All language subtitles for Inside No. 9 705 PENUL ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,040 This programme contains some strong language 2 00:00:10,400 --> 00:00:14,960 Newton's first law states that an object in motion... 3 00:00:16,640 --> 00:00:21,480 ..will remain in motion unless an external force... 4 00:00:21,480 --> 00:00:24,760 ..imposes a change upon it. 5 00:00:26,840 --> 00:00:32,200 Similarly, an object at rest will remain at rest 6 00:00:32,200 --> 00:00:35,640 until an unbalanced force affects it. 7 00:00:35,640 --> 00:00:37,400 TABLET CLICKING 8 00:00:37,400 --> 00:00:41,080 This is also known as 9 00:00:41,080 --> 00:00:42,880 the law of inertia. 10 00:00:45,320 --> 00:00:48,520 Hi, how was your day? 11 00:00:48,520 --> 00:00:50,560 CLASSICAL MUSIC PLAYS SOFTLY 12 00:00:51,720 --> 00:00:53,640 Is there any food? 13 00:00:53,640 --> 00:00:56,680 Yes, there's a whole fridge full of food in front of you. 14 00:00:56,680 --> 00:01:00,160 Yeah, but it's all olives and hummus and shit. 15 00:01:00,160 --> 00:01:01,960 Something to actually eat? 16 00:01:01,960 --> 00:01:05,640 Um, not every meal comes in a tray, Zach. 17 00:01:05,640 --> 00:01:09,120 Some are made with what we humans call ingredients. 18 00:01:09,120 --> 00:01:10,520 TABLET CLICKING 19 00:01:13,880 --> 00:01:16,560 Don't eat all the cereal, please. 20 00:01:16,560 --> 00:01:18,480 There'll be none left for the morning. 21 00:01:20,120 --> 00:01:22,040 You can turn that off, you know. 22 00:01:22,040 --> 00:01:24,360 Turn what off? 23 00:01:25,480 --> 00:01:27,080 That stupid sound. 24 00:01:27,080 --> 00:01:28,880 I like it. 25 00:01:28,880 --> 00:01:32,480 It makes up for not having a proper bloomin' keyboard. 26 00:01:34,000 --> 00:01:36,240 What are you actually doing? 27 00:01:36,240 --> 00:01:39,440 I'm booking a smear test, if you must know. 28 00:01:40,440 --> 00:01:42,120 Eurgh. Well, you asked. 29 00:01:46,200 --> 00:01:48,280 HE SIGHS It's giving me a migraine. 30 00:01:48,280 --> 00:01:49,680 Don't exaggerate. 31 00:01:49,680 --> 00:01:51,040 Just disable clicks! 32 00:01:51,040 --> 00:01:53,400 I don't want to disable clicks! You disable clicks. 33 00:01:53,400 --> 00:01:54,760 I have done. 34 00:01:54,760 --> 00:01:55,800 Fine, then. 35 00:01:57,520 --> 00:01:59,160 HE EXHALES 36 00:02:16,880 --> 00:02:18,680 So, how was your day? 37 00:02:22,480 --> 00:02:23,920 Did you get your results back? 38 00:02:25,760 --> 00:02:27,560 Zachary? 39 00:02:27,560 --> 00:02:29,200 Yes. 40 00:02:29,200 --> 00:02:31,320 I got a B. 41 00:02:31,320 --> 00:02:32,880 What do you actually want? 42 00:02:34,200 --> 00:02:36,320 It'd be nice if we could just talk. 43 00:02:36,320 --> 00:02:38,080 You can talk, I'm not stopping you. 44 00:02:38,080 --> 00:02:41,560 I mean...a conversation, 45 00:02:41,560 --> 00:02:43,080 a bit of back and forth, 46 00:02:43,080 --> 00:02:44,720 I've been here on my own all day. 47 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 That's not my fault. 48 00:02:46,840 --> 00:02:49,120 I don't think it's too much to ask to just sit 49 00:02:49,120 --> 00:02:51,240 and have half an hour together of an evening. 50 00:02:51,240 --> 00:02:52,720 Look, I'm not your boyfriend. 51 00:02:52,720 --> 00:02:55,800 If you want to talk to someone, go on...Tinder. 52 00:02:55,800 --> 00:02:58,080 I wasn't put on this Earth to make you happy. 53 00:03:02,040 --> 00:03:04,080 You can say that again. 54 00:03:05,120 --> 00:03:07,240 What's that supposed to mean? Nothing. 55 00:03:08,360 --> 00:03:10,000 You want to bin me off like you did Dad? 56 00:03:11,000 --> 00:03:12,680 Of course I don't. 57 00:03:15,200 --> 00:03:18,720 And it was him who walked out, remember? Not me. 58 00:03:18,720 --> 00:03:20,320 I don't blame him. 59 00:03:20,320 --> 00:03:22,960 Look, if I could go back and do things differently, 60 00:03:22,960 --> 00:03:24,520 I would do, but, Zach, 61 00:03:24,520 --> 00:03:28,960 can't we, please, live together 62 00:03:28,960 --> 00:03:32,680 without all of this constant argy-bargy? 