All language subtitles for Dead.Mans.Bluff.2005.RUSSIAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,958 --> 00:00:42,188 Let's begin. 2 00:00:42,878 --> 00:00:47,747 Remove from your ears anything that might impede your transformation 3 00:00:48,057 --> 00:00:53,359 into people in this burly, ashy river called life. 4 00:00:54,001 --> 00:00:55,298 Yes, what? 5 00:00:55,565 --> 00:00:58,659 - Can I go? - No, sit and listen. 6 00:00:59,597 --> 00:01:00,894 But I need to. 7 00:01:01,301 --> 00:01:02,768 Be patient. 8 00:01:04,533 --> 00:01:09,630 Start-up capital is what begins everything. 9 00:01:10,652 --> 00:01:18,991 With it you can start a business or invest. It's easily lost or multiplied. 10 00:01:20,210 --> 00:01:24,806 The key thing is how to get it. 11 00:01:25,598 --> 00:01:28,066 Today it's very difficult. 12 00:01:28,274 --> 00:01:33,576 But at the beginning of the '90s, there was a redivision of property. 13 00:01:33,906 --> 00:01:39,469 Today's so-called 'oligarchs' acquired theirs then. 14 00:01:40,753 --> 00:01:43,688 How? 15 00:01:44,230 --> 00:01:46,596 Back then you could make heaps of money from nothing, 16 00:01:46,802 --> 00:01:50,431 enough for start-up capital and the rest of your life. 17 00:01:50,695 --> 00:01:52,754 And there were all sorts of financial pyramids... 18 00:01:53,059 --> 00:02:01,558 Yes, there were financial pyramids which emptied the pockets of the common folk. 19 00:02:02,027 --> 00:02:05,121 In a country where everything had come to a halt, 20 00:02:05,364 --> 00:02:10,996 it didn't occur to anyone that you can't earn ten rubles by giving someone one. 21 00:02:11,934 --> 00:02:16,894 And there were also criminal groups which merged with the authorities, 22 00:02:17,217 --> 00:02:22,052 and in so doing, acquired their start-up capital. 23 00:02:24,482 --> 00:02:27,007 Why do you think my moniker is "Topsman"? 24 00:02:27,819 --> 00:02:31,983 No, friend, I'm a professional. I like slicing up corpses... 25 00:02:33,276 --> 00:02:35,335 So, you don't want to talk, you don't have to. 26 00:02:35,536 --> 00:02:38,699 It's your business. We're in a free country now. 27 00:02:39,777 --> 00:02:45,909 It just seems to me you're making life's biggest mistake. 28 00:02:46,833 --> 00:02:49,393 You know why? I'll tell you. 29 00:02:49,613 --> 00:02:53,344 If you just told us what's being asked... 30 00:02:53,612 --> 00:02:56,877 ...you'd quickly find yourself among that lot. 31 00:02:57,122 --> 00:03:01,923 But you didn't want to... But I'm in a good mood. 32 00:03:02,232 --> 00:03:05,895 It's a big day for me. My daughter started school today. 33 00:03:06,160 --> 00:03:10,119 So, here's another chance to die quietly. 34 00:03:13,147 --> 00:03:17,481 So, you'll talk? 35 00:03:22,046 --> 00:03:23,479 Shame. 36 00:03:23,992 --> 00:03:29,487 I liked you. And I'll find out anyway, because I'm a professional. 37 00:03:31,326 --> 00:03:33,760 But you'll die slowly and horribly. 38 00:03:37,096 --> 00:03:41,465 Well, bye then. No helping some people. 39 00:03:42,762 --> 00:03:45,731 Hands up, bitch! And two steps away from him! Move it! 40 00:03:46,308 --> 00:03:48,401 - Guys, what's up? - Lie down, scum. 41 00:03:49,019 --> 00:03:53,456 Take out your cannon with two fingers and slowly put it down. 42 00:03:53,885 --> 00:03:56,410 Listen, scum, I recognize that voice. I know you? 43 00:03:56,667 --> 00:03:58,294 I said drop the gun and lie down! 44 00:03:58,474 --> 00:04:01,932 All right, all right, don't get worked up... what about the syringe? 45 00:04:02,333 --> 00:04:03,163 Hold onto it for now. 46 00:04:04,383 --> 00:04:06,851 - Whatever you say. - But slowly, so as I can see. 47 00:04:07,199 --> 00:04:08,029 No problem. 48 00:04:09,006 --> 00:04:10,997 Very good. Now you. 49 00:04:11,509 --> 00:04:13,306 - And the syringe? - Chuck it. 50 00:04:30,419 --> 00:04:35,254 Bastard! I knew he'd try something. 51 00:04:36,154 --> 00:04:37,382 Where'd it go? 52 00:04:37,545 --> 00:04:41,174 Looks like the stomach. Lot of blood... what are we going to do? 53 00:04:41,820 --> 00:04:47,554 Directed by Aleksei Balabanov 54 00:04:49,780 --> 00:04:53,307 Ah... you're a cop. 55 00:04:54,750 --> 00:04:57,480 Thought I recognized that voice... 56 00:04:58,018 --> 00:05:01,579 What did Mikhalych ask you to find out? 57 00:05:09,906 --> 00:05:11,874 Hey, Stepan... We didn't find out! 58 00:05:37,193 --> 00:05:39,218 There... 59 00:05:41,990 --> 00:05:50,830 DEAD MAN'S BLUFF 60 00:05:56,902 --> 00:06:00,429 It's good to sit and have a smoke like this, after sport. 61 00:06:00,899 --> 00:06:03,561 Smoking after sport's bad for you. 62 00:06:05,106 --> 00:06:08,769 Baklazhan, are they all as smart as you in Ethiopia? 63 00:06:09,520 --> 00:06:11,249 I'm Russian. 64 00:06:11,814 --> 00:06:17,218 Don't start. Russians don't smoke that much. Me and Koron smoke a pack a day. 65 00:06:17,550 --> 00:06:19,848 And you... Mr. Health Conscious, two packs a day! 66 00:06:20,052 --> 00:06:24,819 So stick your tongue up your black arse, Russian... 67 00:06:26,031 --> 00:06:28,124 Shall we talk business? 68 00:06:29,681 --> 00:06:31,672 All right, let's talk. 69 00:06:32,914 --> 00:06:33,938 Go on, then. 70 00:06:34,443 --> 00:06:36,877 Business is terrible. 71 00:06:37,572 --> 00:06:38,732 Why? 72 00:06:39,137 --> 00:06:41,799 Have a guess. We're out of cash and there's no work. 73 00:06:42,021 --> 00:06:45,821 It's been a month since our last escapade. 74 00:06:46,783 --> 00:06:47,977 So? 75 00:06:48,139 --> 00:06:51,768 So? So, no cash and no prospects. 76 00:06:52,901 --> 00:06:54,027 Prospects? 77 00:06:54,187 --> 00:06:58,920 No. Last time because of some nervy half-wit, we screwed up. 78 00:06:59,228 --> 00:07:02,129 Don't go looking for someone to blame. 79 00:07:02,356 --> 00:07:07,419 Why not? Someone who thinks that if he's got a gun, 80 00:07:07,743 --> 00:07:14,080 he can blaze away without warning his colleagues of this dangerous undertaking. 81 00:07:14,452 --> 00:07:17,580 Don't mess with me! All right, I got worked up, happens to the best of us. 82 00:07:17,825 --> 00:07:23,593 Not all of us. Didn't happen with Baklazhan and it didn't happen with me. 83 00:07:23,942 --> 00:07:26,410 But it happened with you. 84 00:07:27,348 --> 00:07:32,513 And you've soiled our reputation. Now people think we're total head-cases. 85 00:07:32,841 --> 00:07:34,672 And they didn't before? 86 00:07:34,856 --> 00:07:39,555 They thought we were head-cases, now they think we're total head-cases. 87 00:07:45,563 --> 00:07:46,655 Yes, it's me... Ah. 88 00:07:47,197 --> 00:07:48,755 Cop, that's great! 89 00:07:49,005 --> 00:07:52,031 Work? What's the job? 90 00:07:53,176 --> 00:07:56,043 Right, I got it... All right, tomorrow. 91 00:07:56,339 --> 00:08:01,333 Same place? The Zoo? Why the Zoo? 92 00:08:02,422 --> 00:08:03,889 All right, then. 93 00:08:05,446 --> 00:08:06,811 - The cop? - Yep. 94 00:08:06,975 --> 00:08:08,408 - What's he want? - Offering work. 95 00:08:08,574 --> 00:08:09,472 What's the job? 96 00:08:09,617 --> 00:08:13,644 Who discusses that on the phone? I'll see him tomorrow, find out... 97 00:08:14,032 --> 00:08:15,431 Why at the zoo? 98 00:08:15,630 --> 00:08:17,222 So no one recognizes you. 99 00:08:20,844 --> 00:08:22,812 We going to steal a car? 100 00:08:23,000 --> 00:08:26,959 We'll walk it. You're getting a bit slow, aren't you? 101 00:08:27,867 --> 00:08:28,993 What car? 102 00:08:29,152 --> 00:08:33,486 I don't care. It shouldn't stand out, tinted glass. 103 00:08:33,776 --> 00:08:35,038 Ours or foreign? 104 00:08:35,409 --> 00:08:40,108 I said it shouldn't stand out. A Lada or a Volga if you have to. 105 00:08:40,415 --> 00:08:41,507 I got it. 106 00:08:42,848 --> 00:08:45,578 Now for the Ethiopian footballer. 107 00:08:46,254 --> 00:08:49,417 I'm Russian. I've never been to Ethiopia. 108 00:08:49,661 --> 00:08:53,927 Cut it out. You can tell a mile off you were a cannibal. 109 00:08:55,118 --> 00:09:01,682 The guns are down to you. Something light. With silencers. And a heavy one, just in case. 110 00:09:02,210 --> 00:09:03,199 What? 111 00:09:03,461 --> 00:09:06,157 Just see what you can find. Got it? 112 00:09:06,902 --> 00:09:07,766 Got it. 113 00:09:07,910 --> 00:09:17,376 Good. Let's just keep it smooth this time. No amateur theatricals. Got it? 114 00:09:17,886 --> 00:09:22,880 What you looking at me for... I got it. Leave me out of it. 115 00:09:23,204 --> 00:09:24,569 That's all right then. 116 00:09:41,558 --> 00:09:43,150 I need a drink. 117 00:09:43,956 --> 00:09:45,947 Not surprised, after last night. 118 00:09:46,146 --> 00:09:47,738 And you weren't drinking last night? 119 00:10:13,121 --> 00:10:14,418 What you waiting for? 120 00:10:15,345 --> 00:10:17,040 What, you think I'd drink from that thing? 121 00:10:17,222 --> 00:10:18,314 Hang on a sec. 122 00:10:18,473 --> 00:10:20,236 I value my health too much. 123 00:11:42,628 --> 00:11:44,357 I think we've arrived. 124 00:11:44,610 --> 00:11:48,842 Of course we have. You think I couldn't find the right place? 125 00:11:49,684 --> 00:11:52,084 Who knows with a maniac like you. 126 00:11:55,420 --> 00:11:56,887 Bit nervy, isn't it? 127 00:11:57,471 --> 00:11:59,439 Why get nerved up? Let's go! 128 00:12:31,779 --> 00:12:33,212 What's the file for? 129 00:12:34,629 --> 00:12:37,723 A contract to pass on for a mate. 130 00:12:41,338 --> 00:12:42,999 Oh... you couldn't leave it behind? 131 00:12:43,181 --> 00:12:44,478 Well, just in case. 132 00:12:56,077 --> 00:12:57,135 What you want? 133 00:12:57,294 --> 00:12:58,352 Hello. 