Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,958 --> 00:00:42,188
Let's begin.
2
00:00:42,878 --> 00:00:47,747
Remove from your ears anything that
might impede your transformation
3
00:00:48,057 --> 00:00:53,359
into people in this burly,
ashy river called life.
4
00:00:54,001 --> 00:00:55,298
Yes, what?
5
00:00:55,565 --> 00:00:58,659
- Can I go?
- No, sit and listen.
6
00:00:59,597 --> 00:01:00,894
But I need to.
7
00:01:01,301 --> 00:01:02,768
Be patient.
8
00:01:04,533 --> 00:01:09,630
Start-up capital is what
begins everything.
9
00:01:10,652 --> 00:01:18,991
With it you can start a business
or invest. It's easily lost or multiplied.
10
00:01:20,210 --> 00:01:24,806
The key thing is how to get it.
11
00:01:25,598 --> 00:01:28,066
Today it's very difficult.
12
00:01:28,274 --> 00:01:33,576
But at the beginning of the '90s,
there was a redivision of property.
13
00:01:33,906 --> 00:01:39,469
Today's so-called 'oligarchs'
acquired theirs then.
14
00:01:40,753 --> 00:01:43,688
How?
15
00:01:44,230 --> 00:01:46,596
Back then you could make
heaps of money from nothing,
16
00:01:46,802 --> 00:01:50,431
enough for start-up capital
and the rest of your life.
17
00:01:50,695 --> 00:01:52,754
And there were all sorts
of financial pyramids...
18
00:01:53,059 --> 00:02:01,558
Yes, there were financial pyramids which
emptied the pockets of the common folk.
19
00:02:02,027 --> 00:02:05,121
In a country where everything
had come to a halt,
20
00:02:05,364 --> 00:02:10,996
it didn't occur to anyone that you can't
earn ten rubles by giving someone one.
21
00:02:11,934 --> 00:02:16,894
And there were also criminal groups which
merged with the authorities,
22
00:02:17,217 --> 00:02:22,052
and in so doing,
acquired their start-up capital.
23
00:02:24,482 --> 00:02:27,007
Why do you think
my moniker is "Topsman"?
24
00:02:27,819 --> 00:02:31,983
No, friend, I'm a professional.
I like slicing up corpses...
25
00:02:33,276 --> 00:02:35,335
So, you don't want to talk,
you don't have to.
26
00:02:35,536 --> 00:02:38,699
It's your business.
We're in a free country now.
27
00:02:39,777 --> 00:02:45,909
It just seems to me you're making
life's biggest mistake.
28
00:02:46,833 --> 00:02:49,393
You know why?
I'll tell you.
29
00:02:49,613 --> 00:02:53,344
If you just told us
what's being asked...
30
00:02:53,612 --> 00:02:56,877
...you'd quickly find yourself
among that lot.
31
00:02:57,122 --> 00:03:01,923
But you didn't want to...
But I'm in a good mood.
32
00:03:02,232 --> 00:03:05,895
It's a big day for me.
My daughter started school today.
33
00:03:06,160 --> 00:03:10,119
So, here's another chance
to die quietly.
34
00:03:13,147 --> 00:03:17,481
So, you'll talk?
35
00:03:22,046 --> 00:03:23,479
Shame.
36
00:03:23,992 --> 00:03:29,487
I liked you. And I'll find out anyway,
because I'm a professional.
37
00:03:31,326 --> 00:03:33,760
But you'll die slowly and horribly.
38
00:03:37,096 --> 00:03:41,465
Well, bye then.
No helping some people.
39
00:03:42,762 --> 00:03:45,731
Hands up, bitch! And two steps
away from him! Move it!
40
00:03:46,308 --> 00:03:48,401
- Guys, what's up?
- Lie down, scum.
41
00:03:49,019 --> 00:03:53,456
Take out your cannon with two fingers
and slowly put it down.