63 00:03:32,680 --> 00:03:36,800 Let's cut the beef, bro. 64 00:03:38,360 --> 00:03:40,440 No-one says beef any more. 65 00:03:51,200 --> 00:03:53,240 HE TYPES 66 00:04:02,640 --> 00:04:04,160 THUD 67 00:04:13,400 --> 00:04:14,680 SHE EXHALES 68 00:04:14,680 --> 00:04:19,240 Oh, bloody hell... 69 00:04:19,240 --> 00:04:20,520 Oh! 70 00:04:23,280 --> 00:04:26,040 SHE EXHALES SLOWLY 71 00:04:41,360 --> 00:04:42,800 Oh... 72 00:04:45,520 --> 00:04:47,320 DOORBELL RINGS 73 00:04:49,640 --> 00:04:51,440 Ah, yes, I, er... 74 00:04:51,440 --> 00:04:53,600 I found this little - double T - bird 75 00:04:53,600 --> 00:04:56,040 just outside your house. Right. 76 00:04:56,040 --> 00:04:59,960 They fly towards their reflections in the windows, unfortunately. Huh. 77 00:05:01,160 --> 00:05:02,720 Oh, dear. 78 00:05:02,720 --> 00:05:05,520 Can we do anything for it, do you think? 79 00:05:05,520 --> 00:05:08,480 Er, if you had a small - double L - box 80 00:05:08,480 --> 00:05:10,800 and a quiet space, he might just come to. 81 00:05:10,800 --> 00:05:14,440 Um, yes. Yeah, come in. 82 00:05:14,440 --> 00:05:15,760 Oh, thank you. 83 00:05:25,240 --> 00:05:27,160 Hopefully, it's not a concussion. 84 00:05:27,160 --> 00:05:29,200 Sparrow, I think - double R. 85 00:05:29,200 --> 00:05:31,360 Aw... They're tough old birds. 86 00:05:31,360 --> 00:05:32,880 Poor thing. 87 00:05:34,320 --> 00:05:35,960 Er, shall I, er...? 88 00:05:35,960 --> 00:05:39,680 Oh, yeah. I'm Helen, by the way. 89 00:05:39,680 --> 00:05:41,600 Oh, erm, Bob. 90 00:05:41,600 --> 00:05:43,880 Bob Bliss - double S. 91 00:05:44,840 --> 00:05:48,560 At least we know his insides are functioning. How? 92 00:05:49,600 --> 00:05:51,280 Oh! SHE CHUCKLES 93 00:05:51,280 --> 00:05:53,120 Oh, here. Ooh! 94 00:05:53,120 --> 00:05:55,400 Thank you, thanks. 95 00:05:57,040 --> 00:05:59,200 It's very kind of you. 96 00:05:59,200 --> 00:06:01,000 A lot of people wouldn't have cared. 97 00:06:01,000 --> 00:06:03,080 Oh, well, I have a teenager, so... 98 00:06:04,040 --> 00:06:06,640 ..what's another feeble creature to look after? 99 00:06:08,360 --> 00:06:10,320 Both of mine have flown the nest now. 100 00:06:10,320 --> 00:06:11,880 Oh, lucky you. 101 00:06:11,880 --> 00:06:13,640 No, I shouldn't say that. 102 00:06:15,520 --> 00:06:18,280 So, is he the mathematician? He? 103 00:06:18,280 --> 00:06:20,160 Er, your teenager - double E. 104 00:06:20,160 --> 00:06:22,160 Oh, Zach, yes, yes. He's doing his A levels. 105 00:06:22,160 --> 00:06:24,720 Yeah, maths, physics and chemistry, God help him. 106 00:06:24,720 --> 00:06:26,440 Ha, great combo. 107 00:06:26,440 --> 00:06:30,760 I did my PhD in physics at Cambridge a few years ago. 108 00:06:30,760 --> 00:06:33,520 It's a fascinating subject, but a lot of it does depend 109 00:06:33,520 --> 00:06:35,200 on the teaching. PHONE RINGS 110 00:06:35,200 --> 00:06:38,280 Excuse me. Yes. 111 00:06:38,280 --> 00:06:40,960 Zach's teachers are terrible, so he tells me. 112 00:06:40,960 --> 00:06:44,400 It's all - double L - relative, so, er... 113 00:06:47,160 --> 00:06:50,240 Aw, this is my son, Zach. 114 00:06:50,240 --> 00:06:52,680 Pleased to - double E - meet you. 115 00:06:52,680 --> 00:06:54,080 FLUTTERING AND CHIRPING 116 00:06:54,080 --> 00:06:56,000 Oh, bloody hell! 117 00:06:59,360 --> 00:07:02,040 Come on. Oh! 118 00:07:02,040 --> 00:07:04,120 There he goes! 119 00:07:05,120 --> 00:07:06,400 DOOR CLOSES 120 00:07:06,400 --> 00:07:09,080 SHE SIGHS Zach, this is Bob. 121 00:07:09,080 --> 00:07:11,840 Bob studied physics at Cambridge. 122 00:07:14,280 --> 00:07:16,440 ZACH POURS DRINK 123 00:07:16,440 --> 00:07:18,720 Aren't you even going to say hi? 124 00:07:18,720 --> 00:07:21,000 Hi. Hi. Jinx! 125 00:07:21,000 --> 00:07:23,760 Oh, you meant him say hi to me? Apologies, er... 126 00:07:23,760 --> 00:07:26,280 Zach, you can speak now. 127 00:07:26,280 --> 00:07:28,840 I know I can. I'm not eight years old. 128 00:07:28,840 --> 00:07:31,120 FRIDGE DOOR OPENS 129 00:07:32,280 --> 00:07:33,800 FRIDGE DOOR CLOSES 130 00:07:36,480 --> 00:07:40,120 Right, as one uranium-238 nucleus said 131 00:07:40,120 --> 00:07:43,680 to the other uranium-238 nucleus, "I've got to split." 