:29:38,755 --> 00:29:40,704 .לואלן .שלום לך- 260 00:29:40,705 --> 00:29:42,189 ?מה אני אמורה לעשות 261 00:29:42,305 --> 00:29:43,725 ?את יודעת מה קורה 262 00:29:43,740 --> 00:29:47,250 אני לא יודעת, השריף .ממחוז טרל היה כאן 263 00:29:47,285 --> 00:29:48,646 ?מה סיפרת לו 264 00:29:48,861 --> 00:29:50,694 מה אני יודעת ?שאוכל לספר לו 265 00:29:51,766 --> 00:29:53,247 ?אתה פצוע, נכון 266 00:29:54,849 --> 00:29:56,642 מה גורם לך לומר ?את זה 267 00:29:57,047 --> 00:29:59,012 אני יכולה לשמוע .את זה בקולך 268 00:29:59,013 --> 00:30:00,900 .הקול שלו מלא בשקר 269 00:30:00,901 --> 00:30:04,104 תראי, אני רוצה שתפגשי אותי .במוטל "דזרט סנד'ס" באל פאסו 270 00:30:04,723 --> 00:30:06,713 אתן לך את הכסף .ואשים אותך על מטוס 271 00:30:07,048 --> 00:30:09,687 לואלן, לא אעזוב .אותך כשאתה בצרות 272 00:30:09,688 --> 00:30:10,896 .לא, ככה זה יותר טוב 273 00:30:10,897 --> 00:30:13,609 ,כשאת לא כאן והכסף לא אצלי ,הוא לא יכול לגעת בי 274 00:30:13,610 --> 00:30:15,544 אבל אני בהחלט .יכול לגעת בו 275 00:30:15,590 --> 00:30:18,014 ואחרי שאמצא אותו .אצטרף אלייך 276 00:30:18,295 --> 00:30:19,847 ?למצוא את מי 277 00:30:20,232 --> 00:30:21,918 מה אני אמורה ?לעשות עם אמא 278 00:30:21,919 --> 00:30:23,846 .לא, היא תהיה בסדר ?היא תהיה בסדר- 279 00:30:23,881 --> 00:30:26,400 ?להיות בסדר !יש לי סרטן 280 00:30:26,435 --> 00:30:28,759 .אף אחד לא יטריד אותה 281 00:31:03,001 --> 00:31:04,419 ?מי אתה 282 00:31:08,977 --> 00:31:10,863 ?אני .כן- 283 00:31:10,898 --> 00:31:12,063 .אף אחד 284 00:31:13,196 --> 00:31:14,794 .מחלקת ראיית חשבון 285 00:31:16,430 --> 00:31:18,790 .הוא נתן למקסיקנים מקלט 286 00:31:21,274 --> 00:31:23,867 ...הוא חושב ...הוא חשב 287 00:31:24,333 --> 00:31:26,713 ...שכמה שיותר אנשים יחפשו 288 00:31:26,714 --> 00:31:30,636 זה טיפשי. אתה בוחר .את הכלי המתאים ביותר 289 00:31:32,390 --> 00:31:33,525 .אני מבין 290 00:31:36,303 --> 00:31:37,927 ?אתה תירה בי 291 00:31:44,117 --> 00:31:45,821 .זה תלוי 292 00:31:48,186 --> 00:31:50,068 ?אתה רואה אותי 293 00:31:53,082 --> 00:31:55,701 .תמיד אמרתי שזה יגיע לזה 294 00:31:55,772 --> 00:31:58,142 .לפני 3 שנים כבר צפיתי את זה 295 00:31:58,524 --> 00:32:00,259 לא עברו אפילו 3 שנים .מאז שנישאנו 296 00:32:00,260 --> 00:32:02,544 לפני 3 שנים כבר אמרתי ...את המלים האלה 297 00:32:02,545 --> 00:32:04,470 ."לא" ו-"טוב" 298 00:32:04,868 --> 00:32:08,036 ...