All language subtitles for FlashForward.S01E16.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,168 [Wedeck reading] 2 00:00:07,960 --> 00:00:10,501 [Frost] It would seem our fates 3 00:00:10,585 --> 00:00:12,209 are on a collision course. 4 00:00:12,668 --> 00:00:14,460 Find Dyson Frost yesterday. 5 00:00:15,126 --> 00:00:17,043 The next move is Mark Benford's. 6 00:00:17,501 --> 00:00:19,126 Dyson Frost? It's your move. 7 00:00:19,585 --> 00:00:20,585 I took this picture. 8 00:00:21,334 --> 00:00:23,002 She saw something she shouldn't have 9 00:00:23,084 --> 00:00:24,585 and got in trouble with Jericho. 10 00:00:25,084 --> 00:00:27,002 The second that Jericho knows that I'm still alive... 11 00:00:27,084 --> 00:00:27,960 [grunts] 12 00:00:28,043 --> 00:00:29,418 They'll find me, and they'll kill me. 13 00:00:29,501 --> 00:00:32,084 Tracy Stark. I know you took her. Now you're gonna give her back. 14 00:00:32,376 --> 00:00:35,168 -I can't give you your daughter back. -Then we go to war. 15 00:00:35,460 --> 00:00:38,626 You will be shot three times on March 15th. 16 00:00:38,918 --> 00:00:41,043 It will be your gun, Agent Benford. 17 00:00:41,668 --> 00:00:43,126 -Demetri? -Yeah? 18 00:00:43,209 --> 00:00:45,002 The box is here, but the gun is gone. 19 00:00:45,877 --> 00:00:48,002 My first term was a bitch. 20 00:00:48,084 --> 00:00:49,585 I could have used you, Stan. 21 00:00:49,668 --> 00:00:51,209 I'm sorry I couldn't bring you in. 22 00:00:51,460 --> 00:00:53,710 I don't want you to think I'm harassing you. 23 00:00:53,960 --> 00:00:55,418 I know. You're just trying to save the world. 24 00:00:55,501 --> 00:00:56,626 Good-bye. 25 00:00:58,251 --> 00:01:00,002 She was signaling her handlers. 26 00:01:01,209 --> 00:01:02,043 [firing] 27 00:01:03,293 --> 00:01:04,710 [Simon] I should have known. 28 00:01:04,793 --> 00:01:06,793 Two moles, in case one is caught. 29 00:01:07,460 --> 00:01:09,835 And not one person in the office would suspect it's you. 30 00:01:15,501 --> 00:01:17,793 [Mark] Today is more than just the beginning of your career. 31 00:01:19,293 --> 00:01:21,918 Today, along with a badge and a gun, 32 00:01:23,293 --> 00:01:25,960 you're gonna get a story about your first day on the job. 33 00:01:27,793 --> 00:01:29,418 Every special agent has one. 34 00:01:30,418 --> 00:01:32,543 Some are funny. Some are tragic. 35 00:01:33,043 --> 00:01:34,376 Some are boring. 36 00:01:35,168 --> 00:01:38,835 But today won't be the most important day in your career as an FBI Agent. 37 00:01:39,626 --> 00:01:41,585 That day is somewhere down the line. 38 00:01:42,877 --> 00:01:44,376 You won't see it coming. 39 00:01:44,460 --> 00:01:45,793 It sneaks up on you. 40 00:01:46,626 --> 00:01:48,918 It'll most likely be an anonymous moment. 41 00:01:49,334 --> 00:01:51,501 A crossroads where you're asked to do something, 42 00:01:51,585 --> 00:01:54,585 make some kind of personal sacrifice for the good of someone else, 43 00:01:54,668 --> 00:01:57,376 and that person may never know your name or see your face 44 00:01:57,460 --> 00:01:59,126 or even understand what you did. 45 00:02:01,002 --> 00:02:02,126 But you'll know. 46 00:02:04,668 --> 00:02:06,668 And isn't that why you're here, after all? 47 00:02:07,835 --> 00:02:09,877 Because you can be counted on to do the right thing 48 00:02:09,960 --> 00:02:11,460 at the right time, 49 00:02:12,002 --> 00:02:13,376 every time. 50 00:02:14,418 --> 00:02:15,835 Welcome to the FBI. 51 00:02:19,668 --> 00:02:21,460 Well done. Nicely done. 52 00:02:25,043 --> 00:02:27,668 All right, ladies and gentlemen. See me for your partner assignments. 53 00:02:27,752 --> 00:02:29,084 Congratulations. 54 00:02:31,126 --> 00:02:33,418 -[Wedeck] Nicely done. -[Demetri] Special Agent Vreede-- 55 00:02:33,793 --> 00:02:35,752 Is it "Vreed-y" or "Vreede" as in "freed"? 56 00:02:36,543 --> 00:02:38,418 -Oh, I don't know. -I got Benford. 57 00:02:38,793 --> 00:02:40,126 No. Switch with me. 58 00:02:40,418 --> 00:02:42,334 -Why? -He's a legend. He's done it all-- 59 00:02:42,418 --> 00:02:45,126 Surveillance, counterterrorism, trafficking. Come on. 60 00:02:45,877 --> 00:02:46,877 Do it. 61 00:02:47,209 --> 00:02:48,835 Whatever, but you gotta take it up with Wedeck 62 00:02:48,918 --> 00:02:50,334 -and get it approved. -Done. Thank you. 63 00:02:50,793 --> 00:02:52,043 -Of course. -Yes! 64 00:02:52,293 --> 00:02:53,793 -Janis, who'd you get? -No partner. 65 00:02:53,877 --> 00:02:55,835 Headed to analysis. Boring. 66 00:02:56,168 --> 00:02:57,334 You know, I got it worse. 67 00:02:57,418 --> 00:02:58,960 -I report to you. -[chuckles] 68 00:02:59,043 --> 00:02:59,877 [laughs] 69 00:02:59,960 --> 00:03:01,418 I mean, how could that be? I scored higher. 70 00:03:01,501 --> 00:03:02,835 Yeah, in, like, one category. 71 00:03:03,209 --> 00:03:04,752 Come on, Marcie. We'll have fun. 72 00:03:04,835 --> 00:03:06,376 Yeah, we've been a team since Quantico. 73 00:03:06,501 --> 00:03:08,877 -Booze and bullets. -Yeah, well, what am I, the mascot? 74 00:03:09,084 --> 00:03:10,752 No, you're like our captain. 75 00:03:11,084 --> 00:03:13,084 Yeah, you'll probably outpace all of us. 76 00:03:13,168 --> 00:03:15,501 -I'm sure of it. -Yeah, we're sure. 77 00:03:15,585 --> 00:03:17,002 [beep, door opens] 78 00:03:19,668 --> 00:03:20,793 [door closes] 79 00:03:21,710 --> 00:03:23,334 [Mark] Interview of Marcie Turoff, 80 00:03:23,418 --> 00:03:24,585 Agents Benford and Noh questioning. 81 00:03:26,002 --> 00:03:27,793 March 12, 2010. 82 00:03:28,334 --> 00:03:30,209 First thing we'd like to know is-- 83 00:03:30,293 --> 00:03:31,877 Who came after us in that parking garage in DC? 84 00:03:31,960 --> 00:03:33,418 I don't know. 85 00:03:33,501 --> 00:03:36,002 Who came after us in the parking garage in DC? 86 00:03:36,460 --> 00:03:37,460 I don't know. 87 00:03:37,752 --> 00:03:39,877 -On to the next. -Are they still after us? 88 00:03:40,126 --> 00:03:41,960 -I don't know. -Demetri. 89 00:03:42,043 --> 00:03:44,293 -Who killed Ian McKinnon? -Come on. Let's go. 90 00:03:44,543 --> 00:03:46,668 -Is that who's coming after me? -Let's go. 91 00:03:53,334 --> 00:03:54,460 We need those answers. 92 00:03:54,585 --> 00:03:56,960 Yeah, but there are a whole lot of other ones 93 00:03:57,043 --> 00:03:58,126 we need to get to first. 94 00:03:58,918 --> 00:04:00,084 Listen, Dem. 95 00:04:00,543 --> 00:04:03,126 You think I don't have March 15th circled in my calendar, too? 96 00:04:03,835 --> 00:04:05,710 We both know there's a chance you'll die in three days. 97 00:04:06,877 --> 00:04:08,251 Look, you keep chasing down leads. 