Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,590 --> 00:00:13,880
علي أن أغلق الصفقة
2
00:00:14,720 --> 00:00:19,180
فوق خمسة مليون وسبعمئة ألف
ستحصل على خمسة وعشرون بالمئة من الإجمالي
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,680
حتى تأتي لي بما تدينه
4
00:00:21,810 --> 00:00:26,690
مستحيل سيتم تجميد الفلم
بما يتضمن النفقات العامة
5
00:00:26,810 --> 00:00:30,230
زد على ذلك ثلاثمئة ألف
للمنتج التنفيذي
6
00:00:30,360 --> 00:00:32,240
أجل,ندفع له مال هو أيضاً
7
00:00:32,360 --> 00:00:34,950
ماذا؟
الا ترى اني منشغل
8
00:00:35,070 --> 00:00:38,280
.أجل انه فلم فني
9
00:00:38,410 --> 00:00:42,000
أنه شعبي للغاية
10
00:00:42,120 --> 00:00:45,000
لك وعدي, أجل
11
00:00:45,120 --> 00:00:49,040
لا داعي للقلق
12
00:00:49,170 --> 00:00:51,670
أنه مخرج جيد للغاية
أنا متأكدة أنكِ سمعتِ به
13
00:00:51,800 --> 00:00:54,840
لا أعرف
لا أعرف من قال هذا
14
00:00:54,970 --> 00:00:58,720
أنا لست مخولة
.لمناقشة الإيجار
15
00:01:01,560 --> 00:01:04,810
لا تقلق
لا توجد مشكلة
16
00:01:04,940 --> 00:01:08,310
ليس هناك أي داعٍ.
سيتصلون بك
17
00:01:10,610 --> 00:01:13,900
سأسألك بضع أسئلة
لنختصر الموضوع
18
00:01:14,030 --> 00:01:16,200
إذن, أسمك الأول والأخير
19
00:01:16,320 --> 00:01:17,950
- طولك؟
- .ستة أقدام
20
00:01:18,070 --> 00:01:21,160
- ماذا فعلت مؤخراً؟
- كنت بعرض
21
00:01:21,290 --> 00:01:22,290
مسرح؟
22
00:01:22,410 --> 00:01:25,210
- أين أضع الأسلحة؟
- أول باب على اليمين
23
00:01:26,460 --> 00:01:28,790
حسنا, هل كنت بمسرحية؟
24
00:01:36,550 --> 00:01:38,470
- هل رينيه موجود؟
- لا, أنه بالخارج
25
00:01:38,590 --> 00:01:41,510
- وأين مايتيه؟
- بالخارج أيضاً
26
00:01:42,100 --> 00:01:45,480
- صباح الخير.
- أنتظر للحظة
27
00:01:46,230 --> 00:01:48,150
مايتيه قالت بأن آتي بها من المطار
28
00:01:48,980 --> 00:01:51,110
أجعلها تنتظر بمكتبها
29
00:01:51,230 --> 00:01:52,730
تفضل
30
00:01:54,610 --> 00:01:56,950
لقد أتت من رحلة 12 ساعة
31
00:01:57,070 --> 00:01:58,910
لا أعرف, الأمر بيدك
32
00:01:59,030 --> 00:02:01,030
- لماذا أنت هنا؟
- ....مايتيه قالت
33
00:02:01,160 --> 00:02:02,990
- قالت ماذا؟
- أن آتي بها إلى هنا
34
00:02:03,120 --> 00:02:04,870
!مايتيه خارجة لليوم
35
00:02:05,000 --> 00:02:07,460
-رينيه عليه أن يراها إذن
- أنه بالخارج أيضاً
36
00:02:07,580 --> 00:02:09,750
- ربما سيأتي
- لن يأتي
37
00:02:09,880 --> 00:02:12,750
!لستم أكفاء لهذا العمل
38
00:02:25,430 --> 00:02:28,810
أنا مشغول جداً
لم شتات نفسك بحق الجحيم
39
00:02:28,940 --> 00:02:31,020
ألا يمكنك تنظيم عملك؟
40
00:03:02,390 --> 00:03:04,550
نياما فيلمز, صباح الخير
41
00:03:04,680 --> 00:03:07,520
انت الشخص من المستودع
42
00:03:07,640 --> 00:03:11,350
أعلم أن هناك شيء تم إقراره
لكن لا يمكنني قول ماذا
43
00:03:11,480 --> 00:03:13,480
لا أملك صلاحية لذلك
44
00:03:13,610 --> 00:03:15,480
أسمع فريدريك
أتصل على المساعد الأول
45
00:03:17,940 --> 00:03:20,320
- هل أنتي مع مايتيه؟
- .لا
46
00:03:20,450 --> 00:03:22,030
_ هل هذه هي؟
- نعم أنها ماغي
47
00:03:22,160 --> 00:03:23,280
أين رينيه؟
48
00:03:23,410 --> 00:03:25,740
.ليس موجود
هذا سيء
49
00:04:11,120 --> 00:04:14,750
- ماهذا؟
- قالت أنها كانت تقاتل شخصيات غواصين
50
00:04:18,670 --> 00:04:21,130
- ألم تذهب لرينيه؟
- ماذا؟
51
00:04:21,260 --> 00:04:23,590
- أنه ينتظر منذ مدة
- لم يقل لي أحد
52
00:04:23,720 --> 00:04:27,640
تركت لك رسالة
ألم تقرأها؟
53
00:04:43,860 --> 00:04:46,780
- ماذا عن موضوعنا؟
- سنتحدث لاحقاً
54
00:04:46,910 --> 00:04:48,830
كيفن, ضع أغراضها بالفندق
55
00:04:48,950 --> 00:04:51,290
- سأعود بعد قليل
- حسنا
56
00:09:50,540 --> 00:09:52,210
هل يسعك؟
57
00:09:53,130 --> 00:09:54,510
أجل
58
00:10:16,360 --> 00:10:19,280
انه متجمع
من كل النواحي
59
00:10:19,410 --> 00:10:22,200
- أجل
- لكن أنه المقاس المناسب
60
00:10:22,330 --> 00:10:23,370
إذن ماذا نفعل؟
61
00:10:23,490 --> 00:10:26,960
نستطيع تضييق الأذرع
أكثر بقليل
62
00:10:27,080 --> 00:10:30,040
لا يمكننا فعل أكثر من ذلك
63
00:10:30,170 --> 00:10:34,880
هذا جنون, لقد قصصناه بالفعل
ولايزال مجعد
64
00:10:35,000 --> 00:10:36,590
سنفعل ذلك مجدداُ
65
00:10:36,710 --> 00:10:39,880
- لا تستائي
- أنا لست مستاءة
66
00:10:40,890 --> 00:10:42,850
أريده ضيق
67
00:10:42,970 --> 00:10:46,140
عندما تمشي لايزال يتجمع ويتجعد
68