הנה אנחנו .חום של 32 מעלות 299 00:32:08,037 --> 00:32:11,199 .יש לי סרטן... ותראו עכשיו 300 00:32:11,200 --> 00:32:13,021 אין לי אפילו .בית לחזור אליו 301 00:32:14,213 --> 00:32:16,459 .אנחנו נוסעים לאל פאסו, טקסס 302 00:32:17,088 --> 00:32:20,199 יודע כמה אנשים אני ?מכירה באל פאסו, טקסס 303 00:32:20,200 --> 00:32:23,089 .לא, גברתי .זה כמה- 304 00:32:32,330 --> 00:32:34,150 לא ראיתי את תרופת .הפרדניזון שלי 305 00:32:34,151 --> 00:32:35,474 .הכנסתי אותה, אמא 306 00:32:35,475 --> 00:32:38,920 ,ובכן, לא ראיתי אותה. -ובכן .הכנסתי אותה. במזוודה ההיא 307 00:32:39,374 --> 00:32:40,856 .פשוט תשבי שם 308 00:32:40,857 --> 00:32:43,056 אלך לקנות כרטיסים .ולהביא עגלה למזוודות 309 00:32:43,057 --> 00:32:44,762 צריכה עזרה עם ?המזוודות, גברתי 310 00:32:45,407 --> 00:32:49,083 ובכן, תודה לאל, נשאר ג'נטלמן .אחד במערב טקסס 311 00:32:49,084 --> 00:32:52,281 ,כן, תודה לך. אני זקנה .ואני לא בריאה 312 00:32:52,282 --> 00:32:53,796 ?איזה אוטובוס את לוקחת 313 00:32:53,797 --> 00:32:56,590 .אנחנו נוסעים לאל פאסו .אל תשאל אותי למה 314 00:32:57,109 --> 00:32:59,825 לא רואים לעתים קרובות .מקסיקני בחליפה 315 00:32:59,826 --> 00:33:01,501 ?את נוסעת לאל פאסו .אני מכיר אותה 316 00:33:01,502 --> 00:33:02,702 ?היכן את לנה 317 00:33:03,860 --> 00:33:05,304 ?קרלה ג'ין, מה שלומך 318 00:33:05,907 --> 00:33:09,809 שריף, הסיפור על ?צ'ארלי וואלזר היה אמיתי 319 00:33:09,810 --> 00:33:11,421 ?מי זה צ'ארלי וואלזר 320 00:33:14,631 --> 00:33:15,710 ...סיפור אמיתי 321 00:33:15,711 --> 00:33:17,330 לא יכול להישבע ,לגבי כל פרט 322 00:33:17,331 --> 00:33:19,462 אבל זה בהחלט .נכון שזה סיפור 323 00:33:19,604 --> 00:33:20,892 ...כן, בטח 324 00:33:21,010 --> 00:33:24,658 שריף, תוכל לתת לי ?את מילתך לגבי משהו 325 00:33:24,659 --> 00:33:25,978 .כן, גברתי 326 00:33:26,636 --> 00:33:29,156 אם אומר לך לאן מועדות ...פניו של לואלן 327 00:33:29,739 --> 00:33:32,696 תבטיח שרק אתה ?תלך לדבר איתו 328 00:33:33,058 --> 00:33:34,777 .אתה ולא אף אחד אחר 329 00:33:34,936 --> 00:33:36,645 .כן, גברתי, אני מבטיח לך 330 00:33:36,646 --> 00:33:39,050 .לואלן לעולם לא יבקש עזרה 331 00:33:39,530 --> 00:33:41,643 הוא אף פעם לא חשוב .שהוא זקוק לעזרה 332 00:33:41,644 --> 00:33:44,551 קרלה ג'ין, לא אפגע .בגבר שלך 333 00:33:45,630 --> 00:33:47,146 .והוא זקוק לעזרה 334 00:33:47,147 --> 00:33:48,966 ,גם אם הוא יודע את זה .וגם אם לא 335 00:33:58,058 --> 00:34:00,015 ?