42
00:03:53,885 --> 00:03:56,410
Listen, scum, I recognize that voice.
I know you?
43
00:03:56,667 --> 00:03:58,294
I said drop the gun and lie down!
44
00:03:58,474 --> 00:04:01,932
All right, all right, don't get worked up...
what about the syringe?
45
00:04:02,333 --> 00:04:03,163
Hold onto it for now.
46
00:04:04,383 --> 00:04:06,851
- Whatever you say.
- But slowly, so as I can see.
47
00:04:07,199 --> 00:04:08,029
No problem.
48
00:04:09,006 --> 00:04:10,997
Very good. Now you.
49
00:04:11,509 --> 00:04:13,306
- And the syringe?
- Chuck it.
50
00:04:30,419 --> 00:04:35,254
Bastard! I knew he'd try something.
51
00:04:36,154 --> 00:04:37,382
Where'd it go?
52
00:04:37,545 --> 00:04:41,174
Looks like the stomach.
Lot of blood... what are we going to do?
53
00:04:41,820 --> 00:04:47,554
Directed by
Aleksei Balabanov
54
00:04:49,780 --> 00:04:53,307
Ah... you're a cop.
55
00:04:54,750 --> 00:04:57,480
Thought I recognized that voice...
56
00:04:58,018 --> 00:05:01,579
What did Mikhalych
ask you to find out?
57
00:05:09,906 --> 00:05:11,874
Hey, Stepan... We didn't find out!
58
00:05:37,193 --> 00:05:39,218
There...
59
00:05:41,990 --> 00:05:50,830
DEAD MAN'S BLUFF
60
00:05:56,902 --> 00:06:00,429
It's good to sit and have a smoke
like this, after sport.
61
00:06:00,899 --> 00:06:03,561
Smoking after sport's bad for you.
62
00:06:05,106 --> 00:06:08,769
Baklazhan, are they all as smart
as you in Ethiopia?
63
00:06:09,520 --> 00:06:11,249
I'm Russian.
64
00:06:11,814 --> 00:06:17,218
Don't start. Russians don't smoke that much.
Me and Koron smoke a pack a day.
65
00:06:17,550 --> 00:06:19,848
And you... Mr. Health Conscious,
two packs a day!
66
00:06:20,052 --> 00:06:24,819
So stick your tongue up your
black arse, Russian...
67
00:06:26,031 --> 00:06:28,124
Shall we talk business?
68
00:06:29,681 --> 00:06:31,672
All right, let's talk.
69
00:06:32,914 --> 00:06:33,938
Go on, then.
70
00:06:34,443 --> 00:06:36,877
Business is terrible.
71
00:06:37,572 --> 00:06:38,732
Why?
72
00:06:39,137 --> 00:06:41,799
Have a guess. We're out of cash
and there's no work.
73
00:06:42,021 --> 00:06:45,821
It's been a month since
our last escapade.
74
00:06:46,783 --> 00:06:47,977
So?
75
00:06:48,139 --> 00:06:51,768
So? So, no cash and no prospects.
76
00:06:52,901 --> 00:06:54,027
Prospects?
77
00:06:54,187 --> 00:06:58,920
No. Last time because of some
nervy half-wit, we screwed up.
78
00:06:59,228 --> 00:07:02,129
Don't go looking for
someone to blame.
79
00:07:02,356 --> 00:07:07,419
Why not? Someone who thinks
that if he's got a gun,
80
00:07:07,743 --> 00:07:14,080
he can blaze away without warning his
colleagues of this dangerous undertaking.
81
00:07:14,452 --> 00:07:17,580
Don't mess with me! All right, I got worked up,
happens to the best of us.
82
00:07:17,825 --> 00:07:23,593
Not all of us. Didn't happen with Baklazhan
and it didn't happen with me.
83
00:07:23,942 --> 00:07:26,410
But it happened with you.
84
00:07:27,348 --> 00:07:32,513
And you've soiled our reputation.