00:10:46,270 --> 00:10:48,600
أيضاً, أنه لايلمع بما يكفي
69
00:10:48,730 --> 00:10:50,690
لدي بخاخ لأجل ذلك
70
00:10:57,030 --> 00:11:01,990
عليه أن يكون مثير
71
00:11:02,120 --> 00:11:04,620
ارأيتي؟
72
00:11:55,630 --> 00:11:58,710
أين الأقنعة؟
73
00:12:07,760 --> 00:12:10,020
هذا قناع ذو طبقتين
74
00:12:10,140 --> 00:12:14,400
هناك سحابان
عندما تفتحين السحاب الأول
75
00:12:15,770 --> 00:12:19,230
يمكنك رؤية الوجه
76
00:12:19,360 --> 00:12:22,200
مع ثقوب للفم والأعين
77
00:12:22,320 --> 00:12:24,740
...نعم لكن
78
00:12:24,860 --> 00:12:27,160
كان هناك قناع أبسط
79
00:12:27,280 --> 00:12:30,410
الذي أريتك اياه أخر مرة
80
00:12:31,370 --> 00:12:33,790
.هذا
81
00:12:35,000 --> 00:12:38,130
مع سحاب
للفم, والأعين
82
00:12:38,250 --> 00:12:40,380
ماذا إذ لم يعمل؟
83
00:12:40,510 --> 00:12:42,510
هل هو متماسك على الوجه؟
84
00:12:42,630 --> 00:12:47,680
تستطيع طيه إلى الداخل حتى يتماسك
85
00:12:47,800 --> 00:12:51,020
- هل تريدين تجربته؟
- لما لا؟, امسكي هذا
86
00:12:53,140 --> 00:12:54,850
.يبدو مرعباً
87
00:12:59,690 --> 00:13:02,690
مارأيك؟
88
00:13:04,150 --> 00:13:05,570
ليس سيء
89
00:13:05,700 --> 00:13:07,200
ليس سيء ابداً
90
00:14:16,350 --> 00:14:19,230
هل أستطيع إقتراض الملح إذ سمحت؟
شكراً جزيلاً
91
00:16:03,290 --> 00:16:06,090
- أنه يعمل بأمتياز
- أوه أجل بالفعل
92
00:16:07,250 --> 00:16:09,550
- هل لديك لحظة؟
- لا
93
00:16:42,210 --> 00:16:43,750
هيا! نحن ننتظرك
94
00:16:43,870 --> 00:16:46,290
استطيع اخذ وقتي كالجميع
95
00:16:46,420 --> 00:16:48,840
- ليس الأن, هيا
- أغرب عن وجهي !
96
00:16:53,930 --> 00:16:56,680
.سنأتي من الرواق
97
00:16:56,800 --> 00:16:59,010
حسناً
98
00:18:59,340 --> 00:19:01,800
لماذا قلت هذا لها؟
99
00:19:01,930 --> 00:19:03,850
أنها تحت التنويم المغناطيسي بالمشهد
100
00:19:03,970 --> 00:19:06,720
ظننت أنه كان مهماً
101
00:19:06,850 --> 00:19:08,930
من الأفضل لو أصررت
102
00:19:10,980 --> 00:19:13,690
لست متأكد
أنها تفهم كل شيء أقوله
103
00:19:13,810 --> 00:19:16,150
هل تظنين ذلك؟
104
00:19:21,700 --> 00:19:26,330
هل يمكنك التدخين خارجاً؟
هذه المرة الثالثة هل أنت أصم؟
105
00:19:26,450 --> 00:19:29,660
!دخن بالخارج
!نحن نصور
106
00:20:41,530 --> 00:20:43,490
هل تجيدين ذلك مضحكاً؟ لا لا
107
00:20:43,610 --> 00:20:47,580
هل تجدينه مضحك؟ خمسة وعشرون لقطة
وأنتي تضحكين حتى الان
108
00:20:50,830 --> 00:20:53,660
أنه لايجدي نفعاً
ساعديني زوي
109
00:20:53,790 --> 00:20:57,380
الا تستطيعين إرتداء قناع بنفسك؟
110
00:20:57,500 --> 00:21:00,050
ماخطب القناع؟
أريني
111
00:21:00,170 --> 00:21:02,380
لقد حاولنا ألاف المرات
112
00:21:03,420 --> 00:21:05,890
الأمر هو
عليكِ أن تمدديه أولا
113
00:21:06,010 --> 00:21:08,050
أجل, جربيه الأن
114
00:21:09,010 --> 00:21:13,680
سيعمل حين تمدديه وترتديه بسرعة
115
00:21:13,810 --> 00:21:15,730
لما لايدخل
116
00:21:17,060 --> 00:21:21,400
- لكنه بالمقلوب
- هذا هراء استطاعت إرتداه من قبل بهذه الطريقة
117
00:21:21,530 --> 00:21:23,610
!الجميع, بمراكزكم
118
00:21:23,740 --> 00:21:26,530
هل فكرت بتغيير وظيفتك؟
119
00:21:26,660 --> 00:21:30,950
لا أظن أن اللقطة كانت جيدة
120
00:21:31,080 --> 00:21:33,660
تعال إلى هنا
121
00:21:35,080 --> 00:21:36,960
هذا الشمعدان
122
00:21:38,380 --> 00:21:40,170
مكانه هنا
123
00:21:40,290 --> 00:21:42,840
لم يكن هذا جيداً
124
00:21:42,960 --> 00:21:45,590
وأجعل بداية المشهد من هنا
125
00:21:47,300 --> 00:21:50,600
وأجعلها ترتدي القناع كما فعلت... ببساطة
126
00:21:51,890 --> 00:21:54,730
أنه يضحك, هذا ليس مضحك
127
00:21:57,020 --> 00:21:59,060
هل هذا جيد؟
128
00:21:59,190 --> 00:22:01,520
اجل, لقد أنتهيت
129
00:22:01,650 --> 00:22:04,400
ركزي
أرجعي للصندوق
130
00:22:04,530 --> 00:22:07,240
ودعونا ننسى تراهات متحف الشمع هذه
131
00:22:07,360 --> 00:22:09,660
كيف الوضع حتى الأن؟
هل نحن على الجدول؟
132
00:22:09,780 --> 00:22:11,910
- نحن متأخرين جداً
- ماذا؟
133
00:22:12,030 --> 00:22:14,950
- هل نستطيع اللحاق بالوقت؟
- لا أملك أدنى فكرة
134
00:22:15,080 --> 00:22:18,210
- أين الممثلة البديلة؟
- أنها بخزانة الملابس
135
00:22:18,330 --> 00:22:20,630
- !ماذا؟ أذهب وأجلبها
- حسنا
136
00:22:22,290 --> 00:22:24,300
- لقد وعدت بأنك ستساعدني
- أعلم
137
00:22:24,420 --> 00:22:27,010
- أنجزت المطلوب مني
- سنتحدث لاحقاً
138
00:22:27,130 --> 00:22:29,800