מה הבעיה, שכן 336 00:34:00,196 --> 00:34:01,056 ...כן 337 00:34:01,314 --> 00:34:04,504 .זה ישאב כוח, לאורך זמן 338 00:34:06,419 --> 00:34:07,662 ?אתה מהסביבה 339 00:34:08,018 --> 00:34:09,993 אלפיין. שם נולדתי .ושם גדלתי 340 00:34:10,176 --> 00:34:11,381 .בבקשה 341 00:34:11,758 --> 00:34:13,394 באיזה שדה תעופה ?היית משתמש 342 00:34:14,281 --> 00:34:17,179 ובכן... שדה תעופה ?או מנחת 343 00:34:17,180 --> 00:34:20,743 .שדה תעופה ?ובכן, לאן אתה נוסע- 344 00:34:21,390 --> 00:34:24,640 לא יודע. -פשוט מתעופף ?מהאזור, הה 345 00:34:25,142 --> 00:34:26,877 .אחי, בזה כבר הייתי 346 00:34:27,403 --> 00:34:28,541 ...ובכן 347 00:34:28,779 --> 00:34:32,419 יש מנחתים... שדה התעופה .הוא באל פאסו 348 00:34:33,150 --> 00:34:34,815 אם אתה רוצה לטוס ,למקום מסוים 349 00:34:34,816 --> 00:34:37,105 .עדיף אולי לנהוג לדאלאס 350 00:34:37,106 --> 00:34:38,850 .לא תזדקק לטיסות המשך 351 00:34:39,584 --> 00:34:41,215 ?אתה הולך לחבר את זה 352 00:34:41,678 --> 00:34:44,239 תוכל להוציא את ?ארגזי התרנגולות 353 00:34:45,490 --> 00:34:47,480 ?על מה אתה מדבר 354 00:34:56,198 --> 00:34:58,989 - מוטל דזרט סנד'ס - 355 00:35:05,014 --> 00:35:08,165 .מר אביזרי ספורט .שלום גם לך- 356 00:35:08,929 --> 00:35:10,442 ?אתה ספורטיבי 357 00:35:11,478 --> 00:35:13,106 .כן, זה אני 358 00:35:13,649 --> 00:35:15,482 .יש לי בירות בחדר 359 00:35:16,587 --> 00:35:19,336 .אני... מחכה לאשתי 360 00:35:20,531 --> 00:35:22,932 זה מי שאתה מחפש ?כל הזמן מהחלון 361 00:35:23,317 --> 00:35:24,491 .זה חצי הסיפור 362 00:35:24,837 --> 00:35:26,398 ?מה עוד, אם כן 363 00:35:27,134 --> 00:35:29,392 .פשוט מסתכל מה מגיע 364 00:35:29,624 --> 00:35:32,979 כן... אבל את זה .אף אחד לא רואה אף פעם 365 00:35:33,821 --> 00:35:36,705 .בירה .זה מה שמגיע 366 00:35:37,425 --> 00:35:39,893 .אוציא את הצידנית לכאן .תוכל להישאר נשוי 367 00:35:39,928 --> 00:35:42,443 לא, גברתי, אני יודע .למה בירה מובילה 368 00:35:44,362 --> 00:35:46,453 .בירה מובילה לעוד בירה 369 00:36:40,031 --> 00:36:42,091 .התקשרו למשטרה 370 00:36:47,799 --> 00:36:49,567 .רשויות החוק המקומיות שלכם 371 00:36:51,530 --> 00:36:53,207 .אני לא על התדר שלהם 372 00:37:43,785 --> 00:37:46,603 לקנות לך כוס קפה ?לפני שאתה נוהג הביתה 373 00:37:46,997 --> 00:37:48,471 ?לא היה כסף בחדר שלו 374 00:37:48,472 --> 00:37:50,726 .הוא נשא עליו כמה מאות 375 00:37:51,072 --> 00:37:53,547 המקסיקנים האלה .