All language subtitles for Dynasty.2017.S04E13 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,352 Previously on Dynasty... Oh, Cristal! 2 00:00:05,570 --> 00:00:06,919 Help! 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,878 Here's the thing. 4 00:00:08,921 --> 00:00:12,055 You may own this club, but I'm running the show, 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,840 which means you will be using my crew. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,320 I just got a reply 7 00:00:16,364 --> 00:00:18,081 from another informant who said he has North's 8 00:00:18,105 --> 00:00:18,975 old BlackBerry. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,803 Your father was not murdered. 10 00:00:20,846 --> 00:00:24,328 You are searching for an answer that is not there! The investigation 11 00:00:24,372 --> 00:00:26,026 is not over. Yes, it is. 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,027 I got to go. 13 00:00:27,070 --> 00:00:28,332 Liam. LIAM: Hey. 14 00:00:28,376 --> 00:00:29,681 Are you...? 15 00:00:29,725 --> 00:00:31,857 [grunting] 16 00:00:31,901 --> 00:00:34,295 [engine revs]Get off of me! [grunts] 17 00:00:36,645 --> 00:00:38,908 ♪ 18 00:00:54,576 --> 00:00:56,839 ♪ 19 00:00:59,581 --> 00:01:01,844 [grunts softly] 20 00:01:17,816 --> 00:01:20,080 [line ringing] 21 00:01:22,212 --> 00:01:24,171 Where are you? 22 00:01:24,214 --> 00:01:26,260 [phone ringing] 23 00:01:31,265 --> 00:01:33,441 So, I keep asking you what you want, 24 00:01:33,484 --> 00:01:34,529 and you keep ignoring me. 25 00:01:34,572 --> 00:01:36,400 I-I got to be honest, man. 26 00:01:36,444 --> 00:01:38,489 [chuckles]: Not the most hospitable kidnapper. 27 00:01:38,533 --> 00:01:39,925 You talk too much. 28 00:01:39,969 --> 00:01:42,232 Shut your mouth and wait for the boss. 29 00:01:42,276 --> 00:01:44,800 [door opens]There's a boss. Great. See, was that so hard? 30 00:01:44,843 --> 00:01:46,410 [door closes] 31 00:01:46,454 --> 00:01:47,759 What's his name? 32 00:01:47,803 --> 00:01:50,936 [chuckles]: Hername is Katy. 33 00:01:50,980 --> 00:01:53,025 And you should have dropped this crusade 34 00:01:53,069 --> 00:01:55,027 when you had the chance, Mr. Ridley. 35 00:01:55,071 --> 00:01:56,768 Wait, you're Senator North's... 36 00:01:56,812 --> 00:01:58,596 Chief of staff. Yeah. 37 00:01:58,640 --> 00:02:00,816 Katy Lofflan. You remember me. I'm flattered. 38 00:02:00,859 --> 00:02:02,426 I knew it. 39 00:02:02,470 --> 00:02:04,036 I knew North was crooked. 40 00:02:04,080 --> 00:02:07,257 Oh, you're adorable. You think North is behind 41 00:02:07,301 --> 00:02:09,303 the insider trading ring? [chuckles] 42 00:02:09,346 --> 00:02:12,175 That nitwit couldn't organize a bridge game. 43 00:02:12,219 --> 00:02:14,656 I'm the one running the show. 44 00:02:14,699 --> 00:02:16,179 Always have been. 45 00:02:16,223 --> 00:02:19,704 So you had my father killed? 46 00:02:19,748 --> 00:02:21,184 Not here to reminisce. 47 00:02:21,228 --> 00:02:23,926 I am here to solve a problem. 48 00:02:23,969 --> 00:02:25,275 You. 49 00:02:25,319 --> 00:02:27,016 When you told North that you had 50 00:02:27,059 --> 00:02:29,342 the transcript of an interview with one of his former aides, 51 00:02:29,366 --> 00:02:31,325 you left me no choice. 52 00:02:31,368 --> 00:02:35,024 He might be able to place me at certain... events. 53 00:02:35,067 --> 00:02:37,069 And if the SEC gets ahold of it, 54 00:02:37,113 --> 00:02:39,071 then they'll reopen the investigation. 55 00:02:39,115 --> 00:02:40,508 There was no concrete proof. 56 00:02:40,551 --> 00:02:42,205 None that you could piece together. 57 00:02:42,249 --> 00:02:44,686 But the FBI tends to be a little more thorough, 58 00:02:44,729 --> 00:02:46,688 and it's only a matter of time until they connect 59 00:02:46,731 --> 00:02:49,081 your father's death to me, not North, 60 00:02:49,125 --> 00:02:51,301 and that... that would be a bad thing. 61 00:02:51,345 --> 00:02:53,236 Even without that transcript, I have a mountain of evidence 62 00:02:53,260 --> 00:02:54,889 that connects you to the insider trading ring. 63 00:02:54,913 --> 00:02:56,350 You had. You see, 64 00:02:56,393 --> 00:02:58,874 the same hacker that got me into your email 65 00:02:58,917 --> 00:03:01,877 also deleted the digital trail of your investigation, 66 00:03:01,920 --> 00:03:03,618 so any information that you had 67 00:03:03,661 --> 00:03:05,576 in the cloud has just evaporated. 68 00:03:05,620 --> 00:03:08,231 But you still need my personal computer. 69 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 Beauty andbrains. 70 00:03:09,580 --> 00:03:11,408 Ooh, you really are the whole package. 71 00:03:11,452 --> 00:03:14,237 I'll die before I hand over that computer. 72 00:03:14,281 --> 00:03:15,891 KATY: Well, 73 00:03:15,934 --> 00:03:17,066 you're half right. 74 00:03:17,109 --> 00:03:19,416 But if you want your wife to live, 75 00:03:19,460 --> 00:03:22,376 then you will do as I say. 76 00:03:26,945 --> 00:03:28,556 JEFF: Nolan Jamison. 77 00:03:28,599 --> 00:03:31,428 It has been a while, my friend. You like your coffee 78 00:03:31,472 --> 00:03:33,474 with a little bit of whiskey if I recall correctly? 79 00:03:33,517 --> 00:03:35,911 Well, you know me. I like to get a jump on the day. 80 00:03:35,954 --> 00:03:37,173 [both chuckle] 81 00:03:37,217 --> 00:03:39,480 I was a little surprised to hear from you. 82 00:03:39,523 --> 00:03:41,284 Can't two tech moguls share a drink every now and then? 83 00:03:41,308 --> 00:03:43,701 Only if one mogul tells the other what he's really after. 84 00:03:43,745 --> 00:03:46,443 Rumor has it you're working on something big 85 00:03:46,487 --> 00:03:48,967 in the area of fuel-efficient energy sources. 86 00:03:49,011 --> 00:03:50,578 Well, I don't comment on rumor. 87 00:03:50,621 --> 00:03:52,406 Except to say that this one is true 88 00:03:52,449 --> 00:03:54,190 and it is revolutionary. 89 00:03:54,234 --> 00:03:56,410 Mm. [chuckles] Well, I'm always looking 90 00:03:56,453 --> 00:03:58,281 for cost-saving measures at Colby Co. 91 00:03:58,325 --> 00:03:59,891 How much do you want for it? 92 00:03:59,935 --> 00:04:01,328 Easy, Colby. 93 00:04:01,371 --> 00:04:02,957 It's still in the early stages of development. 94 00:04:02,981 --> 00:04:05,375 I'm talking about buying your entire company. 95 00:04:05,419 --> 00:04:07,812 Name your price. Everyone has one. 96 00:04:07,856 --> 00:04:11,207 Look, you think big. I'll give you that. 97 00:04:12,164 --> 00:04:14,364 But I'm not looking to walk away from anything just yet. 98 00:04:15,385 --> 00:04:17,039 Unlike you with Alexis. 99 00:04:17,082 --> 00:04:18,780 I heard about the divorce. 100 00:04:18,823 --> 00:04:19,998 It's a shame. 101 00:04:20,042 --> 00:04:23,698 Yeah, well, we were on different paths. 102 00:04:23,741 --> 00:04:26,527 No idea why you let someone that hot get away. 103 00:04:28,355 --> 00:04:31,140 You know, Alexis and I are still close. 104 00:04:31,183 --> 00:04:34,056 What do you say the three of us have drinks tonight? 105 00:04:34,099 --> 00:04:36,319 Hmm? You two can catch up, 106 00:04:36,363 --> 00:04:37,538 and maybe we can discuss 107 00:04:37,581 --> 00:04:40,671 a more formal offer for your company. 108 00:04:40,715 --> 00:04:43,108 Well, I guess another round of drinks never hurt. 109 00:04:43,152 --> 00:04:44,936 [chuckles] 110 00:04:44,980 --> 00:04:46,547 Cheers. 111 00:04:48,288 --> 00:04:49,637 BLAKE: How are you feeling? 112 00:04:49,680 --> 00:04:52,117 Boy, you had me worried there for a minute. 113 00:04:52,161 --> 00:04:55,425 You weren't the only one, trust me. 114 00:04:56,252 --> 00:04:57,645 Blake, I'm scared. 115 00:04:57,688 --> 00:04:59,908 We're gonna beat this together. 116 00:05:00,038 --> 00:05:03,433 All right, I just got your lab results back, 117 00:05:03,477 --> 00:05:05,435 and the tumor is pressing on your brain, 118 00:05:05,479 --> 00:05:07,089 which is what caused the fainting. 