Now people think we're total head-cases.
85
00:07:32,841 --> 00:07:34,672
And they didn't before?
86
00:07:34,856 --> 00:07:39,555
They thought we were head-cases,
now they think we're total head-cases.
87
00:07:45,563 --> 00:07:46,655
Yes, it's me... Ah.
88
00:07:47,197 --> 00:07:48,755
Cop, that's great!
89
00:07:49,005 --> 00:07:52,031
Work? What's the job?
90
00:07:53,176 --> 00:07:56,043
Right, I got it... All right, tomorrow.
91
00:07:56,339 --> 00:08:01,333
Same place? The Zoo?
Why the Zoo?
92
00:08:02,422 --> 00:08:03,889
All right, then.
93
00:08:05,446 --> 00:08:06,811
- The cop?
- Yep.
94
00:08:06,975 --> 00:08:08,408
- What's he want?
- Offering work.
95
00:08:08,574 --> 00:08:09,472
What's the job?
96
00:08:09,617 --> 00:08:13,644
Who discusses that on the phone?
I'll see him tomorrow, find out...
97
00:08:14,032 --> 00:08:15,431
Why at the zoo?
98
00:08:15,630 --> 00:08:17,222
So no one recognizes you.
99
00:08:20,844 --> 00:08:22,812
We going to steal a car?
100
00:08:23,000 --> 00:08:26,959
We'll walk it. You're getting
a bit slow, aren't you?
101
00:08:27,867 --> 00:08:28,993
What car?
102
00:08:29,152 --> 00:08:33,486
I don't care. It shouldn't stand out,
tinted glass.
103
00:08:33,776 --> 00:08:35,038
Ours or foreign?
104
00:08:35,409 --> 00:08:40,108
I said it shouldn't stand out.
A Lada or a Volga if you have to.
105
00:08:40,415 --> 00:08:41,507
I got it.
106
00:08:42,848 --> 00:08:45,578
Now for the Ethiopian footballer.
107
00:08:46,254 --> 00:08:49,417
I'm Russian. I've never been to Ethiopia.
108
00:08:49,661 --> 00:08:53,927
Cut it out. You can tell a mile off
you were a cannibal.
109
00:08:55,118 --> 00:09:01,682
The guns are down to you. Something light.
With silencers. And a heavy one, just in case.
110
00:09:02,210 --> 00:09:03,199
What?
111
00:09:03,461 --> 00:09:06,157
Just see what you can find. Got it?
112
00:09:06,902 --> 00:09:07,766
Got it.
113
00:09:07,910 --> 00:09:17,376
Good. Let's just keep it smooth this time.
No amateur theatricals. Got it?
114
00:09:17,886 --> 00:09:22,880
What you looking at me for... I got it.
Leave me out of it.
115
00:09:23,204 --> 00:09:24,569
That's all right then.
116
00:09:41,558 --> 00:09:43,150
I need a drink.
117
00:09:43,956 --> 00:09:45,947
Not surprised, after last night.
118
00:09:46,146 --> 00:09:47,738
And you weren't drinking last night?
119
00:10:13,121 --> 00:10:14,418
What you waiting for?
120
00:10:15,345 --> 00:10:17,040
What, you think I'd drink from that thing?
121
00:10:17,222 --> 00:10:18,314
Hang on a sec.
122
00:10:18,473 --> 00:10:20,236
I value my health too much.
123
00:11:42,628 --> 00:11:44,357
I think we've arrived.
124
00:11:44,610 --> 00:11:48,842
Of course we have. You think I couldn't
find the right place?
125
00:11:49,684 --> 00:11:52,084
Who knows with a maniac like you.
126
00:11:55,420 --> 00:11:56,887
Bit nervy, isn't it?
127
00:11:57,471 --> 00:11:59,439
Why get nerved up? Let's go!
128
00:12:31,779 --> 00:12:33,212
What's the file for?