היו לוקחים את האוצר 376 00:37:53,728 --> 00:37:57,284 אני מניח. למרות .שהם עזבו בחיפזון 377 00:37:58,088 --> 00:38:00,741 .זה כל הכסף המחורבן, אד טום 378 00:38:01,109 --> 00:38:03,063 .הכסף והסמים 379 00:38:04,213 --> 00:38:07,262 .זה פשוט לא יאומן, לעזאזל 380 00:38:07,730 --> 00:38:10,589 ?מה המשמעות של זה ?לאן זה מוביל 381 00:38:11,135 --> 00:38:13,230 יודע, אם היית אומר לי לפני 20 שנה 382 00:38:14,000 --> 00:38:17,169 שאראה ילדים הולכים ברחובות הערים הטקסניות שלנו 383 00:38:17,170 --> 00:38:20,891 עם שיער ירוק ...ועצמות תקועות להם באף 384 00:38:21,137 --> 00:38:23,039 הייתי פשוט .מסרב להאמין לך 385 00:38:23,206 --> 00:38:24,575 .באותות ובמופתים 386 00:38:24,576 --> 00:38:25,856 אבל אני חושב שברגע שאתה מפסיק לשמוע 387 00:38:25,857 --> 00:38:27,061 ,"אדוני" ו-"גברתי" 388 00:38:27,207 --> 00:38:29,106 .השאר כבר יגיע מהר 389 00:38:29,489 --> 00:38:33,050 .זו ההיסחפות .ההיסחפות העכורה 390 00:38:33,165 --> 00:38:36,150 .זה לא דבר אחד בלבד .לא דבר אחד- 391 00:38:36,887 --> 00:38:38,666 אבל שום דבר מזה לא .מסביר את האיש שלך 392 00:38:39,609 --> 00:38:42,815 הוא פשוט משוגע .רצחני מחורבן, אד טום 393 00:38:42,964 --> 00:38:44,710 .אני לא בטוח שהוא משוגע 394 00:38:44,866 --> 00:38:46,453 ?כן? איך היית אתה קורא לו 395 00:38:46,454 --> 00:38:49,712 לפעמים אני חושב .שהוא כמעט רוח רפאים 396 00:38:49,833 --> 00:38:52,153 .הוא אמיתי בהחלט .כן? -כן- 397 00:38:52,154 --> 00:38:55,528 ?"מה שקרה במלון ה-"איגל .זה מעבר לכל דבר 398 00:38:55,529 --> 00:38:57,966 .כן, יש לו קליפה מחוספסת 399 00:38:59,449 --> 00:39:01,345 זה אפילו לא מתקרב .לתאר את זה 400 00:39:02,400 --> 00:39:04,301 יום אחד הוא יורה .בפקיד הקבלה 401 00:39:04,302 --> 00:39:07,840 חוזר למחרת, ויורה .בקולונל צבא בדימוס 402 00:39:08,813 --> 00:39:10,324 .קשה להאמין 403 00:39:10,543 --> 00:39:13,415 מטייל לו בנחת .בחזרה לזירת הפשע 404 00:39:13,793 --> 00:39:15,317 ?מי יעשה דבר כזה 405 00:39:16,259 --> 00:39:18,042 ?כיצד אפשר להתגונן בפני זה 406 00:39:20,852 --> 00:39:22,165 .נסיעה טובה, אד טום 407 00:39:22,166 --> 00:39:24,488 מצטער שלא יכולנו .לעזור לבחור שלך 408 00:42:56,742 --> 00:42:58,173 .אני מאחור 409 00:42:58,865 --> 00:43:00,226 ?כיצד ידעת שאני כאן 410 00:43:00,339 --> 00:43:02,507 מי עוד יכול היה ?לנהוג בטנדר שלך 411 00:43:03,330 --> 00:43:04,697 ?שמעת אותו ?מה דעתך על זה- 412 00:43:04,698 --> 00:43:05,948 ...