119 00:05:07,132 --> 00:05:10,266 Well, good thing we have a doctor to state the obvious. 120 00:05:11,049 --> 00:05:15,358 Um, u-unfortunately, things will get worse. 121 00:05:15,402 --> 00:05:16,620 Seizures, nerve damage. 122 00:05:16,664 --> 00:05:18,361 I thought the treatments were working. 123 00:05:18,405 --> 00:05:19,884 They were shrinking the tumor. 124 00:05:19,928 --> 00:05:22,104 Slowly. We need it to shrink further 125 00:05:22,147 --> 00:05:23,323 before we can do surgery. 126 00:05:23,366 --> 00:05:25,412 But your vitals are stable, 127 00:05:25,455 --> 00:05:27,327 so we have a little time. 128 00:05:28,502 --> 00:05:31,983 And when the time comes, will you do the surgery? 129 00:05:32,027 --> 00:05:34,246 I've done several neuro rotations, 130 00:05:34,290 --> 00:05:35,552 but I'm not a neurosurgeon. 131 00:05:35,596 --> 00:05:37,337 Thank you. You've done enough already. 132 00:05:37,380 --> 00:05:38,903 I want the best surgeon 133 00:05:38,947 --> 00:05:40,340 in the world for this. 134 00:05:40,383 --> 00:05:42,864 Wanda Scott at Rifkin Rhodes Cancer Center. 135 00:05:42,907 --> 00:05:44,953 She's the one.Dr. Scott is definitely the best. 136 00:05:44,996 --> 00:05:47,042 I've met her a few times at medical conferences. 137 00:05:47,085 --> 00:05:49,827 Well, what are you waiting for? Go call the woman. 138 00:05:58,053 --> 00:05:59,315 [refrigerator opens] 139 00:05:59,359 --> 00:06:01,273 [grunts] 140 00:06:02,057 --> 00:06:03,275 Is something wrong? 141 00:06:03,319 --> 00:06:05,408 Nope. Nope, everything is just great. 142 00:06:05,452 --> 00:06:06,907 What makes you think something's wrong? 143 00:06:06,931 --> 00:06:09,107 Well, you haven't prepared your own breakfast 144 00:06:09,151 --> 00:06:10,431 since you burned the pantry down 145 00:06:10,457 --> 00:06:12,850 with your Easy-Bake Oven in 1999. 146 00:06:12,894 --> 00:06:15,505 Okay, well, nowhere on that box did it say 147 00:06:15,549 --> 00:06:17,464 that it couldn't be used for eggs Florentine. 148 00:06:17,507 --> 00:06:19,030 You want to talk about it? 149 00:06:19,074 --> 00:06:21,206 Pretty sure I wrote a strongly worded letter. 150 00:06:21,250 --> 00:06:23,470 No, I mean do you want to talk 151 00:06:23,513 --> 00:06:25,863 about what's really bothering you? 152 00:06:25,907 --> 00:06:27,691 [sighs] 153 00:06:27,735 --> 00:06:31,042 Liam never came home last night. 154 00:06:31,086 --> 00:06:32,392 We had a huge fight 155 00:06:32,435 --> 00:06:33,871 after Senator North's party. 156 00:06:33,915 --> 00:06:36,570 He is convinced that the senator murdered his father 157 00:06:36,613 --> 00:06:38,963 after he threatened to expose an insider trading ring. 158 00:06:39,007 --> 00:06:40,574 Really? 159 00:06:40,617 --> 00:06:44,229 I voted for that man. Relax, it wasn't him. 160 00:06:44,273 --> 00:06:45,796 But Liam refuses to drop it. 161 00:06:45,840 --> 00:06:48,320 He went to go meet with another informant last night, 162 00:06:48,364 --> 00:06:50,235 and I haven't heard from him since. 163 00:06:50,279 --> 00:06:51,759 Well, I'm-I'm sure he'll be fine. 164 00:06:51,802 --> 00:06:53,848 Liam's very passionate about his work. 165 00:06:53,891 --> 00:06:55,608 I don't think you have anything to worry about. 166 00:06:55,632 --> 00:06:57,721 I'm not worried. I'm angry. 167 00:06:57,765 --> 00:06:59,419 Well, he'll be home soon enough, 168 00:06:59,462 --> 00:07:01,092 and then you can yell at him all you want. 169 00:07:01,116 --> 00:07:02,857 You said that about Kirby, too, 170 00:07:02,900 --> 00:07:05,555 but it's clear your little tiff isn't over yet. 171 00:07:05,599 --> 00:07:06,774 Have you spoken to her at all 172 00:07:06,817 --> 00:07:08,471 since you kicked her out of the manor 173 00:07:08,515 --> 00:07:10,188 and she ran off with that lunatic ex of hers? 174 00:07:10,212 --> 00:07:11,735 No. 175 00:07:11,779 --> 00:07:13,955 But I-I think I made the right decision. 176 00:07:13,998 --> 00:07:16,479 I told her at the time that as soon as she's ready 177 00:07:16,523 --> 00:07:18,046 to make some changes in her life, 178 00:07:18,089 --> 00:07:19,526 I will be here for her. 179 00:07:20,396 --> 00:07:22,267 She hasn't returned any of my calls. 180 00:07:22,311 --> 00:07:24,008 [phone vibrating] 181 00:07:24,052 --> 00:07:25,749 Maybe that's her now. 182 00:07:25,793 --> 00:07:28,491 No, it's Liam. 183 00:07:28,535 --> 00:07:30,754 Where the hell have you been? 184 00:07:30,798 --> 00:07:34,149 Fallon, hey. Uh, sorry I-I didn't call. 185 00:07:34,192 --> 00:07:35,629 I just have been busy. 186 00:07:35,672 --> 00:07:37,587 FALLON: Oh, yes, I know. Writing the article 187 00:07:37,631 --> 00:07:39,284 that's gonna win you the Pulitzer. 188 00:07:39,328 --> 00:07:40,851 Why didn't you come home last night? 189 00:07:40,895 --> 00:07:44,028 It turned out he had a lot of good info, uh, for the piece, 190 00:07:44,072 --> 00:07:46,901 so we just went on a bar crawl as we talked. 191 00:07:46,944 --> 00:07:49,730 Just like how your bachelorette party started. 192 00:07:51,079 --> 00:07:52,297 I see. 193 00:07:52,341 --> 00:07:53,516 LIAM: Anyway, 194 00:07:53,560 --> 00:07:55,431 um, it got late, so I just crashed 195 00:07:55,475 --> 00:07:56,954 at the Georgian Terrace Hotel. 196 00:07:56,998 --> 00:08:00,001 But, hey, good news is I found a buyer for the article. 197 00:08:00,784 --> 00:08:03,352 I just need my laptop to-to finish the piece. 198 00:08:03,395 --> 00:08:05,397 Can you drop it off by 5:00 p.m.? 199 00:08:06,529 --> 00:08:08,096 You want me to bring you your laptop? 200 00:08:08,139 --> 00:08:10,011 Yeah. Yeah, I-I'd get it myself, 201 00:08:10,054 --> 00:08:12,622 but I'm gonna be out chasing a final source. 202 00:08:13,580 --> 00:08:16,583 You understand, right, sweetie? 203 00:08:16,626 --> 00:08:18,628 I understand. 204 00:08:18,672 --> 00:08:21,588 Okay, I'll drop it off by 5:00 p.m. 205 00:08:21,631 --> 00:08:24,982 [exhales] Well done, Mr. Ridley. 206 00:08:26,854 --> 00:08:28,725 Pretty good at lying to your wife. 207 00:08:33,338 --> 00:08:35,558 See? Everything's fine. 208 00:08:35,602 --> 00:08:38,692 No. Nothing is fine. 209 00:08:38,735 --> 00:08:42,217 Liam has been kidnapped. 210 00:08:42,260 --> 00:08:44,262 ♪ 211 00:08:50,138 --> 00:08:51,487 Okay, great. Thanks. 212 00:08:53,271 --> 00:08:54,708 Did you reach Dr. Scott? 213 00:08:54,751 --> 00:08:57,362 She's on vacation. But I worked some connections, 214 00:08:57,406 --> 00:08:58,755 and I tracked her down 215 00:08:58,799 --> 00:09:00,583 to her cabin in the Smoky Mountains. 216 00:09:00,627 --> 00:09:01,845 What'd she say? 217 00:09:01,889 --> 00:09:03,673 When she's done with her trip, 218 00:09:03,717 --> 00:09:05,849 she's happy to fly down to Atlanta and do a consult, 219 00:09:05,893 --> 00:09:07,677 so everything's gonna be okay. 220 00:09:07,721 --> 00:09:09,026 No, not everything. 221 00:09:10,550 --> 00:09:11,788 What the hell were you thinking, keeping all this a secret 222 00:09:11,812 --> 00:09:13,161 from me? If you had told me 223 00:09:13,204 --> 00:09:14,617 about this sooner, I could have flown in 224 00:09:14,641 --> 00:09:16,009 the best doctors. Maybe we wouldn't be 225 00:09:16,033 --> 00:09:17,445 in this position. That wasn't my decision... 226 00:09:17,469 --> 00:09:19,384 Just save it. 227 00:09:19,428 --> 00:09:21,406 You put her life in danger, and as far as I'm concerned, 228 00:09:21,430 --> 00:09:23,693 if she dies, it's your fault. 229 00:09:26,609 --> 00:09:28,437 I told Liam he was crazy, 230 00:09:28,480 --> 00:09:29,917 but it turns out he wasn't crazy. 231 00:09:29,960 --> 00:09:32,615 He was actually onto something the entire time. 232 00:09:32,659 --> 00:09:34,748 Fallon, you're not making any sense. 233 00:09:34,791 --> 00:09:37,011 What makes you think that Liam was kidnapped? 