Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,971 --> 00:00:14,391
She's coming back to us.
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,770
[Serafina gasps]
3
00:00:20,896 --> 00:00:22,356
When they had hold of me...
4
00:00:24,358 --> 00:00:28,068
I felt numb, and so cold.
5
00:00:28,654 --> 00:00:31,534
Life or death meant nothing.
6
00:00:33,283 --> 00:00:36,873
Just rest. Stay calm.
Give yourself a chance to heal.
7
00:00:38,247 --> 00:00:40,997
You're not safe here. You can leave us.
8
00:00:42,459 --> 00:00:44,249
No, Lyra. We won't do that.
9
00:00:46,213 --> 00:00:48,923
But, Will, once we've found your father,
we must leave this world.
10
00:00:49,508 --> 00:00:50,588
Let's hope we find him fast.
11
00:00:53,512 --> 00:00:57,102
-Your knife frightened them.
-It frightens everyone.
12
00:01:11,989 --> 00:01:13,279
[chittering]
13
00:01:29,172 --> 00:01:30,882
[cliff-ghasts growling]
14
00:02:24,728 --> 00:02:26,768
[screeching]
15
00:02:29,941 --> 00:02:32,031
[theme song playing]
16
00:04:09,708 --> 00:04:14,548
[John] You have the only weapon
that can destroy the Authority.
17
00:04:15,630 --> 00:04:17,090
[gasping and panting]
18
00:04:20,385 --> 00:04:21,335
[Pan] Bad dream?
19
00:04:23,889 --> 00:04:27,639
I'm frightened.
I saw my father, and I was scared.
20
00:04:28,852 --> 00:04:32,362
She can't see the fear. Your fear.
21
00:04:34,357 --> 00:04:35,437
Can't she?
22
00:04:35,692 --> 00:04:38,452
She thinks you're the bravest fighter
she's ever seen.
23
00:04:40,405 --> 00:04:45,075
As brave as Iorek Byrnison...
King of the Armored Bears.
24
00:04:47,287 --> 00:04:50,957
Iorek Byrnison. That's a compliment.
25
00:04:53,752 --> 00:04:56,802
-And I think Lyra's even braver than me.
-She can be.
26
00:04:58,173 --> 00:05:00,513
But sometimes she's not.
27
00:05:02,552 --> 00:05:06,892
She's the best friend I ever had.
You know that?
28
00:05:08,850 --> 00:05:10,940
Not that I've had many friends.
29
00:05:12,521 --> 00:05:14,111
You're her best friend, too.
30
00:05:15,732 --> 00:05:17,192
Now sleep.
31
00:05:20,195 --> 00:05:22,155
Maybe you'll feel better in the morning.
32
00:05:56,523 --> 00:05:58,153
[Lee] I'm no longer an aeronaut.
33
00:06:00,193 --> 00:06:03,283
We're insects now, traveling the world,
just like all the others.
34
00:06:04,489 --> 00:06:07,159
You couldn't be an insect
if you tried,Lee.
35
00:06:07,826 --> 00:06:10,576
-Says you, rabbit.
-The shaman's on his feet.
36
00:06:14,541 --> 00:06:16,001
I know where the Bearer is.
37
00:06:18,128 --> 00:06:20,588
We must go west, to a canyon.
38
00:06:22,340 --> 00:06:24,380
You picked a good spot, Mr. Scoresby,
39
00:06:24,843 --> 00:06:27,603
for that last Magisterium airship
will have landed by now.
40
00:06:28,430 --> 00:06:29,760
They'll be looking for us.
41
00:07:09,220 --> 00:07:10,640
[grunting]
42
00:08:05,568 --> 00:08:09,278
[Serafina] These Spectres could
be everywhere. How safe are we?
43
00:08:10,073 --> 00:08:12,413
[Lena] I have another problem for you,
I'm afraid.
44
00:08:12,909 --> 00:08:16,789
Jabar has seen an adult with a daemon,
wandering the city.
45
00:08:17,205 --> 00:08:20,455
If they're from our world,
they may not know the dangers here.