134 00:13:02,126 --> 00:13:03,286 I said, what you want? 135 00:13:03,446 --> 00:13:06,574 We're here to see the Doctor. Is he in? 136 00:13:07,861 --> 00:13:09,852 I'm the Doctor, what you want? 137 00:13:10,676 --> 00:13:14,635 Sergei Mikhalich sent us. Mean anything to you? 138 00:13:17,941 --> 00:13:20,034 Means something... Come in. 139 00:13:30,698 --> 00:13:32,495 So, what's he want? 140 00:13:33,931 --> 00:13:37,332 I already said I'm not giving him a cut of the dough. 141 00:13:37,790 --> 00:13:43,956 So don't try and frighten me. I'm already scared! So out with it, and get lost. 142 00:13:44,497 --> 00:13:45,555 Why're you being rude? 143 00:13:45,888 --> 00:13:47,287 Why're you trying it on here? 144 00:13:47,453 --> 00:13:52,322 They say on TV that the nervous system gets worn down. And I believe it. 145 00:13:53,362 --> 00:13:54,351 Let's be constructive. 146 00:13:54,683 --> 00:13:57,550 All right, just don't pressure me. All right? 147 00:13:58,089 --> 00:14:02,321 We won't, Mr. Doctor. Let's just be realistic, though. 148 00:14:02,609 --> 00:14:04,076 All right. 149 00:14:04,242 --> 00:14:08,144 You're new in this town. And new in this business, right? 150 00:14:08,413 --> 00:14:09,141 Well... 151 00:14:09,282 --> 00:14:17,656 So you need constant support, to provide for your security. 152 00:14:18,528 --> 00:14:21,429 Same for everyone, but we're not at all expensive. 153 00:14:21,656 --> 00:14:25,387 So let's not be rude, try it on or get worked up, 154 00:14:25,655 --> 00:14:30,217 let's think about your security and your options. 155 00:14:32,016 --> 00:14:33,483 Options? 156 00:14:33,649 --> 00:14:35,981 I'll give you five minutes to think about it. The clock is ticking. 157 00:14:36,187 --> 00:14:37,176 We'll go for a smoke, . 158 00:14:37,925 --> 00:14:38,949 Why five? 159 00:14:39,107 --> 00:14:40,131 Too long? 160 00:14:40,288 --> 00:14:41,448 Make it three. 161 00:14:43,417 --> 00:14:44,941 You just have to think... 162 00:14:50,821 --> 00:14:55,349 No, you think, scum, about not getting slotted right now. 163 00:14:55,652 --> 00:14:59,645 Calm down, lads, calm down. We can work this out. 164 00:14:59,928 --> 00:15:01,987 Why didn't you say you had protection? 165 00:15:02,187 --> 00:15:06,647 Do I have to explain to every freeloader that comes along? 166 00:15:06,949 --> 00:15:08,746 I don't have protection. 167 00:15:08,931 --> 00:15:10,489 Who are they, then? Magicians? 168 00:15:10,668 --> 00:15:12,329 They're not magicians. 169 00:15:12,511 --> 00:15:20,077 Your old man thinks he can come along and take over the Doctor? 170 00:15:20,506 --> 00:15:22,133 You've misunderstood. 171 00:15:22,417 --> 00:15:25,875 Shut it! I'll do the talking. 172 00:15:26,138 --> 00:15:33,067 I already warned your old fart, I don't need help. I'll manage. 173 00:15:33,472 --> 00:15:40,105 I told everyone that all year. But they're all thick here. 174 00:15:41,953 --> 00:15:43,648 Must be the place. 175 00:15:44,352 --> 00:15:47,651 So I'll have to cut into your demographics. 176 00:15:48,557 --> 00:15:50,991 Any last words? 177 00:15:51,894 --> 00:15:56,092 I think Sergei Mikhalich will be very offended. He doesn't like shit being thrown at him. 178 00:15:57,282 --> 00:16:01,844 He'll probably kill you because you're breaking the rules of business. 179 00:16:02,148 --> 00:16:03,274 But you've got a chance. 180 00:16:03,435 --> 00:16:08,600 Tell these halfwits to put the guns down, put a coat on, it's cold out, 181 00:16:08,927 --> 00:16:10,588 and we'll go and see Sergei Mikhalich. 182 00:16:10,769 --> 00:16:12,532 - That's it? - Basically. 183 00:16:12,716 --> 00:16:14,149 Then listen! 184 00:16:19,633 --> 00:16:21,362 They really aren't magicians. 185 00:16:24,187 --> 00:16:26,519 Right. No more protection. 186 00:16:37,917 --> 00:16:39,282 Bastards. 187 00:16:39,447 --> 00:16:40,778 Now what? 188 00:16:40,942 --> 00:16:46,403 I've got mixed feelings. Half of me says we should blow this creep away. 189 00:16:46,746 --> 00:16:48,111 And the other half? 190 00:16:48,276 --> 00:16:52,440 That we should let him live and take him to Sergei Mikhalich, let him decide what to do. 191 00:16:52,725 --> 00:16:54,886 I prefer the first option. 192 00:16:55,575 --> 00:16:58,908 Me too, but what about Mikhalich? 193 00:17:00,129 --> 00:17:03,257 We'll say he started waving a gun about, 194 00:17:03,570 --> 00:17:08,507 but we were quicker, and tell him about these two. So? 195 00:17:08,819 --> 00:17:11,879 All right. Doesn't feel right, though. 196 00:17:13,059 --> 00:17:15,357 All right. Let's toss for it. 197 00:17:15,563 --> 00:17:18,031 Heads, we take him to Mikhalich. Tails, we do him in. 198 00:17:18,309 --> 00:17:21,642 I haven't met a fag like this in a long time. 199 00:17:21,889 --> 00:17:24,915 Not a businessman, he's some sort of hooligan. 200 00:17:25,504 --> 00:17:27,131 Get stuffed, freaks! 201 00:17:33,116 --> 00:17:34,105 Bitch. 202 00:17:35,168 --> 00:17:36,635 Scum, eh? 203 00:17:37,322 --> 00:17:40,120 What now? Hope you didn't know about the gun? 204 00:17:40,346 --> 00:17:42,439 You didn't understand. I didn't mean anything. 205 00:17:42,641 --> 00:17:45,906 All right. Let's at least take the powder. 206 00:17:46,152 --> 00:17:51,283 Yes, and take it to Mikhalich. Blood everywhere. 207 00:17:51,609 --> 00:17:52,598 What about him? 208 00:17:52,756 --> 00:17:55,247 Who needs him. Stick him with the stiffs. Knocked it over and messed it all up. 209 00:17:59,291 --> 00:18:02,419 Everything is spoiled. 210 00:18:02,663 --> 00:18:05,826 Not all of it. I'll get a box. 211 00:18:22,615 --> 00:18:23,809 Come on, then. 212 00:18:42,658 --> 00:18:43,886 Easy! 213 00:18:44,363 --> 00:18:48,060 Two steps back. And you slowly give me the box. 214 00:18:48,782 --> 00:18:53,276 All right, all right, everything's cool. Who are you? 215 00:18:54,035 --> 00:18:56,367 None of your business. Give me the box. 216 00:18:56,576 --> 00:18:58,271 All right, no problem. 217 00:18:58,662 --> 00:19:02,462 Put it on the trunk and two steps back. Quickly! 218 00:19:02,733 --> 00:19:06,191 You said slowly, now you're saying quickly. Which is it? 219 00:19:06,526 --> 00:19:07,550 The box! 220 00:19:08,161 --> 00:19:09,788 All right, all right. 221 00:19:30,427 --> 00:19:31,257 Beautiful! 222 00:19:31,853 --> 00:19:37,223 With your accuracy you should be in the Olympic team. You're wasting your talent. 223 00:19:37,943 --> 00:19:39,706 I don't like sports. 224 00:19:44,239 --> 00:19:46,002 I don't either. 225 00:19:51,198 --> 00:19:52,859 Tell me, why did you have to ruin the car? 226 00:19:53,495 --> 00:19:57,989 It wasn't on purpose. I wasn't aiming at his head. 227 00:19:58,295 --> 00:19:59,592 Where then? 228 00:20:00,974 --> 00:20:02,032 The heart. 229 00:20:02,504 --> 00:20:04,699 Right, not sure about the team then. 230 00:20:04,906 --> 00:20:11,470 Take that former nutter in the house and you'll pay for the repairs. 231 00:20:33,608 --> 00:20:36,168 Here's a friend for you. 232 00:20:49,265 --> 00:20:53,326 It's going to cost you about 100 American rubles. 233 00:20:54,345 --> 00:20:58,145 You already owe me a car for saving your life again. 234 00:20:59,842 --> 00:21:02,936 Let's report in for now, in case someone else turns up. 235 00:21:39,817 --> 00:21:41,785 Main thing is the cops shouldn't stop us. 236 00:21:41,975 --> 00:21:43,567 Buy a siren. 237 00:21:43,748 --> 00:21:47,275 Very funny. Mikhalich will cheer us up now. 238 00:21:49,002 --> 00:21:52,233 - Vladik! Daddy's working - I want to see Daddy. 239 00:21:52,482 --> 00:21:57,818 Ah, come to me, sonny! It's all right, Eleanora. 240 00:21:58,152 --> 00:22:00,052 You're my sweetie, 241 00:22:00,240 --> 00:22:03,334 Where's Mommy? Resting, well, good. 242 00:22:03,579 --> 00:22:05,069 So, find Hangman. 243 00:22:05,563 --> 00:22:09,499 He's been missing for a few days, and get the money ready for the solicitor. 244 00:22:10,330 --> 00:22:13,060 Hangman or no hangman, we need to do the business. 245 00:22:13,287 --> 00:22:15,221 Have to, so go on. 246 00:22:15,409 --> 00:22:20,369 I understand, boss, I understand. Everything will be fine. 247 00:22:26,473 --> 00:22:30,500 Hi, lads. What took you so long? 248 00:22:30,787 --> 00:22:34,553 What's in the box? The Doctor's ears? 249 00:22:35,797 --> 00:22:37,094 Not quite. 250 00:22:38,023 --> 00:22:41,151 Well, tell me how it went? 251 00:22:42,164 --> 00:22:45,793 Sergei Mikhalich, we weren't entirely successful. 252 00:22:46,060 --> 00:22:50,463 Right. Well, fire away. 253 00:22:51,906 --> 00:22:55,774 We screwed up a bit. 254 00:22:56,672 --> 00:22:59,766 Sergei, do you know what this word means? 255 00:23:00,012 --> 00:23:01,343 No, Sergei Mikhalich. 256 00:23:01,508 --> 00:23:09,711 Sergei, it means to be between the vagina and the ass of a women. 257 00:23:10,171 --> 00:23:15,404 See, even Vladik knows, so? Well, carry on. 258 00:23:15,738 --> 00:23:20,607 We arrived, and he started being rude. Took out a gun. 259 00:23:20,922 --> 00:23:24,619 And then another two head-cases showed up. All armed! 260 00:23:24,887 --> 00:23:30,723 Started threatening us. So, to cut it short, we killed them all. 261 00:23:31,777 --> 00:23:38,012 Tell me, Sergei, did I tell you to kill them? 262 00:23:39,640 --> 00:23:43,599 You know I need the Doctor? 263 00:23:44,823 --> 00:23:46,256 Sergei Mikhalich! They started it. 264 00:23:46,702 --> 00:23:51,298 They started it? Weirdo! 265 00:23:52,513 --> 00:23:58,042 If you see the situation's heating up, just set up a meeting later. 266 00:23:58,392 --> 00:24:01,725 - You need whipping. - But we... 267 00:24:01,976 --> 00:24:03,637 - Were you whipped? - Me? 268 00:24:04,620 --> 00:24:09,717 Of course! How do you think I got this way? 269 00:24:10,395 --> 00:24:16,095 I don't think you should whip children. My dad whipped me too, and... 270 00:24:17,598 --> 00:24:22,035 I still want to kill him. And some others... 