234 00:09:37,054 --> 00:09:40,275 Liam said his night started like my bachelorette party, 235 00:09:40,318 --> 00:09:43,408 and that night started when Kirby and Sam kidnapped me. 236 00:09:43,452 --> 00:09:44,801 Okay? Plus, 237 00:09:44,845 --> 00:09:46,324 he called me sweetie, and he knows 238 00:09:46,368 --> 00:09:47,978 that pet names make me nauseous. 239 00:09:48,022 --> 00:09:50,677 Clearly, it was all code to tell me that he's in trouble. 240 00:09:50,720 --> 00:09:53,244 And that's the total basis of your theory? 241 00:09:53,288 --> 00:09:55,856 Trust me, I am right. Whoever kidnapped Liam 242 00:09:55,899 --> 00:09:57,727 wants his computer by 5:00 p.m., 243 00:09:57,771 --> 00:09:59,511 which means that Liam 244 00:09:59,555 --> 00:10:01,209 has some evidence pointing to their guilt. 245 00:10:01,252 --> 00:10:02,906 Well, if this is real, have you considered 246 00:10:02,950 --> 00:10:04,908 the possibility of copying the data 247 00:10:04,952 --> 00:10:06,431 and then handing over the computer? 248 00:10:06,475 --> 00:10:08,608 No, not possible. When we got hacked, 249 00:10:08,651 --> 00:10:10,653 Jeff told us there was some way to tell 250 00:10:10,697 --> 00:10:12,916 if files had been copied from a computer. 251 00:10:12,960 --> 00:10:15,025 They'll know we're onto them, and they killed Liam's father 252 00:10:15,049 --> 00:10:16,441 for knowing less. 253 00:10:16,485 --> 00:10:18,618 So, basically, the only reason Liam is still alive 254 00:10:18,661 --> 00:10:20,707 is because that laptop exists. 255 00:10:20,750 --> 00:10:22,665 Then our only option 256 00:10:22,709 --> 00:10:24,928 is to find Liam before the deadline 257 00:10:24,972 --> 00:10:28,323 and then use our collateral to secure his safe return. 258 00:10:28,366 --> 00:10:30,107 And I know just where to start. 259 00:10:30,934 --> 00:10:33,197 Nice to see you're enjoying our divorce settlement. 260 00:10:33,241 --> 00:10:35,939 Yes, I suppose I do have you to thank for it. 261 00:10:35,983 --> 00:10:37,506 Mm, then my timing's perfect. 262 00:10:37,549 --> 00:10:40,552 Now's your chance to repay me for all my generosity. 263 00:10:40,596 --> 00:10:42,859 Aw. Take five, boys. 264 00:10:42,903 --> 00:10:45,035 The ex needs my attention. 265 00:10:46,820 --> 00:10:48,952 You've met Nolan Jamison, right? 266 00:10:48,996 --> 00:10:51,085 Yes. Well, I'm making a bid 267 00:10:51,128 --> 00:10:55,176 for his company, and it seems he has a thing for your... assets. 268 00:10:55,219 --> 00:10:56,612 So, 269 00:10:56,656 --> 00:10:58,832 I need you to join me for drinks with him tonight 270 00:10:58,875 --> 00:11:00,311 so I can close the deal. 271 00:11:00,355 --> 00:11:03,401 Nolan "Captain of the Geek Squad" Jamison? 272 00:11:03,445 --> 00:11:04,794 I don't think so. 273 00:11:04,838 --> 00:11:06,796 Figured that might be your first response, 274 00:11:06,840 --> 00:11:09,712 which is why I have a prepaid, six-figure emerald necklace 275 00:11:09,756 --> 00:11:12,106 on hold for you after this is over. 276 00:11:12,149 --> 00:11:15,457 Yes, well, I suppose Nolan is harmless enough. 277 00:11:15,500 --> 00:11:17,502 And geeks are cool these days. 278 00:11:17,546 --> 00:11:18,765 But... 279 00:11:18,808 --> 00:11:20,767 why do you want to buy his company? 280 00:11:20,810 --> 00:11:23,987 Let's just say Nolan has something I really need. 281 00:11:24,031 --> 00:11:24,988 Do me 282 00:11:25,032 --> 00:11:27,599 this favor, Alexis. Please. 283 00:11:27,643 --> 00:11:28,905 Of course. 284 00:11:28,949 --> 00:11:31,778 I'm always one to help an ex in need. 285 00:11:32,953 --> 00:11:35,651 But it will cost you the Ruscha instead. 286 00:11:35,695 --> 00:11:37,740 My original Ed Ruscha painting? 287 00:11:37,784 --> 00:11:39,263 Oh, that would be the one. 288 00:11:39,307 --> 00:11:41,788 But that's worth, like, ten times the necklace. 289 00:11:41,831 --> 00:11:44,312 Mm, as is my presence tonight. 290 00:11:44,355 --> 00:11:45,400 So, 291 00:11:45,443 --> 00:11:46,880 are you going stag, 292 00:11:46,923 --> 00:11:49,709 or do we have a deal? 293 00:11:50,710 --> 00:11:52,668 MICHAEL: We got this. 294 00:11:52,712 --> 00:11:54,583 Just play it cool and follow my lead. 295 00:11:54,626 --> 00:11:55,845 Well, now I'm nervous. 296 00:11:55,889 --> 00:11:57,586 I knew we should have rehearsed this. 297 00:11:57,629 --> 00:11:59,109 Leo, 298 00:11:59,153 --> 00:12:00,371 my friend. 299 00:12:00,415 --> 00:12:01,808 Can we grab you for a sec? 300 00:12:01,851 --> 00:12:04,854 Morning, guys. Day one. 301 00:12:04,898 --> 00:12:05,899 Pretty exciting, huh? 302 00:12:05,942 --> 00:12:07,944 Yeah. Uh, about that... 303 00:12:07,988 --> 00:12:09,990 [clears throat]Uh, we're all businessmen here. 304 00:12:10,033 --> 00:12:12,644 Am I right? Total businessmen. 305 00:12:12,688 --> 00:12:13,907 And as businessmen, 306 00:12:13,950 --> 00:12:15,735 we have an offer that we think you... 307 00:12:15,778 --> 00:12:16,799 [clicks tongue] might like. 308 00:12:16,823 --> 00:12:18,215 I'm listening. 309 00:12:18,259 --> 00:12:21,218 So, why don't you tell your crew to pack it up, 310 00:12:21,262 --> 00:12:23,525 and in exchange for all of your trouble, 311 00:12:23,568 --> 00:12:27,355 we hand you this check for 500 grand. 312 00:12:28,704 --> 00:12:30,097 No strings attached. 313 00:12:31,707 --> 00:12:35,711 [chuckles]: Fellas, I can't take your money. 314 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 You can't? What kind of partner 315 00:12:37,800 --> 00:12:39,802 would I be to back out now? 316 00:12:39,846 --> 00:12:42,022 A wealthy one.[all laugh] 317 00:12:42,065 --> 00:12:44,720 Ah, you guys don't give up. 318 00:12:44,764 --> 00:12:46,548 I like that in people I work with. 319 00:12:46,591 --> 00:12:47,897 I can already tell 320 00:12:47,941 --> 00:12:50,030 this is going to be a great relationship. 321 00:12:50,073 --> 00:12:51,422 In fact, 322 00:12:51,466 --> 00:12:55,252 I'm thinking of setting up shop here long-term. 323 00:12:55,296 --> 00:12:56,601 Excuse me? 324 00:12:56,645 --> 00:12:58,101 Yeah, once we finish the job, I figure 325 00:12:58,125 --> 00:13:00,605 this is a good place to clean some cash. 326 00:13:00,649 --> 00:13:02,216 Know what I'm saying? 327 00:13:05,306 --> 00:13:06,655 Did he just say... 328 00:13:06,698 --> 00:13:08,788 That La Mirage is going to be used 329 00:13:08,831 --> 00:13:12,052 as a money laundering front. Yep. 330 00:13:13,531 --> 00:13:15,098 [engine turns off] 331 00:13:16,578 --> 00:13:18,798 Well, here we are. 332 00:13:18,841 --> 00:13:20,103 [door closes] 333 00:13:20,147 --> 00:13:22,018 The intersection of Urine and Drug Deal. 334 00:13:22,062 --> 00:13:23,387 Are you sure we're in the right place? 335 00:13:23,411 --> 00:13:25,935 Yep. Liam and I use Find My Friends 336 00:13:25,979 --> 00:13:27,632 so we always know where the other one is. 337 00:13:27,676 --> 00:13:29,809 Sidebar: I disabled mine. 338 00:13:29,852 --> 00:13:31,854 But this is the last place his phone pinged. 339 00:13:31,898 --> 00:13:33,397 Maybe his Uber dropped him on the other side 340 00:13:33,421 --> 00:13:35,461 of the building. There's no sign of a struggle here. 341 00:13:40,210 --> 00:13:44,040 I guess this gold butterfly doesn't belong to Liam? 342 00:13:44,084 --> 00:13:47,304 Try signature dragonfly bauble. 343 00:13:47,348 --> 00:13:51,265 And no, no, it belongs to a Simone St. Croix clutch. 344 00:13:51,308 --> 00:13:52,135 It's a purse. 345 00:13:52,179 --> 00:13:53,441 Only a precious few were made. 346 00:13:53,484 --> 00:13:55,138 I see. Well, sadly, 347 00:13:55,182 --> 00:13:57,271 despite the depth of your handbag knowledge, 348 00:13:57,314 --> 00:13:59,142 I don't think it's gonna help us find Liam. 349 00:13:59,926 --> 00:14:02,015 NORTH: Daphne, was it? 350 00:14:02,058 --> 00:14:03,644 Always have time for a drink with a constituent. 