שמעת את 413 00:43:07,724 --> 00:43:09,475 .אתה צוחק עלי 414 00:43:09,476 --> 00:43:11,108 ?מה גורם לך לחשוב כך 415 00:43:11,413 --> 00:43:13,316 ראיתי שאחד מהחתולים .שמע את זה 416 00:43:13,317 --> 00:43:15,332 אבל איך ידעת ?שזה הטנדר שלי 417 00:43:15,650 --> 00:43:18,472 .הסקתי את זה .ברגע שנכנסת 418 00:43:18,878 --> 00:43:20,651 ?כמה מהם יש לך עכשיו 419 00:43:20,686 --> 00:43:22,997 .חתולים? לא יודע .כמה 420 00:43:23,716 --> 00:43:25,968 ובכן, תלוי למה אתה ."מתכוון ב-"יש לך 421 00:43:26,786 --> 00:43:30,570 ,כמה מהם פראים למחצה .כמה מהם סתם פורעי חוק 422 00:43:34,130 --> 00:43:35,930 ?מה שלומך, אליס 423 00:43:36,435 --> 00:43:37,948 .אתה רואה 424 00:43:39,145 --> 00:43:42,422 חייב להגיד שאתה .נראה זקן יותר 425 00:43:42,423 --> 00:43:44,070 .אני זקן יותר 426 00:43:45,273 --> 00:43:47,285 .קיבלתי מכתב מאשתך 427 00:43:47,712 --> 00:43:52,388 ,כותבת אלי באופן סדיר .מעדכנת אותי בחדשות המשפחה 428 00:43:53,014 --> 00:43:55,845 .לא ידעתי שיש חדשות .סיפרה לי שאתה פורש- 429 00:43:59,005 --> 00:44:01,596 ?רוצה ספל .מעריך את זה- 430 00:44:09,334 --> 00:44:11,169 ?כמה טרי הקפה הזה 431 00:44:11,335 --> 00:44:14,077 בדרך כלל אני מכין קומקום טרי כל שבוע 432 00:44:14,078 --> 00:44:16,200 .גם אם נשאר קצת 433 00:44:18,941 --> 00:44:22,025 .האיש שירה בך מת בכלא 434 00:44:23,796 --> 00:44:25,771 .באנגולה. כן 435 00:44:25,915 --> 00:44:28,263 מה היית עושה אם ?היו משחררים אותו 436 00:44:29,077 --> 00:44:31,245 .לא יודע... כלום 437 00:44:32,016 --> 00:44:33,951 .לא היה בזה טעם 438 00:44:34,226 --> 00:44:36,779 אני מופתע לטובה .לשמוע אותך אומר את זה 439 00:44:36,972 --> 00:44:40,318 ובכן, כל הזמן שאתה מבלה בלנסות להשיג בחזרה 440 00:44:40,319 --> 00:44:41,826 ,מה שנלקח ממך 441 00:44:41,827 --> 00:44:43,658 .הוא זמן מבוזבז 442 00:44:44,485 --> 00:44:48,262 לאחר זמן מה אתה פשוט צריך .לשים על זה חוסם עורקים 443 00:44:48,331 --> 00:44:52,351 סבא שלך מעולם לא ביקש ממני .לקבל את משרת סגן השריף 444 00:44:55,290 --> 00:44:57,950 .לורטה מספרת לי שאתה פורש 445 00:44:58,390 --> 00:44:59,921 ?מה פתאום אתה פורש 446 00:45:00,000 --> 00:45:01,654 .אני לא יודע 447 00:45:04,450 --> 00:45:06,766 .אני מרגיש מנוצח 448 00:45:10,629 --> 00:45:13,010 ...תמיד חשבתי שכשאתבגר 449 00:45:13,580 --> 00:45:18,129 אלוהים ייכנס .לתוך חיי איכשהו 450 00:45:21,219 --> 00:45:22,671 .הוא לא 451 00:45:26,064 --> 00:45:28,065 .