46
00:08:22,168 --> 00:08:24,088
There were other children
on that rooftop.
47
00:08:24,921 --> 00:08:28,761
-Start there. Check they're safe.
-I'll send Jabar back with news.
48
00:08:29,217 --> 00:08:30,837
[Serafina]
Kaisa will watch for his safe return.
49
00:08:33,555 --> 00:08:34,595
Check the forest.
50
00:08:35,181 --> 00:08:36,681
We need to know the path is clear
51
00:08:36,808 --> 00:08:40,898
before we continue searching
for Will's father. Be safe.
52
00:09:05,170 --> 00:09:08,130
There! The campsite!
53
00:09:15,555 --> 00:09:20,515
-Well, go on, then. Skedaddle.
-You could come, too. We like you, miss.
54
00:09:21,519 --> 00:09:24,859
Well, that's very kind of you,
but I'm afraid I can't.
55
00:09:25,648 --> 00:09:26,978
Where are you going?
56
00:09:28,651 --> 00:09:31,031
Well, I'm looking for answers, and
57
00:09:31,988 --> 00:09:33,988
I have a feeling that's
where to look for them.
58
00:09:37,243 --> 00:09:41,003
-Bye, miss. Thank you.
-I was delighted to help.
59
00:10:28,920 --> 00:10:30,550
[Lyra] Serafina wants to scout ahead.
60
00:10:31,005 --> 00:10:33,125
She wants to know exactly
where these Spectres are.
61
00:10:33,925 --> 00:10:36,505
She's sending Lena down to the city
and Reina up to the forest.
62
00:10:36,636 --> 00:10:39,346
-If we can track their movements--
-Spectres only affect adults.
63
00:10:40,098 --> 00:10:42,428
We should go on without them,
for their sake and ours.
64
00:10:42,517 --> 00:10:43,767
They'll keep us safe.
65
00:10:49,065 --> 00:10:51,645
For the first time in a long time,
I'm close to my father.
66
00:10:53,319 --> 00:10:54,529
It's time I go find him.
67
00:10:55,321 --> 00:10:57,071
I can't stop thinking about
what my mother said.
68
00:10:58,449 --> 00:10:59,989
That I take up his mantle.
69
00:11:00,160 --> 00:11:02,580
Carry on whatever he went
into the other worlds to do.
70
00:11:03,955 --> 00:11:06,495
I think that's why the alethiometer
is telling us to find him.
71
00:11:07,500 --> 00:11:10,340
-It's connecting us.
-We can help him, Lyra.
72
00:11:12,881 --> 00:11:17,931
-I heard what Pan said. Last night.
-You were listening?
73
00:11:22,515 --> 00:11:23,885
And I heard what you said.
74
00:11:30,106 --> 00:11:31,566
I've had a best friend.
75
00:11:34,402 --> 00:11:36,322
And I let that best friend down.
76
00:11:42,493 --> 00:11:45,963
-Maybe this is how I let you down.
-You haven't let me down.
77
00:11:47,332 --> 00:11:52,132
You've made me stronger, Lyra.
I've made you stronger.
78
00:11:54,172 --> 00:11:57,512
But we need to go on our own.
Without them.
79
00:11:58,843 --> 00:12:00,433
This is our journey now.
80
00:12:43,805 --> 00:12:45,135
[Mrs. Coulter] Is Lyra with you?
81
00:12:47,809 --> 00:12:53,189
-This town isn't safe. You should leave.
-And a boy? A boy with a knife?
82
00:12:56,442 --> 00:13:00,532
-How do you know this?
-How many witches are you?
83
00:13:03,783 --> 00:13:08,713
There is only me.
I haven't seen a boy. Or a knife.
84
00:13:12,125 --> 00:13:13,535
How disappointing.
85
00:13:13,793 --> 00:13:16,963
There are creatures here
that would hurt you.
86
00:13:17,422 --> 00:13:20,132
Please. Save yourself.
87
00:13:20,508 --> 00:13:21,718
[grunts]
88
00:13:22,427 --> 00:13:24,007
[screeching]
89
00:13:24,804 --> 00:13:28,774
-Why would you do that?