271 00:24:22,572 --> 00:24:25,166 All right, Simon, stop talking nonsense. 272 00:24:25,391 --> 00:24:27,586 We came to Sergei Mikhalich on business... we... 273 00:24:27,861 --> 00:24:37,236 Can't trust you idiots with anything. Get out of here. What's in the box? 274 00:24:37,742 --> 00:24:39,573 Powder. 275 00:24:40,455 --> 00:24:41,444 What powder? 276 00:24:41,603 --> 00:24:44,936 Some powder there. We decided to collect it up. He doesn't need it anymore. 277 00:24:47,484 --> 00:24:50,419 - Out of my sight. - Goodbye. 278 00:24:54,999 --> 00:24:57,661 You see that? What do you think? 279 00:25:04,948 --> 00:25:07,678 He didn't get too upset. 280 00:25:08,567 --> 00:25:12,970 It blew over, thank God. Lucky we took the powder. 281 00:25:13,611 --> 00:25:15,169 Yes. 282 00:25:20,292 --> 00:25:21,782 Ah, well done. 283 00:25:28,711 --> 00:25:34,240 Yes, I... What? When? All right. 284 00:25:36,296 --> 00:25:39,561 Yes, I'll remember. I'm on my way. 285 00:25:41,236 --> 00:25:43,033 Where we going, then? 286 00:25:43,463 --> 00:25:44,987 What do you mean? 287 00:25:45,168 --> 00:25:46,726 Well, for a rest. 288 00:25:47,534 --> 00:25:52,471 Wherever you want, but no striptease. Or I'll get worked up. 289 00:25:53,552 --> 00:25:55,042 Billiards? 290 00:25:55,884 --> 00:25:57,977 All right, billiards, but a quiet place. 291 00:26:29,632 --> 00:26:32,328 - Have you taken your medicine? - Yes. 292 00:26:34,537 --> 00:26:35,799 What? 293 00:26:36,382 --> 00:26:41,445 Sergei Mikhalich, we're finishing the fireplace. Would you like to see? 294 00:26:43,478 --> 00:26:48,415 - Did you study? - Yes. 295 00:26:48,733 --> 00:26:52,965 - Where? - The Architectural Institute. 296 00:26:53,255 --> 00:26:56,247 - In the Center? - Yes. 297 00:26:58,752 --> 00:27:03,246 - Full-time? - Full-time. 298 00:27:04,215 --> 00:27:09,380 If you studied full-time, Architect, what's with what you did in the bathroom? 299 00:27:10,652 --> 00:27:13,485 Sergei Mikhalich, that's just the design. 300 00:27:13,713 --> 00:27:15,908 Design? 301 00:27:17,366 --> 00:27:19,197 You approved the design. 302 00:27:19,384 --> 00:27:22,911 The design was on paper, and you can stuff it up your backside. 303 00:27:23,802 --> 00:27:31,072 I didn't drown you in the bath, but if your fireplace is anything like your bathroom, 304 00:27:31,491 --> 00:27:33,755 I'll burn you in it, got it? 305 00:27:34,031 --> 00:27:37,558 Let's go and have a look, Vladik, see what he's done. 306 00:27:37,823 --> 00:27:39,950 Come on, come on, show us then. 307 00:28:14,424 --> 00:28:16,392 It hasn't heated up yet. 308 00:28:18,182 --> 00:28:24,417 Well, it's curtains for you, Mr. Architect. 309 00:28:52,346 --> 00:28:53,904 A game, or have one first? 310 00:28:54,087 --> 00:28:56,487 - Or have one first. - All right. 311 00:28:59,410 --> 00:29:02,106 Anyone serving us? 312 00:29:08,002 --> 00:29:10,061 What would you like, gentlemen? 313 00:29:10,579 --> 00:29:12,410 The gentlemen would like to relax. 314 00:29:12,909 --> 00:29:15,400 I'll have a salad and juice. 315 00:29:17,362 --> 00:29:22,265 - What juice? - A good one, but not tomato. 316 00:29:23,938 --> 00:29:29,001 - Nuts and beer. You got pistachios? - Yes. 317 00:29:33,435 --> 00:29:36,598 - Nice arse. - Behave decently. 318 00:29:36,951 --> 00:29:41,081 All right, all right, but what an arse. 319 00:29:59,843 --> 00:30:02,607 Lads, me and my friend will play in 5 minutes. 320 00:30:02,835 --> 00:30:05,099 We'll just finish, then you. 321 00:30:05,305 --> 00:30:09,765 - Only 5 minutes. We're in a hurry. - What? 322 00:30:11,846 --> 00:30:13,780 5 minutes. 323 00:30:18,144 --> 00:30:19,771 Thank you. 324 00:30:27,537 --> 00:30:31,200 - Not eating? - Gone off it. 325 00:30:31,991 --> 00:30:36,690 Oh, I've got an idea. Not an idea, a bet. 326 00:30:38,392 --> 00:30:39,791 Want a bet? 327 00:30:40,549 --> 00:30:42,346 Depends on what, and what I have to do. 328 00:30:42,533 --> 00:30:43,795 Nothing much. 329 00:30:44,725 --> 00:30:51,460 We'll play a game of billiards, and if I win, I'll pay our bills, 330 00:30:51,856 --> 00:30:55,792 and if you win, you'll pay our bills, all right? 331 00:30:56,832 --> 00:30:57,924 What's the big idea? 332 00:30:58,640 --> 00:31:03,509 The big idea is that we have two bottles each first. 333 00:31:04,242 --> 00:31:05,675 All right? 334 00:31:07,651 --> 00:31:12,281 Well, I don't know. I'm driving. 335 00:31:12,592 --> 00:31:19,862 Don't play the Boy Scout! You've never driven drunk? Is it on, or are you chickening out? 336 00:31:20,282 --> 00:31:23,342 Vodka with food, or without? 337 00:31:23,586 --> 00:31:27,113 You can have some of that salad, I'll give you a head start. 338 00:31:28,666 --> 00:31:29,690 Ah... Russian? 339 00:31:29,848 --> 00:31:32,043 - What Russian? - Billiards. 340 00:31:32,249 --> 00:31:37,346 - Well, what nationality are you? - Russian. 341 00:31:37,677 --> 00:31:41,807 Well, you've answered your question. Get your cash ready. 342 00:31:42,095 --> 00:31:44,928 All right, but the vodka's included in the bill. 343 00:31:45,157 --> 00:31:47,387 - And the dent in the car. - All right. 344 00:31:56,569 --> 00:32:02,474 Oh my word! Well, that's... 345 00:32:02,831 --> 00:32:04,799 Vladik, don't get dirty. 346 00:32:06,241 --> 00:32:10,337 Sliced to pieces. 347 00:32:14,765 --> 00:32:15,754 Hi. 348 00:32:16,052 --> 00:32:18,384 Who do you think it was? 349 00:32:20,297 --> 00:32:21,787 - Who, me? - Yes. 350 00:32:23,011 --> 00:32:26,572 - I don't know. - That's bad. Yes. 351 00:32:30,074 --> 00:32:35,637 Right. Vladik, don't make a mess, what are you... Mommy will be angry. 352 00:32:36,753 --> 00:32:38,220 Phone the cop. 353 00:32:38,563 --> 00:32:45,298 Get him round, have him do the paperwork, tell him to find out who those freaks in masks are. 354 00:32:46,042 --> 00:32:50,706 And tell him to fill me in immediately, we'll see who's to blame. All right? 355 00:32:51,018 --> 00:32:52,042 Yes. 356 00:32:52,897 --> 00:32:58,062 There, so, let's go. Vladik, you'll get messy and your Mommy will be angry, come on. 357 00:32:59,020 --> 00:33:02,421 And tell Sergei to come round with his colleague. 358 00:33:02,674 --> 00:33:03,572 All right. 359 00:33:08,553 --> 00:33:10,919 You think Mikhalich will call us in soon? 360 00:33:11,789 --> 00:33:14,758 Don't think he's got anything planned. What, you itching to shoot? 361 00:33:15,512 --> 00:33:21,144 No, just making chit-chat. 362 00:33:21,495 --> 00:33:23,429 Why bother? 363 00:33:28,593 --> 00:33:33,428 Hello, yes. All right, we're on our way. 364 00:33:35,098 --> 00:33:36,224 Where we going? 365 00:33:36,386 --> 00:33:39,287 Cheer up, you guessed right. Mikhalich is calling us round. 366 00:33:39,726 --> 00:33:42,923 Couldn't even get smashed, but at least you've saved some money. 367 00:33:43,170 --> 00:33:45,331 Not sure who's saved some money. 368 00:33:45,536 --> 00:33:48,972 All right, let's go. Waitress! The bill! 369 00:34:13,544 --> 00:34:15,136 So, what you need? 370 00:34:16,814 --> 00:34:19,783 - Firstly, hello. - We already said hello. So? 371 00:34:22,554 --> 00:34:26,456 - I want to offer you work. - Work. What work? 372 00:34:26,730 --> 00:34:29,290 Don't interrupt and I'll tell you. 373 00:34:29,513 --> 00:34:31,413 Don't act tough, all right? 374 00:34:32,227 --> 00:34:36,186 I'm not, you just listen to how you can make some serious dough. 375 00:34:37,132 --> 00:34:38,622 Serious dough? 376 00:34:42,073 --> 00:34:46,407 - Dad, let's feed the crocodile. - What about the poor mouse? 377 00:34:47,710 --> 00:34:50,042 Dad, the crocodile's hungry. 378 00:34:50,771 --> 00:34:53,501 - We need to rip some people off. - Rip off? 379 00:34:53,728 --> 00:34:55,252 - Rip off. - Who? 380 00:34:55,920 --> 00:34:57,114 Do you care? 381 00:34:57,276 --> 00:34:59,676 Not in the least. How much? 382 00:35:00,165 --> 00:35:02,759 - A lot. - How much? 383 00:35:03,470 --> 00:35:04,494 Well... 384 00:35:07,297 --> 00:35:08,764 A hundred grand. 385 00:35:09,106 --> 00:35:14,840 - What kind? - Rubles. Bucks, of course. 386 00:35:15,439 --> 00:35:18,670 - Now we're talking. How many? - Two. 387 00:35:18,917 --> 00:35:20,111 Two? 388 00:35:21,318 --> 00:35:23,513 Why do you keep asking twice? You deaf? 389 00:35:23,718 --> 00:35:26,744 I'm not deaf, what are you mumbling for? 390 00:35:27,440 --> 00:35:28,634 I'm not mumbling. 391 00:35:28,799 --> 00:35:31,267 Calm down. What's the deal? 392 00:35:31,477 --> 00:35:34,412 They'll drive up, go into an office. Then they come out. 393 00:35:34,643 --> 00:35:40,013 One will have a case. You take the case and run. 394 00:35:40,348 --> 00:35:41,508 Who are they? 395 00:35:41,670 --> 00:35:43,399 - Well, you know. - No, I don't. 396 00:35:43,584 --> 00:35:45,814 Nobody serious. 397 00:35:47,551 --> 00:35:50,281 Do it fast and accurate and it'll be fine. 398 00:35:50,507 --> 00:35:54,204 Agreed. When do we get paid? 399 00:35:54,474 --> 00:35:58,240 Money straight after. You take the amount we agreed from the case. 400 00:35:58,510 --> 00:36:00,410 Just don't rip me off! 401 00:36:01,606 --> 00:36:04,200 Because I can tell them who did it. 402 00:36:04,425 --> 00:36:07,826 Come on, Copper. We're honest people. 403 00:36:08,391 --> 00:36:10,825 And don't kill anyone. Nice and quiet. 404 00:36:11,036 --> 00:36:16,201 All right, don't complain. We're professionals, everything will be fine. 405 00:36:16,533 --> 00:36:19,127 'Will be fine'. You said that last time. 406 00:36:19,350 --> 00:36:21,284 That was chance, last time. 407 00:36:21,473 --> 00:36:24,271 Chance? Six corpses, that's chance? 