!ليس الأن
139
00:22:29,930 --> 00:22:32,180
توقفي عن الصراخ بالأوامر نحوي
140
00:22:32,300 --> 00:22:34,390
علينا أن نعمل
!بطريقة منظمة
141
00:22:34,520 --> 00:22:37,600
- !أنتي مهووسة بالتنظيم
- !هذا صحيح
142
00:22:37,730 --> 00:22:42,060
تبقين الأشياء منظمة
لدرجة أن أفلامك فاشلة
143
00:22:42,190 --> 00:22:45,360
- هذه الحقيقة
- أنتي جزء من الفريق
144
00:22:45,480 --> 00:22:48,280
- !ليس طويلا
- إذن أجمعي حقائبك
145
00:22:48,400 --> 00:22:52,070
لماذا علي أن اتلقى أوامر من كلب حراسة مثلك؟
146
00:22:52,200 --> 00:22:53,660
أنا كلب حراسة؟
147
00:22:53,780 --> 00:22:57,790
!أذهبي وأزعجي شخص أخر غيري
148
00:22:57,910 --> 00:23:01,000
لا تقولين أشياء ستندمين عليها لاحقاً
149
00:23:01,130 --> 00:23:04,800
انا فقط اريد القيام بعملي
وأصلح زي لوري
150
00:23:04,920 --> 00:23:08,300
- كان لديك وقت من قبل
- أبعدي يدك
151
00:23:08,420 --> 00:23:09,930
سأكون بخير
152
00:23:10,050 --> 00:23:12,260
أجعليها تصلح رداء لوري
153
00:23:12,390 --> 00:23:15,640
- سأغتال هذه العاهرة
- اهدأي
154
00:23:15,760 --> 00:23:17,850
!أنصتي لي
155
00:23:19,060 --> 00:23:21,100
!أنها دائما على هذا النحو
156
00:27:38,860 --> 00:27:42,530
قل شيئا, لقد بذلنا جهد وعملنا
نحن ملزمون برأيك
157
00:27:43,700 --> 00:27:45,450
!لا أستطيع سماعك تتنفس حتى
158
00:27:45,580 --> 00:27:48,330
- !لقد طفح الكيل
- تباً لك
159
00:27:48,450 --> 00:27:51,460
هل تريد رأيي؟
!أنه سيء بل قمامة حتى
160
00:27:53,420 --> 00:27:55,000
!سيء
161
00:27:59,920 --> 00:28:02,010
!أذهب للجحيم
162
00:28:12,900 --> 00:28:14,810
!ذلك كان مدعاة للسخرية
163
00:28:14,940 --> 00:28:16,570
!لايوجد حد لحقارته
164
00:28:34,420 --> 00:28:36,840
- ما المشكلة؟
- !بسرعة
165
00:28:38,550 --> 00:28:40,710
الفلم بالعاشرة
166
00:28:42,510 --> 00:28:44,720
الجميع ذهب
هل يمكن أن تقلني؟
167
00:28:44,840 --> 00:28:47,010
اركبي,بسرعة
168
00:30:07,340 --> 00:30:08,640
هنا
169
00:30:30,450 --> 00:30:31,700
أخيرا
170
00:30:31,830 --> 00:30:36,710
أعلم لقد تأخرنا
بعد التصوير رينيه فقد أعصابه
171
00:30:36,830 --> 00:30:39,670
- لقد أحضرت ماغي حسنا؟
- لا مشكلة
172
00:30:40,630 --> 00:30:43,170
أنها الممثلة الصينية
لا تتحدث الفرنسية
173
00:30:49,630 --> 00:30:52,220
ماذا عن ماركوس؟
أين ماركوس؟
174
00:30:52,350 --> 00:30:53,760
أهلا أهلا
175
00:30:53,890 --> 00:30:55,720
- ألم يأتي بعد؟
- لا
176
00:30:55,850 --> 00:30:58,770
سيتأخر
لقد خاض جدالاً مع رينيه
177
00:30:58,890 --> 00:31:02,060
أراهن أنهم لازالوا يصرخون على بعضهم
178
00:31:02,190 --> 00:31:04,150
رونالد وماريس هنا
179
00:31:07,320 --> 00:31:08,820
سأجلب الويسكي
180
00:31:11,070 --> 00:31:14,910
أهلا
هل تشاهدين هذا؟
181
00:31:16,370 --> 00:31:18,540
هذه ماغي الممثلة الصينية
لاتستطيع تحدث الفرنسية
182
00:31:46,650 --> 00:31:49,400
أنه ممتاز
لا ترفضه
183
00:32:51,300 --> 00:32:55,760
السينما ليست سحر
أنها تكنيك وعلم
184
00:32:55,890 --> 00:32:58,640
تكنيك وجد من قبل العلم
ورغبة العاملين فيه
185
00:32:58,760 --> 00:33:02,520
رغبة العاملين
لتحرير أنفسهم
186
00:33:39,850 --> 00:33:43,100
قل لي ماحدث
لا تقلق
187
00:33:43,230 --> 00:33:45,480
لا يوجد شي أقوله
لقد تكلمنا
188
00:33:45,600 --> 00:33:48,100
وكان صعبا علي
189
00:33:48,230 --> 00:33:50,730
كان ينظر لي بغضب
190
00:33:51,980 --> 00:33:56,360
شغلت الراديو
وظننت أنه سيقتلني
191
00:33:56,490 --> 00:33:59,660
وقال أني لم افهمه
وأنني كنت بسيط ولا ارقى لمستوى نظرته
192
00:34:01,410 --> 00:34:03,250
أجل,هذا ماقاله
193
00:34:03,370 --> 00:34:06,460
هل يمكنك تخيل
كيف ماركوس تقبل هذا
194
00:34:06,580 --> 00:34:08,750
كنت غاضباً بحق
195
00:34:09,880 --> 00:34:14,130
أنا اشتغل معه الأن
منذ خمسة عشر سنة
196
00:34:14,260 --> 00:34:17,840
هل كان سيء إلى هذه الدرجة؟
هو لديه رؤية ممتازة بالتأكيد
197
00:34:17,970 --> 00:34:20,720
- لا, كان جيد
- أنا أظن ذلك أيضا
198
00:34:20,850 --> 00:34:23,640
لقد وجد ما اراده
أنه فلمه
199
00:34:23,770 --> 00:34:26,140
أنه غاضب لأن الفلم رائع
200
00:34:26,270 --> 00:34:28,900
سيعبث به في غرفة المونتاج
201
00:34:29,020 --> 00:34:33,070
- أنا لست ببراعة فياد
- !كفى تحدثاً عن فياد
202
00:34:33,190 --> 00:34:37,860
أنه ممل
أو انا لم أفهم عمله
203
00:34:37,990 --> 00:34:39,490
هل رأيتي ليس فامبايرز؟
204
00:34:39,610 --> 00:34:44,290
رأيت حلقتين على الديفيدي
الحمد للرب أني أستطيع أن اسرّع الفيديو