-Because Lyra is important to me.
90
00:13:29,976 --> 00:13:31,306
[Spectres growling]
91
00:13:31,894 --> 00:13:35,734
-You're her. The woman at Bolvangar.
-I'm not important.
92
00:13:39,944 --> 00:13:44,074
Where are they?
You don't want to tell me?
93
00:13:45,033 --> 00:13:47,243
[straining] I'll never tell you.
94
00:13:52,457 --> 00:13:53,497
[groans]
95
00:13:53,750 --> 00:13:56,380
You witches, you know something
about Lyra. What is it?
96
00:14:03,468 --> 00:14:07,258
Do you not think I have a right?
She is my daughter.
97
00:14:07,347 --> 00:14:08,767
She is my daughter!
98
00:14:10,558 --> 00:14:13,478
Why won't anyone tell me the truth?
99
00:14:13,728 --> 00:14:15,058
[whimpering]
100
00:14:21,903 --> 00:14:25,823
Eve. She's Eve.
101
00:14:27,700 --> 00:14:29,080
The mother of all.
102
00:14:29,535 --> 00:14:31,155
[growling]
103
00:14:31,621 --> 00:14:33,001
[screeching]
104
00:14:59,857 --> 00:15:01,147
She's Eve.
105
00:15:06,572 --> 00:15:08,662
Eve before the fall.
106
00:15:13,454 --> 00:15:15,214
This time she mustn't fall.
107
00:15:17,583 --> 00:15:18,633
I'll see to that.
108
00:15:28,845 --> 00:15:30,595
[Spectres growling]
109
00:15:53,035 --> 00:15:55,955
[whimpering]
110
00:16:05,381 --> 00:16:06,341
Stop whimpering.
111
00:16:19,437 --> 00:16:23,687
Do you think Will's right?
Do you think we can do this on our own?
112
00:16:23,983 --> 00:16:26,493
[Pan] Serafina has already
had to save us twice,
113
00:16:27,403 --> 00:16:29,203
and you want to leave her side?
114
00:16:36,496 --> 00:16:38,826
[Lyra] The Spectres could hurt her.
She's not safe.
115
00:16:40,833 --> 00:16:45,003
[Pan] Everything's a risk, Lyra.
Haven't you learned that by now?
116
00:16:48,758 --> 00:16:53,008
No. All I've learned
is that we make mistakes.
117
00:16:55,139 --> 00:16:57,599
I don't want to make a mistake
with either of these people.
118
00:17:05,274 --> 00:17:06,574
There's something out there.
119
00:17:08,236 --> 00:17:09,396
[rustling]
120
00:17:10,446 --> 00:17:12,196
Do you think it's a Spectre?
121
00:17:18,079 --> 00:17:19,459
You're a witch.
122
00:17:21,582 --> 00:17:24,672
And you're Lyra. She found you.
123
00:17:44,397 --> 00:17:46,017
[screeches]
124
00:17:58,661 --> 00:18:00,751
[Serafina]
Is Asriel preparing for war?
125
00:18:01,831 --> 00:18:05,631
I asked him what battle he intended
to rage against the Magisterium.
126
00:18:06,752 --> 00:18:09,302
He told me this war
has to be bigger than them.
127
00:18:09,880 --> 00:18:14,590
That in every world, agents of
the Authority are committing injustices.
128
00:18:15,386 --> 00:18:18,426
-He intends to fight the Authority.
-And he needs us.
129
00:18:18,764 --> 00:18:23,814
It is our duty to call to arms
every single clan
130
00:18:24,270 --> 00:18:25,940
and bring them to his cause.
131
00:18:26,647 --> 00:18:29,857
My duty is to the girl.
Hers is to the boy.
132
00:18:30,526 --> 00:18:33,396
-I must stay here.
-Serafina.
133
00:18:35,906 --> 00:18:39,866
The Great War. The end of suffering.
134
00:18:40,494 --> 00:18:43,414
If this is the Great War,
then she will be needed.