132 00:07:45,280 --> 00:07:47,080 He gets it. BOB CHUCKLES 133 00:07:47,080 --> 00:07:49,640 Yeah, it's nice to have met you, Helen. 134 00:07:49,640 --> 00:07:53,200 Er, Zach, best of luck with your studies. 135 00:07:53,200 --> 00:07:55,680 Hope that teaching improves. 136 00:07:55,680 --> 00:07:59,480 I live close by, if you ever wanted to go through anything. 137 00:08:01,240 --> 00:08:05,120 Wait, erm...sorry. 138 00:08:05,120 --> 00:08:07,440 SHE LAUGHS NERVOUSLY 139 00:08:07,440 --> 00:08:08,840 You don't do any tutoring, do you? 140 00:08:08,840 --> 00:08:11,240 It's just that Zach needs to punch up his predicted grades. 141 00:08:11,240 --> 00:08:13,040 Mum! Well, it's true! 142 00:08:13,040 --> 00:08:15,720 Don't you want to get into a good uni, like Bob did? 143 00:08:15,720 --> 00:08:17,440 She's so cringy, it's embarrassing. 144 00:08:17,440 --> 00:08:19,720 I do have some spare time at the moment. 145 00:08:19,720 --> 00:08:23,200 That is to say, I'm not fully - double L - engaged, erm... 146 00:08:23,200 --> 00:08:26,200 Yeah, why don't I come round Thursday at six, 147 00:08:26,200 --> 00:08:27,600 see - double E - how we get on? 148 00:08:27,600 --> 00:08:30,680 And then if Zach thinks it's useful... Yeah, whatever. 149 00:08:30,680 --> 00:08:33,160 Anything to avoid spending time with her. 150 00:08:36,240 --> 00:08:41,640 Newton's second law of motion, in its simplest form, 151 00:08:41,640 --> 00:08:45,440 can be expressed by the equation F=ma, 152 00:08:45,440 --> 00:08:50,160 or force equals mass times acceleration. 153 00:08:50,160 --> 00:08:52,240 It's why this car, 154 00:08:52,240 --> 00:08:54,080 which has a greater mass, 155 00:08:54,080 --> 00:08:56,080 will travel less far 156 00:08:56,080 --> 00:08:57,800 than this car 157 00:08:57,800 --> 00:09:00,280 when identical force is applied. 158 00:09:11,880 --> 00:09:13,920 Oh, this is top-notch, Zach. 159 00:09:13,920 --> 00:09:16,160 Well - double L - done. 160 00:09:16,160 --> 00:09:19,440 Remember to put the, er, date on the top. 161 00:09:19,440 --> 00:09:20,960 '62? 162 00:09:20,960 --> 00:09:22,960 GROANS Is that when you were born? 163 00:09:22,960 --> 00:09:25,600 Yes, yes, I'm afraid I am rather old. 164 00:09:25,600 --> 00:09:30,120 So why is F=ma a special case of the second law? 165 00:09:31,960 --> 00:09:35,880 Well, it assumes that the mass remains constant. 166 00:09:35,880 --> 00:09:38,400 It uses an inertial frame of reference. 167 00:09:38,400 --> 00:09:39,560 Which means? 168 00:09:39,560 --> 00:09:41,880 That there are no outside forces acting on it 169 00:09:41,880 --> 00:09:43,240 that make it accelerate. 170 00:09:43,240 --> 00:09:44,360 Very good - double O. 171 00:09:44,360 --> 00:09:47,640 So, what outside forces are acting on you right now? 172 00:09:47,640 --> 00:09:50,320 Gravity, 173 00:09:50,320 --> 00:09:52,040 the Earth spinning, 174 00:09:52,040 --> 00:09:53,440 you... 175 00:09:53,440 --> 00:09:56,760 And the harder you're pushed, the further you can travel, yes? 176 00:09:56,760 --> 00:09:58,400 BOTH CHUCKLE 177 00:09:58,400 --> 00:10:00,400 OK. Thanks. 178 00:10:05,600 --> 00:10:08,240 I, erm... I couldn't help but notice your tattoo - 179 00:10:08,240 --> 00:10:09,320 double T, double O. 180 00:10:12,320 --> 00:10:13,840 Yeah, er... 181 00:10:15,520 --> 00:10:17,640 I only did it to piss my mum off. 182 00:10:17,640 --> 00:10:19,320 And did it work? 183 00:10:19,320 --> 00:10:21,160 She hasn't noticed. 184 00:10:21,160 --> 00:10:23,680 That's how much she cares about me. 185 00:10:23,680 --> 00:10:26,040 Oh, I think she does care, Zach. 186 00:10:26,040 --> 00:10:28,800 I think she cares very deeply - double E - 187 00:10:28,800 --> 00:10:31,880 but, as you know, objects with the same force do... 188 00:10:31,880 --> 00:10:34,720 ..repel each other. Repel each other. Yeah. 189 00:10:36,120 --> 00:10:40,040 I don't want to pry, but, erm, is your father...? 