אני לא מאשים אותו 452 00:45:30,162 --> 00:45:33,545 במקומו הייתה לי אותה דעה .על עצמי, כפי שיש לו עלי 453 00:45:33,829 --> 00:45:35,940 אתה לא יודע .מה הוא חושב 454 00:45:49,878 --> 00:45:53,992 שלחתי את האקדח והתג .של הדוד מק לריינג'רס 455 00:45:53,993 --> 00:45:55,903 .לשים במוזיאון 456 00:45:56,419 --> 00:46:00,153 אבא סיפר לך פעם איך ?דוד מק קיבל את הפרס 457 00:46:00,954 --> 00:46:04,638 נפצע מירייה על מרפסת .'ביתו במחוז הדג'פת 458 00:46:06,878 --> 00:46:11,442 .שבעה או שמונה הגיעו לשם .רוצים את זה, רוצים את ההוא 459 00:46:12,047 --> 00:46:14,938 הדוד מק נכנס לבית .להביא את רובה הציד שלו 460 00:46:16,099 --> 00:46:18,025 .אבל הם הקדימו אותו 461 00:46:18,983 --> 00:46:21,141 .ירו בו בדלת 462 00:46:21,608 --> 00:46:24,019 הדודה אלה יצאה וניסתה .לעצור את הדימום 463 00:46:24,020 --> 00:46:27,266 ותוך כדי כך הדוד מק .ניסה להגיע לרובה הציד 464 00:46:27,952 --> 00:46:31,857 הם פשוט ישבו שם על .הסוסים שלהם, צופים בו גוסס 465 00:46:33,482 --> 00:46:35,858 לאחר זמן מה, מישהו מהם ,אמר משהו באינדיאנית 466 00:46:35,859 --> 00:46:39,407 .והם הסתובבו ועזבו 467 00:46:42,608 --> 00:46:44,158 הדוד מק ידע מה חומרת הפגיעה 468 00:46:44,159 --> 00:46:45,999 .למרות שהדודה אלה לא ידעה 469 00:46:46,000 --> 00:46:48,927 .כדור בריאה השמאלית 470 00:46:49,734 --> 00:46:54,045 .ובזה זה נגמר .כפי שאומרים 471 00:46:57,144 --> 00:46:58,435 ?מתי הוא מת 472 00:46:59,587 --> 00:47:02,707 .1909 473 00:47:02,917 --> 00:47:08,931 לא, אני מתכוון, האם זה קרה ?מיד או בלילה, או מתי 474 00:47:09,129 --> 00:47:12,818 .אני מאמין שבאותו הלילה .היא קברה אותו בבוקר שלמחרת 475 00:47:13,000 --> 00:47:15,717 .חפרה באדמת הגיר הקשה 476 00:47:18,700 --> 00:47:22,245 .מה שיש לך, לא חדש 477 00:47:22,789 --> 00:47:25,787 .הארץ הזאת קשוחה לאנשים 478 00:47:28,929 --> 00:47:31,663 אינך יכול לעצור .את מה שמגיע 479 00:47:33,007 --> 00:47:35,851 .זה לא מחכה לך 480 00:47:37,997 --> 00:47:39,790 .זו יהירות 481 00:48:40,685 --> 00:48:43,356 .ידעתי שזה לא נגמר 482 00:48:46,030 --> 00:48:47,869 .הכסף לא אצלי 483 00:48:49,823 --> 00:48:54,494 מה שהיה לי מזמן איננו .ויש לי עדיין הרבה חשבונות לשלם 484 00:48:56,122 --> 00:48:57,770 .קברתי את אמי היום 485 00:48:58,600 --> 00:49:00,391 .גם על זה לא שילמתי 486 00:49:01,518 --> 00:49:03,842 .במקומך לא הייתי דואג 487 00:49:06,091 --> 00:49:08,118 .