98 00:04:08,918 --> 00:04:11,168 I'll let you know when we're ready for your questions, all right? 99 00:04:14,376 --> 00:04:15,960 Hey, Janis, I need your help in here with Marcie. 100 00:04:16,043 --> 00:04:17,168 Me? 101 00:04:17,626 --> 00:04:19,835 What, you got something more important than grilling our mole? 102 00:04:20,668 --> 00:04:22,501 No. Of course not. 103 00:04:31,668 --> 00:04:32,960 What were your duties? 104 00:04:36,877 --> 00:04:39,168 Every week, I'd take whatever information there was 105 00:04:39,251 --> 00:04:41,626 in the Mosaic investigation and leave it at a dead drop. 106 00:04:43,126 --> 00:04:44,168 Who recruited you? 107 00:04:46,960 --> 00:04:49,418 I was approached by a man three months before the blackout hit. 108 00:04:50,126 --> 00:04:51,460 What was his name? 109 00:04:51,793 --> 00:04:53,043 All in due time. 110 00:04:55,793 --> 00:04:57,877 He asked if I wanted to be a part of something big. 111 00:04:58,710 --> 00:05:00,002 And you said yes. 112 00:05:03,376 --> 00:05:05,168 You think I sold out my friends and my country, but... 113 00:05:06,710 --> 00:05:07,877 you don't know me. 114 00:05:10,168 --> 00:05:11,585 Why don't you enlighten us? 115 00:05:14,168 --> 00:05:16,084 Come on. Don't you remember my flash-forward? 116 00:05:20,710 --> 00:05:22,126 No, you don't, 117 00:05:22,209 --> 00:05:24,293 'cause neither of you ever bothered to ask me what I saw. 118 00:05:27,918 --> 00:05:29,334 I was incarcerated. 119 00:05:33,460 --> 00:05:36,793 That didn't cross your mind when you shot six of your fellow agents? 120 00:05:38,460 --> 00:05:39,293 [firing] 121 00:05:41,626 --> 00:05:42,668 It did. 122 00:05:43,084 --> 00:05:44,501 But even though I was in jail, 123 00:05:44,960 --> 00:05:46,626 I was happier than I've been in years. 124 00:05:47,043 --> 00:05:48,710 I thought we'd have to beg for life without parole. 125 00:05:48,918 --> 00:05:51,960 I told you they'd come around. Until I tell them who recruited me, 126 00:05:52,043 --> 00:05:53,585 I'm indispensable. 127 00:05:55,126 --> 00:05:58,209 For the first time since I got here, I actually felt like I was important. 128 00:06:05,209 --> 00:06:06,585 [Wedeck] I need you Mark. 129 00:06:12,209 --> 00:06:14,002 These are our guests from Washington. 130 00:06:15,460 --> 00:06:17,126 And while they're grateful for all our efforts 131 00:06:17,209 --> 00:06:19,168 in apprehending Agent Turoff... 132 00:06:19,460 --> 00:06:21,376 Oh, no. You gotta be kidding. 133 00:06:22,209 --> 00:06:23,877 Director Middleton feels more comfortable 134 00:06:23,960 --> 00:06:26,877 having such a highly valued target where he can keep an eye on her. 135 00:06:27,043 --> 00:06:29,376 And where he can give the press conferences himself. 136 00:06:30,710 --> 00:06:33,043 Hear me out. We know her. We can read her. 137 00:06:33,376 --> 00:06:34,793 Just give us one more day. 138 00:06:48,334 --> 00:06:49,918 [Wedeck] I know it's frustrating, 139 00:06:50,752 --> 00:06:52,418 but let's try to get something positive done today. 140 00:06:53,084 --> 00:06:54,668 Like maybe get back to what caused the blackout. 141 00:06:55,418 --> 00:06:57,002 Now I'll be out of the office for a couple of hours, 142 00:06:58,126 --> 00:06:59,209 so give me an update. Dyson Frost. 143 00:06:59,626 --> 00:07:00,835 He's our best lead so far. Where are we? 144 00:07:01,710 --> 00:07:03,126 I've left four messages. Haven't heard back. 145 00:07:03,752 --> 00:07:04,877 I'm afraid he's just toying with us. 146 00:07:04,960 --> 00:07:07,126 The guy's been wanting to talk to you for 19 years, 147 00:07:07,209 --> 00:07:08,501 and now he's playing hard to get? 148 00:07:09,918 --> 00:07:11,543 Shel, see what you can get by tracing Frost's phone. 149 00:07:11,626 --> 00:07:12,460 Yes, sir. 150 00:07:13,126 --> 00:07:14,668 Hey, I just got a call from LAPD. 151 00:07:15,126 --> 00:07:16,918 They've got a ballistics report saying that Mark's gun, 152 00:07:18,877 --> 00:07:20,376 the one that's supposed to kill me in three days, 153 00:07:21,918 --> 00:07:23,376 was used in a murder last night. 154 00:07:44,960 --> 00:07:46,585 [siren wailing in distance] 155 00:07:51,043 --> 00:07:52,877 [Mark] So what do we know from the eyewitness reports? 156 00:07:54,501 --> 00:07:56,918 55-year-old, in his cot, 157 00:07:58,084 --> 00:07:59,376 presumably asleep. 158 00:08:00,460 --> 00:08:03,002 At 3:33 a.m., the shooter walked up to him, 159 00:08:04,418 --> 00:08:06,668 and a couple of insomniacs heard the victim say... 160 00:08:07,293 --> 00:08:11,002 I knew it would be you. I just didn't want to believe. 161 00:08:11,084 --> 00:08:13,293 The shooter must have had a silencer on your gun. 162 00:08:13,877 --> 00:08:15,293 -[muffled shots fire] -[gasps] 163 00:08:15,376 --> 00:08:17,960 He plugged him three times in the chest at close range. 164 00:08:21,918 --> 00:08:23,376 Uh, do you want to put that thing away? 165 00:08:25,543 --> 00:08:26,793 -Sorry. -Thanks. 166 00:08:27,626 --> 00:08:29,918 Physical description ranging from... 167 00:08:31,793 --> 00:08:34,043 5'5" white guy to a 6' Indian. 168 00:08:34,752 --> 00:08:36,168 Another dead end. 169 00:08:36,251 --> 00:08:37,752 Wasn't there something about a car? 170 00:08:38,877 --> 00:08:39,710 Uh... 171 00:08:42,835 --> 00:08:44,835 somebody said they saw a 1970s 172 00:08:44,918 --> 00:08:46,543 blue sedan drive away. Foreign make. 173 00:08:47,835 --> 00:08:49,710 -That's a start. -[scoffs] 174 00:08:50,501 --> 00:08:52,793 LAPD's gonna forward the victim's effects to us. 175 00:08:53,877 --> 00:08:55,043 Can't wait to sift through that. 176 00:08:56,002 --> 00:08:57,585 Forget about the shooter. 177 00:08:58,710 --> 00:09:01,002 Who's the one other person we know who handled that gun? 178 00:09:01,877 --> 00:09:03,501 There were 40 agents in that evidence room. 179 00:09:03,918 --> 00:09:05,209 They were all cleared months ago. 180 00:09:07,126 --> 00:09:08,752 One of those Agents Marcie? 181 00:09:11,334 --> 00:09:12,626 [jet engines roaring] 182 00:09:13,585 --> 00:09:14,710 [Demetri] Marcie! 183 00:09:15,543 --> 00:09:16,960 Stop! Stop! 184 00:09:17,668 --> 00:09:19,002 [woman] You guys never give up. 185 00:09:19,084 --> 00:09:20,918 -I need to talk to her. -She's in our custody now. 186 00:09:21,002 --> 00:09:22,752 You can't take her. She's part of our investigation. 187 00:09:22,835 --> 00:09:24,585 I'm just doing my job, same as you doing yours. 188 00:09:25,002 --> 00:09:26,877 -Who'd you give my gun to, Marcie? -I don't know. 189 00:09:27,251 --> 00:09:28,918 -Come on. Who has it? -I don't know. 190 00:09:29,460 --> 00:09:31,293 Come on. Don't do this. We were friends. 