408 00:36:24,500 --> 00:36:26,525 Come on, don't hassle me. 409 00:36:26,726 --> 00:36:29,854 I'm not hassling. I don't want any slaughter this time. 410 00:36:30,101 --> 00:36:32,069 All right, I understand. 411 00:36:32,988 --> 00:36:34,546 You bring the case to me. 412 00:36:34,728 --> 00:36:38,095 Don't screw me! I know how much is in there. 413 00:36:38,381 --> 00:36:39,746 Round to the station? 414 00:36:41,582 --> 00:36:45,985 You've definitely lost it. To me, at home! Got it? 415 00:36:48,715 --> 00:36:49,704 Bye. 416 00:36:54,421 --> 00:36:55,410 Halfwit. 417 00:37:01,971 --> 00:37:04,030 And you said it was hungry. 418 00:37:31,961 --> 00:37:37,194 Right. Take that case to the Solicitor. 419 00:37:37,667 --> 00:37:39,760 - To who? - It's English for lawyer. 420 00:37:39,963 --> 00:37:41,794 Thank you. 421 00:37:42,363 --> 00:37:43,990 What's in the case? 422 00:37:44,172 --> 00:37:48,871 What's in the ca... Listen, Vladik. Have you taken your tablet? 423 00:37:49,182 --> 00:37:50,149 Yes. 424 00:37:50,296 --> 00:37:51,957 My little sweetie. 425 00:37:52,140 --> 00:37:55,507 In the case, Sergei, there's money. 426 00:37:55,758 --> 00:38:01,094 You exchange that money for heroin, and bring it here. 427 00:38:01,429 --> 00:38:05,365 - Got it? You can manage that? - Of course. It's easy. 428 00:38:05,639 --> 00:38:14,138 Well, I have to ask, Sergei, because you can always screw up an easy deal! 429 00:38:15,555 --> 00:38:16,783 Listen carefully. 430 00:38:17,572 --> 00:38:21,372 You drive over to the Solicitor. 431 00:38:21,642 --> 00:38:23,371 - Eh? - It's lawyer. 432 00:38:23,556 --> 00:38:32,123 Give him the case, takes the heroin, and come back. 433 00:38:33,298 --> 00:38:35,596 Sergei Mikhalich, don't worry, we'll manage it. 434 00:38:35,803 --> 00:38:37,361 Not worry, Sergei? 435 00:38:38,795 --> 00:38:44,995 When you, on a flat space, on a billiard table, can find a pit of shit and drown in it? 436 00:38:46,136 --> 00:38:49,071 All right, get moving, and if you screw up again, 437 00:38:49,302 --> 00:38:51,964 I'm telling you, in the presence of this child, 438 00:38:52,190 --> 00:38:54,624 I'll be very upset. Be off with you. 439 00:38:54,868 --> 00:38:56,699 Sergei Mikhalich, don't worry, we'll manage it. 440 00:39:01,828 --> 00:39:08,495 I'm working for you, my sweetie. What've you made there? 441 00:39:08,890 --> 00:39:10,050 A coffin. 442 00:39:10,212 --> 00:39:14,740 A coffin, hey, your Mommy will complain. You've made a whole cemetery. 443 00:39:32,409 --> 00:39:34,775 You hang on here, lads. 444 00:39:52,797 --> 00:39:58,997 Hi, Cop. What did you call me in for? 445 00:39:59,581 --> 00:40:05,451 I heard, Brain, that you are reckless, but I didn't think to this extent. 446 00:40:05,809 --> 00:40:11,577 Cut out the cheap talk. What do you want? 447 00:40:12,142 --> 00:40:17,876 All right, let's talk business. Does the nickname Koron mean anything to you? 448 00:40:19,065 --> 00:40:22,057 - Where's that scum? - All right, calm down. 449 00:40:22,301 --> 00:40:25,464 I'm calm, where is he? 450 00:40:25,710 --> 00:40:30,010 I've heard he's wound you up, and you're still angry with him. 451 00:40:33,086 --> 00:40:40,549 You just tell me where that scum is and I'll rip him to bits. 452 00:40:41,854 --> 00:40:48,987 All right, I'll tell you. And you'll do me a favor in return. 453 00:40:49,403 --> 00:40:56,639 Interesting, what favor can I do a cop? I'm not informing. 454 00:40:57,753 --> 00:41:00,347 There's a case in the apartment where you'll find him. 455 00:41:00,572 --> 00:41:04,941 You bring me the case and we're quits. Agreed? 456 00:41:05,407 --> 00:41:06,840 What's in the case? 457 00:41:07,007 --> 00:41:08,133 What do you care? 458 00:41:09,303 --> 00:41:13,831 The case is light, and what's inside doesn't concern you. 459 00:41:17,376 --> 00:41:19,344 We got a deal? 460 00:41:19,533 --> 00:41:24,869 All right, don't fret. Agreed. 461 00:41:25,204 --> 00:41:28,105 Here's the address where they'll be this evening. 462 00:41:28,336 --> 00:41:33,774 Come to mine tomorrow. Here's my address. 463 00:41:34,111 --> 00:41:37,547 Any problem, call me, there's the number. 464 00:41:45,522 --> 00:41:47,615 - So long. - Sure. 465 00:41:49,976 --> 00:41:51,341 Until tomorrow. 466 00:41:57,491 --> 00:41:58,583 Halfwit. 467 00:42:08,311 --> 00:42:09,005 We're not late? 468 00:42:09,145 --> 00:42:13,104 No, loads of time. We can even get a bite to eat. 469 00:42:13,390 --> 00:42:15,449 With a case of American money? 470 00:42:15,651 --> 00:42:17,744 Well, we'll go to American McDonald's. 471 00:42:17,948 --> 00:42:19,245 And eat that shit? 472 00:42:19,410 --> 00:42:24,006 Come on. It's fast and delicious. The whole world's eating hamburgers. 473 00:42:24,315 --> 00:42:26,078 They're just freaks with no taste. 474 00:42:27,411 --> 00:42:30,380 You want me to eat pies? 475 00:42:30,612 --> 00:42:32,978 Leave Russian pies out of it! 476 00:42:40,807 --> 00:42:43,901 All right, pie-face, we're here. I'll be quick. 477 00:43:04,429 --> 00:43:07,626 - Sergei, hi! - All right, Boar! 478 00:43:08,117 --> 00:43:11,143 I thought, is it him or not? 479 00:43:12,571 --> 00:43:15,665 I heard you moved to the Center. 480 00:43:15,911 --> 00:43:17,811 Yeah, set myself up. 481 00:43:17,997 --> 00:43:20,158 Well, I can see you've worked up a pot-belly. 482 00:43:21,129 --> 00:43:24,530 This is where I keep the brains that don't fit in. 483 00:43:27,115 --> 00:43:29,640 You still slaving for Mikhalich? 484 00:43:30,733 --> 00:43:33,224 Yes, what've you got against Mikhalich? 485 00:43:33,445 --> 00:43:39,179 You should drop him. What can you do in the provinces? 486 00:43:39,534 --> 00:43:44,062 Running around like a gopher, counting kopecks. 487 00:43:44,370 --> 00:43:49,831 These days, you can really do well for yourself, but not in this hole. 488 00:43:50,181 --> 00:43:54,174 You need to go to the Center, it's all there. 489 00:43:54,460 --> 00:43:59,124 And your Mikhalich is a gopher. No future. 490 00:43:59,435 --> 00:44:03,599 My boss set him up here, and he can take him down. 491 00:44:04,724 --> 00:44:10,526 - Can't you go any faster? - Yes, come on, I'm hungry. 492 00:44:14,152 --> 00:44:18,384 - Good day. - Coke, fries and a hamburger. 493 00:44:18,675 --> 00:44:20,939 - Sauce with the fries? - No. 494 00:44:24,554 --> 00:44:26,351 73,000 rubles. 495 00:44:26,538 --> 00:44:28,631 Hey, what about the line? 496 00:44:35,131 --> 00:44:37,395 - Hi, Boar. - Hi, Semyon. 497 00:44:37,601 --> 00:44:38,533 Where've you been? 498 00:44:39,446 --> 00:44:40,538 He's hit the big time. 499 00:44:40,698 --> 00:44:42,029 Where's your guards? 500 00:44:42,194 --> 00:44:48,429 Guys, our business is legal. We're taking Eurobonds to Japan. 501 00:44:49,639 --> 00:44:51,664 And you, Sergei, come work with us. 502 00:44:51,867 --> 00:44:57,032 I can help. But you need some dough to start up. 503 00:45:01,156 --> 00:45:03,124 Here's my card. 504 00:45:06,235 --> 00:45:09,636 You still shooting, guys? 505 00:45:09,888 --> 00:45:10,980 So what? 506 00:45:11,141 --> 00:45:13,803 People don't shoot anymore. 507 00:45:14,028 --> 00:45:17,930 They do business differently, not like your Mikhailovich. 508 00:45:22,761 --> 00:45:28,893 That was the old days. Remember how we took the Belozerskies out? 509 00:45:33,860 --> 00:45:35,851 Come on, we're late. 510 00:45:36,504 --> 00:45:37,596 All right, let's go. 511 00:45:37,756 --> 00:45:39,485 - See you guys. - See you, Kaban. 512 00:46:04,998 --> 00:46:08,490 Scum, eh? Hang on, we'll do him. 513 00:46:08,755 --> 00:46:10,188 No, let him go. 514 00:46:11,017 --> 00:46:13,850 That's a serious car. I heard that's the best nowadays. 515 00:46:14,079 --> 00:46:16,946 Come off it, did you see what the Boar was driving? 516 00:46:17,176 --> 00:46:22,375 Yeah, the Boar's done well for himself. 517 00:46:37,250 --> 00:46:38,547 Here. 518 00:46:39,929 --> 00:46:41,396 What's that? 519 00:46:41,565 --> 00:46:43,624 That? It's a fly. 520 00:46:44,243 --> 00:46:46,336 I can see it's a fly. What's it doing here? 521 00:46:46,539 --> 00:46:47,437 You gave permission. 522 00:46:47,583 --> 00:46:48,607 - Me? - You. 523 00:46:49,358 --> 00:46:52,088 I don't remember telling you to bring a fly. 524 00:46:52,315 --> 00:46:54,249 You said pistols and something heavier. 525 00:46:54,437 --> 00:46:59,739 I meant a machine gun. In Ethiopia, is "something heavier" a rocket launcher? 526 00:47:00,074 --> 00:47:00,972 I'm Russian. 527 00:47:01,292 --> 00:47:03,658 Russian, I hope you didn't bring any grenades. 528 00:47:06,474 --> 00:47:10,342 You're a total psycho. You need to see a doctor, get sorted. 529 00:47:10,615 --> 00:47:12,776 And I don't think a Russian doctor can help. 530 00:47:13,469 --> 00:47:15,027 That's your opinion. 531 00:47:20,740 --> 00:47:22,605 Stop stuffing yourself, we're here. 532 00:47:23,279 --> 00:47:26,442 If we screw up this time, Mikhalich will swallow us whole, crap included. 533 00:47:26,688 --> 00:47:30,681 Stop stressing! No one's going to eat you or your crap, 534 00:47:30,969 --> 00:47:34,097 and I'm eating because I'm starved. I can't work hungry. 535 00:47:34,343 --> 00:47:37,506 Stuffing yourself with that crap won't make you work any better. 536 00:47:38,170 --> 00:47:42,539 That's enough. Why do you always talk shit when I'm eating? 537 00:47:42,833 --> 00:47:44,095 You could ruin my appetite. 538 00:47:47,181 --> 00:47:48,842 Stop eating. We're late as it is. 539 00:47:52,782 --> 00:47:54,579 All right, I'm coming. 540 00:47:57,933 --> 00:47:59,992 And here are our patients. 