אני צריכה לשבת 488 00:49:23,080 --> 00:49:25,591 .אין לך סיבה לפגוע בי 489 00:49:25,751 --> 00:49:28,966 .לא. אבל נתתי את מילתי 490 00:49:30,293 --> 00:49:33,941 ?נתת את מילתך .לבעלך- 491 00:49:37,018 --> 00:49:38,344 .זה לא הגיוני 492 00:49:39,700 --> 00:49:42,596 נתת לבעלי את מילתך ?להרוג אותי 493 00:49:43,272 --> 00:49:46,652 לבעלך הייתה ההזדמנות .להציל אותך 494 00:49:46,687 --> 00:49:49,857 במקום זה, הוא ניצל אותך .בניסיון להציל את עצמו 495 00:49:54,720 --> 00:49:56,272 .לא ככה 496 00:49:58,435 --> 00:50:00,042 .לא כמו שאתה אומר 497 00:50:06,157 --> 00:50:07,910 .אתה לא חייב לעשות את זה 498 00:50:07,911 --> 00:50:10,097 אנשים תמיד אומרים .את אותו הדבר 499 00:50:11,939 --> 00:50:13,835 ?מה הם אומרים 500 00:50:14,252 --> 00:50:16,992 הם אומרים, אינך חייב .לעשות את זה 501 00:50:17,814 --> 00:50:19,344 .אתה לא חייב 502 00:50:21,439 --> 00:50:22,582 .טוב 503 00:50:27,837 --> 00:50:30,002 .זה המיטב שאני יכול לעשות 504 00:50:31,118 --> 00:50:32,721 .תהמרי 505 00:50:36,700 --> 00:50:39,907 ידעתי שאתה מטורף .כשראיתי אותך יושב שם 506 00:50:42,503 --> 00:50:45,658 .ידעתי בדיוק מה מחכה לי 507 00:50:46,159 --> 00:50:48,684 .תהמרי .לא- 508 00:50:50,128 --> 00:50:52,038 .אני לא מתכוונת להמר 509 00:50:55,554 --> 00:50:59,368 .תהמרי .המטבע לא קובעת- 510 00:51:00,254 --> 00:51:02,326 .זה רק אתה 511 00:51:04,909 --> 00:51:07,685 הגעתי לכאן באותה דרך .שהגיעה לכאן המטבע 512 00:52:50,239 --> 00:52:53,993 .אדוני, יוצאת לך עצם מהיד 513 00:52:53,994 --> 00:52:56,051 זה בסדר. אשב לי .פה רק לרגע 514 00:52:56,052 --> 00:52:59,099 .אמבולנס מגיע .איזה בחור התקשר 515 00:52:59,364 --> 00:53:00,970 .בסדר 516 00:53:01,627 --> 00:53:05,438 ?אתה בסדר .יוצאת לך עצם מהיד 517 00:53:06,441 --> 00:53:08,551 ?כמה תרצה עבור החולצה 518 00:53:13,400 --> 00:53:16,578 ,לעזאזל, אדוני .אתן לך את החולצה שלי 519 00:53:23,127 --> 00:53:25,519 .תראה את העצם המזוינת 520 00:53:26,319 --> 00:53:28,134 .תקשור בשבילי 521 00:53:28,782 --> 00:53:30,659 .פשוט תקשור את זה 522 00:53:49,053 --> 00:53:51,789 אדוני, לא אכפת .לי לעזור למישהו 523 00:53:52,528 --> 00:53:53,523 .זה הרבה כסף 524 00:53:53,524 --> 00:53:54,609 .קח את זה 525 00:53:55,121 --> 00:53:58,587 .קח את זה... ולא ראית אותי 526 00:53:58,929 --> 00:54:00,426 .הלכתי כבר 527 00:54:00,720 --> 00:54:02,303 .כן, אדוני 528 00:54:06,656 --> 00:54:10,019 .אתה יודע שחלק מזה שלי .