191 00:09:31,877 --> 00:09:33,543 Look, I'm sorry. Really, I am. 192 00:09:34,418 --> 00:09:36,209 All I heard is that you're supposed to die in L.A. 193 00:09:36,585 --> 00:09:37,626 What? 194 00:09:38,043 --> 00:09:39,376 Give me more specifics. 195 00:09:39,460 --> 00:09:41,793 -Who does it? When? -It was a voice on the phone 196 00:09:41,877 --> 00:09:43,585 when I called to report the gun in lockup. 197 00:09:43,668 --> 00:09:44,710 Who'd you call? 198 00:09:44,793 --> 00:09:46,251 A number. It was different every time. 199 00:09:46,334 --> 00:09:48,126 Look, that's all I know. There isn't any more. 200 00:09:51,002 --> 00:09:52,585 Look, you're gonna die in three days, 201 00:09:52,668 --> 00:09:54,168 and there's nothing you can do to stop it. 202 00:09:56,460 --> 00:09:57,752 I'm sorry. 203 00:10:00,209 --> 00:10:02,376 -[woman] Come on. -Marcie, come on. 204 00:10:02,460 --> 00:10:04,460 Marcie! Marcie! 205 00:10:05,168 --> 00:10:06,334 Marcie! 206 00:10:12,293 --> 00:10:14,002 [children shouting indistinctly] 207 00:10:14,877 --> 00:10:16,002 [Charlie] Come on, come on! 208 00:10:16,084 --> 00:10:18,126 Sweetie, what is the hurry? We're here. 209 00:10:18,209 --> 00:10:19,543 I told him we'd be here by 2:00. 210 00:10:19,626 --> 00:10:20,960 -We're late. -Who? 211 00:10:21,043 --> 00:10:21,877 Dylan! 212 00:10:23,376 --> 00:10:24,585 [Charlie] Hey, Dylan. 213 00:10:24,668 --> 00:10:25,877 Nuts to you, Squirrlio! 214 00:10:25,960 --> 00:10:27,043 -Toot! Toot! -Toot! Toot! 215 00:10:28,209 --> 00:10:29,668 -Come on, Dylan! -Okay, I'm coming. 216 00:10:31,585 --> 00:10:32,752 Did you know about this? 217 00:10:33,126 --> 00:10:34,376 Absolutely not. 218 00:10:35,501 --> 00:10:37,376 Charlie, who arranged this? 219 00:10:37,460 --> 00:10:39,376 I did! I got Dylan's phone number from him 220 00:10:39,460 --> 00:10:40,877 when he was in the hospital. 221 00:10:41,376 --> 00:10:43,877 He was very insistent about this specific park, 222 00:10:44,626 --> 00:10:46,043 and now I know why. 223 00:10:46,626 --> 00:10:48,084 Do you normally come here? 224 00:10:48,626 --> 00:10:50,418 Well, the house is just around the corner. 225 00:10:51,460 --> 00:10:52,293 Right. 226 00:10:53,168 --> 00:10:54,626 [Charlie laughing] 227 00:10:55,877 --> 00:10:57,626 -This is fun. -Come on. You go first. 228 00:10:58,710 --> 00:11:00,168 Look, I-I can sit on a bench or something. 229 00:11:00,251 --> 00:11:01,877 It's fine. Doesn't have to be that way. 230 00:11:03,209 --> 00:11:04,835 [Charlie screaming and crying] 231 00:11:05,376 --> 00:11:06,543 Charlie? 232 00:11:07,002 --> 00:11:09,043 -[Lloyd] Dylan, what happened? -[Olivia] Let me see, sweetie. 233 00:11:09,126 --> 00:11:11,460 -[Dylan] We bonked heads. -Did he hit your teeth? 234 00:11:12,043 --> 00:11:13,376 Let me see, baby. 235 00:11:13,460 --> 00:11:15,209 -Okay, Charlie, let's see. Open up. -[Dylan] Sorry, Charlie. 236 00:11:15,293 --> 00:11:16,752 -I'm bleeding. -Okay. Let me see. 237 00:11:18,668 --> 00:11:20,084 -[Dylan] Is she okay? -Open your mouth. 238 00:11:21,585 --> 00:11:23,585 Here we go, Charlie. I want you to do something now. 239 00:11:23,668 --> 00:11:25,585 Just grab my hand, and when it hurts, 240 00:11:25,668 --> 00:11:27,293 I want you to squeeze as hard as possible, okay? 241 00:11:29,626 --> 00:11:30,960 Is that all you got? Come on. 242 00:11:31,043 --> 00:11:32,710 You try a little bit harder than that. That's good. 243 00:11:33,668 --> 00:11:35,877 Does this mean I can't go to the carnival, Mommy? 244 00:11:36,460 --> 00:11:38,501 No, I think you're gonna be just fine for the carnival. 245 00:11:38,585 --> 00:11:40,002 I think you're gonna be okay. 246 00:11:40,793 --> 00:11:42,793 Yeah, that's good. I'm starting to feel that a bit now. 247 00:11:42,877 --> 00:11:45,460 Listen, I'm just gonna go back to the car and get a bottle of water and a towel. 248 00:11:45,877 --> 00:11:47,418 -You'll be okay. -Okay. 249 00:11:48,710 --> 00:11:50,501 Yeah. I see carnivals in your future. 250 00:11:50,585 --> 00:11:51,960 -Come here. -I wanna go. 251 00:11:52,043 --> 00:11:53,251 I know. Come here. 252 00:11:53,418 --> 00:11:55,084 It's okay, sweetie. 253 00:12:11,043 --> 00:12:12,209 Assistant Director Wedeck? 254 00:12:14,168 --> 00:12:15,376 That's me. 255 00:12:16,626 --> 00:12:17,918 Come this way. 256 00:12:18,293 --> 00:12:20,293 -She's ready for you. -Thank you. 257 00:12:28,002 --> 00:12:29,418 Madame Vice President. 258 00:12:29,501 --> 00:12:31,002 [sighs] Good to see you, Stan. 259 00:12:32,293 --> 00:12:33,543 It's been quite a while. 260 00:12:34,710 --> 00:12:36,293 -Please sit. -Thank you. 261 00:12:39,585 --> 00:12:40,710 [sighs] 262 00:12:42,668 --> 00:12:44,877 Thanks for coming on such short notice, Stan. 263 00:12:46,585 --> 00:12:47,835 How is everything? 264 00:12:49,376 --> 00:12:51,376 You want to tell me why the hell you dragged me out here? 265 00:12:52,043 --> 00:12:53,877 [chuckles] It's nice to know my new position 266 00:12:53,960 --> 00:12:55,668 hasn't changed your attitude towards me. 267 00:12:58,002 --> 00:12:59,877 Does the name Jericho ring a bell? 268 00:13:01,084 --> 00:13:03,793 They're a private contractor operating over in Afghanistan. 269 00:13:04,918 --> 00:13:06,002 I've heard of them. 270 00:13:06,084 --> 00:13:08,418 Agent Benford looked into them a while back. 271 00:13:09,626 --> 00:13:10,626 Yes? 272 00:13:12,168 --> 00:13:15,251 Well, in my security briefing this morning, 273 00:13:15,543 --> 00:13:17,334 I learned that Jericho's CEO 274 00:13:17,418 --> 00:13:20,126 just tripled the security around his Malibu compound. 275 00:13:20,752 --> 00:13:22,168 I think you should take a look. 276 00:13:22,251 --> 00:13:24,293 Wrong department. NSA is who you want to call. 277 00:13:25,501 --> 00:13:26,793 I don't want them to know. 278 00:13:28,501 --> 00:13:29,877 I need this done off the books. 279 00:13:29,960 --> 00:13:32,168 The Vice President doesn't fly across the country 280 00:13:32,251 --> 00:13:34,710 'cause some guy hired an extra night watchman. 281 00:13:37,293 --> 00:13:38,418 [sighs] 282 00:13:43,626 --> 00:13:46,752 In my vision, it was clear that Jericho had done some things 283 00:13:46,835 --> 00:13:48,918 that threatened our National Security. 284 00:13:49,460 --> 00:13:51,752 The same vision where you saw yourself as President? 285 00:13:54,835 --> 00:13:56,251 As a matter of fact, yes. 286 00:13:56,334 --> 00:13:58,418 And I was there because Jericho 287 00:13:58,501 --> 00:14:01,002 did something that triggered a political crisis. 288 00:14:02,209 --> 00:14:04,668 I can't find out anything about what they're doing. 