541 00:48:05,169 --> 00:48:08,263 - Look, believers. - So? I'm a believer too. 542 00:48:08,508 --> 00:48:10,601 What god have you got in Ethiopia? Voodoo? 543 00:48:12,892 --> 00:48:18,159 I don't get it, Koron. You said they'd come out with a case, not go in. 544 00:48:18,493 --> 00:48:19,551 Yes. 545 00:48:20,303 --> 00:48:22,168 So why're they going in with it? 546 00:48:22,356 --> 00:48:25,086 How do I know. Go and ask. 547 00:48:25,486 --> 00:48:27,477 And what're we supposed to do? 548 00:48:27,678 --> 00:48:30,875 Like we agreed. We take them when they come out. 549 00:48:34,985 --> 00:48:38,011 Hello, who do you want to see? 550 00:48:38,256 --> 00:48:39,188 Him. 551 00:48:39,925 --> 00:48:42,655 - You've got an appointment? - Of course. 552 00:48:42,882 --> 00:48:47,182 - Who shall I say it is? - We'll manage. 553 00:48:50,120 --> 00:48:53,920 Ah! At last, I was getting worried. 554 00:48:54,574 --> 00:48:56,565 Greetings to the defenders of the victims of police harassment. 555 00:48:56,765 --> 00:48:58,960 Hello, hello. Everything ready? 556 00:48:59,165 --> 00:49:03,192 Galya, Galya, everything's fine, the boys are here to see me. 557 00:49:03,479 --> 00:49:07,643 - I've got everything, and you? - Of course. 558 00:49:29,887 --> 00:49:31,752 - Everything's fine. - Agree. 559 00:49:31,938 --> 00:49:34,463 Good luck. Greetings to Sergei Mikhalich. 560 00:49:37,715 --> 00:49:38,613 Bye. 561 00:49:55,319 --> 00:49:59,585 - Give us the case! - Case? 562 00:50:00,642 --> 00:50:01,836 Case! You deaf? 563 00:50:01,998 --> 00:50:03,966 No, from the fear I didn't quite understand. 564 00:50:04,156 --> 00:50:06,750 - Hard man, are you? - Who? 565 00:50:07,148 --> 00:50:08,615 Stand still. 566 00:50:10,349 --> 00:50:14,183 Let's not get silly. Throw the case over, and you can go. 567 00:50:14,454 --> 00:50:17,389 You shouldn't hang on to possessions. 568 00:50:19,812 --> 00:50:24,249 - You're dead men. - Ooh, I'm scared. Let's go. 569 00:50:25,449 --> 00:50:29,044 Yes, straight to the cemetary. You'd best dig yourselves deep holes. 570 00:50:44,619 --> 00:50:47,053 We're finished. Mikhalich'll kill us. 571 00:50:47,263 --> 00:50:49,163 What are we going to do? 572 00:50:49,350 --> 00:50:52,547 We could hang ourselves or go to Mikhalich, same difference. 573 00:50:52,795 --> 00:50:54,763 Funny. I'll die laughing. 574 00:50:54,952 --> 00:50:56,283 That wouldn't be the worst way out. 575 00:50:56,727 --> 00:50:58,092 So, what're we going to do? 576 00:50:58,257 --> 00:51:00,418 We'll go to Mikhalich and hope for a miracle. 577 00:51:26,264 --> 00:51:29,495 Mikhalich in? In the sauna? 578 00:51:31,066 --> 00:51:32,260 What're you going to say? 579 00:51:32,562 --> 00:51:35,395 I don't know, we'll see what mood he's in. 580 00:51:38,685 --> 00:51:44,248 You know he burnt his architect in his fireplace. 581 00:51:47,105 --> 00:51:48,470 Fuck! 582 00:52:27,950 --> 00:52:32,216 You needn't tell me, I already know. 583 00:52:32,507 --> 00:52:36,807 Sergei Mikhalich, they caught us off guard. We didn't even have time to react. 584 00:52:37,100 --> 00:52:40,126 - You knew what you were going for? - Heroin. 585 00:52:40,858 --> 00:52:45,295 If you knew it was heroin, you should have been prepared for anything, 586 00:52:45,589 --> 00:52:49,650 including being caught off guard. Right? 587 00:52:51,295 --> 00:52:57,325 And if you agree, why the hell did they catch you off guard? 588 00:52:57,697 --> 00:52:59,130 I don't know, I think. 589 00:52:59,297 --> 00:53:02,266 Yes? And what do you think with, Sergei? 590 00:53:02,498 --> 00:53:03,487 My head. 591 00:53:03,647 --> 00:53:05,239 Up there, Sergei, you've got an arse. 592 00:53:05,421 --> 00:53:08,652 What're you so happy about, you think with something else? 593 00:53:08,900 --> 00:53:14,099 I should punish you, although this time you might not be entirely to blame. 594 00:53:14,501 --> 00:53:15,490 Yes. 595 00:53:15,649 --> 00:53:18,618 What're you so happy about? You light pink poof. 596 00:53:18,851 --> 00:53:22,378 Not entirely to blame doesn't mean you're entirely in the clear. 597 00:53:22,817 --> 00:53:28,551 All right, numbskulls, listen carefully. You go and see our copper-informer. 598 00:53:28,905 --> 00:53:30,395 He set us up? 599 00:53:30,749 --> 00:53:35,743 First, don't interrupt your elders, and second, who said you were set up? 600 00:53:36,071 --> 00:53:42,601 You were ripped off, Sergei, like suckers, like schoolboys. 601 00:53:42,996 --> 00:53:45,521 And me along with you. Got it? 602 00:53:45,744 --> 00:53:50,204 So you go to him now, and put the frighteners on him about the heroin. 603 00:53:50,510 --> 00:53:51,568 He knows? 604 00:53:51,728 --> 00:53:56,893 You again, I said don't interrupt. So, make him talk, and then slot him. 605 00:53:57,504 --> 00:53:59,165 - You can manage that? - Of course. 606 00:53:59,348 --> 00:54:04,650 And I promise, if it's like last time, you're history. Got it? 607 00:54:09,541 --> 00:54:15,138 Hey, hey! Oh, Vladik, Good Lord, Mommy will tell you off, you didn't hurt yourself? 608 00:54:15,491 --> 00:54:19,018 Go on, go on, and don't come back without good news. 609 00:54:19,283 --> 00:54:24,311 Come here, my lovely, oh my sweetie, 610 00:54:25,476 --> 00:54:29,640 you big bundle of life. 611 00:54:31,809 --> 00:54:34,471 You already drilled a hole in your head? 612 00:54:34,696 --> 00:54:38,154 Leave the faith out of it, all right? Or I'll put a hole in your head. 613 00:54:38,419 --> 00:54:41,820 Oh, maybe you want to become a monk? 614 00:54:42,072 --> 00:54:45,337 If I hadn't got christened, we'd long since be rotting in the cemetary. 615 00:54:45,586 --> 00:54:47,110 I don't want to go to the cemetery. 616 00:54:47,291 --> 00:54:51,091 I want, like in the civilized world, to be cremated. 617 00:54:51,361 --> 00:54:53,693 You'll be burnt, don't worry. Not long now. 618 00:55:16,968 --> 00:55:22,463 - Wow. - What's that, Koron? Where's our money? 619 00:55:26,083 --> 00:55:30,520 No money. And this looks like heroin. 620 00:55:30,816 --> 00:55:33,649 Heroin? What heroin? 621 00:55:33,876 --> 00:55:36,208 Same as in Ethiopia. 622 00:55:36,417 --> 00:55:38,749 But what're we supposed to do with it? 623 00:55:38,956 --> 00:55:41,720 - Shoot up. - Is that a joke? 624 00:55:41,949 --> 00:55:43,610 Give me a smoke. 625 00:55:45,219 --> 00:55:49,212 Two questions. Who ripped us off? 626 00:55:50,647 --> 00:55:52,945 And what do we do with this pile of shit? 627 00:55:53,151 --> 00:55:55,449 - I've got the same questions. - And me. 628 00:55:55,656 --> 00:56:01,526 Right. So first, don't panic. 629 00:56:03,693 --> 00:56:08,960 Second, I'll go and see the Cop and find out what's going on, 630 00:56:09,294 --> 00:56:12,627 and why there's a pile of heroin in this case instead of money. 631 00:56:12,879 --> 00:56:18,840 Good idea. But are you sure that's heroin and not coke, or washing powder? 632 00:56:19,210 --> 00:56:20,768 Another good idea. 633 00:56:35,076 --> 00:56:38,603 Seems like heroin, although I'm not an expert... 634 00:56:39,772 --> 00:56:42,673 No, it's definitely not washing powder. 635 00:56:42,903 --> 00:56:44,302 Gets you going. 636 00:56:44,573 --> 00:56:46,803 No, not washing powder. 637 00:56:47,009 --> 00:56:50,843 You know, I've had a thought. 638 00:56:51,740 --> 00:56:52,798 A thought? 639 00:56:53,968 --> 00:56:56,960 Yep. I'll go, and you think of a backup plan. 640 00:56:57,203 --> 00:56:59,728 - What sort? - A backup! 641 00:57:00,647 --> 00:57:02,706 What do we need a backup plan for? 642 00:57:02,909 --> 00:57:06,401 I think we ripped off some serious people. 643 00:57:07,258 --> 00:57:11,592 You'll run off to Ethiopia, but what about me and Bal? 644 00:57:11,885 --> 00:57:15,013 - I'm tired of your Ethiopia stuff. - Don't. 645 00:57:17,208 --> 00:57:26,480 That's easy, there's nothing we can do with it. 646 00:57:28,585 --> 00:57:32,214 This isn't 20 grams, it's... How much is there? 647 00:57:32,691 --> 00:57:35,489 A hell of a lot. About 5 kilos. 648 00:57:35,717 --> 00:57:40,916 Right, I'm off, and you think, think! 649 00:57:42,676 --> 00:57:45,770 - I'll put the case in the oven. - All right. 650 00:57:50,469 --> 00:57:53,336 Have you gone nuts, reading that nonsense? 651 00:57:53,565 --> 00:57:55,692 I study English with them. 652 00:58:01,254 --> 00:58:05,918 You go to the monastery and I'll go abroad. 653 00:58:06,229 --> 00:58:08,197 Who needs you there... 654 00:58:10,299 --> 00:58:12,460 You think the Cop's to blame? 655 00:58:13,535 --> 00:58:17,369 Who else? The butcher bought it. You got any doubts about it? 656 00:58:17,641 --> 00:58:20,371 - I just can't believe my luck. - What luck? 657 00:58:20,807 --> 00:58:23,105 I've hated that scum cop for ages. 658 00:58:23,312 --> 00:58:26,440 And if I hate someone, I get nervous and behave badly with them. 659 00:58:26,930 --> 00:58:32,994 That's bad for business. If it wasn't for Mikhalich, I'd have killed him ages ago. 660 00:58:33,366 --> 00:58:35,800 All right, Simon, I'll give you that satisfaction. 661 00:58:36,011 --> 00:58:40,038 - Thanks, pal. - For you, anything. Any whim. 662 00:58:40,325 --> 00:58:41,656 That's respect. 663 00:58:42,204 --> 00:58:45,298 Just don't get nervy. 664 00:58:52,328 --> 00:58:54,592 There's our beauty. 665 00:58:55,773 --> 00:58:57,468 I'm going to get really carried away. 666 00:58:58,139 --> 00:59:00,300 Yes, pal, you're a real maniac. 667 00:59:00,818 --> 00:59:05,118 You have to respect, and not judge the weaknesses of others. 