351 00:14:03,668 --> 00:14:05,757 Uh, Senator? 352 00:14:05,801 --> 00:14:06,889 A word. 353 00:14:06,933 --> 00:14:09,326 Daphne, this is my chief of staff, 354 00:14:09,370 --> 00:14:11,285 Katy Lofflan. 355 00:14:11,328 --> 00:14:14,679 Yes. Yes! The senator's chief of staff 356 00:14:14,723 --> 00:14:16,203 was carrying this bag last night. 357 00:14:16,246 --> 00:14:19,597 Rather a-a pricey item for someone in politics, 358 00:14:19,641 --> 00:14:23,384 no? Not for someone who's also running an insider trading ring. 359 00:14:25,952 --> 00:14:29,346 I was just thinking about how short life is. 360 00:14:29,390 --> 00:14:31,783 So many things I should have said to people. 361 00:14:31,827 --> 00:14:33,742 Told more of them I love them. 362 00:14:33,785 --> 00:14:35,396 And I would have 363 00:14:35,439 --> 00:14:36,614 focused more on my family. 364 00:14:36,658 --> 00:14:37,877 You're gonna have time 365 00:14:37,920 --> 00:14:39,530 to take care of unfinished business. 366 00:14:39,574 --> 00:14:40,880 We don't know that. 367 00:14:42,359 --> 00:14:43,795 My father and I 368 00:14:43,839 --> 00:14:45,928 still haven't spoken since our fight. 369 00:14:46,755 --> 00:14:48,670 If something happens, 370 00:14:48,713 --> 00:14:51,891 I need him to know that I love him. 371 00:14:53,022 --> 00:14:54,415 And I forgive him. 372 00:14:56,025 --> 00:14:57,679 You have to help me find him. 373 00:14:57,722 --> 00:15:00,160 [cart approaching]Please. 374 00:15:00,987 --> 00:15:02,379 What's all this? 375 00:15:02,423 --> 00:15:03,293 Just a little something 376 00:15:03,337 --> 00:15:05,208 I had Mrs. Gunnerson whip up. 377 00:15:06,731 --> 00:15:07,994 Thought a cup of your favorite 378 00:15:08,037 --> 00:15:10,083 chamomile tea would put a smile on your face. 379 00:15:10,126 --> 00:15:12,694 Blake, that's so sweet of you. 380 00:15:12,737 --> 00:15:15,044 May I pour you a spot of tea, Madam? 381 00:15:15,088 --> 00:15:16,350 You certainly may. 382 00:15:17,960 --> 00:15:19,222 Oh! Oh, honey. 383 00:15:19,266 --> 00:15:20,963 Oh! Here. Oh, I'm so sorry. 384 00:15:21,007 --> 00:15:23,835 Here you go. It's okay, really. It doesn't hurt. 385 00:15:23,879 --> 00:15:25,402 This tea was scalding hot. 386 00:15:26,534 --> 00:15:28,405 Honey, your hand. Cristal, 387 00:15:28,449 --> 00:15:29,929 did you not feel that burn your hand? 388 00:15:29,972 --> 00:15:31,931 Can you feel anything in your hand? 389 00:15:31,974 --> 00:15:33,933 No, I can't. What's happening? 390 00:15:33,976 --> 00:15:35,258 The tumor's pressing on your spinal cord 391 00:15:35,282 --> 00:15:37,762 and causing focal neurological symptoms. 392 00:15:37,806 --> 00:15:38,938 What are those? 393 00:15:38,981 --> 00:15:40,504 End-stage symptoms. 394 00:15:40,548 --> 00:15:42,439 We don't have days to get this tumor out. We have hours. 395 00:15:42,463 --> 00:15:44,944 But you said Dr. Scott was away at her cabin. 396 00:15:44,987 --> 00:15:46,510 She can't get here that soon. 397 00:15:46,554 --> 00:15:47,859 She can, and she will. 398 00:15:47,903 --> 00:15:49,663 I'll use the jet, and I'll pick her up myself. 399 00:15:49,687 --> 00:15:51,535 It's the fastest way.Great. I'll tell her you're on your way. 400 00:15:51,559 --> 00:15:53,474 Don't worry, sweetheart. 401 00:15:53,517 --> 00:15:55,519 We're gonna get through this. 402 00:15:56,520 --> 00:15:58,218 I love you. 403 00:16:08,532 --> 00:16:10,273 FALLON: Where would Katy take him? 404 00:16:10,317 --> 00:16:11,753 ANDERS: It can't be far. 405 00:16:11,796 --> 00:16:13,929 Not until she gets that computer. 406 00:16:13,973 --> 00:16:15,844 I should have known it was her. 407 00:16:15,887 --> 00:16:17,367 She had shifty eyes, 408 00:16:17,411 --> 00:16:21,241 and she was wearing all black to an outdoor garden party. 409 00:16:21,284 --> 00:16:23,112 All the signs were there. 410 00:16:23,156 --> 00:16:24,722 My P.I. is running Ms. Lofflan 411 00:16:24,766 --> 00:16:26,550 through all the usual background checks. 412 00:16:26,594 --> 00:16:28,030 We should have some news soon. 413 00:16:28,074 --> 00:16:29,901 Yeah, but what if it's not soon enough? 414 00:16:29,945 --> 00:16:31,381 I mean, if we're 415 00:16:31,425 --> 00:16:33,644 too late and if something happens to him, then... 416 00:16:35,081 --> 00:16:36,517 He's everything to me, Anders. 417 00:16:36,560 --> 00:16:38,519 And the last time I saw him, 418 00:16:38,562 --> 00:16:40,869 I said some terrible things that I really regret, 419 00:16:40,912 --> 00:16:43,263 and I wish I could just take it all back. 420 00:16:45,178 --> 00:16:49,008 We all say things we regret in the heat of the moment. 421 00:16:49,051 --> 00:16:51,053 I know I wish I could take back 422 00:16:51,097 --> 00:16:52,663 some of the things I said to Kirby. 423 00:16:52,707 --> 00:16:54,622 [chuckles] 424 00:16:54,665 --> 00:16:55,927 I miss her. 425 00:16:55,971 --> 00:16:57,668 I thought she'd be home by now. 426 00:16:57,712 --> 00:16:59,018 [phone chimes] 427 00:16:59,061 --> 00:17:01,194 Ah. Ms. Lofflan doesn't own 428 00:17:01,237 --> 00:17:03,544 any property in Georgia, but her brother does. 429 00:17:03,587 --> 00:17:06,677 Chain of convenience stores and a warehouse 430 00:17:06,721 --> 00:17:09,245 over in Marietta. Do you think that's where she's holding Liam? 431 00:17:09,289 --> 00:17:11,856 There's only one way to find out. 432 00:17:13,293 --> 00:17:14,859 SIMMONS: Excuse me. 433 00:17:14,903 --> 00:17:16,731 Sam Jones? Uh-huh? 434 00:17:16,774 --> 00:17:19,821 Your front desk staff said I could find you here. 435 00:17:19,864 --> 00:17:21,755 Michael Culhane, Sam's partner. What can we help you with? 436 00:17:21,779 --> 00:17:24,869 I'm IRS Special Agent Jerry Simmons. 437 00:17:24,913 --> 00:17:28,264 A former employee of yours called in an anonymous tip 438 00:17:28,308 --> 00:17:30,484 of accounting fraud at this establishment. 439 00:17:30,527 --> 00:17:31,920 What? 440 00:17:31,963 --> 00:17:33,008 There must be a mistake. 441 00:17:33,052 --> 00:17:34,401 The employee stated 442 00:17:34,444 --> 00:17:36,881 that he was told not to enter all the receipts 443 00:17:36,925 --> 00:17:37,969 in the books. 444 00:17:38,013 --> 00:17:39,797 Now, that triggered an audit 445 00:17:39,841 --> 00:17:41,582 and a potential criminal investigation. 446 00:17:41,625 --> 00:17:44,106 That's insane. There's no fraud going on here. 447 00:17:44,150 --> 00:17:45,586 Well, then, this should be easy. 448 00:17:45,629 --> 00:17:47,849 I'll just need to see your books from the last year, 449 00:17:47,892 --> 00:17:49,155 and we'll be monitoring 450 00:17:49,198 --> 00:17:50,895 your accounting practices going forward. 451 00:17:50,939 --> 00:17:52,438 MICHAEL: We don't have that information 452 00:17:52,462 --> 00:17:53,898 readily available. 453 00:17:53,942 --> 00:17:55,291 Understandable. 454 00:17:55,335 --> 00:17:56,834 I'll give you a few hours to pull your records, 455 00:17:56,858 --> 00:17:58,686 and then perhaps we can sit down and chat. 456 00:17:58,729 --> 00:18:01,689 Seems like a good time for a break. 457 00:18:08,174 --> 00:18:09,305 This is crazy. 458 00:18:09,349 --> 00:18:11,002 I know. You think it'll work? 459 00:18:11,046 --> 00:18:14,397 It better. Otherwise, calling in a fraud tip on ourselves 460 00:18:14,441 --> 00:18:15,746 is gonna seem pretty stupid. 461 00:18:15,790 --> 00:18:18,009 Relax. All the books are legit, right? 462 00:18:18,053 --> 00:18:18,836 Uh-huh. Now, 463 00:18:18,880 --> 00:18:19,837 it's a hassle, but the IRS 464 00:18:19,881 --> 00:18:21,361 isn't gonna find anything wrong. 465 00:18:21,404 --> 00:18:22,623 Did you see the look 466 00:18:22,666 --> 00:18:24,015 on Leo's face when he heard 467 00:18:24,059 --> 00:18:25,080 that they're gonna be checking our books? 