289 00:14:05,418 --> 00:14:07,585 But if it's bad enough to bring down President Segovia, 290 00:14:07,668 --> 00:14:09,251 it must be significant. 291 00:14:09,418 --> 00:14:11,960 I've been keeping a close eye on every move they make, 292 00:14:12,043 --> 00:14:14,126 and something is happening right now. 293 00:14:16,543 --> 00:14:18,168 Are you sure you don't know what it is? 294 00:14:18,251 --> 00:14:19,793 Even if I did, 295 00:14:21,084 --> 00:14:22,835 Dave and I go back 25 years. 296 00:14:23,626 --> 00:14:26,251 Listen, these flash-forwards are coming true. 297 00:14:27,918 --> 00:14:29,752 Segovia is going down. 298 00:14:32,043 --> 00:14:34,209 Do you want to be out with the old 299 00:14:34,293 --> 00:14:35,418 or in with the new? 300 00:14:43,002 --> 00:14:44,752 [Demetri] Well, now we know your gun's here in L.A. 301 00:14:44,835 --> 00:14:47,084 Yeah, too bad Marcie couldn't tell us who's using it. 302 00:14:47,168 --> 00:14:48,877 So I'll run this car info, 303 00:14:48,960 --> 00:14:51,752 see if anything pings on a 1970s blue sedan. 304 00:14:51,835 --> 00:14:53,835 -We're gonna get this guy. -Yeah. 305 00:14:55,209 --> 00:14:56,501 Got a second, Mark? 306 00:14:57,293 --> 00:14:58,418 Jericho. 307 00:14:58,501 --> 00:15:01,251 You used our database to look into them a few months ago. 308 00:15:02,251 --> 00:15:05,084 -Is that a problem? -No, no. Just curious why you did. 309 00:15:06,168 --> 00:15:07,793 It was a favor for a friend. 310 00:15:07,877 --> 00:15:09,877 Wanted as much information as I could give him, 311 00:15:09,960 --> 00:15:11,293 which wasn't a lot. 312 00:15:11,752 --> 00:15:12,835 A friend? 313 00:15:12,918 --> 00:15:14,835 Do all your friends ask you to research 314 00:15:14,918 --> 00:15:16,501 third world military contractors? 315 00:15:18,168 --> 00:15:20,084 He had questions about his daughter's death. 316 00:15:20,168 --> 00:15:21,752 She was serving in Afghanistan. 317 00:15:22,084 --> 00:15:23,626 He thinks Jericho is involved? 318 00:15:27,376 --> 00:15:28,960 The things he told me... 319 00:15:30,002 --> 00:15:31,168 they were in confidence. 320 00:15:32,043 --> 00:15:33,376 Oh. I can respect that. 321 00:15:34,002 --> 00:15:35,126 Thanks. 322 00:15:35,835 --> 00:15:38,251 Do you mind if I talk with him? 323 00:15:38,877 --> 00:15:40,626 Maybe ask him a few questions? 324 00:15:42,126 --> 00:15:43,543 What's his name? 325 00:15:44,293 --> 00:15:45,418 Aaron Stark. 326 00:15:47,334 --> 00:15:48,793 Good luck finding him. 327 00:15:49,501 --> 00:15:50,668 He's off the grid. 328 00:15:50,752 --> 00:15:52,877 I don't even know where he is or how to track him down. 329 00:15:53,626 --> 00:15:54,710 Thank you, Mark. 330 00:15:54,793 --> 00:15:55,793 Sure. 331 00:16:07,168 --> 00:16:08,835 Hey. Just heard on the scanner. 332 00:16:09,585 --> 00:16:11,626 LAPD's in the middle of a high-speed chase. 333 00:16:12,251 --> 00:16:14,501 Driver, Ross Webber, has been spotted with a gun. 334 00:16:14,752 --> 00:16:17,209 Car they're following, '71 blue sedan. 335 00:16:17,918 --> 00:16:19,334 The shooter from the homeless shelter? 336 00:16:19,877 --> 00:16:22,376 How many criminals are driving the same disco era sedans, right? 337 00:16:22,585 --> 00:16:24,084 Any idea where they're headed? 338 00:16:25,376 --> 00:16:26,418 [tires screech] 339 00:16:26,501 --> 00:16:28,002 [Mark] There's your blue sedan. 340 00:16:28,626 --> 00:16:30,168 [men speaking indistinctly] 341 00:16:30,251 --> 00:16:31,585 Where is he? 342 00:16:31,668 --> 00:16:34,168 Right inside. A bunch of people ran out. He's got hostages. 343 00:16:34,251 --> 00:16:35,877 -Where in the building is he? -Second floor. 344 00:16:36,002 --> 00:16:37,752 -Who's talking to him? -No one yet. 345 00:16:37,835 --> 00:16:39,585 You think he's just gonna come out on his own? 346 00:16:39,668 --> 00:16:41,543 Captain doesn't want us to do anything till he gets here. 347 00:16:41,626 --> 00:16:43,793 -[gunshot] -[man] Shots fired! Get down! Stay down! 348 00:16:45,002 --> 00:16:47,126 [woman screaming, officer shouting indistinctly] 349 00:16:52,418 --> 00:16:53,793 You hang back. 350 00:16:54,418 --> 00:16:57,710 I talk to him, try to make sure he releases the hostage. 351 00:16:57,793 --> 00:17:00,793 -Once he does, you take your shot. -Sounds good, 352 00:17:02,501 --> 00:17:04,501 except for the part about me staying on the sidelines. 353 00:17:06,835 --> 00:17:08,460 No way you're going down there. 354 00:17:10,084 --> 00:17:12,376 Listen, I'm not gonna let that gun kill one more person. 355 00:17:13,209 --> 00:17:15,418 March 15th. I know that's the day you're supposed to die. 356 00:17:15,501 --> 00:17:17,585 Who says you didn't get shot three days earlier? 357 00:17:20,002 --> 00:17:21,334 [man] Who the hell is that?! 358 00:17:22,084 --> 00:17:23,835 I'm right here! 359 00:17:28,710 --> 00:17:29,960 Try not to shoot me. 360 00:17:32,251 --> 00:17:33,585 -Oh! -Stop. 361 00:17:33,668 --> 00:17:34,793 Oh. 362 00:17:35,002 --> 00:17:38,334 I told them the only person I want to talk to is Randy savage! 363 00:17:39,752 --> 00:17:40,918 Macho man? 364 00:17:41,585 --> 00:17:42,668 Yeah, I dig that. 365 00:17:42,752 --> 00:17:44,168 Uh, that's not me. 366 00:17:45,501 --> 00:17:47,585 -My name's Demetri. -Oh, God! [crying] 367 00:17:47,668 --> 00:17:49,585 you don't turn around in four seconds, 368 00:17:49,668 --> 00:17:51,126 I will kill her, Demetri. 369 00:17:52,168 --> 00:17:54,043 Doesn't matter to me. She's just a saleswoman. 370 00:17:54,585 --> 00:17:57,043 That's what she gets for causing the blackout. 371 00:17:57,126 --> 00:17:58,460 I said stop! 372 00:17:58,543 --> 00:17:59,710 Okay. 373 00:18:02,126 --> 00:18:03,960 Ross, you still have that gun, right? 374 00:18:04,752 --> 00:18:06,251 I'm gonna take the clip off now. 375 00:18:08,126 --> 00:18:09,460 Here we go. 376 00:18:15,376 --> 00:18:16,793 Gone, buddy. 377 00:18:18,209 --> 00:18:19,793 -And, uh... -[gasps] 378 00:18:19,877 --> 00:18:22,251 On my ankle, I got a gun, man. 379 00:18:23,793 --> 00:18:25,585 I'm gonna take that off, too, okay? 380 00:18:38,168 --> 00:18:39,710 We're not worrying about that anymore. 381 00:18:39,793 --> 00:18:41,126 [crying] 382 00:18:41,960 --> 00:18:43,752 Hey, what were you saying, though, about... 383 00:18:45,002 --> 00:18:47,043 about how salespeople caused the blackout? 384 00:18:47,126 --> 00:18:49,043 That's... a fascinating theory. 385 00:18:49,960 --> 00:18:51,710 I'd like to hear more about it. 386 00:18:54,877 --> 00:18:56,293 They made us buy cell phones. 