668 00:59:23,641 --> 00:59:25,632 Why've you still got that file? 669 00:59:25,832 --> 00:59:28,665 Haven't had time to drop it off. 670 00:59:29,278 --> 00:59:34,978 Hi, guys. You'll be dropping by the station next. 671 00:59:35,331 --> 00:59:38,732 You could've phoned. What's up? 672 00:59:38,984 --> 00:59:43,444 They could tap the phone. We need to talk, let's go up. 673 00:59:43,750 --> 00:59:46,480 I hope the police aren't bugging you yet. 674 00:59:46,707 --> 00:59:51,076 Me too. Come on. 675 01:00:24,560 --> 01:00:29,020 Not living too good. You saving up? 676 01:00:29,328 --> 01:00:32,855 - Stepan, you got a plaster? - A plaster? Medical? 677 01:00:33,120 --> 01:00:34,348 Yes, a big one. 678 01:00:34,511 --> 01:00:37,969 In the toilet, in the cupboard, by the john. Cut yourself? 679 01:00:41,156 --> 01:00:43,556 - I'll go and look. - Okay. 680 01:00:57,752 --> 01:01:01,552 Hey, you gone mad or what? 681 01:01:05,337 --> 01:01:10,297 Hey, lads! What's it about? 682 01:01:10,625 --> 01:01:13,992 - About the heroin. - What heroin? 683 01:01:14,243 --> 01:01:20,204 The heroin in the case, which 3 head-cases took from us. And we think you know about it. 684 01:01:20,576 --> 01:01:25,946 No, you've definitely gone nuts. 685 01:01:26,594 --> 01:01:31,793 Listen, Simon, he says we've gone nuts. You agree? 686 01:01:34,145 --> 01:01:36,340 D Look at me now. D 687 01:01:48,165 --> 01:01:50,793 Come on guys! You've totally gone nuts? 688 01:01:51,018 --> 01:01:52,007 Totally. 689 01:01:54,568 --> 01:01:56,798 Quiet, quiet, you'll frighten the neighbors, filth. 690 01:01:57,350 --> 01:02:01,980 Filth, you should keep the civil peace, but you're shrieking like a pig. 691 01:02:02,290 --> 01:02:04,622 Simon, cover his mouth. 692 01:02:08,102 --> 01:02:10,502 Ok. Shut it, bitch, 693 01:02:15,164 --> 01:02:16,791 Probably hurts? 694 01:02:16,973 --> 01:02:18,065 I should think so! 695 01:02:18,295 --> 01:02:20,559 You think he's ready to talk to us yet? 696 01:02:21,496 --> 01:02:23,020 Don't know. Let's ask. 697 01:02:23,201 --> 01:02:26,830 Listen, filth, you ready to talk, or need more pressure? 698 01:02:27,758 --> 01:02:29,953 Says he's ready. Open his mouth. 699 01:02:30,333 --> 01:02:33,632 Bitches, what do you want? 700 01:02:33,881 --> 01:02:37,612 For the slow among us, I repeat, where's the heroin and who took it? 701 01:02:38,857 --> 01:02:45,888 What, Sergei? I... I... I really don't know... 702 01:02:46,302 --> 01:02:49,601 - Simon, one more time. - Shut up, bitch. 703 01:02:54,131 --> 01:02:56,929 All right, that's enough. Open his mouth. 704 01:02:57,158 --> 01:02:58,420 All right. 705 01:02:58,584 --> 01:03:01,246 So, dickhead, that enough? Or you want some more? 706 01:03:01,472 --> 01:03:02,404 Can we, Simon? 707 01:03:02,550 --> 01:03:04,108 Easy! 708 01:03:07,873 --> 01:03:09,704 There, bitch! 709 01:03:10,761 --> 01:03:15,357 I hope you realize that the only way to go is to tell us everything you know. 710 01:03:15,667 --> 01:03:21,367 Where's the heroin? Don't hold it in, or he'll stick a knife in your eye. 711 01:03:21,720 --> 01:03:26,020 - He's like that. Aren't you Simon? - Totally. 712 01:03:26,313 --> 01:03:29,407 I'll count to one. One... 713 01:03:32,228 --> 01:03:33,889 I... I'll tell you... 714 01:03:34,418 --> 01:03:40,414 See, you can when you want to. And you kept saying, "I don't know, don't remember". 715 01:03:40,785 --> 01:03:42,548 Go on, we're all ears. 716 01:03:42,943 --> 01:03:46,538 I set you up. 717 01:03:47,431 --> 01:03:49,490 We know that, just get to the heart of the matter. 718 01:03:49,900 --> 01:03:52,801 I heard the Solicitor was paying you. 719 01:03:53,032 --> 01:03:58,766 I decided that just once I'd make some easy money. 720 01:03:59,122 --> 01:04:00,589 I really need money right now. 721 01:04:00,826 --> 01:04:02,191 I can see that. 722 01:04:02,809 --> 01:04:08,145 I heard by chance where and when you'd meet, hired three nutcases. 723 01:04:08,480 --> 01:04:10,710 They agreed to work. 724 01:04:11,403 --> 01:04:17,399 But you made a big mistake. There was no money in the case. It was heroin. 725 01:04:17,770 --> 01:04:20,967 A whole case of "H!" You know how much you ripped Mikhalich off by? 726 01:04:26,920 --> 01:04:29,445 Where can we find your friends? 727 01:04:35,200 --> 01:04:38,658 The address is in my coat. 728 01:04:41,185 --> 01:04:43,551 Don't kill me, please! 729 01:04:48,073 --> 01:04:49,301 That is it. 730 01:04:54,892 --> 01:04:56,382 That means he killed the Butcher. 731 01:05:24,535 --> 01:05:28,699 What to do? What to do? What to do? What to do? What to do? 732 01:05:29,057 --> 01:05:31,423 Just shut up! Can't you see I'm thinking? 733 01:05:31,875 --> 01:05:36,209 - No, I haven't got x-ray vision. - Shut up, I said! 734 01:05:36,504 --> 01:05:39,439 All right, all right. Think. 735 01:05:43,044 --> 01:05:44,909 Come up with anything? 736 01:05:46,523 --> 01:05:47,581 No. 737 01:05:49,933 --> 01:05:53,425 How much is five kilos of heroin worth? 738 01:05:53,898 --> 01:05:57,561 I don't know. About a million bucks. 739 01:05:58,387 --> 01:06:01,515 Cool, but who's that? 740 01:06:01,761 --> 01:06:04,855 Do you care who's going to kill you? 741 01:06:06,702 --> 01:06:13,767 Yes, we've landed right in it. Do you think the cop knew it was heroin? 742 01:06:14,182 --> 01:06:20,052 - Maybe. What difference does it make? - Agree. 743 01:06:27,160 --> 01:06:29,492 You just don't think about your health. 744 01:06:29,700 --> 01:06:34,831 After today, I don't think I'll be needing it. You neither. 745 01:06:37,562 --> 01:06:39,291 What are you suggesting? 746 01:06:39,476 --> 01:06:42,274 I suggest getting our skates on, as fast as possible. 747 01:06:43,234 --> 01:06:47,136 Take this shit, and hide out till it blows over. 748 01:06:49,983 --> 01:06:53,578 I've been thinking and came to the exact same conclusion. 749 01:06:59,134 --> 01:07:02,695 Smoked everything up again, you bloody Ethiopian. 750 01:07:03,030 --> 01:07:04,327 Go and buy some more. 751 01:07:06,614 --> 01:07:09,549 All right, I'll get the cigarettes, you get everything together. 752 01:07:09,780 --> 01:07:12,806 Koron will be back and we'll have to move it before we get caught. 753 01:07:13,850 --> 01:07:15,147 Hide the case in the oven! 754 01:07:15,381 --> 01:07:18,942 - Buy a carton. - Get lost, you piece of shit. 755 01:07:22,617 --> 01:07:26,678 Koron should be back. Maybe something happened? 756 01:07:54,244 --> 01:07:55,609 We're here. 757 01:07:56,714 --> 01:08:01,481 This looks like the house, but what floor? 758 01:08:01,792 --> 01:08:03,157 What apartment is it? 759 01:08:03,324 --> 01:08:06,555 - Number 14. - Second floor then. 760 01:08:06,803 --> 01:08:09,772 - Oh, right, sorry, being slow. - It happens. 761 01:08:27,295 --> 01:08:28,489 - Bit gloomy in here. 762 01:08:29,662 --> 01:08:31,186 - All right, don't moan, just try again. - Okay. 763 01:08:31,366 --> 01:08:33,027 Right, we're going in. 764 01:08:33,210 --> 01:08:36,338 We'll tie them up and start torturing them. 765 01:08:36,585 --> 01:08:42,683 Then we'll take everything, knock them off, and leave. Should be simple. 766 01:08:43,056 --> 01:08:46,856 Well done, again I'm convinced you're a maniac. 767 01:09:03,548 --> 01:09:06,415 At last. I'm coming! Don't get worked up! 768 01:09:10,089 --> 01:09:14,082 I'm not, I'm totally calm. You should be getting worked up! 769 01:09:14,369 --> 01:09:17,861 - Ah! The Ethiopian. - I'm Russian. 770 01:09:20,178 --> 01:09:22,772 Careful with him or he'll turn up his toes too early. 771 01:09:22,997 --> 01:09:24,794 All right. 772 01:10:01,197 --> 01:10:02,960 Tape his mouth. 773 01:10:11,949 --> 01:10:13,007 You're not overdoing it? 774 01:10:14,801 --> 01:10:16,234 Just right. 775 01:10:17,724 --> 01:10:19,521 Why isn't he coming around? 776 01:10:19,985 --> 01:10:25,082 - Black. - We don't want an international conflict. 777 01:10:26,179 --> 01:10:30,775 - He said he's Russian. - He lied. 778 01:10:40,512 --> 01:10:42,980 Calm down, calm down. Don't fuss. 779 01:10:43,192 --> 01:10:46,286 He's come round, look, and you said... 780 01:10:47,018 --> 01:10:51,512 Well, Ethiopian, you've got big problems. 781 01:10:52,619 --> 01:10:56,248 You probably want to know why? I'll tell you. 782 01:10:57,073 --> 01:10:59,871 You took what's ours today, and we're very upset. 783 01:11:01,283 --> 01:11:04,616 You probably already know that, right? 784 01:11:07,197 --> 01:11:10,963 Guys, guys, I don't know what you're talking about. 785 01:11:12,590 --> 01:11:15,616 - What's that for? - You know. 786 01:11:16,070 --> 01:11:17,059 I don't understand. 787 01:11:17,635 --> 01:11:22,299 When you took the heroin this morning, there were two more contraceptives with you. 788 01:11:22,610 --> 01:11:23,736 You're here alone. 789 01:11:23,898 --> 01:11:27,095 Two questions: Where's the heroin, and where are the others? 790 01:11:27,656 --> 01:11:30,648 Guys, you must have the wrong apartment. I don't know what you're talking about. 791 01:11:30,891 --> 01:11:32,791 You don't want it the easy way, Ethiopian, that's your problem. 792 01:11:33,639 --> 01:11:39,271 We'll find the heroin anyway. He'll be very offended, and torture you horribly. 793 01:11:39,624 --> 01:11:40,750 He's like that. 794 01:11:40,911 --> 01:11:42,811 Definitely. 795 01:11:50,583 --> 01:11:52,448 Let's take a look. 796 01:12:00,150 --> 01:12:02,175 Hey, Simon, look at all this vinyl. 797 01:12:02,378 --> 01:12:08,248 Wow! Take a look, the first E.L.O. Album! 798 01:12:10,101 --> 01:12:15,562 Take a look. Stray Cats! Sparks! 799 01:12:15,911 --> 01:12:18,038 This is a great collection. 800 01:12:19,042 --> 01:12:22,603 When we kill him, you can keep it all. I'll take a look in the hall. 801 01:12:22,870 --> 01:12:23,962 Brilliant! 802 01:12:29,654 --> 01:12:32,646 D Look at me now. D 803 01:13:00,131 --> 01:13:01,155 This yours? 