190 00:10:40,040 --> 00:10:44,560 Oh. He, er, lives in Singapore. 191 00:10:45,720 --> 00:10:47,800 He's got a new family now, so... 192 00:10:50,080 --> 00:10:51,920 ..I don't really get to see him that often. 193 00:10:53,400 --> 00:10:55,320 That must be hard. 194 00:10:55,320 --> 00:10:57,280 For you and for your mother. 195 00:10:57,280 --> 00:10:59,280 I don't have a problem with it. 196 00:10:59,280 --> 00:11:01,440 She's the one that's fuckin' mental. 197 00:11:01,440 --> 00:11:04,080 That's a strong word to use. You don't have to live with her. 198 00:11:07,480 --> 00:11:09,040 Zach... 199 00:11:10,320 --> 00:11:12,280 I'm... Dinner's ready! 200 00:11:14,560 --> 00:11:16,360 OK. 201 00:11:16,360 --> 00:11:18,000 CLASSICAL MUSIC PLAYS SOFTLY 202 00:11:18,000 --> 00:11:20,400 That was lovely, thank you. Sure you don't want a glass? 203 00:11:20,400 --> 00:11:22,480 No, no, I'm fine. Just one? Just a little bit? 204 00:11:22,480 --> 00:11:25,160 Honestly, I'm fine. OK. Well, more for me. 205 00:11:29,760 --> 00:11:32,080 Hey, I've got some homework for you. 206 00:11:32,080 --> 00:11:34,440 It's the Grand National on Saturday. 207 00:11:34,440 --> 00:11:38,120 Now, study the weights of the horses and the jockeys. 208 00:11:38,120 --> 00:11:41,880 Try and use physics to pick us out a winner - double N. 209 00:11:41,880 --> 00:11:44,320 You're teaching him gambling? 210 00:11:44,320 --> 00:11:45,600 That's not very responsible. 211 00:11:45,600 --> 00:11:47,720 It's not gambling if you know who's going to win. 212 00:11:47,720 --> 00:11:49,200 Pick me one, Zach. 213 00:11:49,200 --> 00:11:51,280 Pick your own! 214 00:11:51,280 --> 00:11:52,800 Hm! Hm! 215 00:11:57,080 --> 00:11:58,200 So... 216 00:11:59,560 --> 00:12:01,680 What do you do with your days? 217 00:12:01,680 --> 00:12:03,560 If you don't mind me asking. 218 00:12:03,560 --> 00:12:04,920 No, erm... 219 00:12:06,400 --> 00:12:09,920 I work part time as a book-keeper - double O, double K, double E. 220 00:12:09,920 --> 00:12:11,240 A bit of a mouthful. 221 00:12:11,240 --> 00:12:12,680 Yes. 222 00:12:12,680 --> 00:12:15,800 Well...you could be... 223 00:12:15,800 --> 00:12:18,000 ..an egg batterer, 224 00:12:18,000 --> 00:12:20,320 and then you'd say, 225 00:12:20,320 --> 00:12:22,520 "Double G and T," every day! Double G and T. 226 00:12:22,520 --> 00:12:25,480 You'd end up pissed! SHE CHUCKLES 227 00:12:27,520 --> 00:12:29,320 So, go on, 228 00:12:29,320 --> 00:12:32,440 why do you do it, Blob...Bob? 229 00:12:32,440 --> 00:12:33,720 Bob Bliss. 230 00:12:33,720 --> 00:12:35,640 Stop interrogating him. What? 231 00:12:35,640 --> 00:12:38,320 It's called conversation, Zach. 232 00:12:38,320 --> 00:12:40,160 Listen and learn. 233 00:12:40,160 --> 00:12:44,080 Go on, what's it all about? Double X, double L? 234 00:12:44,080 --> 00:12:49,000 Well, I suppose - double P - it's, er, a mild form of OCD. 235 00:12:49,000 --> 00:12:51,360 As a student of physics, 236 00:12:51,360 --> 00:12:54,440 I was constantly trying to find patterns - double T - 237 00:12:54,440 --> 00:12:56,480 in data and numbers, 238 00:12:56,480 --> 00:12:58,720 and then in words. 239 00:12:58,720 --> 00:13:00,440 Yeah, I find it calming. 240 00:13:00,440 --> 00:13:04,320 I get it. When everything feels like it's unravelling, 241 00:13:04,320 --> 00:13:07,680 and you've just got to hold on to something. It's like my clicks. 242 00:13:07,680 --> 00:13:11,480 I need my clicks, and he doesn't want me to have them, 243 00:13:11,480 --> 00:13:12,880 but I say, "No, they're for me." 244 00:13:15,000 --> 00:13:16,560 Fuck's sake. 245 00:13:19,640 --> 00:13:22,520 Zach, come back. Come back now. 246 00:13:22,520 --> 00:13:23,760 Why? 247 00:13:23,760 --> 00:13:27,400 So I can sit there and listen to you chat shit all night? 248 00:13:27,400 --> 00:13:28,880 You're pathetic. 249 00:13:34,640 --> 00:13:36,640 It's OK, honestly. 