387 00:18:56,960 --> 00:18:58,168 Uh-huh. 388 00:18:58,793 --> 00:19:01,334 See, before everybody had a cell phone, nobody ever blacked out. 389 00:19:01,418 --> 00:19:03,418 -None of this ever-- Stop moving! -[screams] 390 00:19:03,501 --> 00:19:06,168 -Okay. -You think I won't kill you? 391 00:19:06,877 --> 00:19:08,585 You're about just plain incorrect. 392 00:19:09,877 --> 00:19:11,585 -[creaking] -[whimpering] 393 00:19:15,793 --> 00:19:17,168 I'm not afraid. 394 00:19:17,376 --> 00:19:19,126 [woman crying] 395 00:19:19,209 --> 00:19:20,710 It's okay. 396 00:19:22,710 --> 00:19:24,209 Everybody's scared of dying, man. 397 00:19:25,002 --> 00:19:26,418 [crying] 398 00:19:29,501 --> 00:19:30,668 She is. 399 00:19:31,626 --> 00:19:32,793 Look at her... 400 00:19:34,376 --> 00:19:35,752 I'm scared of dying... 401 00:19:36,793 --> 00:19:38,209 all three of us. 402 00:19:39,752 --> 00:19:41,543 It's what makes us human, don't you think? 403 00:19:43,960 --> 00:19:45,501 You're scared. 404 00:19:46,626 --> 00:19:48,002 That's fine. 405 00:19:49,043 --> 00:19:50,960 See, when people get scared, 406 00:19:52,126 --> 00:19:53,793 judgment gets clouded. 407 00:19:55,418 --> 00:19:56,793 I'll be honest, man. 408 00:19:57,543 --> 00:19:59,543 You have made some really bad decisions today. 409 00:20:04,460 --> 00:20:06,251 But you can make a really good one 410 00:20:07,835 --> 00:20:09,002 right now... 411 00:20:09,877 --> 00:20:11,376 if you just give me the gun. 412 00:20:11,668 --> 00:20:12,877 Ross. 413 00:20:14,501 --> 00:20:15,543 Come on. 414 00:20:17,585 --> 00:20:19,043 Let me save your life. 415 00:20:22,543 --> 00:20:23,668 [screams] 416 00:20:24,043 --> 00:20:25,585 Uhh! 417 00:20:26,668 --> 00:20:28,418 [woman wailing] 418 00:20:35,752 --> 00:20:36,877 [gasping] 419 00:20:54,084 --> 00:20:56,626 EMT says he's stable. We can question him in the hospital. 420 00:20:57,334 --> 00:20:58,668 It's not your gun. 421 00:21:01,168 --> 00:21:02,626 Serial number is totally different. 422 00:21:04,877 --> 00:21:06,585 Your gun's still out there. 423 00:21:07,293 --> 00:21:09,585 So you almost got yourself killed for nothing? 424 00:21:10,710 --> 00:21:12,251 Yeah, I guess so. 425 00:21:12,334 --> 00:21:13,752 [exhales deeply] 426 00:21:20,126 --> 00:21:21,168 All right. 427 00:21:21,251 --> 00:21:23,002 You took him down, 428 00:21:23,585 --> 00:21:25,084 saved an innocent woman. 429 00:21:25,168 --> 00:21:27,168 That's fantastic work. 430 00:21:28,543 --> 00:21:30,126 What I can't understand is, 431 00:21:30,668 --> 00:21:32,668 if you thought that gun was gonna kill you, I mean... 432 00:21:34,793 --> 00:21:36,293 cops had the place surrounded. 433 00:21:36,376 --> 00:21:38,043 He was never gonna make it out of here anyway. 434 00:21:38,334 --> 00:21:40,168 That's why I needed to get to him, man. 435 00:21:41,293 --> 00:21:42,710 So I could ask him why. 436 00:21:48,793 --> 00:21:49,752 Ugh. 437 00:21:52,793 --> 00:21:54,002 Do you remember... 438 00:21:55,251 --> 00:21:58,043 that speech you gave my first day on the job? 439 00:22:01,501 --> 00:22:03,960 It was all about being the kind of 440 00:22:04,668 --> 00:22:06,376 person who could be counted on 441 00:22:07,543 --> 00:22:09,043 to do the right thing 442 00:22:09,126 --> 00:22:10,334 at the right time. 443 00:22:10,418 --> 00:22:13,251 And, man, since October 6th, when I didn't see anything, 444 00:22:13,334 --> 00:22:14,877 I have had a lot of trouble 445 00:22:15,585 --> 00:22:17,084 being that person. 446 00:22:20,126 --> 00:22:21,418 And I need your help. 447 00:22:24,251 --> 00:22:25,334 Why? 448 00:22:26,376 --> 00:22:28,251 [chuckles] I mean, 449 00:22:28,334 --> 00:22:29,501 look at me. 450 00:22:30,293 --> 00:22:32,460 If you think I've been making good choices lately, 451 00:22:32,543 --> 00:22:34,126 you're crazier than I thought. 452 00:22:36,084 --> 00:22:38,084 I'll do anything to help you, Demetri, 453 00:22:38,168 --> 00:22:40,293 so I'm gonna tell you something, 454 00:22:41,710 --> 00:22:43,251 and I really want you to listen. 455 00:22:45,251 --> 00:22:46,501 Get out of here. 456 00:22:46,585 --> 00:22:48,460 You and Zoey just get out of here. 457 00:22:50,710 --> 00:22:52,002 I'm not running away. 458 00:22:52,084 --> 00:22:53,668 That's right. You're not. 459 00:22:55,334 --> 00:22:56,710 You're being smart. 460 00:22:59,918 --> 00:23:01,585 Just promise me you'll go somewhere safe. 461 00:23:07,835 --> 00:23:08,668 [horns honk] 462 00:23:12,418 --> 00:23:15,209 [Zoey] Special Agent Noh, do you recognize exhibit "H"? 463 00:23:16,168 --> 00:23:18,084 Yes. It's a copy of my notes 464 00:23:18,168 --> 00:23:19,877 taken while witnessing the transaction. 465 00:23:20,752 --> 00:23:24,334 And those handwritten notes are your only record of the events? 466 00:23:24,793 --> 00:23:27,752 Well, it was a very simple money-for-stolen-goods exchange. 467 00:23:28,543 --> 00:23:29,710 Hmm. 468 00:23:31,710 --> 00:23:33,209 Wow. 469 00:23:33,585 --> 00:23:35,752 That is very good. 470 00:23:36,501 --> 00:23:38,543 Agent Noh, who taught you to draw? 471 00:23:39,710 --> 00:23:41,293 I guess I'm just naturally artistic. 472 00:23:42,209 --> 00:23:43,501 Wow. 473 00:23:43,585 --> 00:23:44,918 Lucky guy, right? 474 00:23:47,126 --> 00:23:48,710 Now your description here 475 00:23:48,793 --> 00:23:50,960 of the alleged buyer-- Oh, here, 476 00:23:51,043 --> 00:23:52,376 further down in your notes. 477 00:23:52,460 --> 00:23:54,293 Can you read that for the court, please? 478 00:23:55,251 --> 00:23:58,293 Uh, "Caucasian male, average height/weight, 479 00:23:58,376 --> 00:24:00,501 dark jacket, baseball cap." 480 00:24:01,334 --> 00:24:03,626 Hmm. When my client was booked, 481 00:24:04,002 --> 00:24:07,084 he was photographed wearing a red jacket, 482 00:24:07,168 --> 00:24:10,002 -not a dark one, wasn't he? -Yes. 483 00:24:10,084 --> 00:24:12,835 And he clearly has a goatee, does he not, Agent Noh? 484 00:24:13,334 --> 00:24:15,418 -Yes. -So which individual 485 00:24:15,501 --> 00:24:19,209 bought the stolen computer disk, Agent Noh. The one with the goatee, 486 00:24:19,918 --> 00:24:21,960 or the one in your artistic notes? 487 00:24:22,043 --> 00:24:24,209 Because they're obviously not the same person. 488 00:24:24,501 --> 00:24:26,460 -[man] Objection-- Argumentative. -[Judge] Sustained. 489 00:24:26,543 --> 00:24:28,543 -Do I get to answer that? -Not really. 490 00:24:28,626 --> 00:24:29,960 No further questions. 491 00:24:30,793 --> 00:24:32,251 I'm done with this witness. 492 00:24:34,251 --> 00:24:35,543 Oh, you can go now. 493 00:24:40,002 --> 00:24:42,585 Come on. There's no need to take it personally. 