205
00:34:44,410 --> 00:34:46,290
أنه عميق نوعا ما
206
00:34:46,410 --> 00:34:49,460
كرواية سيرالية
بها شي شاعري
207
00:34:49,580 --> 00:34:52,960
الروايات السيريالية
لم تكن من إهتماماتي قط
208
00:34:53,090 --> 00:34:54,170
لا يهم
209
00:34:54,300 --> 00:34:58,130
أنه موجود من قبل لما تصنعه مجددا؟
هل تفهمني؟
210
00:34:58,260 --> 00:35:01,390
لقد قلت له انها لم تكن فكرة جيدة
أنه فخ
211
00:35:01,510 --> 00:35:06,810
- لقد عرف ذلك
- لا لقد بدأ بأستيعاب الأمر أقسم لك
212
00:35:10,600 --> 00:35:12,770
هذا سبب هبوط معنوياته إذا
213
00:35:12,900 --> 00:35:15,230
بالتأكيد أنه يشعر كالمحبوس من دون أي مخرج
214
00:35:15,360 --> 00:35:18,070
لنغير الموضوع
ونحظى بشراب
215
00:35:30,790 --> 00:35:33,840
أنه يرمي مشاكله
على الجميع
216
00:35:33,960 --> 00:35:37,510
- لقد كان دائماً منافق
- لهذا أنتقدته بشدة
217
00:35:37,630 --> 00:35:40,470
لم يعجبه الأمر
لكنه كان بحاجة لسماع ذلك
218
00:35:40,590 --> 00:35:42,840
المخرجين يميلون للنفاق
219
00:35:42,970 --> 00:35:45,640
أجل لكن أحيانا
يتمادون
220
00:35:51,520 --> 00:35:54,560
تماديت قليلا بإنتقاد فياد
221
00:35:54,690 --> 00:35:56,360
تأخر الأمر الأن
222
00:35:56,480 --> 00:35:59,530
- إذن ماذا عن الفتاة الصينية؟
- ماذا عنها؟
223
00:35:59,650 --> 00:36:04,370
لا اظن انها تعرف لماذا هي هنا
ولا حتى مايأمل رينيه منها
224
00:36:04,490 --> 00:36:06,580
انها تصمت وتفعل عملها
225
00:36:06,700 --> 00:36:08,700
- هل تتكلم عنه؟
- ليس كثيرا
226
00:36:08,830 --> 00:36:10,710
أنها تبقيه لنفسها
227
00:36:10,830 --> 00:36:13,670
- هل هي ضجرة؟
- لا اعرف
228
00:36:13,790 --> 00:36:17,840
عند قياس زيها
لاحظت أنه اعجبها
229
00:36:17,960 --> 00:36:22,430
زيها كان ضيق للغاية
زي من جلد
230
00:36:22,550 --> 00:36:25,140
بدوت كأنها خلقت به
231
00:36:25,260 --> 00:36:28,100
أجل
232
00:36:28,220 --> 00:36:32,560
لقد كنا بمتجر جنسي
لمدة لا يعلمها الا الرب
233
00:36:32,690 --> 00:36:35,900
أنه التقليدي,
لكن لايوجد سحاب بمنطقة الصدر
234
00:36:36,020 --> 00:36:38,320
- حتى أنه يوجد سحابات هنا
- واو
235
00:36:39,980 --> 00:36:43,570
لكنها جميلة ويبدو رائعا عليها
236
00:36:43,700 --> 00:36:45,740
أجل أنها جميلة
237
00:36:46,410 --> 00:36:48,030
هل تميل إلى الفتيات؟
238
00:36:48,160 --> 00:36:50,870
لا اعلم
حاولت مغازلتها
239
00:36:51,000 --> 00:36:54,620
- ثم ماذا؟
- لم أستمر لا أريد إفساد الأمور
240
00:36:54,750 --> 00:36:56,540
لكن تعجبني بشدة
241
00:36:56,670 --> 00:37:00,000
حاولي مجددا لا تملكين شيء لتخسريه
تبدوا لي ذو ميول للفتيات
242
00:37:00,130 --> 00:37:02,550
رينيه سيجعل حياتي جحيم
243
00:37:02,670 --> 00:37:04,970
- هل هو مهتم بها أيضا؟
- لا
244
00:37:05,090 --> 00:37:09,100
إذا عرف بالامر
سيعذبنا
245
00:37:09,220 --> 00:37:11,180
لا يوجد أي سبب لإخباره
246
00:37:11,310 --> 00:37:15,600
أدعيها لمنزلك اليوم وغدا ومكان التصوير تكتمي عن الأمر
247
00:37:15,730 --> 00:37:19,070
- لا اعرف إذا كانت تريد
- لقد قلتي هذا
248
00:37:19,190 --> 00:37:22,190
لا ميريل
كنت أتكلم عن الزي
249
00:37:22,320 --> 00:37:25,070
- الزي؟
- اجل الزي الضيق الجلد
250
00:37:25,200 --> 00:37:27,410
يبدو لي أنه يثيرها
251
00:37:27,530 --> 00:37:29,870
يبدو ولا كان؟
252
00:37:29,990 --> 00:37:31,330
كان يثيرها
253
00:37:31,450 --> 00:37:34,910
حتى أنها سألت
إذا كانت تستطيع شراءه بعد التصوير
254
00:37:35,040 --> 00:37:37,000
- سألتك هذا؟
- أجل أجل
255
00:37:37,130 --> 00:37:40,000
- متى؟
- هنا قبل العشاء
256
00:37:41,000 --> 00:37:44,050
وهي تعجبك
مرتدية الزي مثل كات وومن
257
00:37:44,170 --> 00:37:46,680
أجل أنها جميلة
258
00:37:46,800 --> 00:37:48,890
بالحقيقة
259
00:37:49,010 --> 00:37:51,180
تريدين أن تلمسينها
تلعبين بها
260
00:37:51,310 --> 00:37:54,060
!أنها تبدو كدمية
261
00:37:55,940 --> 00:37:58,100
أنتبهي
262
00:38:01,270 --> 00:38:04,280
- إذا سألت عن الزي
- !صه
263
00:38:04,400 --> 00:38:06,860
- هل أنا مضحك لهذه الدرجة؟
- لا, أذهب
264
00:38:08,870 --> 00:38:12,950
- إذن عليك تجربة حظك
- أتظنين ذلك؟
265
00:38:13,080 --> 00:38:15,250
لا أستطيع التفكير بأي سبب يحعلها تأتي إلى هنا
266
00:38:15,370 --> 00:38:17,790
لم تجد أحد ليقلها
267
00:38:17,920 --> 00:38:19,960
لقد كنت الوحيدة الذي بقت
268
00:38:20,080 --> 00:38:22,750
كانت تستطيع الرجوع
للفندق
269
00:38:22,880 --> 00:38:25,840
لقد كانت وحيدة بباريس.