250 00:13:38,160 --> 00:13:40,520 I dare say, it's just his hormones, 251 00:13:40,520 --> 00:13:42,520 plus his dad walking out. 252 00:13:42,520 --> 00:13:45,200 HELEN BREATHES DEEPLY 253 00:13:45,200 --> 00:13:47,600 Up against my hormones, 254 00:13:47,600 --> 00:13:50,360 plus red wine - not a good combo. 255 00:13:50,360 --> 00:13:53,720 I'm sure we were all - double L - the same at his age. 256 00:13:54,920 --> 00:13:58,360 Maybe if I could spend more time with him, I... 257 00:13:58,360 --> 00:14:01,360 Why does nature do it, eh? 258 00:14:02,400 --> 00:14:03,520 Give us the menopause 259 00:14:03,520 --> 00:14:05,960 just as our kids are becoming feral monsters. 260 00:14:05,960 --> 00:14:08,000 Can science explain that? 261 00:14:08,000 --> 00:14:09,920 He's not a monster. 262 00:14:09,920 --> 00:14:11,960 He's not. 263 00:14:11,960 --> 00:14:14,040 He's just...an angry young man. 264 00:14:17,080 --> 00:14:20,040 I'm so tired, Bob. 265 00:14:21,680 --> 00:14:23,200 I know. 266 00:14:31,000 --> 00:14:33,360 Right, I'd best be off. 267 00:14:33,360 --> 00:14:35,400 Thanks for dinner - 268 00:14:35,400 --> 00:14:36,680 double N. 269 00:14:36,680 --> 00:14:39,280 And double F - off. 270 00:14:39,280 --> 00:14:42,200 Double F - off. 271 00:14:46,560 --> 00:14:50,360 A force is a push or a pull 272 00:14:50,360 --> 00:14:52,360 that acts upon an object 273 00:14:52,360 --> 00:14:56,440 as a result of its interaction with another object. 274 00:14:56,440 --> 00:14:59,360 These forces are subject 275 00:14:59,360 --> 00:15:03,520 to Newton's third law of motion. 276 00:15:03,520 --> 00:15:05,240 For every action, 277 00:15:05,240 --> 00:15:10,800 there is an equal and opposite reaction. 278 00:15:15,520 --> 00:15:17,480 CLICKING 279 00:15:20,000 --> 00:15:21,640 CLICKING 280 00:15:23,120 --> 00:15:25,400 CLASSICAL MUSIC PLAYS SOFTLY 281 00:15:25,400 --> 00:15:28,360 CHIRPING 282 00:15:34,960 --> 00:15:37,400 CHIRPING CONTINUES 283 00:15:54,560 --> 00:15:56,280 "Bob Bliss." 284 00:15:57,720 --> 00:15:59,720 PHONE BUZZES 285 00:16:07,800 --> 00:16:10,280 SHE SIGHS 286 00:16:10,280 --> 00:16:11,640 Hello? 287 00:16:11,640 --> 00:16:12,960 Um, speaking. 288 00:16:14,040 --> 00:16:15,280 OK. 289 00:16:17,200 --> 00:16:18,720 Today? 290 00:16:18,720 --> 00:16:23,280 Um, yes, I can be there in about half an hour. 291 00:16:24,520 --> 00:16:26,400 Right. 292 00:16:26,400 --> 00:16:28,200 Right, er, I know you... 293 00:16:28,200 --> 00:16:31,520 ..you can't tell me, but is it regarding my test? 294 00:16:34,000 --> 00:16:36,760 No, no. No, no, I understand. 295 00:16:36,760 --> 00:16:38,400 I understand. Right. 296 00:16:40,280 --> 00:16:42,480 Yeah, OK, thank you. 297 00:16:46,640 --> 00:16:48,080 SHE SIGHS 298 00:16:56,760 --> 00:16:58,160 Hey, Mum, guess what? 299 00:16:59,160 --> 00:17:02,120 You know Bob put a bet on the Grand National on Saturday? 300 00:17:02,120 --> 00:17:04,760 Well, his horse only won. 301 00:17:04,760 --> 00:17:07,320 He put 60 quid on at 33-1. 302 00:17:09,800 --> 00:17:11,320 Sorry? 303 00:17:11,320 --> 00:17:14,040 Bob won nearly two grand, 304 00:17:14,040 --> 00:17:16,600 and he said he's going to give me half of it for my uni fund. 305 00:17:16,600 --> 00:17:19,720 I don't want him coming round here any more. 306 00:17:20,920 --> 00:17:22,000 What? 307 00:17:23,280 --> 00:17:26,000 And you're not to take that money, do you hear? 308 00:17:27,200 --> 00:17:30,600 Why? What's wrong with him? 309 00:17:32,360 --> 00:17:34,160 We've got no idea who he is. 310 00:17:34,160 --> 00:17:35,760 He could be anybody. 311 00:17:35,760 --> 00:17:36,840 He's just... 312 00:17:38,080 --> 00:17:39,440 ..just some weirdo 313 00:17:39,440 --> 00:17:41,240 who just turned up at our door one day. 314 00:17:41,240 --> 00:17:43,120 What is wrong with yer? 315 00:17:43,120 --> 00:17:44,880 Why do you have to ruin anything decent 316 00:17:44,880 --> 00:17:46,360 that comes into my life? 317 00:17:46,360 --> 00:17:49,440 It's for your own good. What happened? 