494 00:24:43,002 --> 00:24:44,752 That was a win that you just turned into a loss. 495 00:24:45,418 --> 00:24:47,543 [chuckles] It was never really a win, because you were wrong. 496 00:24:48,084 --> 00:24:49,418 Wow. You know what? 497 00:24:49,501 --> 00:24:51,043 Um, I'm gonna go ahead and take the stairs. 498 00:24:51,126 --> 00:24:52,168 You know what? 499 00:24:52,251 --> 00:24:54,543 Look, I'm sorry. I will turn the defense attorney off. 500 00:24:55,002 --> 00:24:56,668 Okay, that would be an instant improvement. 501 00:24:57,710 --> 00:24:59,084 Why don't you let me make it up to you? 502 00:24:59,752 --> 00:25:01,376 Can I... take you to dinner? 503 00:25:02,668 --> 00:25:03,752 Ha! 504 00:25:03,835 --> 00:25:05,334 You gotta be kidding me. 505 00:25:05,418 --> 00:25:06,251 What? 506 00:25:07,126 --> 00:25:09,126 There's not a chance in hell I would ever go out with you. 507 00:25:20,710 --> 00:25:22,002 -Hey. -[silverware clinking] 508 00:25:22,084 --> 00:25:23,043 Hey. 509 00:25:25,460 --> 00:25:26,626 How are you? 510 00:25:26,710 --> 00:25:27,960 [kisses] Good. 511 00:25:29,209 --> 00:25:30,710 Sit down. I want to talk to you. 512 00:25:32,002 --> 00:25:33,209 It's okay. 513 00:25:35,002 --> 00:25:36,460 Wow. You're beautiful. 514 00:25:37,293 --> 00:25:38,126 Shut up. 515 00:25:40,251 --> 00:25:41,710 What is wrong with you? 516 00:25:42,543 --> 00:25:43,877 -Nothing. -[claps hands] 517 00:25:43,960 --> 00:25:45,084 It's good. 518 00:25:47,334 --> 00:25:48,835 You know, I wasn't supposed to be there that day. 519 00:25:50,043 --> 00:25:51,168 What day? 520 00:25:52,251 --> 00:25:53,877 Al Gough was supposed to be Mark's partner. 521 00:25:53,960 --> 00:25:57,126 I switched with him, and because I was Mark's partner, 522 00:25:57,209 --> 00:25:59,168 I was covering the bust that led me to you. 523 00:26:00,835 --> 00:26:03,501 All these tiny little decisions we make, you know, without thinking, 524 00:26:03,585 --> 00:26:04,793 they all... 525 00:26:05,084 --> 00:26:06,626 they all line up 526 00:26:06,710 --> 00:26:08,168 to lead us somewhere... 527 00:26:09,668 --> 00:26:11,418 -Somewhere good. -Yeah. 528 00:26:12,585 --> 00:26:14,168 So I want to ask you if you will... 529 00:26:16,168 --> 00:26:17,376 Marry me. 530 00:26:18,084 --> 00:26:19,209 [laughs] 531 00:26:19,626 --> 00:26:21,168 Baby, we covered this. 532 00:26:21,251 --> 00:26:22,501 I said yeah. 533 00:26:23,126 --> 00:26:25,418 -No, I want to get married right now. -Okay. 534 00:26:25,960 --> 00:26:27,293 I want to get married tomorrow. 535 00:26:27,376 --> 00:26:29,084 Then we get on a plane and we go to Hawaii. 536 00:26:30,460 --> 00:26:33,084 We stay there through the 15th, maybe through April 29th. 537 00:26:33,168 --> 00:26:34,877 Listen, maybe we don't ever come home. 538 00:26:37,251 --> 00:26:39,168 -Want to do it? -Are you serious? 539 00:26:39,626 --> 00:26:41,293 -I'm serious. -Hell, yes! 540 00:26:41,376 --> 00:26:42,460 Yes? 541 00:26:43,002 --> 00:26:44,251 Of course! 542 00:26:44,710 --> 00:26:46,251 Oh, I love you. Mm. 543 00:26:47,835 --> 00:26:49,585 [dogs barking in distance] 544 00:26:50,126 --> 00:26:51,293 [knocks on door] 545 00:26:55,334 --> 00:26:56,168 Hey. 546 00:26:56,960 --> 00:26:58,002 Hi. 547 00:27:00,752 --> 00:27:04,460 I... sorry. I just wanted to come by and say thanks 548 00:27:04,543 --> 00:27:06,626 for what you did with Charlie today in the park. 549 00:27:07,668 --> 00:27:08,960 Okay, um... 550 00:27:09,960 --> 00:27:11,002 No problem. 551 00:27:13,084 --> 00:27:14,460 Well, thank you. 552 00:27:15,168 --> 00:27:16,626 Can I get you to come in? 553 00:27:17,334 --> 00:27:19,960 I just left the water running, but please, please come in. 554 00:27:23,710 --> 00:27:25,084 Sure. 555 00:27:29,168 --> 00:27:30,043 [door closes] 556 00:27:30,126 --> 00:27:31,918 I'm sorry. The dishes were getting kind of out of control. 557 00:27:32,002 --> 00:27:33,334 Can I get you something to drink? 558 00:27:34,418 --> 00:27:37,168 Um, I could offer you a carton of milk that expired yesterday, 559 00:27:37,418 --> 00:27:40,084 some juice boxes or a bottle of gin. 560 00:27:44,334 --> 00:27:45,209 No. 561 00:27:46,877 --> 00:27:48,334 No, I think I... 562 00:27:48,418 --> 00:27:49,793 I think I should be going. 563 00:27:50,877 --> 00:27:51,918 Really? 564 00:27:52,002 --> 00:27:53,668 Yeah. Thank you for today. 565 00:27:54,501 --> 00:27:55,710 Yeah, I do have a telephone. 566 00:27:57,918 --> 00:27:59,460 You could've called to say thank you. 567 00:28:01,293 --> 00:28:02,960 Olivia... 568 00:28:04,251 --> 00:28:05,626 why are you here? 569 00:28:15,918 --> 00:28:18,168 I don't know. I've just made such a mess of things. 570 00:28:20,543 --> 00:28:23,418 I wish I could blame it all on Mark, but I really can't. 571 00:28:23,918 --> 00:28:26,501 I made a ton of mistakes. 572 00:28:29,460 --> 00:28:30,918 I know that feeling. 573 00:28:33,793 --> 00:28:36,418 I tried my best with Linda after Dylan was born, 574 00:28:36,501 --> 00:28:39,251 but... [sighs] 575 00:28:39,334 --> 00:28:41,418 To be honest, 576 00:28:41,501 --> 00:28:43,626 I-I used his autism as an excuse to get away from her. 577 00:28:45,877 --> 00:28:47,877 Even the thought of that makes me ashamed now. 578 00:28:49,084 --> 00:28:50,960 I thought I was doing the right thing at the time. 579 00:28:52,626 --> 00:28:54,043 You're damned if you do, 580 00:28:54,126 --> 00:28:55,918 and then you're damned if you don't. 581 00:28:56,793 --> 00:28:58,043 Yeah, maybe we just... 582 00:28:59,626 --> 00:29:02,251 choose to live in the moment, you know, just grab the... 583 00:29:04,501 --> 00:29:06,793 good things in our life when we recognize them. 584 00:29:10,002 --> 00:29:10,877 I have to go. 585 00:29:10,960 --> 00:29:12,168 Look. Wait. 586 00:29:13,877 --> 00:29:15,835 I'm not trying to argue against Mark. 587 00:29:17,752 --> 00:29:19,918 He's a brave man doing something extraordinary. 588 00:29:21,126 --> 00:29:22,126 Yeah, he is. 589 00:29:22,960 --> 00:29:23,793 [sighs] 590 00:29:25,293 --> 00:29:27,126 This does kind of put me 591 00:29:27,918 --> 00:29:30,251 in the Lancelot-trying-to- persuade-Guinevere position. 592 00:29:31,002 --> 00:29:33,793 Oh, you did not just compare yourself to Lancelot. [chuckles] 593 00:29:34,002 --> 00:29:36,251 [chuckles] Yeah, well, the only other metaphor I had 594 00:29:36,334 --> 00:29:38,376 involved protons and neutrons, and believe me, 595 00:29:38,460 --> 00:29:40,543 under the circumstances, I went with the stronger choice. 596 00:29:45,002 --> 00:29:47,793 I know that we're feeling the same thing right now. 597 00:29:49,293 --> 00:29:51,126 How do you know what I'm feeling? 