129
00:12:34,629 --> 00:12:37,723
A contract to pass on for a mate.
130
00:12:41,338 --> 00:12:42,999
Oh... you couldn't leave it behind?
131
00:12:43,181 --> 00:12:44,478
Well, just in case.
132
00:12:56,077 --> 00:12:57,135
What you want?
133
00:12:57,294 --> 00:12:58,352
Hello.
134
00:13:02,126 --> 00:13:03,286
I said, what you want?
135
00:13:03,446 --> 00:13:06,574
We're here to see the Doctor.
Is he in?
136
00:13:07,861 --> 00:13:09,852
I'm the Doctor, what you want?
137
00:13:10,676 --> 00:13:14,635
Sergei Mikhalich sent us.
Mean anything to you?
138
00:13:17,941 --> 00:13:20,034
Means something... Come in.
139
00:13:30,698 --> 00:13:32,495
So, what's he want?
140
00:13:33,931 --> 00:13:37,332
I already said I'm not giving
him a cut of the dough.
141
00:13:37,790 --> 00:13:43,956
So don't try and frighten me. I'm already
scared! So out with it, and get lost.
142
00:13:44,497 --> 00:13:45,555
Why're you being rude?
143
00:13:45,888 --> 00:13:47,287
Why're you trying it on here?
144
00:13:47,453 --> 00:13:52,322
They say on TV that the nervous system
gets worn down. And I believe it.
145
00:13:53,362 --> 00:13:54,351
Let's be constructive.
146
00:13:54,683 --> 00:13:57,550
All right, just don't
pressure me. All right?
147
00:13:58,089 --> 00:14:02,321
We won't, Mr. Doctor.
Let's just be realistic, though.
148
00:14:02,609 --> 00:14:04,076
All right.
149
00:14:04,242 --> 00:14:08,144
You're new in this town.
And new in this business, right?
150
00:14:08,413 --> 00:14:09,141
Well...
151
00:14:09,282 --> 00:14:17,656
So you need constant support,
to provide for your security.
152
00:14:18,528 --> 00:14:21,429
Same for everyone,
but we're not at all expensive.
153
00:14:21,656 --> 00:14:25,387
So let's not be rude,
try it on or get worked up,
154
00:14:25,655 --> 00:14:30,217
let's think about your security
and your options.
155
00:14:32,016 --> 00:14:33,483
Options?
156
00:14:33,649 --> 00:14:35,981
I'll give you five minutes to think about it.
The clock is ticking.
157
00:14:36,187 --> 00:14:37,176
We'll go for a smoke, .
158
00:14:37,925 --> 00:14:38,949
Why five?
159
00:14:39,107 --> 00:14:40,131
Too long?
160
00:14:40,288 --> 00:14:41,448
Make it three.
161
00:14:43,417 --> 00:14:44,941
You just have to think...
162
00:14:50,821 --> 00:14:55,349
No, you think, scum,
about not getting slotted right now.
163
00:14:55,652 --> 00:14:59,645
Calm down, lads, calm down.
We can work this out.
164
00:14:59,928 --> 00:15:01,987
Why didn't you say
you had protection?
165
00:15:02,187 --> 00:15:06,647
Do I have to explain to every
freeloader that comes along?
166
00:15:06,949 --> 00:15:08,746
I don't have protection.
167
00:15:08,931 --> 00:15:10,489
Who are they, then? Magicians?
168
00:15:10,668 --> 00:15:12,329
They're not magicians.
169
00:15:12,511 --> 00:15:20,077
Your old man thinks he can come along
and take over the Doctor?
170
00:15:20,506 --> 00:15:22,133
You've misunderstood.
171
00:15:22,417 --> 00:15:25,875
Shut it! I'll do the talking.
172
00:15:26,138 --> 00:15:33,067
I already warned your old fart,
I don't need help. I'll manage.
173
00:15:33,472 --> 00:15:40,105
I told everyone that all year.