318 00:17:49,440 --> 00:17:52,600 Did you pathetically come on to him? 319 00:17:52,600 --> 00:17:55,240 I haven't got time for this. You've never got time. 320 00:17:55,240 --> 00:17:58,800 Whenever I try and talk to you, you're always doing something else. 321 00:17:58,800 --> 00:18:00,760 Cooking, cleaning, washing your clothes, 322 00:18:00,760 --> 00:18:03,480 trying to scrape together enough money to send you to university! 323 00:18:03,480 --> 00:18:04,600 Well, don't bother! 324 00:18:04,600 --> 00:18:07,400 I'm going to uni in Singapore, and Dad's paying for it. 325 00:18:07,400 --> 00:18:09,760 Ha-ha-ha! What do you mean "ha"? He promised. 326 00:18:09,760 --> 00:18:12,000 What? Like he promised to take you over for Christmas? 327 00:18:12,000 --> 00:18:13,160 Well, fine, then! 328 00:18:13,160 --> 00:18:15,400 Go running off to him and see what happens! 329 00:18:15,400 --> 00:18:18,200 Well, at least he believes in me. You're such a fuckin' bitch! 330 00:18:18,200 --> 00:18:19,280 Do you know...? 331 00:18:20,240 --> 00:18:22,480 Sorry, Zach. 332 00:18:25,800 --> 00:18:27,480 I'm sorry, Zach. 333 00:18:27,480 --> 00:18:28,560 Zach... 334 00:18:30,600 --> 00:18:31,640 Zach? 335 00:18:34,560 --> 00:18:36,800 Listen, I've got to go to the... 336 00:18:52,360 --> 00:18:54,200 DOORBELL RINGS 337 00:18:57,680 --> 00:18:59,160 She's not here. 338 00:19:06,200 --> 00:19:07,480 DOOR CLOSES 339 00:19:08,720 --> 00:19:11,040 I've got some cash for you. CHUCKLES 340 00:19:11,040 --> 00:19:13,000 From the gee-gees - double G. 341 00:19:14,240 --> 00:19:16,080 I'm not allowed to take it. 342 00:19:17,080 --> 00:19:18,680 Why not? 343 00:19:18,680 --> 00:19:20,480 Have you had another row with your mum? 344 00:19:23,520 --> 00:19:25,040 Maybe I shouldn't have interfered. 345 00:19:27,120 --> 00:19:28,320 Here. 346 00:19:28,320 --> 00:19:30,520 I got her these. HE CHUCKLES 347 00:19:30,520 --> 00:19:32,080 Yellow roses - double L. 348 00:19:33,520 --> 00:19:35,800 Those are her favourites. 349 00:19:36,840 --> 00:19:38,000 Have you been stalking us? 350 00:19:41,480 --> 00:19:44,040 Do you want to put them in some water? 351 00:20:00,160 --> 00:20:01,480 OK. 352 00:20:01,480 --> 00:20:03,280 FOOTSTEPS STOMP AWAY 353 00:20:05,520 --> 00:20:07,000 KNOCKING ON DOOR 354 00:20:08,720 --> 00:20:10,480 DOOR OPENS 355 00:20:25,680 --> 00:20:28,000 Have you learned anything yet about the Doppler effect? 356 00:20:28,000 --> 00:20:29,080 Double P, double F. 357 00:20:30,240 --> 00:20:33,240 It describes the changing frequency of a wave 358 00:20:33,240 --> 00:20:34,640 in relation to an observer 359 00:20:34,640 --> 00:20:37,520 moving relative to the source of that wave - for example, 360 00:20:37,520 --> 00:20:40,480 why a police siren is higher in pitch when it approaches - 361 00:20:40,480 --> 00:20:44,120 double P - and lower in pitch when it drives away. 362 00:20:45,880 --> 00:20:46,960 It's like time. 363 00:20:48,560 --> 00:20:50,920 It drags when you're young, but when you're older... 364 00:20:51,960 --> 00:20:53,040 ..it flies by. 365 00:20:54,440 --> 00:20:56,480 And you find yourself thinking about the things 366 00:20:56,480 --> 00:20:58,720 you wish you'd done differently - double F. 367 00:20:59,760 --> 00:21:02,600 What you'd say to yourself if you could go back 40 years 368 00:21:02,600 --> 00:21:03,680 to when you were a boy. 369 00:21:03,680 --> 00:21:06,240 What are you talking about? 370 00:21:06,240 --> 00:21:08,680 In the future, it will be possible 371 00:21:08,680 --> 00:21:10,840 to manipulate gravitational waves, as I said - 372 00:21:10,840 --> 00:21:15,320 as you said - and harness the power of black holes. 373 00:21:16,720 --> 00:21:19,240 Harness is double S. It doesn't matter. Listen. 374 00:21:20,440 --> 00:21:24,040 What we thought was theoretical can actually be achieved, if... 375 00:21:24,040 --> 00:21:26,600 ..you get the physics right, and you did. 376 00:21:28,320 --> 00:21:29,840 Did what? 377 00:21:41,000 --> 00:21:43,880 '62 isn't when I was born, 378 00:21:43,880 --> 00:21:45,680 it's where I came from. 379 00:21:48,760 --> 00:21:51,000 Be kinder to your mother, Zach. 380 00:21:51,000 --> 00:21:52,720 You'll only ever have one - 381 00:21:52,720 --> 00:21:54,920 science'll never change that. 382 00:21:54,920 --> 00:21:56,080 And yours... 