468 00:18:25,104 --> 00:18:26,366 There's no way can he run 469 00:18:26,409 --> 00:18:28,324 a money laundering scam through here now. 470 00:18:29,804 --> 00:18:32,720 FALLON: You got to be freaking kidding me. 471 00:18:32,763 --> 00:18:35,201 There must be over a dozen warehouses here. 472 00:18:35,244 --> 00:18:37,464 How much beef jerky and lottery tickets 473 00:18:37,507 --> 00:18:38,900 can one man store? 474 00:18:38,943 --> 00:18:41,163 It's almost 5:00 p.m., which is the deadline. 475 00:18:41,207 --> 00:18:42,991 We might have to split up. 476 00:18:43,034 --> 00:18:44,819 Okay. I'll scream if I find him. 477 00:18:44,862 --> 00:18:47,996 Or, rather than alert Ms. Lofflan to our arrival, 478 00:18:48,039 --> 00:18:49,954 you could instead text me. 479 00:18:50,955 --> 00:18:52,174 I love it. 480 00:18:52,218 --> 00:18:54,437 An element of surprise. So smart. 481 00:18:55,699 --> 00:18:57,571 ♪ 482 00:19:06,362 --> 00:19:07,929 [sighs] 483 00:19:16,372 --> 00:19:18,592 [phone ringing in distance] 484 00:19:27,557 --> 00:19:30,212 [ringing continues] 485 00:19:30,256 --> 00:19:32,127 KATY: Play nice 486 00:19:32,171 --> 00:19:33,737 and nobody gets hurt. 487 00:19:33,781 --> 00:19:35,739 [grunts] 488 00:19:38,220 --> 00:19:39,569 Fallon, hi. 489 00:19:39,613 --> 00:19:41,615 FALLON: Hi. Are you, 490 00:19:41,658 --> 00:19:43,138 uh... 491 00:19:43,182 --> 00:19:46,141 Are you okay? I mean, are you getting your work done? 492 00:19:46,185 --> 00:19:48,012 Yeah. Yeah, all good. 493 00:19:48,056 --> 00:19:49,797 Were you able to get the laptop? 494 00:19:49,840 --> 00:19:52,582 Yes. Yes. I actually just dropped it off 495 00:19:52,626 --> 00:19:53,714 at the hotel front desk, 496 00:19:53,757 --> 00:19:55,542 so you can go pick it up, uh, 497 00:19:55,585 --> 00:19:58,675 like, now. Thank you. 498 00:19:58,719 --> 00:20:02,288 Hey, if I don't make it home tonight... 499 00:20:02,331 --> 00:20:04,246 [sighs] 500 00:20:05,291 --> 00:20:06,944 I really love you. 501 00:20:06,988 --> 00:20:08,337 I know. 502 00:20:08,381 --> 00:20:10,121 I love you, too. 503 00:20:10,165 --> 00:20:11,688 Aw. 504 00:20:11,732 --> 00:20:16,127 You make a lovely couple. 505 00:20:39,847 --> 00:20:42,197 [door opens]Liam! Liam! 506 00:20:42,241 --> 00:20:43,981 Oh, my God, thank God I found you. 507 00:20:44,025 --> 00:20:46,506 Wait, how insane is all of this? I mean, I know 508 00:20:46,549 --> 00:20:48,310 you know it's insane, but it's like, who would've thought 509 00:20:48,334 --> 00:20:49,572 that Strawberry Shortcake would've turned out 510 00:20:49,596 --> 00:20:51,337 to be some sort of, like, villain in heels? 511 00:20:51,380 --> 00:20:53,010 [grunting]Okay, stop squirming so I can do this. 512 00:20:53,034 --> 00:20:54,427 What? 513 00:21:02,304 --> 00:21:04,480 [phone ringing] 514 00:21:14,969 --> 00:21:16,971 [ringing stops] 515 00:21:18,364 --> 00:21:21,323 Planning on answering any of these texts or calls? 516 00:21:21,367 --> 00:21:22,846 Why would I do that? 517 00:21:22,890 --> 00:21:25,501 Because, clearly, somebody is trying to reach you. 518 00:21:25,545 --> 00:21:29,549 Right, so they can yell at me and be all judgy. 519 00:21:29,592 --> 00:21:31,028 If I wanted to deal with that, 520 00:21:31,072 --> 00:21:32,552 I would have just stayed at the manor. 521 00:21:32,595 --> 00:21:34,380 I thought you got kicked out. 522 00:21:35,250 --> 00:21:36,860 You know what I mean. 523 00:21:39,602 --> 00:21:41,691 Why don't we just go back home. 524 00:21:43,214 --> 00:21:45,521 Home? Like Australia home? 525 00:21:45,565 --> 00:21:47,218 We can do whatever we want there. 526 00:21:47,262 --> 00:21:49,003 No one yelling or judging. 527 00:21:49,046 --> 00:21:50,613 Plus, 528 00:21:50,657 --> 00:21:52,156 we're running out of money, and this place 529 00:21:52,180 --> 00:21:53,940 is starting to skeeve me out.[phone ringing] 530 00:21:55,226 --> 00:21:57,533 Enough![phone shatters] 531 00:21:57,577 --> 00:21:59,230 Okay. 532 00:21:59,274 --> 00:22:00,884 Well, 533 00:22:00,928 --> 00:22:03,583 point is I can get us on a flight in a few hours. 534 00:22:05,454 --> 00:22:07,238 Let's pack up and do this, huh? 535 00:22:07,282 --> 00:22:08,805 M-Maybe later. 536 00:22:08,849 --> 00:22:11,112 Right now, I need a pick-me-up. 537 00:22:11,155 --> 00:22:12,983 Do we have any more stuff? 538 00:22:14,768 --> 00:22:17,684 It is so nice to see you again, Alexis. 539 00:22:17,727 --> 00:22:19,033 I think the last time 540 00:22:19,076 --> 00:22:21,165 was at that New Year's Eve party in Belize. 541 00:22:21,209 --> 00:22:24,081 You're right. Wow, that was a long time ago. 542 00:22:24,125 --> 00:22:26,475 A lot has happened to me since then. 543 00:22:26,519 --> 00:22:28,651 Well, you look better than ever. 544 00:22:28,695 --> 00:22:30,653 JEFF: So, Nolan, 545 00:22:30,697 --> 00:22:33,917 maybe we can revisit our discussion from earlier today. 546 00:22:33,961 --> 00:22:36,398 I told you I wasn't interested in selling my company, 547 00:22:36,442 --> 00:22:37,921 and nothing's changed.[Jeff scoffs] 548 00:22:37,965 --> 00:22:39,290 But you haven't heard my offer yet. 549 00:22:39,314 --> 00:22:40,707 Well, my company is my baby, 550 00:22:40,750 --> 00:22:42,099 and I don't sell babies. 551 00:22:42,143 --> 00:22:43,840 And this isn't the time to talk business, 552 00:22:43,884 --> 00:22:46,800 Colby, especially with such a stunning specimen 553 00:22:46,843 --> 00:22:47,975 sitting here with us. 554 00:22:48,018 --> 00:22:51,108 Oh.Now, if I remember, you were 555 00:22:51,152 --> 00:22:52,936 a pretty fancy art collector, right? 556 00:22:52,980 --> 00:22:56,331 I like to think that I have an eye for expensive things. 557 00:22:56,375 --> 00:22:58,028 Well, I don't mean to brag, 558 00:22:58,072 --> 00:23:01,205 but I've got quite the collection myself these days. 559 00:23:02,163 --> 00:23:03,860 You know, I would love your opinion 560 00:23:03,904 --> 00:23:05,949 on a few things I'm considering buying. 561 00:23:05,993 --> 00:23:08,430 Of course. JEFF: Well, 562 00:23:08,474 --> 00:23:09,755 if you want art, I have a few pieces 563 00:23:09,779 --> 00:23:11,781 I can throw in to sweeten the deal. 564 00:23:11,825 --> 00:23:14,218 If you'll just give me five minutes to talk to you... 565 00:23:14,262 --> 00:23:15,437 Jeff, you heard the man. 566 00:23:15,481 --> 00:23:17,178 He doesn't want to talk business. 567 00:23:17,221 --> 00:23:19,267 Can't you just relax? 568 00:23:19,310 --> 00:23:20,921 Should we get you another drink? 569 00:23:20,964 --> 00:23:22,662 No. 570 00:23:23,967 --> 00:23:26,187 In fact... 571 00:23:27,014 --> 00:23:29,233 Hope you two have a great night. 572 00:23:32,454 --> 00:23:36,066 More champagne for us. 573 00:23:36,110 --> 00:23:37,981 So... 574 00:23:38,025 --> 00:23:40,288 Nolan... 575 00:23:41,245 --> 00:23:43,422 Art. Business. 576 00:23:44,248 --> 00:23:46,903 What else don't I know about you? 577 00:23:50,211 --> 00:23:53,475 [grunts softly]LIAM: Hey. 578 00:23:53,519 --> 00:23:54,694 Are you okay? 579 00:23:54,737 --> 00:23:56,260 I feel like I got hit in the head 580 00:23:56,304 --> 00:23:57,348 with a baseball bat. 581 00:23:57,392 --> 00:24:00,351 KATY: Where is the laptop? 582 00:24:00,395 --> 00:24:02,179 Playtime is over. 583 00:24:02,223 --> 00:24:04,225 I've had enough of this. 584 00:24:04,268 --> 00:24:07,402 You'll never know where the laptop is until you let us go. 585 00:24:07,446 --> 00:24:09,012 [chuckles]We're not stupid. 586 00:24:09,056 --> 00:24:10,840 This isn't my first rodeo, lady. 587 00:24:10,884 --> 00:24:12,712 It's not even my first kidnapping. 588 00:24:12,755 --> 00:24:14,278 But it will be your last. 589 00:24:14,322 --> 00:24:15,845 Promise. 590 00:24:15,889 --> 00:24:17,978 You're right. You're not stupid. 