לך יש עדיין חולצה- 529 00:54:10,054 --> 00:54:14,023 .זה לא היה בשביל זה .אולי, אבל אני בלי החולצה- 530 00:54:34,829 --> 00:54:37,426 .אולי אלך לרכב .טוב- 531 00:54:37,632 --> 00:54:40,703 מה דעתך? -אני לא .יכולה לתכנן את יומך 532 00:54:42,610 --> 00:54:44,142 ?כלומר, תרצי להצטרף אלי 533 00:54:44,200 --> 00:54:46,356 .אלוהים, לא .אני לא בגמלאות 534 00:54:48,143 --> 00:54:50,538 .אולי אעזור פה, אם כך 535 00:54:51,422 --> 00:54:53,128 .מוטב שלא 536 00:54:56,862 --> 00:55:00,394 ?איך ישנת .לא יודע. היו לי חלומות- 537 00:55:00,641 --> 00:55:04,018 .יש לך כעת זמן בשבילם ?משהו מעניין 538 00:55:04,737 --> 00:55:07,445 .הם תמיד כך למעורבים 539 00:55:09,922 --> 00:55:12,781 .אד טום, אקשיב בנימוס 540 00:55:15,100 --> 00:55:19,511 .טוב, שני חלומות .בשניהם היה אבי. זה מוזר 541 00:55:20,050 --> 00:55:22,989 אני מבוגר יותר כעת .ממה שהוא היה ב-20 שנה 542 00:55:23,000 --> 00:55:27,322 אז, במובן מסוים .הוא הצעיר 543 00:55:27,400 --> 00:55:30,141 בכל אופן, את הראשון ...איני זוכר היטב, אבל 544 00:55:31,235 --> 00:55:34,643 זה היה על פגישה איתו בעיר .במקום כלשהו כדי שייתן לי כסף 545 00:55:35,642 --> 00:55:37,453 .אני חושב שאיבדתי את זה 546 00:55:39,200 --> 00:55:43,091 השני, זה היה כאילו חזרנו שנינו לימים עברו 547 00:55:44,190 --> 00:55:48,175 ואני הייתי רכוב על סוס .בהרים בלילה 548 00:55:48,393 --> 00:55:51,058 .רוכב במעבר ההרים הזה 549 00:55:51,809 --> 00:55:55,104 .היה קר והיה שלג על הקרקע 550 00:55:55,105 --> 00:55:57,658 .הוא עקף אותי והמשיך לרכב 551 00:55:57,659 --> 00:56:00,705 ,לא אמר מילה .פשוט המשיך 552 00:56:02,204 --> 00:56:06,056 הוא היה עטוף בשמיכה .וראשו היה מוטה כלפי מטה 553 00:56:07,813 --> 00:56:10,551 כשרכב לידי ראיתי .שנשא עמו אש 554 00:56:10,790 --> 00:56:12,911 בתוך קרן, כמו שאנשים .נהגו לעשות 555 00:56:12,912 --> 00:56:16,264 יכולתי לראות את הקרן ,בגלל האור שבקע מתוכה 556 00:56:16,265 --> 00:56:18,388 .צבעה כצבע הירח 557 00:56:19,756 --> 00:56:23,914 ובחלום ידעתי ,שהוא ממשיך קדימה 558 00:56:25,200 --> 00:56:27,396 ושהוא מתכונן להדליק ,מדורה איפשהו 559 00:56:27,397 --> 00:56:30,247 שם בחוץ, בכל החשיכה .והקור הזה 560 00:56:33,707 --> 00:56:36,637 ,ידעתי שמתי שאגיע .הוא כבר יהיה שם 561 00:56:41,296 --> 00:56:43,173 .ואז התעוררתי 562 00:56:51,522 --> 00:57:02,306 תורגם וסונכרן על ידי Qsubs מצוות glfinish-עמית יקיר ו 45992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.