135
00:18:44,081 --> 00:18:48,171
So you will chaperone Lyra,
as she chaperones this boy.
136
00:18:49,086 --> 00:18:51,046
-Where?
-To his father.
137
00:18:51,964 --> 00:18:53,974
After that, the prophecy is clear.
138
00:18:56,761 --> 00:18:59,971
She is the child that shall bring about
the end of destiny,
139
00:19:00,222 --> 00:19:02,182
and return free will.
140
00:19:04,560 --> 00:19:07,520
You trust Asriel. I trust that.
141
00:19:09,398 --> 00:19:10,518
There is something else.
142
00:19:11,442 --> 00:19:14,492
As I was traveling,
I came across some cliff-ghasts.
143
00:19:14,737 --> 00:19:16,817
They spoke of the Aesahaettr.
144
00:19:18,115 --> 00:19:20,945
Something that will be the difference
between winning and losing.
145
00:19:28,751 --> 00:19:31,091
-I'm not sure where to begin, but--
-Go.
146
00:19:32,797 --> 00:19:37,797
Find Asriel this Aesahaettr.
Make his fight yours.
147
00:19:51,315 --> 00:19:54,025
-She's gone?
-To Asriel.
148
00:19:56,946 --> 00:19:58,066
And the Spectres?
149
00:19:59,365 --> 00:20:02,365
From what I've seen, the way is clear.
150
00:20:04,954 --> 00:20:06,584
Then let's find this boy's father.
151
00:20:26,183 --> 00:20:27,693
[birds squawking]
152
00:20:47,830 --> 00:20:49,170
That's not my daemon.
153
00:20:51,876 --> 00:20:52,746
Run.
154
00:20:53,043 --> 00:20:55,673
[men shouting indistinctly]
155
00:20:57,798 --> 00:20:59,298
[gunshot
156
00:21:03,846 --> 00:21:05,556
[gunshots continue]
157
00:21:06,182 --> 00:21:08,932
That went well. Yeah, that went well.
158
00:21:11,604 --> 00:21:12,944
-Can you run?
-Yeah.
159
00:21:13,189 --> 00:21:14,519
Go on then. I'll cover you.
160
00:21:17,610 --> 00:21:18,650
[grunts]
161
00:21:30,122 --> 00:21:33,132
[Mrs. Coulter] Lyra needs our help more
than ever. We've no choice now.
162
00:21:34,251 --> 00:21:35,591
[chitters in protest]
163
00:21:41,300 --> 00:21:43,140
You're either with me or against me.
164
00:21:46,430 --> 00:21:47,560
Which is it?
165
00:21:49,934 --> 00:21:52,694
If you're against me,
you're against Lyra.
166
00:21:59,443 --> 00:22:01,153
[yells]
167
00:22:03,489 --> 00:22:04,659
[whimpers]
168
00:22:11,539 --> 00:22:13,039
[continues whimpering]
169
00:22:15,000 --> 00:22:16,590
What are you frightened of?
170
00:22:18,838 --> 00:22:20,048
Hmm?
171
00:22:22,716 --> 00:22:23,966
Her?
172
00:22:25,761 --> 00:22:30,641
Lyra is special. Lyra is Eve.
We must prevent the fall.
173
00:22:43,946 --> 00:22:45,406
[whimpers]
174
00:22:45,489 --> 00:22:49,869
We have to do whatever it takes
to keep her safe.
175
00:22:56,625 --> 00:22:58,085
[grunts]
176
00:23:03,299 --> 00:23:04,679
I Will find her.
177
00:23:25,112 --> 00:23:26,492
Come to me.
178
00:23:29,408 --> 00:23:31,158
[Spectres screeching]
179
00:24:01,106 --> 00:24:02,356
[men shout indistinctly]
180
00:24:06,195 --> 00:24:07,275
You all right?
181
00:24:07,696 --> 00:24:09,066
[grunting]
182
00:24:09,156 --> 00:24:10,986
Look, we're not gonna outrun them now.
183
00:24:11,075 --> 00:24:13,945
One of us needs to stay and fight
them off if we stand a fighting chance.