383 00:21:57,120 --> 00:21:58,400 ..ours... 384 00:22:00,160 --> 00:22:02,240 ..she's not going to be around for much longer. 385 00:22:04,120 --> 00:22:05,360 What do you mean? 386 00:22:06,960 --> 00:22:08,920 What are you talking about? 387 00:22:10,720 --> 00:22:13,000 She's dying, Zach. 388 00:22:16,880 --> 00:22:18,720 By the time you go away to Singapore, 389 00:22:18,720 --> 00:22:20,560 you'll have stopped speaking to each other, 390 00:22:20,560 --> 00:22:22,440 and then it's going to be too late. 391 00:22:22,440 --> 00:22:23,560 And believe me, 392 00:22:23,560 --> 00:22:25,680 you'll spend the rest of your life regretting it. 393 00:22:25,680 --> 00:22:27,000 You'll close in on yourself. 394 00:22:27,000 --> 00:22:28,720 Your own kids will walk away from you. 395 00:22:28,720 --> 00:22:30,520 And you'll understand too late 396 00:22:30,520 --> 00:22:33,160 just how much she sacrificed for you, 397 00:22:33,160 --> 00:22:36,160 how incredibly brave she was, 398 00:22:36,160 --> 00:22:38,760 and that guilt will cripple you for life. 399 00:22:38,760 --> 00:22:42,200 No, this is bullshit! You've got to believe me, Zach, please. 400 00:22:43,680 --> 00:22:45,080 Please. 401 00:22:49,600 --> 00:22:51,800 SHE EXHALES SLOWLY 402 00:22:51,800 --> 00:22:53,200 SHE SOBS 403 00:22:56,360 --> 00:22:57,840 Oh... 404 00:22:57,840 --> 00:22:59,040 SHE SNIFFS 405 00:23:03,760 --> 00:23:06,200 PHONE RINGS 406 00:23:12,000 --> 00:23:15,200 I just need you to tell her I love her. Very much. 407 00:23:17,880 --> 00:23:21,200 It won't save her, but it could save you. 408 00:23:21,200 --> 00:23:23,840 Just a random act of kindness... 409 00:23:25,600 --> 00:23:27,440 ..so you can have my time again. 410 00:23:28,720 --> 00:23:29,880 GUN COCKS 411 00:23:29,880 --> 00:23:32,120 HE BREATHES HEAVILY 412 00:23:32,120 --> 00:23:34,200 PHONE RINGS 413 00:23:35,760 --> 00:23:36,800 Hello? 414 00:23:36,800 --> 00:23:38,520 Zach, can you hear me? 415 00:23:38,520 --> 00:23:40,320 What the fuck do you think you're doing? 416 00:23:40,320 --> 00:23:42,120 Zach's my son. Who is this, please? 417 00:23:42,120 --> 00:23:45,640 Oh, God. Er, please, Mrs Wilson, try to stay calm. 418 00:23:45,640 --> 00:23:48,400 I think your son could be in grave danger. 419 00:23:48,400 --> 00:23:51,200 The man whose phone this is, he...he's not to be trusted. 420 00:23:51,200 --> 00:23:53,000 Do you understand? Do you mean Bob? 421 00:23:53,000 --> 00:23:55,480 You mustn't leave your son alone with him. 422 00:23:55,480 --> 00:23:56,520 But he's... 423 00:23:56,520 --> 00:23:57,800 GUNSHOT Zach? 424 00:23:57,800 --> 00:23:59,920 Mrs Wilson... Zachary! ..let me speak to him... 425 00:24:01,800 --> 00:24:03,760 HE BREATHES HEAVILY 426 00:24:05,240 --> 00:24:06,800 Are you all right? 427 00:24:07,800 --> 00:24:09,200 Oh! 428 00:24:09,200 --> 00:24:11,120 Oh, it's OK, it's all right. 429 00:24:11,120 --> 00:24:12,680 - It's OK. - I love you, Mum. 430 00:24:12,680 --> 00:24:14,240 I love you, too! 431 00:24:14,240 --> 00:24:17,600 I love you so much. 432 00:24:18,960 --> 00:24:20,480 Everything's going to be OK. 433 00:24:21,440 --> 00:24:23,000 I promise. 434 00:24:23,000 --> 00:24:25,200 Everything's going to be OK. 435 00:24:33,360 --> 00:24:34,680 Thank you. 436 00:24:34,680 --> 00:24:36,440 Thank you for coming. 437 00:24:37,480 --> 00:24:38,760 Thank you. 438 00:24:40,000 --> 00:24:43,720 Dr Wilson? Your daughter let me in. 439 00:24:43,720 --> 00:24:46,920 Call me Zach, please. Everybody does. 440 00:24:46,920 --> 00:24:49,480 It was a lovely service. Thank you. 441 00:24:49,480 --> 00:24:51,800 I'm sure me mother would've said it went on a bit too long, 442 00:24:51,800 --> 00:24:54,040 but then a lot of people said that about her, as well. 443 00:24:54,040 --> 00:24:56,360 How old was she? 93. 444 00:24:56,360 --> 00:24:57,680 Ah, well, 445 00:24:57,680 --> 00:25:00,040 that's a very decent age, even by today's standards. 