But they're all thick here.
174
00:15:41,953 --> 00:15:43,648
Must be the place.
175
00:15:44,352 --> 00:15:47,651
So I'll have to cut into
your demographics.
176
00:15:48,557 --> 00:15:50,991
Any last words?
177
00:15:51,894 --> 00:15:56,092
I think Sergei Mikhalich will be very offended.
He doesn't like shit being thrown at him.
178
00:15:57,282 --> 00:16:01,844
He'll probably kill you because you're
breaking the rules of business.
179
00:16:02,148 --> 00:16:03,274
But you've got a chance.
180
00:16:03,435 --> 00:16:08,600
Tell these halfwits to put the guns down,
put a coat on, it's cold out,
181
00:16:08,927 --> 00:16:10,588
and we'll go and see Sergei Mikhalich.
182
00:16:10,769 --> 00:16:12,532
- That's it?
- Basically.
183
00:16:12,716 --> 00:16:14,149
Then listen!
184
00:16:19,633 --> 00:16:21,362
They really aren't magicians.
185
00:16:24,187 --> 00:16:26,519
Right. No more protection.
186
00:16:37,917 --> 00:16:39,282
Bastards.
187
00:16:39,447 --> 00:16:40,778
Now what?
188
00:16:40,942 --> 00:16:46,403
I've got mixed feelings. Half of me says
we should blow this creep away.
189
00:16:46,746 --> 00:16:48,111
And the other half?
190
00:16:48,276 --> 00:16:52,440
That we should let him live and take him to
Sergei Mikhalich, let him decide what to do.
191
00:16:52,725 --> 00:16:54,886
I prefer the first option.
192
00:16:55,575 --> 00:16:58,908
Me too, but what about Mikhalich?
193
00:17:00,129 --> 00:17:03,257
We'll say he started waving a gun about,
194
00:17:03,570 --> 00:17:08,507
but we were quicker,
and tell him about these two. So?
195
00:17:08,819 --> 00:17:11,879
All right. Doesn't feel right, though.
196
00:17:13,059 --> 00:17:15,357
All right. Let's toss for it.
197
00:17:15,563 --> 00:17:18,031
Heads, we take him to Mikhalich.
Tails, we do him in.
198
00:17:18,309 --> 00:17:21,642
I haven't met a fag
like this in a long time.
199
00:17:21,889 --> 00:17:24,915
Not a businessman,
he's some sort of hooligan.
200
00:17:25,504 --> 00:17:27,131
Get stuffed, freaks!
201
00:17:33,116 --> 00:17:34,105
Bitch.
202
00:17:35,168 --> 00:17:36,635
Scum, eh?
203
00:17:37,322 --> 00:17:40,120
What now? Hope you didn't know
about the gun?
204
00:17:40,346 --> 00:17:42,439
You didn't understand.
I didn't mean anything.
205
00:17:42,641 --> 00:17:45,906
All right. Let's at least take the powder.
206
00:17:46,152 --> 00:17:51,283
Yes, and take it to Mikhalich.
Blood everywhere.
207
00:17:51,609 --> 00:17:52,598
What about him?
208
00:17:52,756 --> 00:17:55,247
Who needs him. Stick him with the stiffs.
Knocked it over and messed it all up.
209
00:17:59,291 --> 00:18:02,419
Everything is spoiled.
210
00:18:02,663 --> 00:18:05,826
Not all of it.
I'll get a box.
211
00:18:22,615 --> 00:18:23,809
Come on, then.
212
00:18:42,658 --> 00:18:43,886
Easy!
213
00:18:44,363 --> 00:18:48,060
Two steps back.
And you slowly give me the box.
214
00:18:48,782 --> 00:18:53,276
All right, all right, everything's cool.
Who are you?
215
00:18:54,035 --> 00:18:56,367
None of your business.
Give me the box.
216
00:18:56,576 --> 00:18:58,271
All right, no problem.