184
00:24:14,036 --> 00:24:15,076
Give me your gun.
185
00:24:15,162 --> 00:24:17,042
I'm no shaman,
but let me make a prediction.
186
00:24:17,122 --> 00:24:18,712
I leave you here, you die.
187
00:24:18,832 --> 00:24:22,002
If we don't get the protection to Lyra,
all of this will be for nothing.
188
00:24:22,544 --> 00:24:24,964
-Mr. Scoresby--
-Listen, I've weighed all the options.
189
00:24:26,048 --> 00:24:30,928
I've made my choice. You're it.
Now, find the Bearer.
190
00:24:32,596 --> 00:24:36,266
-You're a good man.
-Just remember your promise.
191
00:24:37,142 --> 00:24:38,692
I love that little girl like a daughter.
192
00:24:39,353 --> 00:24:41,943
I remember. You have my word.
193
00:24:42,648 --> 00:24:44,778
I'll make sure
she's protected by the knife.
194
00:24:46,026 --> 00:24:47,356
That's all I need to know.
195
00:24:54,994 --> 00:24:56,164
[men continue shouting]
196
00:24:56,745 --> 00:24:57,865
Go on.
197
00:25:00,916 --> 00:25:02,206
[groans]
198
00:25:06,505 --> 00:25:09,625
Listen, if this were anyone else,
it'd be suicidal.
199
00:25:11,385 --> 00:25:14,675
-But I'm a fine shot.
-Goodbye, Mr. Scoresby.
200
00:25:17,474 --> 00:25:19,144
[firing]
201
00:25:28,110 --> 00:25:29,950
I think I'm changing, Pan.
202
00:25:31,238 --> 00:25:32,818
I like you just as you are.
203
00:25:33,282 --> 00:25:36,952
Once I change, you'll stop changing.
204
00:25:38,787 --> 00:25:41,917
-What do you think you'll be?
-A flea, I hope.
205
00:25:44,043 --> 00:25:46,843
Is it Will that's changing you?
206
00:25:50,924 --> 00:25:51,974
A bit.
207
00:25:54,053 --> 00:25:56,353
I don't think I'm ready
for things to change.
208
00:25:59,767 --> 00:26:01,687
I don't think anyone ever is.
209
00:26:22,581 --> 00:26:28,051
"The fox, after nearly crossing
the stream, gets his tail in the water."
210
00:26:38,639 --> 00:26:41,099
"The task at hand is not yet completed.
211
00:26:41,183 --> 00:26:44,233
It promises success,
but proceed with caution."
212
00:27:07,251 --> 00:27:09,631
-I'm out.
-Come on. Let's move!
213
00:27:10,921 --> 00:27:12,211
[fires]
214
00:27:16,927 --> 00:27:18,427
[bullets ricocheting]
215
00:27:24,768 --> 00:27:26,688
Remember the games we used to play
when we were little?
216
00:27:26,812 --> 00:27:29,192
-The Alamo.
-The Alamo.
217
00:27:29,857 --> 00:27:33,147
-Taking turns being Danes and French.
-They're still coming.
218
00:27:34,736 --> 00:27:38,446
-How many bullets do we have left?
-About 30.
219
00:27:40,659 --> 00:27:44,539
Well, I'll have to make
every single last one count, then.
220
00:27:44,955 --> 00:27:46,245
[cocks]
221
00:27:52,713 --> 00:27:53,593
[grunts]
222
00:27:53,922 --> 00:27:56,932
-I don't like taking lives, Hester.
-It's ours or theirs.
223
00:27:57,426 --> 00:27:58,546
It's theirs or Lyra's.
224
00:28:00,804 --> 00:28:01,684
On the right!
225
00:28:06,518 --> 00:28:08,598
-I'm running out of bullets.
-Don't think about that.
226
00:28:08,687 --> 00:28:10,017
What should I think about?
227
00:28:10,272 --> 00:28:12,902
Think about anything.
Think about bacon. Just keep shooting.
228
00:28:14,193 --> 00:28:15,283
Over by the back boulder!