لا تعرف احداً
270
00:38:25,970 --> 00:38:28,760
إذا كانت لا تملك أحد هنا
استغلي الأمر لصالحك
271
00:38:29,890 --> 00:38:33,640
- أظن أنها معجبة بي
- ...وتريد الزي
272
00:38:33,770 --> 00:38:35,770
أنها طريقة لإخبارك
..أنها تريدك
273
00:38:35,890 --> 00:38:39,980
أنتي مخطئة بشأن الزي
كان مناسب لها
274
00:38:40,100 --> 00:38:43,360
- هذا كل مافي الموضوع
- حللي الموقف
275
00:38:43,480 --> 00:38:47,780
أنها تتبعك, أنها هناك
محاطة بالغرباء
276
00:38:47,900 --> 00:38:51,160
لا تستطيع النبس بحرف
277
00:38:51,280 --> 00:38:53,830
أنها تعتمد عليك كلياً
278
00:38:53,950 --> 00:38:58,210
أنها تريد أن تكون هناك. الساعة واحدة مساءً
لديها تصوير غدا
279
00:38:58,330 --> 00:39:01,420
إذا لم تكن ترغب بالأمر لكانت بالفندق الأن
280
00:39:01,540 --> 00:39:03,090
توقفي توقفي
281
00:39:03,210 --> 00:39:04,920
- ماذا بعد
- !توقفي
282
00:39:05,050 --> 00:39:08,470
أنها تأخذك جانبا
تسألك عن إمكانية شراء الزي
283
00:39:08,590 --> 00:39:11,180
-!توقفي
- هذا واضح أنه يعني أنا اريدك
284
00:39:11,300 --> 00:39:14,390
- لا
- "لن أرتدي زيي"
285
00:39:18,560 --> 00:39:20,140
توقفي انتي مجنونة
286
00:39:27,490 --> 00:39:28,900
أنها باردة
287
00:39:45,500 --> 00:39:47,210
ماريس, أسكب لي كأس
288
00:39:47,340 --> 00:39:50,380
لا أعرف أي كأس ملكي
289
00:39:53,090 --> 00:39:55,220
شكرا
290
00:42:57,990 --> 00:43:00,740
- زوجتك مزعجة بحق
- ماذا فعلت؟
291
00:43:00,870 --> 00:43:04,080
أخبرتها أن ماغي أثارتني
292
00:43:04,200 --> 00:43:06,790
- والأن أنها تزعجني بشأن إحتمالية إنجذاب ماغي لي
- شكرا
293
00:43:06,910 --> 00:43:09,960
- فقط لإفساد الأمر
- غيرتي رأيك؟
294
00:43:10,080 --> 00:43:12,790
لا أعلم
شربت كثيراً اليوم
295
00:43:12,920 --> 00:43:16,760
!أنها تفسد الأمور
!أنظر كيف تتحدث بود لها
296
00:43:16,880 --> 00:43:19,680
أبقي صامته عن هذه الأمور المرة القادمة
عيشي وتعلمي
297
00:43:19,800 --> 00:43:23,760
شكرا لكن من عليه العمل معها
لمدة قصيرة من الزمن
298
00:43:23,890 --> 00:43:25,560
أنا
299
00:43:31,940 --> 00:43:34,190
- أعلى جيسيكا
- حسنا
300
00:43:45,410 --> 00:43:49,370
سيقول لرينيه
سينقلب الوضع علينا
301
00:43:49,500 --> 00:43:51,790
أنتي تتصرفين كالأطفال
302
00:43:53,790 --> 00:43:55,750
أوقفي الموسيقى, جيسيكا
303
00:45:09,080 --> 00:45:10,660
- مساء الخير
- مساء الخير, سيدتي
304
00:45:10,790 --> 00:45:13,540
- غرفة 612 من فضلك
- 612
305
00:45:16,500 --> 00:45:18,460
- 612.
- شكرا
306
00:45:18,590 --> 00:45:20,920
- لديك بضع رسائل
- شكرا
307
00:45:32,140 --> 00:45:34,690
.تفضلي, تصبحين على خير
308
00:46:16,440 --> 00:46:19,060
- هل أنتي بخير؟
- .أجل
309
00:46:19,940 --> 00:46:22,320
ألا يمكننا أن نقلك للفندق؟
310
00:46:23,110 --> 00:46:25,320
لا شكراً, لدي سيارتي
311
00:46:25,440 --> 00:46:27,150
هل أنتي متأكدة أن لديك غرفة؟
312
00:46:27,280 --> 00:46:29,530
لقد حجزت
لا مشكلة
313
00:46:30,620 --> 00:46:32,580
سأتصل بك غداً
314
00:46:53,850 --> 00:46:57,140
أحتفظي بالقصة
الدكتور سيفحصه
315
00:46:57,270 --> 00:46:59,770
المهدئات تجدي نفعاً
316
00:46:59,900 --> 00:47:03,650
أنه يبدو هادئ حتى الأن
317
00:47:04,440 --> 00:47:06,440
لكن لم يتغير شيء
318
00:47:06,570 --> 00:47:10,610
إذا بقى على هذه الحالة
سأضطر إلى إرغامه على الرحيل
319
00:47:11,660 --> 00:47:14,370
إرغامه؟ ماذا؟
320
00:47:14,490 --> 00:47:17,290
أريد إثنان حتى يكفلونه
321
00:47:17,410 --> 00:47:19,580
ولا سأفعل أنا
322
00:47:22,500 --> 00:47:25,340
هل كان وقح؟
323
00:47:25,460 --> 00:47:28,050
- هل كان وقح أم لا؟
- نعم
324
00:47:28,170 --> 00:47:32,010
فهمت
لكنه شخص هش
325
00:47:35,180 --> 00:47:37,100
حسنا, أنسي الأمر
326
00:50:21,310 --> 00:50:25,140
الدكتور قال خذ إثنتان الأن
وواحدة غداً
327
00:50:25,270 --> 00:50:26,730
هذا واضح
328
00:51:44,510 --> 00:51:46,430
اوه رينيه, هل أنت بخير
329
00:52:07,370 --> 00:52:09,200
علينا أن ندعه يستريح
330
00:52:09,330 --> 00:52:10,580
- حسنا
- أتركيه يستريح
331
01:00:07,430 --> 01:00:09,520
!نصف ساعة حتى تحصل على مفتاح
332
01:00:09,640 --> 01:00:12,100
من يعلم
!ماحدث لها
333
01:00:12,230 --> 01:00:13,400
- لو سمحتي
- !ماغي
334
01:00:13,520 --> 01:00:16,270
- أستطيع فتحه
- أنها دوما على الوقت
335
01:00:16,400 --> 01:00:19,360
أعلم أنك تستطيع فتحه
لهذا نحن هنا
336
01:00:35,290 --> 01:00:37,460
- أفتح الضوء من فضلك
- حسنا
337
01:00:50,390 --> 01:00:52,520
كل شي بخيرسأذهب
338
01:02:32,910 --> 01:02:34,700
حسنا, أقطع التصوير
339
01:02:35,830 --> 01:02:37,830
هذا جيد, هل أنتي بخير؟