591 00:24:18,021 --> 00:24:20,154 So you pretty much know that I can't 592 00:24:20,197 --> 00:24:21,895 just let you walk out of here. [chuckles] 593 00:24:21,938 --> 00:24:23,200 I am not 594 00:24:23,244 --> 00:24:24,811 going to jail 595 00:24:24,854 --> 00:24:28,554 for insider trading or murder or even jaywalking. 596 00:24:29,555 --> 00:24:32,209 Where is the damn computer? 597 00:24:32,253 --> 00:24:33,515 I already told you. 598 00:24:33,559 --> 00:24:35,386 And Iam telling you. 599 00:24:35,430 --> 00:24:36,736 If you don't give up 600 00:24:36,779 --> 00:24:38,868 the location of the laptop voluntarily, 601 00:24:38,912 --> 00:24:42,437 then I am going to have 602 00:24:42,481 --> 00:24:44,526 to make you. I know it doesn't look like it, 603 00:24:44,570 --> 00:24:46,441 but I'm actually very handy 604 00:24:46,485 --> 00:24:48,399 with tools, so... 605 00:24:48,443 --> 00:24:50,706 You can either tell me now, 606 00:24:50,750 --> 00:24:53,535 or you can watch what I do to your new husband 607 00:24:53,579 --> 00:24:55,581 until you can't take it anymore. 608 00:24:55,624 --> 00:24:57,278 But either way... 609 00:24:58,061 --> 00:25:00,629 I'm gonna get what I need from you. 610 00:25:04,546 --> 00:25:07,941 [thunder rumbles]Again, thank you for cutting your trip short. 611 00:25:07,984 --> 00:25:09,072 Of course. 612 00:25:09,116 --> 00:25:10,639 And we're clear about the money? 613 00:25:10,683 --> 00:25:12,772 The fee will be in my personal account today? 614 00:25:12,815 --> 00:25:15,252 Wasn't aware the Hippocratic oath 615 00:25:15,296 --> 00:25:18,081 included a clause for seven-figure appearance fees. 616 00:25:18,125 --> 00:25:21,128 Yes. It's right after "do no harm." 617 00:25:21,171 --> 00:25:22,999 [door opens] 618 00:25:23,826 --> 00:25:25,262 Just wanted to let you both know 619 00:25:25,306 --> 00:25:27,066 we should be on the ground in Atlanta in less 620 00:25:27,090 --> 00:25:28,918 than an hour.[rumbling] 621 00:25:28,962 --> 00:25:30,354 Oh! 622 00:25:30,398 --> 00:25:32,705 ESTEBAN: You should fasten your seat belts. 623 00:25:32,748 --> 00:25:35,185 I need to take us off autopilot. 624 00:25:35,229 --> 00:25:36,752 Oh, no. 625 00:25:36,796 --> 00:25:38,232 He's out cold. 626 00:25:38,275 --> 00:25:40,582 Even if he wakes up, he won't be able to fly. 627 00:25:40,626 --> 00:25:42,236 Are you sure? What...? 628 00:25:42,279 --> 00:25:43,454 There's no copilot. 629 00:25:43,498 --> 00:25:44,693 Hey, what are you... Where're you going? 630 00:25:44,717 --> 00:25:45,979 Are you a pilot? 631 00:25:46,022 --> 00:25:47,589 I'm the closest thing we have right now 632 00:25:47,633 --> 00:25:49,591 to a conscious one. 633 00:25:49,635 --> 00:25:51,462 Mayday! Mayday! 634 00:25:51,506 --> 00:25:53,247 ADAM: Uh, 635 00:25:53,290 --> 00:25:54,901 I haven't been able to get ahold of Blake 636 00:25:54,944 --> 00:25:56,400 for a little while now.[monitor beeping steadily] 637 00:25:56,424 --> 00:25:59,688 I assume he's somewhere over the Smoky Mountains still 638 00:25:59,732 --> 00:26:02,169 with no reception. So we wait? 639 00:26:02,212 --> 00:26:05,259 Uh, I-I'd like to get you in there as soon as possible, 640 00:26:05,302 --> 00:26:06,869 but Dr. Scott 641 00:26:06,913 --> 00:26:09,153 is our best option, so you're just gonna have to hold on. 642 00:26:10,830 --> 00:26:12,832 What about my father? 643 00:26:13,659 --> 00:26:16,357 Were you able to talk to him? 644 00:26:17,184 --> 00:26:19,969 I couldn't get ahold of him. He's in the Swiss Alps. 645 00:26:20,013 --> 00:26:23,494 But I-I did get him a message, and he emailed me back. 646 00:26:23,538 --> 00:26:24,974 Saying what? 647 00:26:25,018 --> 00:26:27,368 He accepts your forgiveness. 648 00:26:30,458 --> 00:26:33,287 I want you and Blake to make things right with each other. 649 00:26:34,593 --> 00:26:37,117 He'll need you if...[monitor beeping rapidly] 650 00:26:37,160 --> 00:26:38,466 [monitor flatlines]Cristal? 651 00:26:38,509 --> 00:26:39,530 Cristal? Cris... All right, 652 00:26:39,554 --> 00:26:40,816 I need paddles! Paddles now! 653 00:26:40,860 --> 00:26:42,185 MAN: Copy that. MAN 2: Crash cart coming in. 654 00:26:42,209 --> 00:26:43,776 Make sure OR Six is prepped right away. 655 00:26:43,819 --> 00:26:45,473 We can't wait. WOMAN: On it. 656 00:26:45,516 --> 00:26:46,692 MAN: Paddles ready. 657 00:26:46,735 --> 00:26:48,998 Are you right-handed or left-handed? 658 00:26:49,042 --> 00:26:50,521 [chuckles]: Actually, you know what? 659 00:26:50,565 --> 00:26:51,653 It doesn't matter. 660 00:26:51,697 --> 00:26:52,785 FALLON: No! 661 00:26:52,828 --> 00:26:54,221 No! Don't! 662 00:26:54,264 --> 00:26:57,746 Don't. I will tell you where the laptop is. 663 00:26:57,790 --> 00:27:00,662 Okay? Just don't touch him. LIAM: Fallon, don't say anything. 664 00:27:00,706 --> 00:27:02,229 She can't get away with this. 665 00:27:03,012 --> 00:27:04,710 Think about it. 666 00:27:04,753 --> 00:27:06,363 No. No! 667 00:27:06,407 --> 00:27:07,930 [bones crunch][Liam and Fallon scream] 668 00:27:07,974 --> 00:27:09,584 ANDERS: Enough![Liam groaning] 669 00:27:09,628 --> 00:27:12,543 This is Liam's computer. 670 00:27:12,587 --> 00:27:14,502 Let them go, and I'll turn it over. 671 00:27:14,545 --> 00:27:17,853 Or I can have Paddy here shoot you, and I'll take it. 672 00:27:17,897 --> 00:27:19,115 A solid plan. 673 00:27:19,159 --> 00:27:20,856 Uh, but the police are on their way, 674 00:27:20,900 --> 00:27:23,859 and we need to trust each other if you want to get out of here 675 00:27:23,903 --> 00:27:25,426 before that. 676 00:27:25,469 --> 00:27:27,733 So, do I have your word that you'll let them go 677 00:27:27,776 --> 00:27:29,125 if I hand this over? 678 00:27:29,169 --> 00:27:32,128 No, Anders, don't! Yes. 679 00:27:32,172 --> 00:27:34,696 But I'm gonna need to verify 680 00:27:34,740 --> 00:27:36,437 that that is the real laptop. 681 00:27:38,352 --> 00:27:39,440 Move. 682 00:27:43,183 --> 00:27:45,838 Soon as we know this is legit, 683 00:27:45,881 --> 00:27:47,491 kill them all. 684 00:27:47,535 --> 00:27:48,884 I knew you were lying. 685 00:27:48,928 --> 00:27:50,843 You don't deserve that purse. 686 00:27:50,886 --> 00:27:53,584 No, he's the one who's lying. 687 00:27:53,628 --> 00:27:55,108 The police aren't coming. 688 00:27:56,109 --> 00:27:59,025 I know a bluff when I hear one. 689 00:28:11,646 --> 00:28:13,866 [exhales] 690 00:28:15,476 --> 00:28:16,738 [Anders grunts] 691 00:28:16,782 --> 00:28:19,306 [grunting] 692 00:28:21,700 --> 00:28:24,137 LIAM: Anders, the gun. 693 00:28:24,964 --> 00:28:27,270 [sirens wailing] 694 00:28:27,314 --> 00:28:28,097 [gun clicks] 695 00:28:28,141 --> 00:28:29,751 Still think I'm bluffing? 696 00:28:29,795 --> 00:28:31,013 [helicopter blades whirring] 697 00:28:38,151 --> 00:28:39,650 [monitor beeping]Is everything okay, Dr. Carrington? 698 00:28:39,674 --> 00:28:41,981 Yes. Just double-checking the parameters 699 00:28:42,024 --> 00:28:45,288 to make sure I don't damage any brain tissue. 700 00:28:48,814 --> 00:28:50,250 Where are we at, Dr. Carrington? 701 00:28:50,293 --> 00:28:51,991 Dr. Scott? But h-how did you get here? 702 00:28:52,034 --> 00:28:54,273 We-we couldn't... The pilot passed out. Your father had to make 703 00:28:54,297 --> 00:28:55,927 an emergency landing in the middle of nowhere, 704 00:28:55,951 --> 00:28:57,953 and we drove 100 miles an hour to get here. 705 00:28:57,997 --> 00:28:59,868 So Father's okay? What about the pilot? 706 00:28:59,912 --> 00:29:02,653 Maybe we save this woman's life first and chat later. 707 00:29:02,697 --> 00:29:03,892 Right. I'm sorry. I'll-I'll go. 708 00:29:03,916 --> 00:29:05,439 Where the hell are you going? 709 00:29:05,482 --> 00:29:07,963 I thought you want me out. I don't have my usual team, 710 00:29:08,007 --> 00:29:09,791 and this surgery's got a long ways to go. 711 00:29:09,835 --> 00:29:11,314 I'm gonna need some help. 712 00:29:11,358 --> 00:29:12,988 Seeing as how you haven't killed the patient yet, 713 00:29:13,012 --> 00:29:15,536 I'm thinking you're the best one to assist. 