229
00:28:20,532 --> 00:28:24,792
It's nothing big. A bullet clipped
your scalp, but no great damage.
230
00:28:26,455 --> 00:28:27,745
Did you count how many fell?
231
00:28:29,708 --> 00:28:33,748
-This is my fault, isn't it?
-How do you figure?
232
00:28:34,713 --> 00:28:36,633
I've always stopped you before.
233
00:28:38,258 --> 00:28:39,548
You always pushed me.
234
00:28:39,968 --> 00:28:42,258
Only when there's
an adventure on the way.
235
00:28:42,346 --> 00:28:45,386
Hester. There were always adventures.
236
00:28:59,905 --> 00:29:01,105
[grunts]
237
00:29:06,453 --> 00:29:12,423
Lee. The cloud-pine.
Maybe we can call her to this world.
238
00:29:14,044 --> 00:29:15,304
[gunshots]
239
00:29:17,130 --> 00:29:18,970
She gave it to us to summon her.
240
00:29:28,642 --> 00:29:31,902
Serafina Pekkala, I beg you...
241
00:29:33,522 --> 00:29:34,732
come help us.
242
00:29:39,027 --> 00:29:42,487
-You think that's enough?
-Let's hope so.
243
00:29:43,657 --> 00:29:45,077
[gasps]
244
00:29:52,749 --> 00:29:54,039
[gunshot
245
00:29:59,423 --> 00:30:01,383
-He's in trouble.
-Who?
246
00:30:02,509 --> 00:30:04,469
-Lee Scoresby.
-Lee's here?
247
00:30:05,345 --> 00:30:06,965
I can sense that he is near.
248
00:30:08,974 --> 00:30:11,104
If Lee's in trouble,
you have to go. Please.
249
00:30:12,144 --> 00:30:16,904
He's here looking for us.
We'll be safe. Just go.
250
00:30:18,025 --> 00:30:19,775
We'll stay here. Please. Go.
251
00:30:33,749 --> 00:30:35,289
How far we flew...
252
00:30:39,504 --> 00:30:43,434
-Don't you go before I do.
-I'm still here.
253
00:30:44,551 --> 00:30:45,761
We held them off.
254
00:30:49,723 --> 00:30:51,063
We held out.
255
00:30:52,351 --> 00:30:55,601
We're a-helping Lyra.
256
00:31:28,428 --> 00:31:29,508
[John] Find me.
257
00:32:15,392 --> 00:32:17,102
[Spectres growling]
258
00:33:15,160 --> 00:33:16,370
Don't come any closer.
259
00:33:18,497 --> 00:33:21,787
[John] So... you're the Knife Bearer.
260
00:33:27,839 --> 00:33:29,799
I was told I'd find my father out here.
261
00:33:36,932 --> 00:33:37,932
Dad.
262
00:33:40,810 --> 00:33:41,980
Will.
263
00:33:46,525 --> 00:33:47,815
It's really you.
264
00:33:58,370 --> 00:33:59,790
I thought you were dead.
265
00:34:02,624 --> 00:34:07,554
Your mother... Will, where is she?
266
00:34:10,799 --> 00:34:12,429
-Will?
-She--
267
00:34:13,260 --> 00:34:16,390
She's safe. In our world.
268
00:34:18,640 --> 00:34:20,430
Why didn't you come back to us?
269
00:34:25,146 --> 00:34:26,516
My son...
270
00:34:28,483 --> 00:34:29,993
is the Knife Bearer.
271
00:34:36,950 --> 00:34:38,120
You have a daemon.
272
00:34:52,757 --> 00:34:54,337
[Spectres growling]
273
00:35:23,413 --> 00:35:25,083
[witch gasping]
274
00:35:45,018 --> 00:35:45,978
[gasps]
275
00:35:46,645 --> 00:35:47,975
Hello, Lyra.
276
00:35:51,191 --> 00:35:52,611
[John]
Did you come through a window?
277
00:35:54,444 --> 00:35:55,494
Yeah.
278
00:35:57,781 --> 00:35:58,661
How did you do it?
279
00:35:58,782 --> 00:36:01,082
You owe me answers, Dad.