598 00:29:53,209 --> 00:29:55,710 Because I'm in that room on April the 29th. 599 00:29:59,668 --> 00:30:01,251 That wasn't an accident. 600 00:30:08,835 --> 00:30:10,002 This scares me. 601 00:30:12,376 --> 00:30:13,626 It should. 602 00:30:31,293 --> 00:30:32,793 Who the hell are you? 603 00:30:34,877 --> 00:30:36,334 It's okay, Aaron. 604 00:30:37,084 --> 00:30:38,376 I work with Mark. 605 00:30:39,460 --> 00:30:40,793 I'm a friend. 606 00:30:41,835 --> 00:30:42,668 [horn honks] 607 00:30:45,293 --> 00:30:46,835 You mind telling me how you found me? 608 00:30:47,460 --> 00:30:49,668 There was a computer in Echo Park doing web searches 609 00:30:49,752 --> 00:30:51,752 for a "Jericho Parwan Afghanistan," 610 00:30:52,126 --> 00:30:55,043 "Jericho Central base" and "Jericho murder U.S. soldiers." 611 00:30:55,835 --> 00:30:58,043 That library's two miles from here. 612 00:30:58,126 --> 00:31:00,585 And this is the 14th cash-only hotel I've hit. 613 00:31:02,043 --> 00:31:03,585 Well, here I am. 614 00:31:03,668 --> 00:31:04,793 Now what? 615 00:31:04,877 --> 00:31:08,002 Mark didn't want to tell me why you were so interested in Jericho. 616 00:31:10,543 --> 00:31:13,501 But some very powerful people would love to take them down. 617 00:31:13,585 --> 00:31:15,168 All they need is proof. 618 00:31:16,752 --> 00:31:18,209 They got my daughter. 619 00:31:19,002 --> 00:31:20,626 -They kill her? -They tried. 620 00:31:21,084 --> 00:31:22,209 She's still alive. 621 00:31:22,293 --> 00:31:24,002 -But in your file it-- -Tracy's alive. 622 00:31:26,543 --> 00:31:29,209 She was here, but Jericho found her and took her back to Afghanistan. 623 00:31:30,002 --> 00:31:32,334 I gotta believe I've only got so much time left to find her. 624 00:31:32,585 --> 00:31:33,960 Wait. You're-- 625 00:31:34,043 --> 00:31:35,793 -You're going to Afghanistan? -Sure am. 626 00:31:35,877 --> 00:31:37,501 I know you were in the service and everything, 627 00:31:37,585 --> 00:31:39,293 but how are you planning on getting there? 628 00:31:39,835 --> 00:31:41,543 Fly into Uzbekistan, 629 00:31:41,626 --> 00:31:43,251 cross the border at Termez. 630 00:31:43,334 --> 00:31:45,334 And you're doing this with a US Passport? 631 00:31:45,918 --> 00:31:48,376 -Yeah. -You'll be dead before you leave Hairaton. 632 00:31:49,877 --> 00:31:51,543 I don't have a choice. 633 00:31:54,334 --> 00:31:57,043 Do you know why Jericho tried to kill your daughter two years ago? 634 00:32:02,543 --> 00:32:05,043 She saw Jericho wipe out an entire village. 635 00:32:08,501 --> 00:32:10,710 If I could help you get to Tracy... 636 00:32:13,126 --> 00:32:14,793 do you think she would tell us the whole story? 637 00:32:15,918 --> 00:32:16,918 [sighs] 638 00:32:23,043 --> 00:32:25,168 [Janis] Really? You can do that legally? 639 00:32:25,835 --> 00:32:28,460 -Hey, Demetri. Come here. -What? 640 00:32:29,251 --> 00:32:30,334 Come here. 641 00:32:30,752 --> 00:32:32,293 Yo, I'm getting married. 642 00:32:32,376 --> 00:32:33,835 [chuckles] Come here. 643 00:32:33,918 --> 00:32:35,002 I'm getting married. 644 00:32:35,084 --> 00:32:38,251 So would you be okay with Vreede officiating at your wedding? 645 00:32:39,418 --> 00:32:40,960 Define "okay." 646 00:32:42,376 --> 00:32:44,126 No charge. [chuckles] 647 00:32:44,960 --> 00:32:47,501 Consider it my wedding gift. 648 00:32:48,084 --> 00:32:49,418 Whoa. You're gonna marry him? 649 00:32:50,084 --> 00:32:51,626 [Janis] Vreede's an internet minister. 650 00:32:52,460 --> 00:32:54,793 Have I ever told you how awesome you are, Shelly Vreede? 651 00:32:54,877 --> 00:32:57,084 -[Janis] Ohh. -You make me feel awesome. 652 00:32:57,418 --> 00:32:58,752 Janis, you're awesome, too. 653 00:32:58,835 --> 00:33:00,877 -Oh, thank you. -Janis is awesome. 654 00:33:01,002 --> 00:33:02,501 That's very sweet. Thank you. 655 00:33:03,418 --> 00:33:05,418 -[Vreede] All right. -Mark is awesome. 656 00:33:05,918 --> 00:33:08,835 -Time to take the groom home. All right. -Yeah. Let's find a cab. 657 00:33:09,418 --> 00:33:10,877 -Here we go, buddy. -All right. 658 00:33:10,960 --> 00:33:12,793 Oh. Okay, I'm sleepy. 659 00:33:12,877 --> 00:33:14,168 -[Janis] Yeah. -Good night. 660 00:33:18,418 --> 00:33:20,334 You got military clearance. 661 00:33:20,418 --> 00:33:22,376 Your cover is you're in Afghanistan 662 00:33:22,460 --> 00:33:23,918 to help install their power grid. 663 00:33:26,002 --> 00:33:26,835 [beep] 664 00:33:27,460 --> 00:33:28,626 Satellite phone. 665 00:33:28,918 --> 00:33:29,960 Video capability. 666 00:33:30,043 --> 00:33:32,043 As soon as you can document what Tracy knows, 667 00:33:32,126 --> 00:33:34,418 I want it uploaded. If you see any Jericho activity, 668 00:33:34,501 --> 00:33:36,543 I want it uploaded. Pictures, video, audio, 669 00:33:36,626 --> 00:33:38,376 -anything you can get me. -No problem. 670 00:33:38,460 --> 00:33:40,501 Get yourself to Bagram as soon as you're clear. 671 00:33:40,877 --> 00:33:43,460 Military transports leave every two days. 672 00:33:44,209 --> 00:33:46,043 -I'll arrange a flight home. -Excellent. 673 00:33:46,126 --> 00:33:47,209 I'm guessing... 674 00:33:49,460 --> 00:33:51,209 you don't need me to tell you what to do with these. 675 00:33:53,460 --> 00:33:54,710 I got a couple ideas. 676 00:33:56,043 --> 00:33:58,251 Ah, all this gear is clean. 677 00:33:58,334 --> 00:34:00,543 None of it can be traced back to this agency. 678 00:34:01,835 --> 00:34:03,168 If they find you... 679 00:34:04,668 --> 00:34:05,752 you're on your own. 680 00:34:06,418 --> 00:34:07,460 Is that it? 681 00:34:09,793 --> 00:34:11,002 I guess it is. 682 00:34:12,126 --> 00:34:13,334 Thank you, Stan. 683 00:34:13,752 --> 00:34:15,543 This isn't something I think I need to tell you, 684 00:34:15,626 --> 00:34:17,668 but there's a very good chance you're never coming back. 685 00:34:18,668 --> 00:34:20,334 I saw myself with my daughter. 686 00:34:20,877 --> 00:34:22,752 We were together in Afghanistan, 687 00:34:23,334 --> 00:34:24,543 and she was alive. 688 00:34:25,543 --> 00:34:27,376 God help anyone who stands in my way. 689 00:34:34,793 --> 00:34:37,418 Do you think I'm chicken for running away? 690 00:34:37,501 --> 00:34:38,835 [chuckles] 691 00:34:39,376 --> 00:34:42,334 Sometimes the best offense is a good defense. 692 00:34:43,126 --> 00:34:44,501 [chuckles] 693 00:34:44,585 --> 00:34:46,460 No, Janis, 694 00:34:46,543 --> 00:34:48,002 I'm just scared. 695 00:34:48,084 --> 00:34:49,710 You played this out as best as you could. 696 00:34:51,418 --> 00:34:53,501 Everybody needs a successful exit strategy. 697 00:34:54,668 --> 00:34:56,043 This is yours. 