340
01:02:37,960 --> 01:02:40,630
- سنفعلها مرة أخرى
- حسنا
341
01:02:40,750 --> 01:02:42,710
شعرت بأنك تبذلين مجهود كثير
342
01:02:42,840 --> 01:02:45,010
عليه أن يكون بلا جهد
343
01:02:45,130 --> 01:02:48,220
حسنا, كنت أكثر من إحترافية بهذا المشهد
344
01:02:48,340 --> 01:02:51,680
سأحاول أن اكثر اكون غريزية
345
01:02:51,810 --> 01:02:54,810
عليكِ أن تكوني أكثر مرونة أيضا
346
01:02:54,930 --> 01:02:59,190
ما أسم ذاك الحيوان؟ السنور عليكِ أن تكوني كالسنور قليلا
347
01:02:59,310 --> 01:03:02,150
- ماذا سنفعل؟
- سنصور المشهد مرة أخيرة
348
01:03:02,270 --> 01:03:04,230
- حسنا؟
- حسنا
349
01:03:04,360 --> 01:03:07,030
مراكزكم, من فضلكم
350
01:03:12,830 --> 01:03:15,580
كان عليك
أن تكوني هنا الساعة الثامنة والنصف
351
01:03:15,700 --> 01:03:18,830
- لم تنم جيدا
- لماذا لم تتصلي علبها
352
01:03:18,960 --> 01:03:22,670
لقد فعلت لم ترد على الهاتف
353
01:03:22,790 --> 01:03:24,460
أنا متأكدة أنكِ فعلتي
354
01:03:24,590 --> 01:03:28,720
ماذا تعرفين؟ على العموم
لن تبدأ بالتصوير حتى الساعة الحادية عشر
355
01:03:30,760 --> 01:03:33,430
!هذه ليست مشكلتك
356
01:03:35,220 --> 01:03:38,890
لا تتعبي نفسك وتقلينها بعد الأن
!لا أحد يعتمد عليك
357
01:03:39,020 --> 01:03:40,150
أين رينيه؟
358
01:03:40,270 --> 01:03:43,480
كيف لي أن أعلم؟
!ربما هذا هو يتصل
359
01:03:45,610 --> 01:03:46,940
هذه هي
360
01:03:47,070 --> 01:03:48,820
هل انتي مستعده؟
361
01:03:53,030 --> 01:03:55,700
- دعني أرى
- تعال وأنظر
362
01:03:56,620 --> 01:03:57,910
أجل
363
01:03:58,040 --> 01:04:01,580
أقترب قليلا
أنها فائقة الجمال
364
01:04:03,840 --> 01:04:06,250
سأجلس هنا,حسنا
365
01:04:26,480 --> 01:04:29,190
مستعد؟ يمكنك البدء
366
01:04:29,320 --> 01:04:31,490
ماغي تشيونغ, اللقطة الأولى
367
01:07:34,380 --> 01:07:36,420
رينيه مزعج بحق
368
01:07:36,550 --> 01:07:39,300
هل هو فعلا أختفى؟ لا اعلم
369
01:07:39,430 --> 01:07:41,890
زوي تقول مايتيه لا تستطيع إيجاده
370
01:07:42,010 --> 01:07:45,180
هو ليس بالمنزل وزوجته لاتستطيع إيجاده
371
01:07:45,310 --> 01:07:47,060
نحن هالكون
372
01:07:47,180 --> 01:07:49,230
لحظة, لقد حدث نفس الأمر من قبل
373
01:07:49,350 --> 01:07:53,270
!أنه يتأخر أحيانا لكن هذه المرة لقد أختفى
374
01:07:53,400 --> 01:07:56,690
عليه أن يعود قريبا
هذا يومي الأخير
375
01:07:56,820 --> 01:07:59,360
غدا سنأخذ بوليوكت
إلى هينين ليتارد
376
01:08:00,570 --> 01:08:02,370
هل بوليوكت أجدت نفعا؟
377
01:08:02,490 --> 01:08:05,660
أجل أنها جولة 3 أشهر
ذو مرتب رائع جدا
378
01:08:05,790 --> 01:08:08,870
لوري إلحقيني
أستطيع إصلاح زيك
379
01:08:11,460 --> 01:08:14,920
أنه ليس وقتاً مناسب للكي
أذهبي أجلبي الأزياء من الشاحنة
380
01:08:18,880 --> 01:08:21,380
- أين رينيه
- لا احد يعلم لكن ربما مايتيه تعلم
381
01:08:21,510 --> 01:08:24,800
وحتى إذا كانت تعلم لن تخبرني
382
01:08:24,930 --> 01:08:27,810
ماذا نفعل؟ ننتظر فحسب؟
383
01:08:27,930 --> 01:08:31,810
سنحاول أن نصور بدونه
384
01:08:31,940 --> 01:08:34,860
إذا لم يظهر,نوقف لتصوير
385
01:08:34,980 --> 01:08:38,400
اللعنة لقد تجعد مجددا
386
01:08:39,860 --> 01:08:41,950
تبا لقد تمزق
387
01:08:42,070 --> 01:08:45,030
أنه هزيل لدرجة لاتصدق
ماذا فعلتي؟
388
01:08:45,160 --> 01:08:47,490
!لا أعلم لم أنتبه
389
01:08:47,620 --> 01:08:50,080
يا إلهي
ماذا أفعل الأن؟
390
01:08:52,080 --> 01:08:54,960
- هل فعلا ضاجعتي ماغي؟
- من قال هذا؟
391
01:08:56,590 --> 01:09:00,590
مايتيه أنها تخبر الجميع
أنكِ لم تأخذيها للفندق بل لمنزلك
392
01:09:01,550 --> 01:09:02,760
.وضاجعتيها
393
01:09:04,640 --> 01:09:06,220
هذه كلماتها
394
01:09:06,890 --> 01:09:08,770
!لا أصدق هذا
395
01:09:08,890 --> 01:09:13,560
!يالها من عاهرة
!انا لم ألمسها حتى
396
01:09:15,900 --> 01:09:18,690
لا تخبريها أنني أخبرتك
397
01:09:21,280 --> 01:09:23,400
تبا لتلك العاهرة
398
01:09:30,540 --> 01:09:32,710
هل تعرفين خوسي مورانو؟
399
01:09:32,830 --> 01:09:34,870
أنتظري, لاتتحركي
400
01:09:35,000 --> 01:09:38,460
عملت فلم معه
كان عمل سيء جداً
401
01:09:38,590 --> 01:09:41,840
- هل هو مخرج جيد؟
- أجل ليس سيئاً
402
01:09:42,970 --> 01:09:46,720
هذا لا يعمل
دعيني أجرب شي أخر
403
01:09:46,840 --> 01:09:51,140
أفسخي الرداء
سأحاول أن الصقه من الداخل
404
01:09:52,350 --> 01:09:57,020
لقد ترك لي ثلاث رسائل هذا الصباح
يبدو أن لديه دور من أجلي
405
01:09:57,150 --> 01:09:58,770
!أتصلي عليه إذن
406
01:11:57,980 --> 01:12:00,480
! أمسكي أمسكي
407
01:12:00,600 --> 01:12:02,310
ومع هذا السلاح
408