804 01:13:18,745 --> 01:13:21,236 Simon! Take a look at what I found in the cupboard! 805 01:13:22,432 --> 01:13:24,559 It's heavy? What's in there? 806 01:13:25,529 --> 01:13:30,933 We'll take a look. You probably want a look too, right? What's this, a mask? 807 01:13:31,269 --> 01:13:33,464 Or just looks like a mask? 808 01:13:38,472 --> 01:13:42,431 Right, come here! Oh! You haven't changed! 809 01:13:44,283 --> 01:13:48,151 Hey, scarecrow, take a look. I'm not a total fool, am I? 810 01:13:48,422 --> 01:13:50,549 We're waiting for another two gangsters. 811 01:13:52,180 --> 01:13:56,583 What have we here! Oh! What a beauty. 812 01:13:57,433 --> 01:14:02,132 And what's this? I'll be amazed if there are no grenades. 813 01:14:02,443 --> 01:14:05,571 This was for us? Ah, you gorilla scum. 814 01:14:05,818 --> 01:14:09,117 And here are the grenades. A whole set. 815 01:14:09,367 --> 01:14:13,633 I think you've got no choice now. You'll have to tell us everything, right? 816 01:14:13,925 --> 01:14:18,828 We'll ask, and you'll talk, but only say what we want to hear. 817 01:14:19,143 --> 01:14:22,340 Answers such as, "I don't know" or "I don't remember" aren't accepted. Got it? 818 01:14:24,396 --> 01:14:26,387 D Look at me now. D 819 01:14:26,936 --> 01:14:32,238 Guys... Guys, I... I really don't know what you're talking about. 820 01:14:34,000 --> 01:14:38,369 As for the bag, the bag, I've... I've never seen it before! 821 01:14:39,078 --> 01:14:41,444 - First time? - First time, really! 822 01:14:42,176 --> 01:14:45,304 - Look, he hasn't even turned red! - Well, he can't, can he? 823 01:15:01,206 --> 01:15:02,434 This looks like it. 824 01:15:07,295 --> 01:15:10,662 All right, brother, you asked for it. We'll wait for your friends here. 825 01:15:14,253 --> 01:15:16,118 Ah, here they are. 826 01:15:16,480 --> 01:15:17,447 You closed the door? 827 01:15:18,255 --> 01:15:19,552 I don't remember. 828 01:15:19,715 --> 01:15:20,909 Let's get in position. 829 01:15:25,456 --> 01:15:30,257 What's going on here? The Cop set me up, scum? 830 01:15:32,032 --> 01:15:37,595 Quiet, quiet, sounds like someone... 831 01:15:39,721 --> 01:15:42,884 Got to break the door down. 832 01:15:46,019 --> 01:15:48,351 I don't like this. 833 01:16:05,710 --> 01:16:10,511 - So that's the way it is. - Beautiful. 834 01:16:22,097 --> 01:16:27,057 Ethiopian. I've seen you somewhere before, eh? 835 01:16:28,324 --> 01:16:33,455 Freeze! Who the hell are you? 836 01:16:35,352 --> 01:16:38,651 Don't get worked up kid, I didn't come for you. 837 01:16:39,180 --> 01:16:44,709 - Kid? - Scum... Bastards. 838 01:16:45,129 --> 01:16:47,222 I'm asking you kid, who you are? 839 01:16:48,643 --> 01:16:53,376 I'm going to kill you, bitch! Scum. 840 01:16:54,349 --> 01:16:59,912 - Finish him off. - You bitching, shameful bastards. 841 01:17:00,890 --> 01:17:03,256 Maybe you'll tell us where the heroin is? 842 01:17:03,465 --> 01:17:05,365 You're finished, bitch. 843 01:17:05,620 --> 01:17:07,554 No, you're finished. 844 01:17:07,744 --> 01:17:10,577 What about them? 845 01:17:10,805 --> 01:17:16,471 A good question. Put them in the bathroom, but we'll finish with this one first. 846 01:17:16,825 --> 01:17:19,726 Shameful beast... Stinking beasts. 847 01:18:12,421 --> 01:18:15,720 Bitch. The Cop's conned us. 848 01:18:16,770 --> 01:18:18,499 Shut it, will you? 849 01:18:45,961 --> 01:18:49,590 Too much blood? I don't like it when there's a lot of blood. 850 01:18:50,344 --> 01:18:55,941 Right. You take one leg, I'll take the other. 851 01:18:56,885 --> 01:18:58,546 Then we won't get dirty. 852 01:19:51,021 --> 01:19:52,113 Heavy. 853 01:19:52,899 --> 01:19:55,026 - Let's get to the key issue. - All right. 854 01:19:57,144 --> 01:19:59,237 So, we've cleaned up the room! 855 01:19:59,440 --> 01:20:02,375 Just need to find out about this Boy Scout brigade that was here. 856 01:20:13,462 --> 01:20:18,456 Listen, if you don't switch off your music box, I'll switch you off. Got that, you long streak of... 857 01:20:20,281 --> 01:20:21,680 - Hey, what? - Get in. 858 01:20:26,473 --> 01:20:28,202 Hey, man, what? 859 01:20:36,145 --> 01:20:37,271 Someone else? 860 01:20:53,264 --> 01:20:58,861 Right, pups, you're finished, got it? I'm going to tear you up. 861 01:21:00,639 --> 01:21:02,470 All right, animal, okay? 862 01:21:02,970 --> 01:21:04,369 Where's my heroin? 863 01:21:04,536 --> 01:21:08,734 What heroin, bitch? What do you want from me? 864 01:21:15,912 --> 01:21:20,508 I don't like name-calling. You going to use names, are you? 865 01:21:21,757 --> 01:21:23,554 Anyway, let's continue. 866 01:21:24,333 --> 01:21:25,891 I couldn't find the cop. 867 01:21:31,708 --> 01:21:32,970 Maybe he's at work? 868 01:21:33,135 --> 01:21:35,660 Who knows with that filth? We agreed at home. 869 01:21:36,579 --> 01:21:37,978 I think he knew. 870 01:21:47,294 --> 01:21:50,730 All right, gangsters, hands out in front. 871 01:21:57,315 --> 01:21:59,806 We must have got the wrong apartment. We'll be off. 872 01:22:00,028 --> 01:22:02,189 I said, hands out in front. 873 01:22:14,953 --> 01:22:15,942 Come on. 874 01:22:16,416 --> 01:22:19,476 I said we made a mistake. We're going to a girl's birthday party. 875 01:22:19,860 --> 01:22:21,851 - How old's the girl? - 20. 876 01:22:25,391 --> 01:22:29,122 What, in our day there are still girls aged 20? 877 01:22:29,393 --> 01:22:33,193 I'm not a specialist. Maybe he knows? 878 01:22:35,864 --> 01:22:39,265 - And what's this? - A bag. 879 01:22:42,370 --> 01:22:44,565 Very good. A bag, yes? 880 01:22:47,589 --> 01:22:49,250 There must be presents for the girl in it. 881 01:22:50,198 --> 01:22:53,793 What do 20-year-old girls get nowadays? 882 01:23:00,601 --> 01:23:02,330 Smokes a lot, does she? 883 01:23:06,968 --> 01:23:10,699 And she drives around the region. 884 01:23:13,369 --> 01:23:18,534 And she drinks while she's driving. Not a very good girl. 885 01:23:19,702 --> 01:23:22,068 - Am I right? - Not quite. 886 01:23:22,276 --> 01:23:27,942 Not quite. Tie up these perverts. 887 01:24:01,590 --> 01:24:07,085 So, gangsters, I think you realize your story about the girl won't fly. 888 01:24:08,654 --> 01:24:13,421 So let's not lie or muck about. Where's our heroin? 889 01:24:14,359 --> 01:24:20,264 What heroin? That hurts! 890 01:24:24,588 --> 01:24:27,182 I think you know your prospects are zero, 891 01:24:27,406 --> 01:24:32,810 so let's not waste time, and just say where the heroin is. 892 01:24:34,816 --> 01:24:37,114 Then I'll give you another chance. 893 01:24:37,321 --> 01:24:38,515 What chance? 894 01:24:38,678 --> 01:24:40,771 Give the heroin back first. 895 01:24:44,662 --> 01:24:47,529 In the kitchen, in the oven. 896 01:24:49,777 --> 01:24:52,644 Good lad. Simon, take a look. 897 01:25:07,451 --> 01:25:08,645 Yes! 898 01:25:13,331 --> 01:25:14,764 Let's have a look. 899 01:25:27,735 --> 01:25:34,607 So, gangsters, my mood's vastly improved, and, as I promised, I'll give you a chance. 900 01:25:35,319 --> 01:25:41,280 That all right? We'll play Dead Man's Bluff. 901 01:25:41,651 --> 01:25:47,214 With this, we'll work out who's a dead man, and who isn't. 902 01:25:48,401 --> 01:25:52,861 Agreed? I'll explain. 903 01:26:04,370 --> 01:26:09,330 One! Two! Three! 904 01:26:10,877 --> 01:26:13,311 Four! Five! 905 01:26:15,608 --> 01:26:19,476 Got the idea? That was practice. 906 01:26:20,583 --> 01:26:26,522 You, lover of bad girls, come with me to the kitchen, and we'll see if you've struck lucky. 907 01:26:55,618 --> 01:26:59,520 - Ready? - Ready. 908 01:27:01,638 --> 01:27:03,299 - Any last wishes? 909 01:27:05,048 --> 01:27:06,675 Yes. 910 01:27:09,813 --> 01:27:12,304 Let me go, please. 911 01:27:14,510 --> 01:27:17,070 See, he's got a sense of humor. 912 01:27:20,634 --> 01:27:24,195 That is good. It's easier to die with a sense of humor. 913 01:27:24,460 --> 01:27:25,859 You need my help? 914 01:27:27,940 --> 01:27:29,032 I'll do it myself. 915 01:27:48,571 --> 01:27:51,005 Unlucky. Let's have the second. 916 01:27:51,215 --> 01:27:54,446 - The Ethiopian? - No, the Ethiopian later. 917 01:28:17,030 --> 01:28:18,861 You playing Dead Man's Bluff, then? 918 01:28:19,118 --> 01:28:20,210 Yes! 919 01:28:21,379 --> 01:28:23,847 Hey Simon, we've got a hero. 920 01:28:24,615 --> 01:28:27,243 You playing too, or already crapped yourself? 921 01:28:27,538 --> 01:28:29,403 Crapped myself? 922 01:28:29,591 --> 01:28:32,685 Me? You think I'm not hard enough to play this nonsense with you? 923 01:28:32,931 --> 01:28:35,263 All right, hero, you asked for it. Sit down. 924 01:29:01,669 --> 01:29:06,572 Let's see what a hero you are. Or you've crapped yourself? 925 01:29:06,887 --> 01:29:10,220 You could not shoot, and just kill me. 926 01:29:10,888 --> 01:29:15,120 But then you should know, you're a piece of shit and you'll die a bitch. 927 01:29:31,972 --> 01:29:36,341 Now you, scum. You're a great talker, but now you've crapped yourself? 928 01:29:38,825 --> 01:29:40,952 Come on, you're the hero! 929 01:29:43,070 --> 01:29:48,770 Pull. Pull, you fraud! 930 01:29:49,646 --> 01:29:53,309 You don't shoot, I'll hammer your brains out! Go on! 931 01:30:03,493 --> 01:30:07,395 They're all good at talking, but when it comes to business... 932 01:30:07,668 --> 01:30:09,932 Let's kill the black. I don't like them. 933 01:30:10,207 --> 01:30:12,675 All right, and then we'll go. I'm getting hungry. 934 01:30:27,535 --> 01:30:30,003 - How are you, brother? - Damn, it hurts. 935 01:30:30,213 --> 01:30:31,646 - Where you hit? - In the stomach. 