714 00:29:24,110 --> 00:29:27,243 Wait, what do you mean, the case is closed? 715 00:29:27,287 --> 00:29:29,158 You can hang up. 716 00:29:29,202 --> 00:29:32,901 Agent Simmons and the IRS are no longer a problem. 717 00:29:32,945 --> 00:29:34,424 What about the audit? 718 00:29:34,468 --> 00:29:37,253 They said that the case is closed.Exactly. 719 00:29:37,297 --> 00:29:38,994 It's over. 720 00:29:39,038 --> 00:29:40,691 You're welcome. 721 00:29:41,475 --> 00:29:42,824 You did this? 722 00:29:42,868 --> 00:29:44,652 I mean, I had help. 723 00:29:44,695 --> 00:29:47,698 I've had to deal with the IRS for years 724 00:29:47,742 --> 00:29:50,049 'cause of all the city-approved jobs, 725 00:29:50,092 --> 00:29:52,355 so I know some people there. 726 00:29:53,487 --> 00:29:55,228 I don't know what to say. 727 00:29:55,271 --> 00:29:57,056 Just say thanks. 728 00:29:57,099 --> 00:29:58,927 'Cause that's what partners do. 729 00:29:58,971 --> 00:30:00,973 Look out for each other. 730 00:30:02,017 --> 00:30:04,585 You know what partners don't do? 731 00:30:04,628 --> 00:30:07,066 Try to stab each other in the back. 732 00:30:07,109 --> 00:30:08,850 [grunts, shouts] 733 00:30:08,894 --> 00:30:10,199 What the...?! 734 00:30:10,243 --> 00:30:12,201 I-I don't know what you're talking about, man! 735 00:30:12,245 --> 00:30:14,029 You called the IRS yourself 736 00:30:14,073 --> 00:30:17,250 thinking if they were looking at the books, I'd get scared. 737 00:30:17,293 --> 00:30:19,992 Well, Michael, 738 00:30:20,035 --> 00:30:23,996 seems like you're the only one who should be scared right now. 739 00:30:27,173 --> 00:30:29,001 FALLON: Does it hurt? 740 00:30:29,044 --> 00:30:32,308 Well, uh, it doesn't feel a lot like Christmas. 741 00:30:32,352 --> 00:30:34,006 How's your head? 742 00:30:34,049 --> 00:30:35,746 It's fine. 743 00:30:35,790 --> 00:30:37,400 I'm sorry, Liam. 744 00:30:37,444 --> 00:30:39,881 No, it's not your fault.No. 745 00:30:39,925 --> 00:30:41,448 Not for the finger. 746 00:30:41,491 --> 00:30:43,276 For not believing you. 747 00:30:43,319 --> 00:30:45,669 Although, in my defense, 748 00:30:45,713 --> 00:30:47,933 technically, I was right. 749 00:30:47,976 --> 00:30:49,760 It wasn't the senator. 750 00:30:49,804 --> 00:30:51,850 And I did believe you when it mattered. 751 00:30:51,893 --> 00:30:53,590 Fallon, it's fine. 752 00:30:53,634 --> 00:30:55,897 I'm just glad that... 753 00:30:55,941 --> 00:30:58,857 my dad's killer's gonna pay after all this time. 754 00:30:59,988 --> 00:31:02,904 Plus, this exposé I'm writing is gonna be amazing. 755 00:31:02,948 --> 00:31:04,688 I'm sure it will be, 756 00:31:04,732 --> 00:31:06,516 even if we almost had to die 757 00:31:06,560 --> 00:31:09,258 so you could write it. [chuckles] 758 00:31:09,302 --> 00:31:11,826 How about Anders, huh? 759 00:31:11,870 --> 00:31:14,089 Who knew the old guy had it in him? 760 00:31:14,133 --> 00:31:16,265 I did. 761 00:31:16,309 --> 00:31:18,789 He's always been there for me. 762 00:31:18,833 --> 00:31:20,791 You certainly stormed off in a huff. 763 00:31:20,835 --> 00:31:22,837 You could've stayed a little longer. 764 00:31:22,881 --> 00:31:25,274 Well, when he wouldn't accept my offer for his company, 765 00:31:25,318 --> 00:31:27,537 I knew it was time for plan B. 766 00:31:28,016 --> 00:31:32,151 And it went exactly as we hoped. 767 00:31:33,892 --> 00:31:37,025 You charmed him into revealing some company secrets? 768 00:31:37,069 --> 00:31:38,635 I think so. 769 00:31:38,679 --> 00:31:42,509 But you know us girls, bored with all that business talk. 770 00:31:42,552 --> 00:31:44,511 I excused myself to powder my nose 771 00:31:44,554 --> 00:31:47,296 and wrote down everything I could remember. 772 00:31:51,170 --> 00:31:52,475 [chuckles softly] 773 00:31:52,519 --> 00:31:55,435 Alexis, this is all amazing. 774 00:31:55,478 --> 00:31:57,045 When I told him science turned me on, 775 00:31:57,089 --> 00:32:00,527 he wouldn't stop talking about frozen fuel. 776 00:32:01,702 --> 00:32:03,443 His secret weapon. 777 00:32:03,486 --> 00:32:05,967 Good thing he didn't know he was talking to mysecret weapon. 778 00:32:06,011 --> 00:32:07,621 Now I know frozen fuel sources 779 00:32:07,664 --> 00:32:09,492 are where I need to focus my research. 780 00:32:09,536 --> 00:32:12,191 I will say, he's a bit of a nutjob. 781 00:32:12,234 --> 00:32:14,236 I don't know if he was trying to impress me, 782 00:32:14,280 --> 00:32:16,891 but he kept talking about winning the space race. 783 00:32:16,935 --> 00:32:19,024 If you ask me, you dodged a bullet 784 00:32:19,067 --> 00:32:20,155 by not buying his company. 785 00:32:20,199 --> 00:32:21,330 Thanks to you, 786 00:32:21,374 --> 00:32:23,028 now I don't have to. 787 00:32:46,790 --> 00:32:50,229 Oh, great. Between Liam's finger and your ribs, 788 00:32:50,272 --> 00:32:52,405 I am going to feel guilty for a while. 789 00:32:52,448 --> 00:32:56,191 Oh, don't worry. It only hurts when I move or breathe. 790 00:32:56,235 --> 00:32:57,888 [chuckles softly] 791 00:32:57,932 --> 00:33:01,370 I just wanted to say thank you for all of your help. 792 00:33:01,414 --> 00:33:04,112 No worries. I'm just glad it all worked out. 793 00:33:04,156 --> 00:33:05,853 You know, 794 00:33:05,896 --> 00:33:08,464 whenever I've needed you, you've been there for me. 795 00:33:08,508 --> 00:33:10,249 I mean, seriously, how many times 796 00:33:10,292 --> 00:33:12,207 do you think you've saved my ass? 797 00:33:12,251 --> 00:33:14,775 Well, I stopped counting when you turned 16. 798 00:33:14,818 --> 00:33:16,211 [both chuckle] 799 00:33:16,255 --> 00:33:19,214 [groans] But don't worry. 800 00:33:19,258 --> 00:33:22,478 Nothing's gonna happen to you while I can help it. 801 00:33:22,522 --> 00:33:24,176 You're like a daughter to me. 802 00:33:24,219 --> 00:33:25,916 I know. 803 00:33:26,787 --> 00:33:29,659 And that really means the world to me. 804 00:33:30,878 --> 00:33:33,837 But there is someone else out there 805 00:33:33,881 --> 00:33:36,623 who actually is a daughter to you. 806 00:33:36,666 --> 00:33:39,060 And eventually, she's gonna 807 00:33:39,104 --> 00:33:40,366 come home. 808 00:33:40,409 --> 00:33:42,281 And I want you to think about forgiving her. 809 00:33:42,324 --> 00:33:44,152 I already have. 810 00:33:44,196 --> 00:33:47,416 And I'll be glad to tell her so when I see her next. 811 00:33:47,460 --> 00:33:49,723 [grunts] But in the meantime, 812 00:33:49,766 --> 00:33:52,726 I want to go and visit Cristal 813 00:33:52,769 --> 00:33:55,033 in the hospital. 814 00:34:00,212 --> 00:34:02,605 So, your vitals are all pretty good, 815 00:34:02,649 --> 00:34:06,348 and Dr. Scott is confident that she got all of the tumor. 816 00:34:07,871 --> 00:34:10,091 I really don't think this could have gone any better. 817 00:34:11,788 --> 00:34:13,921 Thank you, Adam. 818 00:34:13,964 --> 00:34:17,055 You've been here for me this whole time. 819 00:34:17,881 --> 00:34:19,100 And I so appreciate 820 00:34:19,144 --> 00:34:21,537 you reaching out to my father, as well. 821 00:34:22,321 --> 00:34:25,889 Uh, truth is, while I did reach out, 822 00:34:25,933 --> 00:34:29,589 I never got a response from your father. 823 00:34:29,632 --> 00:34:31,982 There was no email. 824 00:34:32,026 --> 00:34:34,246 I just wanted you to have some peace 825 00:34:34,289 --> 00:34:36,857 before you went into surgery. I thought it would help, 826 00:34:36,900 --> 00:34:40,556 and I knew that you'd be able to contact him yourself. 827 00:34:40,600 --> 00:34:43,255 Maybe it's time for you to get some rest, sweetheart. 828 00:34:44,256 --> 00:34:45,996 You're right. 829 00:34:47,520 --> 00:34:51,132 I couldn't have made it this far without the two of you. 830 00:34:51,959 --> 00:34:54,353 I needed you both. 831 00:34:55,223 --> 00:34:58,313 Just like you two need each other. 