Not the other way 'round.
280
00:36:02,535 --> 00:36:03,785
[chuckles] Yeah.
281
00:36:09,084 --> 00:36:12,134
Do you have any idea how hard
Mum found it Without you?
282
00:36:13,963 --> 00:36:15,513
Thinking you were dead?
283
00:36:19,636 --> 00:36:24,716
I couldn't get back to you.
I tried everything.
284
00:36:26,101 --> 00:36:30,941
And in trying, I got a better
understanding of these strange worlds.
285
00:36:34,567 --> 00:36:38,567
An understanding that I could use
to actually help people.
286
00:36:42,951 --> 00:36:45,121
And you chose these people
over your family.
287
00:36:45,704 --> 00:36:49,044
No. I thought by helping them,
I could help you.
288
00:36:50,125 --> 00:36:52,995
I'm talking about the end
of this tyranny, Will.
289
00:36:53,086 --> 00:36:54,666
For you. For everyone.
290
00:36:55,672 --> 00:36:59,012
I've thought about you every day.
291
00:37:04,723 --> 00:37:05,973
But, Will...
292
00:37:09,310 --> 00:37:13,860
If you are the Knife Bearer,
you have a task ahead of you.
293
00:37:14,733 --> 00:37:19,493
The fate of many worlds may rest on you.
294
00:37:23,074 --> 00:37:24,164
On me?
295
00:37:24,993 --> 00:37:30,083
There's a war coming, Will.
The greatest war there ever was.
296
00:37:30,165 --> 00:37:34,165
You must go to Lord Asriel and tell him
that you have the only weapon
297
00:37:34,252 --> 00:37:38,672
in all the universes that
can destroy the Authority. All right?
298
00:37:43,762 --> 00:37:45,642
No. No, I don't want to. I hate it.
299
00:37:45,722 --> 00:37:47,562
I don't want anything to do
with any of this.
300
00:37:47,640 --> 00:37:49,310
You're the Knife Bearer, Will.
301
00:37:50,602 --> 00:37:52,232
If you don't use it against them,
302
00:37:52,562 --> 00:37:55,152
they'll tear it out of your hands
and they'll destroy us.
303
00:37:55,231 --> 00:37:57,361
They'll have absolute power.
304
00:37:59,569 --> 00:38:04,819
I'm sorry, Will, but you must do this.
You must do it.
305
00:38:07,952 --> 00:38:09,292
And then we go home.
306
00:38:21,633 --> 00:38:26,513
Then we go home.
All right? Then we go home.
307
00:38:32,393 --> 00:38:33,903
No. I can't. I'm not capable.
308
00:38:33,978 --> 00:38:35,518
-You fought for the knife, yes?
-Yes.
309
00:38:35,605 --> 00:38:37,145
-Yes. It chose you.
-Yes.
310
00:38:37,232 --> 00:38:41,692
It chose you. Argue with anything else,
but don't argue with your true nature.
311
00:38:43,321 --> 00:38:44,741
I'm not strong enough.
312
00:38:54,916 --> 00:38:56,746
Both of us were brought here.
313
00:38:59,045 --> 00:39:00,335
Do you understand?
314
00:39:02,215 --> 00:39:05,835
You with the knife, and me to tell you
what to do with it, Will.
315
00:39:05,927 --> 00:39:07,927
Will. Will, listen to me. This--
316
00:39:08,596 --> 00:39:10,766
-This is your duty.
-And your duty was to be my father.
317
00:39:11,516 --> 00:39:12,346
Will.
318
00:39:15,645 --> 00:39:16,975
I'm so sorry.
319
00:39:17,730 --> 00:39:21,860
But look what you've become
without me.
320
00:39:22,569 --> 00:39:24,239
You're a warrior, Will.
321
00:39:28,157 --> 00:39:30,237
-You're a warrior.
-Jopari!
322
00:39:30,451 --> 00:39:31,541
[screeching]
323
00:39:33,329 --> 00:39:34,619
[bullet hits]
324
00:39:42,297 --> 00:39:43,297
[screeches]
325
00:39:46,509 --> 00:39:47,469
Dad.