01:12:02,440 --> 01:12:04,520
أقتلي الفامباير العظيم
409
01:13:54,880 --> 01:13:56,430
هل أنا أزعجك؟
410
01:13:59,430 --> 01:14:00,930
بالحقيقة, نحن نتدرب
411
01:14:01,060 --> 01:14:03,180
انسى الأمر لقد أنتهى
412
01:14:05,060 --> 01:14:07,980
- كيف تعرفين؟
- أنا اعرف
413
01:14:09,020 --> 01:14:11,530
وماذا عن مشهدي؟
414
01:14:17,950 --> 01:14:19,330
شكرا
415
01:14:20,330 --> 01:14:21,950
شكرا
416
01:14:25,540 --> 01:14:26,870
شكرا
417
01:14:35,380 --> 01:14:38,180
لا أفهم, ماهذا؟
418
01:14:38,300 --> 01:14:40,890
لا يوجد عمل غدا
419
01:17:39,190 --> 01:17:42,570
- هل أنت خوسيه مورانو؟
- أجل
420
01:17:42,700 --> 01:17:46,280
- أنا اسفه أنني تأخرت
- لا مشكلة
421
01:17:46,410 --> 01:17:49,120
ماذا ستشربين؟
422
01:17:49,240 --> 01:17:51,040
- مالذي ستشربه أنت؟
- بيره
423
01:17:51,160 --> 01:17:54,330
أنا أيضا إذن
424
01:17:54,460 --> 01:17:57,460
- بيرة للإثنان
- حسنا
425
01:18:00,500 --> 01:18:02,340
بخير
426
01:18:07,260 --> 01:18:09,100
- لم نلتقي من قبل
- لا
427
01:18:09,220 --> 01:18:12,220
أنا جدا سعيد لمقابلتك
428
01:18:12,810 --> 01:18:15,140
..لم يسبق لنا
429
01:18:15,270 --> 01:18:16,940
التحدث
430
01:18:17,060 --> 01:18:18,770
رأيت كل أفلامك
431
01:18:18,900 --> 01:18:21,860
أعذريني على إصراري بكثرة
432
01:18:21,980 --> 01:18:25,320
أنها حالة طارئة
433
01:18:26,860 --> 01:18:29,740
- هل تعرفين لماذا؟
- لا
434
01:18:29,870 --> 01:18:32,700
- تبا
- لا ليس فعلا
435
01:18:35,870 --> 01:18:39,670
إذن سأخبرك
رينيه لايمكنه إنهاء الفيلم
436
01:18:43,800 --> 01:18:45,800
هل هذه الحقيقة؟
437
01:18:45,930 --> 01:18:50,760
الحقيقة هي
لقد تعرض لإنهيار عصبي
438
01:18:50,890 --> 01:18:52,890
أنه بمنزله
439
01:18:53,020 --> 01:18:55,560
لاداعي للقلق
منزله بالأرياف
440
01:18:56,520 --> 01:18:59,100
يملك حديقة كبيرة
441
01:18:59,230 --> 01:19:01,860
لقد وافق
دكتوره قرر
442
01:19:01,980 --> 01:19:04,740
يالها من مصيبة
443
01:19:04,860 --> 01:19:07,490
- سنتوقف عن التصوير
- لا
444
01:19:07,610 --> 01:19:10,120
لقد طٌلب مني بأن أخذ مكانه
445
01:19:11,200 --> 01:19:12,240
أنت؟
446
01:19:15,500 --> 01:19:17,250
أنه شي مؤثر
447
01:19:17,370 --> 01:19:20,580
هل علي فعلا أن أقبل؟
رينيه صديق
448
01:19:22,420 --> 01:19:25,010
عليك القليل من الرغوة
449
01:19:27,340 --> 01:19:29,720
أنا لم أفهم شيئا واحد
450
01:19:29,840 --> 01:19:32,100
لماذا فتاة صينية؟ هل تعرفين؟
451
01:19:35,220 --> 01:19:37,600
- رينيه قال ذلك
- رينيه
452
01:19:37,730 --> 01:19:41,150
عندما يفتح رينيه فمه
عقول الناس تتوقف عن العمل
453
01:19:41,270 --> 01:19:43,270
لقد رأيتي حالته
454
01:19:47,150 --> 01:19:50,780
من أنا لأبدي برأيي
لديه أسبابه بالتأكيد
455
01:19:50,910 --> 01:19:53,240
أنا أتكلم بجدية لماذا فتاة صينية؟
456
01:19:55,950 --> 01:19:59,120
قد قال أنه رأى ماغي بفلم ذات مرة
457
01:19:59,250 --> 01:20:01,500
وبدوت بديهية
458
01:20:01,630 --> 01:20:02,710
لكن لماذا؟
459
01:20:06,380 --> 01:20:11,680
أرجوك لقد رأيت ليس فامبايرز قبل 30 سنة أخر مرة
460
01:20:11,800 --> 01:20:15,100
أيرما فيب هي باريس
أنها عالم إجرام باريس
461
01:20:15,220 --> 01:20:17,390
انها الطبقة العاملة في فرنسا. أنها أرليتي
462
01:20:17,520 --> 01:20:20,060
إيرما فيب هي العصابات والاحياء الفقيرة
463
01:20:21,060 --> 01:20:23,860
les vampires ليس فو تشان
464
01:20:23,980 --> 01:20:26,320
ليس فو مانشو
465
01:20:33,950 --> 01:20:36,120
لا اعلم
466
01:20:41,040 --> 01:20:43,170
لا أعلم بعد الأن
467
01:20:50,670 --> 01:20:52,430
هل لديك ولاعة؟
468
01:20:57,180 --> 01:21:02,310
لقد رأيت ماغي مرة
لديها جسد رائع
469
01:21:02,440 --> 01:21:04,860
هذا خارج الموضوع تماما
470
01:21:05,440 --> 01:21:07,520
أنا متأكد أنها رائعة
471
01:21:07,650 --> 01:21:11,150
لقد رأيتها في فلم جاكي تشان
ماكان أسمه؟
472
01:21:11,280 --> 01:21:13,820
ياله من قمامة
473
01:21:13,950 --> 01:21:16,660
أنها جيدة
لكنها ليست إيرما فيب
474
01:21:16,780 --> 01:21:19,200
لا, لقد فهمت
475
01:21:19,330 --> 01:21:21,790
أرى ماتعنيه
476
01:21:21,910 --> 01:21:24,080
....المهم
477
01:21:24,210 --> 01:21:27,710
أخبرتهم أني لن أعمل الأن
الأمور بطيئة
478
01:21:27,840 --> 01:21:29,960
رفاهيتي قربت لنهايتها
479
01:21:30,090 --> 01:21:34,050
قلت أني احتاج وقت للتفكير
480
01:21:35,590 --> 01:21:38,180
قالوا نريد ردك بأقرب وقتك
481
01:21:39,970 --> 01:21:41,390
قلت حسناً
482
01:21:42,180 --> 01:21:45,020
لكن أريد تغيير الممثلة
483
01:21:45,150 --> 01:21:48,820
الفتاة الصينية