832 00:35:08,802 --> 00:35:10,717 [opera music playing] 833 00:35:19,552 --> 00:35:21,771 [grunting] 834 00:35:29,344 --> 00:35:30,606 Ooh! 835 00:35:30,650 --> 00:35:33,348 [horn honking]Oh! 836 00:35:33,392 --> 00:35:35,133 [tires squeal] 837 00:35:37,918 --> 00:35:40,138 [sustained honking] 838 00:36:09,210 --> 00:36:11,386 ["Forever Young" by Lily Kershaw playing] 839 00:36:16,652 --> 00:36:20,265 PRIEST: We are gathered here to say farewell to Joseph Anders 840 00:36:20,308 --> 00:36:24,834 and to commit him into the hands of God. 841 00:36:24,878 --> 00:36:28,055 His was a life fully lived. 842 00:36:28,098 --> 00:36:30,927 Respected, admired, 843 00:36:30,971 --> 00:36:32,494 counted upon, 844 00:36:32,538 --> 00:36:35,802 Joseph was the touchstone for many, 845 00:36:35,845 --> 00:36:37,325 making everyone feel 846 00:36:37,369 --> 00:36:41,590 as if they were part of his family. 847 00:36:41,634 --> 00:36:45,290 So, while we no doubt feel sorrow for what we have lost, 848 00:36:45,333 --> 00:36:46,900 let us not forget 849 00:36:46,943 --> 00:36:49,294 to be grateful for what we had. 850 00:36:49,337 --> 00:36:52,732 A man we were all privileged to know 851 00:36:52,775 --> 00:36:56,126 and one who will not soon be forgotten. 852 00:36:56,170 --> 00:36:59,304 ♪ Let's dance in style, let's dance for a while ♪ 853 00:36:59,347 --> 00:37:03,395 ♪ Heaven can wait, we're only watching the skies ♪ 854 00:37:03,438 --> 00:37:07,268 ♪ Hoping for the best but expecting the worst ♪ 855 00:37:07,312 --> 00:37:10,837 ♪ Are you gonna drop the bomb or not? ♪ 856 00:37:11,577 --> 00:37:15,102 ♪ Let us die young or let us live forever ♪ 857 00:37:15,145 --> 00:37:19,149 ♪ We don't have the power, but we never say never ♪ 858 00:37:19,193 --> 00:37:20,977 ♪ Sitting in a sandpit 859 00:37:21,021 --> 00:37:23,153 ♪ Life is a short trip 860 00:37:23,197 --> 00:37:25,721 ♪ The music's for the sad men 861 00:37:25,765 --> 00:37:29,595 ♪ Forever young 862 00:37:29,638 --> 00:37:33,338 ♪ I want to be forever young 863 00:37:34,164 --> 00:37:37,472 ♪ Do you really want to live forever? ♪ 864 00:37:37,516 --> 00:37:42,390 ♪ Forever and ever 865 00:37:46,525 --> 00:37:49,963 ♪ Some are like water, some are like the heat ♪ 866 00:37:50,006 --> 00:37:54,446 ♪ Some are a melody, and some are the beat ♪ 867 00:37:54,489 --> 00:37:58,667 ♪ Sooner or later, we all will be gone ♪ 868 00:37:58,711 --> 00:38:01,496 ♪ Why don't we stay young? 869 00:38:01,540 --> 00:38:05,500 ♪ It's so hard to get old without a cause ♪ 870 00:38:05,544 --> 00:38:09,330 ♪ I don't want to perish like a fading horse ♪ 871 00:38:09,374 --> 00:38:13,291 ♪ Youth's like diamonds in the sun ♪ 872 00:38:13,334 --> 00:38:16,250 ♪ And diamonds are forever 873 00:38:17,425 --> 00:38:21,429 ♪ So many ventures given up today ♪ 874 00:38:21,473 --> 00:38:25,041 ♪ So many songs we forgot to play ♪ 875 00:38:25,085 --> 00:38:28,871 ♪ So many dreams swinging out of the blue ♪ 876 00:38:28,915 --> 00:38:32,571 ♪ Well, let it come true 877 00:38:32,614 --> 00:38:34,877 ♪ Forever young 878 00:38:34,921 --> 00:38:38,881 ♪ I want to be forever young... ♪ 879 00:38:38,925 --> 00:38:40,883 How're you doing? 880 00:38:40,927 --> 00:38:42,972 Oh, um... 881 00:38:43,016 --> 00:38:46,149 I don't think it's really sunk in yet. 882 00:38:46,193 --> 00:38:47,803 ♪ And ever... 883 00:38:47,847 --> 00:38:49,544 It's like losing another father. 884 00:38:49,588 --> 00:38:51,981 The one who actually raised me. 885 00:38:52,025 --> 00:38:54,288 Yeah, I'm sure. 886 00:38:55,463 --> 00:38:57,509 But Cristal's doing really well. 887 00:38:57,552 --> 00:38:59,075 That should bring you some comfort. 888 00:38:59,119 --> 00:39:02,731 Oh, yeah. Yeah, it definitely does. 889 00:39:03,515 --> 00:39:06,735 Almost lost the two most important people in my life 890 00:39:06,779 --> 00:39:08,346 on the same day. 891 00:39:10,130 --> 00:39:11,523 I'm sorry about before. 892 00:39:11,566 --> 00:39:14,917 I shouldn't have yelled at you like that. I just... 893 00:39:14,961 --> 00:39:18,051 Hey, it's all good. No apologies. We're... 894 00:39:18,094 --> 00:39:20,575 We're okay. I just... 895 00:39:20,619 --> 00:39:24,405 After seeing Cristal get upset about her father, 896 00:39:24,449 --> 00:39:28,975 I-I don't want anything like that to happen to us. 897 00:39:30,759 --> 00:39:32,152 It won't. 898 00:39:33,632 --> 00:39:36,243 Thank you, son. 899 00:39:42,815 --> 00:39:45,774 I know it sounds dumb, but... 900 00:39:45,818 --> 00:39:47,123 for some reason, 901 00:39:47,167 --> 00:39:49,387 he always seemed indestructible to me, you know? 902 00:39:49,430 --> 00:39:50,953 Like... 903 00:39:50,997 --> 00:39:52,433 [sighs] Like there was no way 904 00:39:52,477 --> 00:39:54,130 death would even try and mess with him. 905 00:39:54,174 --> 00:39:55,784 I know what you mean. 906 00:39:55,828 --> 00:39:58,744 I worked with him for years. I never once saw him flustered 907 00:39:58,787 --> 00:40:00,310 or not completely in control. 908 00:40:00,354 --> 00:40:02,574 [chuckles] It was impressive. 909 00:40:03,488 --> 00:40:05,315 I know how much he meant to you. 910 00:40:05,359 --> 00:40:09,058 And trust me, you meant just as much to him. 911 00:40:09,102 --> 00:40:11,931 It's like the world won't let us catch a break. 912 00:40:11,974 --> 00:40:15,500 As soon as we fixed the Leo problem, we... 913 00:40:16,675 --> 00:40:18,894 We didn't fix the Leo problem? 914 00:40:18,938 --> 00:40:21,593 Somehow, he got the IRS to drop the case. 915 00:40:21,636 --> 00:40:23,246 FALLON: Hey. 916 00:40:23,290 --> 00:40:25,335 No word from Kirby, I presume? 917 00:40:25,379 --> 00:40:27,468 I've been trying to find her for days. 918 00:40:27,512 --> 00:40:28,817 Nobody has heard from her. 919 00:40:28,861 --> 00:40:30,993 She's gone off the grid with Oliver or something. 920 00:40:31,037 --> 00:40:34,432 I can't believe she missed her own father's funeral. LIAM: She's gonna be devastated. 921 00:40:34,475 --> 00:40:37,304 I don't know how we're gonna tell her. 922 00:40:37,347 --> 00:40:40,046 Well, I guess we'll have to find her first. 923 00:40:40,786 --> 00:40:43,049 [phone ringing] 924 00:40:47,967 --> 00:40:49,838 Oliver, why are you calling me? 925 00:40:49,882 --> 00:40:51,903 Shouldn't you be on the other side of the world by now? 926 00:40:51,927 --> 00:40:54,364 We need to talk, and yours is the only number I have. 927 00:40:54,408 --> 00:40:57,411 I can't talk. There's a lot going on today. 928 00:40:57,455 --> 00:40:59,255 Do you know how I can get in touch with Kirby? 929 00:40:59,282 --> 00:41:00,608 That's what I'm trying to tell you. 930 00:41:00,632 --> 00:41:02,024 There's a lot going on here, too. 931 00:41:02,068 --> 00:41:03,330 I'm getting on a plane. 932 00:41:03,373 --> 00:41:05,506 Kirby's unable to talk at the moment. 933 00:41:05,550 --> 00:41:08,161 I don't understand. Where are you? 934 00:41:08,204 --> 00:41:10,206 What're you talking about? She's a mess. 935 00:41:10,250 --> 00:41:12,295 You have started this disaster, 936 00:41:12,339 --> 00:41:14,384 and you are going to clean it up. 937 00:41:14,428 --> 00:41:16,256 I'll text you the address. Then do me a favor 938 00:41:16,299 --> 00:41:18,214 and lose my number. 939 00:41:23,481 --> 00:41:25,352 What is it? 940 00:41:26,135 --> 00:41:28,094 I know where Kirby is. 941 00:41:34,100 --> 00:41:37,016 Kirby, are you in here? 942 00:41:43,762 --> 00:41:45,590 Kirby? 943 00:41:48,070 --> 00:41:49,855 Oh, my God. 944 00:41:49,898 --> 00:41:51,465 Kirby. 945 00:41:53,467 --> 00:41:56,426 She's barely got a pulse. Call 911. Kirby. 946 00:41:56,470 --> 00:41:58,428 Kirby, it's Sam. 947 00:41:58,472 --> 00:41:59,473 ♪ 948 00:42:06,828 --> 00:42:08,948 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 68303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.