698 00:35:00,168 --> 00:35:01,002 [groans] 699 00:35:02,126 --> 00:35:03,793 Hey, um... 700 00:35:04,668 --> 00:35:05,877 [chuckles] 701 00:35:05,960 --> 00:35:07,376 I want you to know, um... 702 00:35:09,209 --> 00:35:10,043 That night in Somalia-- 703 00:35:10,460 --> 00:35:12,793 -Oh, Demetri, don't. -No, I want to. I have to-- 704 00:35:13,376 --> 00:35:14,209 Stop. 705 00:35:14,668 --> 00:35:15,626 Just stop. 706 00:35:15,710 --> 00:35:17,877 No, uh, this may be my last chance, all right? 707 00:35:19,168 --> 00:35:20,501 I'm pregnant. 708 00:35:22,251 --> 00:35:23,251 What? 709 00:35:23,543 --> 00:35:24,918 [engine starts] 710 00:35:25,585 --> 00:35:26,418 [taps roof] 711 00:35:27,168 --> 00:35:28,126 Janis. 712 00:35:29,501 --> 00:35:30,334 Janis! 713 00:35:36,752 --> 00:35:39,376 [Zoey] Oh, my gosh. This is perfect. 714 00:35:39,960 --> 00:35:41,293 My mom is gonna be so excited. 715 00:35:41,376 --> 00:35:43,710 Well, I'm happy to let you use the space, 716 00:35:44,418 --> 00:35:46,418 but since you aren't members here, 717 00:35:46,501 --> 00:35:50,209 and, uh, since we didn't do any premarital counseling-- 718 00:35:50,376 --> 00:35:52,209 Oh, we don't need any premarital counseling. 719 00:35:52,334 --> 00:35:53,585 We've been living together for a year. 720 00:35:54,251 --> 00:35:55,793 I'm going to pretend I didn't hear that. 721 00:35:57,043 --> 00:35:59,418 Listen, you, uh, need to get married this afternoon-- 722 00:36:00,084 --> 00:36:01,376 Fine. 723 00:36:01,460 --> 00:36:02,877 But under these circumstances, 724 00:36:02,960 --> 00:36:04,877 you're going to need to find somebody else 725 00:36:05,002 --> 00:36:06,251 to officiate for you. 726 00:36:14,918 --> 00:36:16,918 Hey, I never heard. Did you, uh, track down Aaron? 727 00:36:17,334 --> 00:36:19,209 I guess he didn't want to be found. 728 00:36:22,251 --> 00:36:23,710 Guys, you gotta see this. 729 00:36:24,334 --> 00:36:25,501 It's Frost. 730 00:36:25,585 --> 00:36:28,793 -You found him? -His phone was activated 12 days ago 731 00:36:28,877 --> 00:36:31,251 at a convenience store on the corner of Western and Washington-- 732 00:36:31,334 --> 00:36:33,460 -3:18 p.m. -[taps button] 733 00:36:34,251 --> 00:36:37,209 3:19, a man fitting Frost's description 734 00:36:37,293 --> 00:36:40,918 walks to a 1971 Citroen DS Sedan 735 00:36:41,793 --> 00:36:43,126 powder blue, silver top. 736 00:36:46,084 --> 00:36:47,668 A match from the shelter. 737 00:36:47,752 --> 00:36:49,126 -Mm-hmm. -Wait a minute. 738 00:36:49,209 --> 00:36:51,752 Dyson Frost made a videotape for you 19 years ago, 739 00:36:52,043 --> 00:36:54,126 then encoded a phone number for you to find. 740 00:36:54,334 --> 00:36:56,543 And then after all that, instead of meeting with you, 741 00:36:56,626 --> 00:36:58,418 he's murdering a homeless guy? 742 00:36:59,418 --> 00:37:01,002 But he used my gun to do it. 743 00:37:01,835 --> 00:37:03,793 He may be crazy, but he isn't random. 744 00:37:05,084 --> 00:37:06,293 There's a method here. 745 00:37:07,710 --> 00:37:09,626 We just don't understand what it is yet. 746 00:37:16,376 --> 00:37:19,002 ♪ Islands in the stream ♪ 747 00:37:19,084 --> 00:37:21,084 ♪ That is what we are ♪ 748 00:37:21,918 --> 00:37:23,752 ♪ No one in between ♪ 749 00:37:24,418 --> 00:37:25,793 ♪ Ah, ah ♪ 750 00:37:35,960 --> 00:37:38,043 -[violin playing] -Any word from the LAPD. 751 00:37:38,126 --> 00:37:39,376 On the search for Frost's vehicle? 752 00:37:39,460 --> 00:37:40,918 Still looking. I'll stay on top of it. 753 00:37:41,002 --> 00:37:42,877 Well, let's keep putting the pressure on. I mean, I really-- 754 00:37:42,960 --> 00:37:45,334 Guys, can we stop with the shoptalk? This is a special occasion. 755 00:37:45,585 --> 00:37:48,126 It's just like Demetri to be late for his own wedding. 756 00:37:48,835 --> 00:37:50,501 He's not answering his cell. 757 00:37:51,002 --> 00:37:52,251 I called three times. 758 00:37:52,835 --> 00:37:54,460 -Let me try. -[speed-dials] 759 00:37:55,501 --> 00:37:56,668 [cell phone rings] 760 00:38:01,334 --> 00:38:02,710 -[beep] -[Demetri] Demetri Noh. Leave a message. 761 00:38:02,793 --> 00:38:04,710 -Nothing. -What is it? 762 00:38:04,793 --> 00:38:06,334 -[beep] -Guys, where is he? 763 00:38:14,793 --> 00:38:16,752 [woman over P.A.] ...ticket booth right by the entrance. 764 00:38:16,835 --> 00:38:18,251 [continues indistinctly] 765 00:38:21,501 --> 00:38:23,668 [carnival music playing] 766 00:38:40,835 --> 00:38:43,043 [woman] All proceeds go to the Flip Fry. 767 00:38:43,793 --> 00:38:44,835 [bell ringing] 768 00:38:45,251 --> 00:38:46,835 [man] Corn dogs! Every penny goes to the school! 769 00:38:46,918 --> 00:38:48,043 [Charlie] Get some cotton candy! 770 00:38:48,126 --> 00:38:49,585 -Hey, sweetie. -[Charlie] Hi, Mom! 771 00:38:49,793 --> 00:38:52,501 Hey, step right up, ladies and gents. Wheel of Fortune! 772 00:38:52,793 --> 00:38:54,501 One spin for three tickets. 773 00:38:54,585 --> 00:38:57,209 You want to give me? Round and round she goes, 774 00:38:58,084 --> 00:39:02,835 -and where she stops, nobody knows. -[cell phone rings] 775 00:39:02,960 --> 00:39:04,043 [ring] 776 00:39:04,126 --> 00:39:05,501 -Uh... -[ring, beep] 777 00:39:07,293 --> 00:39:08,501 Hey. 778 00:39:08,585 --> 00:39:10,002 Hey. Where are you? 779 00:39:10,334 --> 00:39:11,752 Uh, school, uh, carnival. 780 00:39:11,877 --> 00:39:14,752 Well, listen, I'm calling because I'm not gonna make it. 781 00:39:14,835 --> 00:39:17,752 -I need you to keep Charlie. -Oh. How come? 782 00:39:18,501 --> 00:39:20,668 -Something's happened to Demetri. -What? 783 00:39:21,626 --> 00:39:23,251 Not sure what it is yet. 784 00:39:23,418 --> 00:39:25,877 He didn't show up at the wedding. I just thought you should know. 785 00:39:26,460 --> 00:39:28,084 Wow. What do you think happened? 786 00:39:28,835 --> 00:39:30,460 I don't know. I hope it's just cold feet, 787 00:39:30,543 --> 00:39:33,501 because it's almost March 15th, and this is too close for comfort. 788 00:39:35,126 --> 00:39:36,752 -Olivia? -Yeah? 789 00:39:38,251 --> 00:39:39,376 Be careful. 790 00:39:39,752 --> 00:39:40,710 Of course. 791 00:39:40,793 --> 00:39:42,084 Kiss Charlie for me. 792 00:39:42,168 --> 00:39:43,418 I will. 793 00:39:45,084 --> 00:39:46,043 [beep] 794 00:39:46,293 --> 00:39:47,460 Uh, hang on, kids. 795 00:39:48,960 --> 00:39:50,251 Uh... 796 00:39:52,710 --> 00:39:53,835 Charlie! 797 00:39:55,585 --> 00:39:56,877 Charlie! 798 00:40:06,376 --> 00:40:07,543 Hello, Charlie. 799 00:40:12,501 --> 00:40:14,501 [theme music playing] 54196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.