936 01:30:31,814 --> 01:30:35,648 I left my file in the kitchen. Went out without it. 937 01:30:36,754 --> 01:30:40,190 It's all right. All right, hang on, hang on brother. 938 01:30:40,443 --> 01:30:44,709 Shit. Lot of blood? 939 01:30:45,000 --> 01:30:50,063 I'm not an expert, but it's flowing. Hang on. 940 01:30:53,558 --> 01:30:56,425 Hold this on to stop the blood. 941 01:30:56,655 --> 01:30:59,647 - My head's spinning. - You need a doctor. 942 01:30:59,891 --> 01:31:03,952 - Where can we get one? - Shall I take you to the hospital? 943 01:31:04,240 --> 01:31:09,735 What hospital with a bullet wound and a case of heroin? Bring him here. 944 01:31:10,084 --> 01:31:12,848 - You know anyone? - I'll have to think. 945 01:31:13,077 --> 01:31:15,978 Don't take too long, eh? Please... 946 01:31:21,252 --> 01:31:23,880 Right, right, aha, aha, here. 947 01:31:34,682 --> 01:31:37,173 Hang on, hang on. 948 01:31:39,484 --> 01:31:43,545 Hello, sorry to disturb you. Could I speak to Alexander? 949 01:31:45,225 --> 01:31:48,194 Oh, Vladik. Didn't recognize you. 950 01:31:48,425 --> 01:31:50,290 What's up with your voice? 951 01:31:51,660 --> 01:31:54,094 Oh, you're celebrating. 952 01:31:57,053 --> 01:31:58,714 What's he say? 953 01:32:00,429 --> 01:32:04,229 I've got one, but I can't find his number. 954 01:32:05,577 --> 01:32:06,566 Who is he? 955 01:32:07,212 --> 01:32:12,047 A student, from the... what's it? You know... the medical... 956 01:32:12,363 --> 01:32:15,799 - He can do it? - I think he can do it. 957 01:32:16,397 --> 01:32:18,797 No "I think"! Can he, or not? 958 01:32:19,007 --> 01:32:22,033 Yes, he can, but not all of it. 959 01:32:22,694 --> 01:32:26,186 All right, phone him! I'm in a bad way. 960 01:32:26,452 --> 01:32:30,684 All right, all right, I said. I can't find the number. 961 01:32:31,044 --> 01:32:34,377 Ah! Yes. So... aha. So... 962 01:32:47,779 --> 01:32:51,806 Hello, Lyosha. Hi, it's Simon, how are you? 963 01:32:53,172 --> 01:32:55,572 Listen, I've got a little work for you. 964 01:32:55,782 --> 01:33:02,119 Well, professional work. We need to mend a guy. 965 01:33:03,366 --> 01:33:07,735 What's in it for you? Well, 200 bucks. Write down the address. 966 01:33:52,527 --> 01:33:54,017 Well done for coming. 967 01:33:54,197 --> 01:33:58,634 Don't mention it. Got the bucks? 968 01:34:11,105 --> 01:34:14,472 - Can I hang my coat? - Try. 969 01:34:21,926 --> 01:34:25,157 - Not very tidy in here. - It's not our apartment. 970 01:34:25,718 --> 01:34:28,380 - Do they stop you in the street in that get up? 971 01:34:28,605 --> 01:34:29,594 No. 972 01:34:29,962 --> 01:34:32,362 - Who are we healing? - In there. 973 01:34:32,572 --> 01:34:34,199 Take my shoes off? 974 01:34:35,355 --> 01:34:37,755 I wouldn't. It's not very clean in here. 975 01:34:41,687 --> 01:34:43,211 Here's the doctor. 976 01:34:43,462 --> 01:34:44,622 Good afternoon. 977 01:34:46,698 --> 01:34:50,566 Why're there so many corpses? And it really is dirty in here. 978 01:34:50,838 --> 01:34:52,135 Thanks for telling me not to take my shoes off. 979 01:34:52,508 --> 01:34:53,736 Don't mention it. 980 01:34:53,899 --> 01:34:57,596 - I'm not in your way, eh? - Oh, sorry, brother, sorry. 981 01:35:07,085 --> 01:35:10,646 - Lyosha. - Sergey. 982 01:35:10,912 --> 01:35:11,844 How's things? 983 01:35:11,991 --> 01:35:14,084 Not very good. Can we get on with it? 984 01:35:14,287 --> 01:35:15,652 Take the rag away. 985 01:35:18,392 --> 01:35:19,620 Put some music on. 986 01:35:19,784 --> 01:35:21,376 - Oh! - Russian though. 987 01:35:49,496 --> 01:35:53,592 - How is it? - Not bad. 988 01:35:54,611 --> 01:35:58,547 - It's bad, isn't it? - No, overall, you're all right. 989 01:36:01,187 --> 01:36:03,246 We'll just get the bullet out. 990 01:36:04,874 --> 01:36:06,341 Get it out? 991 01:36:07,136 --> 01:36:09,866 Well, I didn't think you just wanted a diagnosis. 992 01:36:10,198 --> 01:36:13,690 - Well, no. - So, let's get started. 993 01:36:13,955 --> 01:36:17,254 - What do you need? - Don't get in the way. 994 01:36:56,435 --> 01:36:57,527 Have you done it before? 995 01:36:57,689 --> 01:36:59,054 What? 996 01:36:59,219 --> 01:37:00,846 Well, pulled a bullet out? 997 01:37:01,029 --> 01:37:02,792 There's a first time for everything. 998 01:37:04,577 --> 01:37:05,839 But you know how? 999 01:37:06,003 --> 01:37:08,904 Of course, I've given my Hippocratic oath. 1000 01:37:09,134 --> 01:37:10,362 Good to hear. 1001 01:37:11,466 --> 01:37:16,961 That's great. Now for the main thing. I'm guessing you don't have any anaesthetic. 1002 01:37:18,737 --> 01:37:24,642 - Anaesthetic? - All right, here's what I suggest. 1003 01:37:25,696 --> 01:37:32,659 I'll give you two aspirin, and 100 grams of vodka. 1004 01:37:34,429 --> 01:37:35,327 Make it 150. 1005 01:37:35,472 --> 01:37:40,774 200, whatever... It won't hurt that much, but you'll just have to bear it. 1006 01:37:53,285 --> 01:37:55,412 Don't drink it all. We'll need it later. 1007 01:38:06,227 --> 01:38:08,923 I'll wash my hands, and we'll start. 1008 01:39:01,999 --> 01:39:03,626 So, gentlemen. 1009 01:39:08,017 --> 01:39:09,177 Shall we start? 1010 01:39:19,429 --> 01:39:21,954 Don't mess it up. I haggled at the market for two hours for it. 1011 01:39:30,876 --> 01:39:32,138 What's that? 1012 01:39:33,485 --> 01:39:37,979 Sterilization. Don't worry, I know what I'm doing. 1013 01:39:38,286 --> 01:39:39,617 I hope so. 1014 01:39:43,749 --> 01:39:47,515 This will hurt. Shout if you have to. Just don't move about, you'll get in the way. 1015 01:40:39,902 --> 01:40:41,426 A keepsake. 1016 01:40:44,912 --> 01:40:47,278 - Got a smoke? - Of what? 1017 01:40:47,487 --> 01:40:49,580 - I need a cigarette. - Oh. 1018 01:41:29,376 --> 01:41:30,741 Give me a plaster. 1019 01:41:46,737 --> 01:41:47,965 Give me a plaster. 1020 01:41:53,625 --> 01:41:54,956 Good lad. 1021 01:41:57,105 --> 01:41:59,938 - Anything else. - Thanks. 1022 01:42:03,089 --> 01:42:06,320 - I'll be off then. - All right, then. 1023 01:42:07,089 --> 01:42:10,081 - You can always find me. - Goodbye. 1024 01:42:10,325 --> 01:42:12,054 - You know how. - Yes. 1025 01:42:25,843 --> 01:42:30,439 - How are you, Sergey? - Not too bad. 1026 01:42:31,444 --> 01:42:32,843 That's great. 1027 01:42:35,237 --> 01:42:41,198 You know? That's the first time I've been shot. 1028 01:42:43,517 --> 01:42:44,950 How does it feel? 1029 01:42:45,118 --> 01:42:50,385 I don't know. Feels like I lost my virginity. 1030 01:42:52,215 --> 01:42:54,376 That's not a bad feeling. 1031 01:42:58,338 --> 01:43:00,738 We should clear out of here. 1032 01:43:02,652 --> 01:43:06,418 Anyone might turn up and I'm running out of bullets. 1033 01:43:07,245 --> 01:43:08,507 I've got some more. 1034 01:43:13,890 --> 01:43:17,121 Here's your file. 1035 01:43:42,523 --> 01:43:44,320 To Mikhalich? 1036 01:43:46,525 --> 01:43:50,928 I keep thinking about the Boar. 1037 01:43:51,396 --> 01:43:53,830 Maybe we should head for the Capital? 1038 01:43:55,119 --> 01:43:58,486 - And Mikhalich? - He can get sutffed. 1039 01:43:59,223 --> 01:44:01,714 I don't get it. And the heroin? 1040 01:44:02,738 --> 01:44:05,935 The Boar said we'd need money to start up with. 1041 01:44:11,679 --> 01:44:17,549 - We need gas. You got any cash? - Enough for gas. 1042 01:44:21,142 --> 01:44:23,235 I took the vinyl. 1043 01:44:41,531 --> 01:44:46,594 Sergei Alexandrovich, they've phoned twice. It's the second reading of the budget today. 1044 01:44:46,923 --> 01:44:49,619 - They asked you to go. - Thank you. 1045 01:44:49,846 --> 01:44:51,837 - Katya! - Yes? 1046 01:44:52,038 --> 01:44:53,938 Tea! 1047 01:44:55,412 --> 01:44:57,778 Lmmediately, Semyon Yevgenievich. 1048 01:45:03,205 --> 01:45:07,608 So, deputy, what can we make on the budget? 1049 01:45:07,902 --> 01:45:09,460 You know I don't take bribes. 1050 01:45:09,642 --> 01:45:12,133 Oh, an honest guy... 1051 01:45:13,087 --> 01:45:15,749 ...and Dead Man's Bluff, without a file? 1052 01:45:15,975 --> 01:45:19,570 I'm tired of you and your file! Go and pay our taxes, you idler! 1053 01:45:19,836 --> 01:45:23,101 Yes, I'll fly in from Burkina Faso. 1054 01:45:24,116 --> 01:45:25,583 You don't like blacks. 1055 01:45:25,750 --> 01:45:30,687 So, and how long have you wanted to build a church? 1056 01:45:31,004 --> 01:45:36,340 You want to bet that I'll build it? The price of oil will go up, and I'll build it. 1057 01:45:36,675 --> 01:45:42,545 No point in arguing. Oil will go up, and you still won't build it. 1058 01:45:43,773 --> 01:45:45,798 To where is Russia headed, eh? 1059 01:45:45,999 --> 01:45:48,024 When freaks like you drive around with police escorts. 1060 01:45:48,226 --> 01:45:49,591 And your sort don't? 1061 01:45:55,671 --> 01:46:03,476 Hang on. Oh Vladik, why haven't you got your hat on, your mother... 1062 01:46:03,917 --> 01:46:08,411 Vladik, you should visit her at the hospital, she's better now... 1063 01:46:08,718 --> 01:46:12,119 ...yes... oh, he's gone. 1064 01:46:17,277 --> 01:46:18,938 Hello. 1065 01:46:19,955 --> 01:46:21,946 Vladik, have you had your herbal brew? 1066 01:46:24,166 --> 01:46:29,194 You know, I've got this feeling that the Boar ripped us off with that heroin back then. 1067 01:46:32,342 --> 01:46:33,866 It's a thought. 1068 01:46:36,343 --> 01:46:38,573 But we shouldn't kill the Boar. 1069 01:46:38,917 --> 01:46:41,283 I didn't say we should kill him, I said he ripped us off. 1070 01:46:41,492 --> 01:46:44,791 Ripped us off, didn't, that's all history now. 1071 01:46:53,600 --> 01:46:55,363 Semyon Yevgenievich. 1072 01:46:55,966 --> 01:46:58,161 Eh. Oh. Thank you. 1073 01:47:02,958 --> 01:47:04,983 Life's become so hard. 79013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.