326
00:39:49,762 --> 00:39:50,852
Dad?
327
00:39:54,559 --> 00:39:55,689
Let me look at you.
328
00:39:58,980 --> 00:40:02,980
The night is full of angels.
They will guide you now.
329
00:40:17,165 --> 00:40:18,205
Please.
330
00:41:09,050 --> 00:41:10,970
[whispering indistinctly]
331
00:42:06,190 --> 00:42:09,570
[Asriel] I have struggled through
many worlds to arrive here.
332
00:42:12,447 --> 00:42:13,817
But you know this.
333
00:42:16,826 --> 00:42:18,616
I have sacrificed things.
334
00:42:21,664 --> 00:42:23,214
Things I did not want to.
335
00:42:28,421 --> 00:42:29,961
My fight is not with you.
336
00:42:36,637 --> 00:42:39,267
But you are the last obstacle
between me and my enemy,
337
00:42:40,349 --> 00:42:43,689
and if I must,
I will raise arms again.
338
00:42:45,396 --> 00:42:46,976
My fight is with the Authority,
339
00:42:48,107 --> 00:42:51,317
and those doling out
cruelties in His name.
340
00:42:53,029 --> 00:42:57,239
Those who seek to divide
in order to control...
341
00:42:59,660 --> 00:43:04,460
And who have built worlds
founded on privilege and divine right,
342
00:43:04,916 --> 00:43:07,626
rather than care and need.
343
00:43:08,419 --> 00:43:10,669
I fight for freedom of knowledge.
344
00:43:11,964 --> 00:43:15,514
And in place of deceit,
intolerance and prejudice...
345
00:43:17,637 --> 00:43:22,267
I fight for the possibilities
of understanding, truth, and acceptance.
346
00:43:26,062 --> 00:43:29,692
But I cannot win these things alone.
347
00:43:33,402 --> 00:43:36,532
I will need help and support...
348
00:43:40,910 --> 00:43:45,460
from you,
and all those who have rebelled.
349
00:43:50,211 --> 00:43:54,921
Let us be united
in heart, soul, and deed,
350
00:43:55,633 --> 00:43:59,013
and together we could build
a republic of heaven above,
351
00:43:59,262 --> 00:44:02,352
and a republic of ideas below.
352
00:44:03,766 --> 00:44:07,976
Worlds in which the scars
of history may be healed.
353
00:44:08,604 --> 00:44:10,024
Better worlds,
354
00:44:10,565 --> 00:44:15,485
where the privilege of freedom
becomes the right of all people.
355
00:44:18,656 --> 00:44:23,786
But I tell you this now.
There is no neutral ground.
356
00:44:24,704 --> 00:44:28,584
You are either for me,
or you are against me.
357
00:44:29,167 --> 00:44:30,377
Now Which is it?
358
00:44:34,755 --> 00:44:36,295
You're out there. I know you are.
359
00:44:38,384 --> 00:44:39,224
Answer me!
360
00:44:40,678 --> 00:44:43,468
Answer me!
361
00:44:53,941 --> 00:44:54,981
Asriel.
362
00:45:06,287 --> 00:45:10,577
[Xaphania]
We stand with you, Asriel Belacqua.
363
00:45:11,250 --> 00:45:14,420
Good. Then let us prepare for war.
364
00:45:46,869 --> 00:45:48,619
My darling Lyra.
365
00:45:51,249 --> 00:45:55,249
You're fine now. You're out of danger.
366
00:45:57,797 --> 00:46:01,257
I'm taking you somewhere entirely safe.
367
00:46:14,480 --> 00:46:16,570
[theme song playing]
368
00:47:33,392 --> 00:47:34,392
[Roger] Lyra.
369
00:47:36,937 --> 00:47:37,897
Lyra.
370
00:47:41,317 --> 00:47:42,527
Lyra, help me.
371
00:47:44,904 --> 00:47:45,784
[Lyra] Roger.
372
00:47:49,075 --> 00:47:50,195
What is this place?
26002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.