446 00:25:00,040 --> 00:25:02,400 She was a tough old bird. 447 00:25:02,400 --> 00:25:05,800 Strange being back in here without her. 448 00:25:05,800 --> 00:25:07,640 Sorry, can I, er, offer you a drink? 449 00:25:07,640 --> 00:25:09,560 I'll have a coffee, please, yes. 450 00:25:11,480 --> 00:25:13,880 So, me daughters were telling me you have a Youku channel? 451 00:25:13,880 --> 00:25:19,880 Yes. I do little science videos for children - pretty basic stuff. 452 00:25:19,880 --> 00:25:22,120 And you wanted to interview my mother? 453 00:25:22,120 --> 00:25:24,680 That's right. I wanted to hear in her own words 454 00:25:24,680 --> 00:25:25,920 what she could remember. 455 00:25:25,920 --> 00:25:28,480 She was one of the first people to try your anti-cancer serum 456 00:25:28,480 --> 00:25:29,520 back in '29. 457 00:25:29,520 --> 00:25:31,840 It was a long time ago. Well... 458 00:25:31,840 --> 00:25:32,960 Time is relative, so... 459 00:25:34,200 --> 00:25:36,080 Sugar? Yes, please. 460 00:25:36,080 --> 00:25:38,080 So, you're an actual scientist, then? 461 00:25:38,080 --> 00:25:39,880 You're not an actor in a white coat? 462 00:25:39,880 --> 00:25:42,160 Ha, yes, I do dabble. 463 00:25:42,160 --> 00:25:44,000 In fact, this could've been me, 464 00:25:44,000 --> 00:25:48,480 world-famous Nobel Prize-winner, 465 00:25:48,480 --> 00:25:50,920 but you cheated me out of that, didn't you, Zach? 466 00:25:51,960 --> 00:25:55,520 In another time, we were partners, you and I. 467 00:25:55,520 --> 00:25:59,200 We developed the Wilson-Brann wormhole together. 468 00:25:59,200 --> 00:26:01,600 It was a game-changer. 469 00:26:06,080 --> 00:26:07,280 CHIRPING 470 00:26:08,840 --> 00:26:10,360 It made us billions. 471 00:26:10,360 --> 00:26:13,640 It's gone. It's gone, it's gone, it's gone! 472 00:26:13,640 --> 00:26:15,440 But because, in this timeline, 473 00:26:15,440 --> 00:26:17,760 you never left to study physics in Singapore, 474 00:26:17,760 --> 00:26:19,400 you never came to Cambridge 475 00:26:19,400 --> 00:26:23,360 to research black holes, and so we...never met. 476 00:26:23,360 --> 00:26:26,040 You devoted your life to chemistry, 477 00:26:26,040 --> 00:26:28,320 oncological research. 478 00:26:28,320 --> 00:26:33,160 I ended up doing Youku videos as Dr Brann the Science Man. 479 00:26:33,160 --> 00:26:35,440 I'd like you to leave now, please. 480 00:26:35,440 --> 00:26:39,440 And then, one day, I was clearing out my spam folder 481 00:26:39,440 --> 00:26:40,880 and I found a video message 482 00:26:40,880 --> 00:26:44,400 I had apparently just emailed to myself. 483 00:26:44,400 --> 00:26:46,560 I must've realised that I didn't have long 484 00:26:46,560 --> 00:26:50,640 before that version of my life ceased to exist. 485 00:26:50,640 --> 00:26:52,360 You can go back in time... 486 00:26:52,360 --> 00:26:55,880 I always felt I was living the wrong life. 487 00:26:56,920 --> 00:26:58,920 The life you stole from me... 488 00:26:59,960 --> 00:27:01,400 ..I want it back. 489 00:27:03,640 --> 00:27:06,400 Where is it? What? 490 00:27:06,400 --> 00:27:08,600 The Trans-Temporal-Telegraph. 491 00:27:09,640 --> 00:27:11,640 Our time machine. 492 00:27:11,640 --> 00:27:14,520 The one you used to visit yourself as a boy. 493 00:27:14,520 --> 00:27:16,160 That was just junk. I got rid of it. 494 00:27:16,160 --> 00:27:18,880 I don't believe you. It's true. 495 00:27:18,880 --> 00:27:20,360 Bob was insane. 496 00:27:20,360 --> 00:27:22,000 No. 497 00:27:22,000 --> 00:27:25,600 We're going back, Dr Wilson. 498 00:27:25,600 --> 00:27:28,560 It's time to reset. 499 00:27:28,560 --> 00:27:29,600 No, please. 500 00:27:31,640 --> 00:27:33,920 Please. My mother... Fuck her. 501 00:27:34,920 --> 00:27:37,280 I'm not prepared to be your collateral damage. 502 00:27:44,800 --> 00:27:48,440 Oh, bloody hell... 503 00:27:53,160 --> 00:27:55,240 TYPING 504 00:27:59,760 --> 00:28:00,920 THUD 505 00:28:05,280 --> 00:28:06,480 Oh! 506 00:28:09,440 --> 00:28:11,640 SHE EXHALES SLOWLY 33138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.