لم تصلح لي
484
01:21:51,110 --> 01:21:52,950
ستكونين أفضل بكثير
485
01:21:55,450 --> 01:21:57,530
أجل أنتي
486
01:21:59,120 --> 01:22:01,580
هل تقدم لي الدور؟
487
01:22:01,700 --> 01:22:03,620
أجل
488
01:22:04,870 --> 01:22:06,880
....حسنا,لكن
489
01:22:08,340 --> 01:22:11,670
- ماذا عن ماغي؟
- .....ماغي, ماغي
490
01:22:11,800 --> 01:22:14,090
ستتفهم
وستعود إلى هونج كونج
491
01:22:15,260 --> 01:22:17,510
...بالنسبة لي, هذا
492
01:22:19,600 --> 01:22:20,850
صعب جدا
493
01:22:22,140 --> 01:22:24,520
صعب كيف؟ لماذا؟
494
01:22:25,390 --> 01:22:27,940
...لا أريد من الناس أن يقولوا
495
01:22:28,810 --> 01:22:33,610
- يقولوا ماذا؟
- اني خططت لأسرق دورها
496
01:22:33,740 --> 01:22:36,450
سيكون رائعا
....أن امثل دور إيرما فيب لكن
497
01:22:37,570 --> 01:22:40,160
الناس يتكلمون والإشاعات تنتشر بسرعه
498
01:22:40,280 --> 01:22:43,000
THE "HOOTING OWL" ملهى
499
01:22:43,120 --> 01:22:45,330
ملهى من ملاهي باريس المنحطة
500
01:24:00,910 --> 01:24:03,160
توقف هنا
501
01:24:08,660 --> 01:24:10,500
أهلا
502
01:24:28,060 --> 01:24:30,980
إذن سوف نتجه إلى لي بورجيه
503
01:24:33,650 --> 01:24:37,280
...علينا الذهاب إلى
504
01:24:37,400 --> 01:24:42,070
لا. علينا الذهاب للأندستريال بارك
لكن نأخذ منعطف يسار قبله
505
01:24:42,200 --> 01:24:45,160
أنه ليس ببعيد من ملهى إيبوريام
506
01:24:45,280 --> 01:24:48,000
ومستودع ديكاثلون
507
01:24:48,120 --> 01:24:51,370
على زاوية ريكو مارشيه
508
01:24:51,500 --> 01:24:54,420
كان يوجد هناك
متجر أثاث
509
01:24:54,540 --> 01:24:57,710
- هل ترى شيء؟
- لا, لا أعرف
510
01:24:57,840 --> 01:25:00,300
سأرشدك ونحن ذاهبون
511
01:25:00,420 --> 01:25:03,050
- أذهب نحو لي بروجيه
- حسنا
512
01:26:40,070 --> 01:26:42,360
- هل يمكنك إنتظاري لخمس دقائق؟
- حسنا
513
01:29:45,750 --> 01:29:49,340
بعد العرض
سنذهب لمكتب الإنتاج
514
01:29:49,460 --> 01:29:51,340
حسنا. هل سيأخذ هذا طويلا؟
515
01:29:51,460 --> 01:29:53,510
لا. أنه ما انتجه رينيه
516
01:29:53,630 --> 01:29:55,550
- أنتجه بنفسه؟
- أجل
517
01:29:55,680 --> 01:29:57,300
متى فعل ذلك ؟
518
01:29:57,430 --> 01:30:00,140
بالمساء
أنه يعمل دائما هكذا
519
01:30:01,390 --> 01:30:03,520
أرى ذلك
520
01:30:09,730 --> 01:30:10,980
فيليب
521
01:30:11,110 --> 01:30:13,280
أهلا خوسيه
522
01:30:25,080 --> 01:30:28,920
أرسلت لك دعوى التأمين عبر الفاكس
هل تلقيتها؟
523
01:30:29,040 --> 01:30:31,210
ماذا؟ لا, ليس عبر الهاتف
524
01:30:31,340 --> 01:30:34,010
سأتي لملاقاتك, شكرا
525
01:30:37,680 --> 01:30:40,100
- أين ماغي؟
- لا أعلم
526
01:30:40,220 --> 01:30:43,930
- قالت أنها ستأتي
- إذن من المفترض أنها هنا
527
01:30:44,060 --> 01:30:45,890
- كيفن
- أجل؟
528
01:30:46,690 --> 01:30:47,730
أين ماغي؟
529
01:30:47,850 --> 01:30:50,730
لم تكن بالفندق
ولم تترك أي رسالة
530
01:30:50,860 --> 01:30:53,650
جلبت لها تذكرة الليلة الساعة السادسة
531
01:30:53,780 --> 01:30:57,780
المفترض أنها بالمطار الساعة الرابعة والنصف
....عليها أن تغادر الفندق في تمام الساعة
532
01:30:57,910 --> 01:31:00,700
- من أوصلها؟
- لا أعلم, أنتي؟
533
01:31:00,830 --> 01:31:04,330
- !هل أنت مجنون؟ لا استطيع
- أوه أنا متأكد أنكِ لا تستطيعين
534
01:31:04,450 --> 01:31:07,790
لدي إجتماع
!أنه مهم
535
01:31:07,920 --> 01:31:10,040
!مهم للغاية
536
01:31:11,170 --> 01:31:13,210
أذهبي
537
01:31:17,720 --> 01:31:19,800
تذكرتها لهونج كونج؟
538
01:31:19,930 --> 01:31:23,100
لقد رقيتها لدرجة أولى
539
01:31:23,220 --> 01:31:26,350
لن تذهب إلى هونج كونج
ستذهب إلى نيويورك
540
01:31:26,480 --> 01:31:29,350
لا. لوس أنجلوس
ستذهب لملاقاة ريدلي سكوت
541
01:31:29,480 --> 01:31:32,520
لقد فهمتها خطأ, كليا
542
01:31:32,650 --> 01:31:34,440
بعد ملاقاة ريدلي سكوت
في نيويورك
543
01:31:34,570 --> 01:31:37,820
ستلتقي بوكيلها
في لوس انجلوس
544
01:31:37,950 --> 01:31:39,450
هذا كان واضحاً للغاية
545
01:31:43,580 --> 01:31:44,790
منذ متى؟
546
01:31:44,910 --> 01:31:48,960
أخبرتني بالأمس
تحدثت مع ريدلي سكوت أمس
547
01:31:56,010 --> 01:31:58,680
جيروم جيروم
548
01:31:58,800 --> 01:32:01,550
العرض سيبدأ بعد قليل
549
01:32:02,680 --> 01:32:04,850
أنهض
550
01:32:16,400 --> 01:32:18,400
سنبدا الأن
551
01:32:18,530 --> 01:32:22,120
عليك البحث عن أحد
بديل للوري
552
01:32:22,240 --> 01:32:25,540
بديل للوري؟
اجل, تبا
553
01:32:28,330 --> 01:32:30,670
هل أنت متواجدة بعد العرض؟
554
01:32:30,790 --> 01:32:33,210
- أجل
- أريد التحدث معك
47244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.