217
00:18:58,662 --> 00:19:02,462
Put it on the trunk
and two steps back. Quickly!
218
00:19:02,733 --> 00:19:06,191
You said slowly, now you're
saying quickly. Which is it?
219
00:19:06,526 --> 00:19:07,550
The box!
220
00:19:08,161 --> 00:19:09,788
All right, all right.
221
00:19:30,427 --> 00:19:31,257
Beautiful!
222
00:19:31,853 --> 00:19:37,223
With your accuracy you should be in the
Olympic team. You're wasting your talent.
223
00:19:37,943 --> 00:19:39,706
I don't like sports.
224
00:19:44,239 --> 00:19:46,002
I don't either.
225
00:19:51,198 --> 00:19:52,859
Tell me, why did you
have to ruin the car?
226
00:19:53,495 --> 00:19:57,989
It wasn't on purpose.
I wasn't aiming at his head.
227
00:19:58,295 --> 00:19:59,592
Where then?
228
00:20:00,974 --> 00:20:02,032
The heart.
229
00:20:02,504 --> 00:20:04,699
Right, not sure about the team then.
230
00:20:04,906 --> 00:20:11,470
Take that former nutter in the house
and you'll pay for the repairs.
231
00:20:33,608 --> 00:20:36,168
Here's a friend for you.
232
00:20:49,265 --> 00:20:53,326
It's going to cost you about
100 American rubles.
233
00:20:54,345 --> 00:20:58,145
You already owe me a car
for saving your life again.
234
00:20:59,842 --> 00:21:02,936
Let's report in for now,
in case someone else turns up.
235
00:21:39,817 --> 00:21:41,785
Main thing is the cops
shouldn't stop us.
236
00:21:41,975 --> 00:21:43,567
Buy a siren.
237
00:21:43,748 --> 00:21:47,275
Very funny.
Mikhalich will cheer us up now.
238
00:21:49,002 --> 00:21:52,233
- Vladik! Daddy's working
- I want to see Daddy.
239
00:21:52,482 --> 00:21:57,818
Ah, come to me, sonny!
It's all right, Eleanora.
240
00:21:58,152 --> 00:22:00,052
You're my sweetie,
241
00:22:00,240 --> 00:22:03,334
Where's Mommy?
Resting, well, good.
242
00:22:03,579 --> 00:22:05,069
So, find Hangman.
243
00:22:05,563 --> 00:22:09,499
He's been missing for a few days, and get
the money ready for the solicitor.
244
00:22:10,330 --> 00:22:13,060
Hangman or no hangman,
we need to do the business.
245
00:22:13,287 --> 00:22:15,221
Have to, so go on.
246
00:22:15,409 --> 00:22:20,369
I understand, boss, I understand.
Everything will be fine.
247
00:22:26,473 --> 00:22:30,500
Hi, lads. What took you so long?
248
00:22:30,787 --> 00:22:34,553
What's in the box?
The Doctor's ears?
249
00:22:35,797 --> 00:22:37,094
Not quite.
250
00:22:38,023 --> 00:22:41,151
Well, tell me how it went?
251
00:22:42,164 --> 00:22:45,793
Sergei Mikhalich, we weren't
entirely successful.
252
00:22:46,060 --> 00:22:50,463
Right. Well, fire away.
253
00:22:51,906 --> 00:22:55,774
We screwed up a bit.
254
00:22:56,672 --> 00:22:59,766
Sergei, do you know
what this word means?
255
00:23:00,012 --> 00:23:01,343
No, Sergei Mikhalich.
256
00:23:01,508 --> 00:23:09,711
Sergei, it means to be between
the vagina and the ass of a women.
257
00:23:10,171 --> 00:23:15,404
See, even Vladik knows, so?
Well, carry on.
258
00:23:15,738 --> 00:23:20,607
We arrived, and he started being rude.
Took out a gun.
259
00:23:20,922 --> 00:23:24,619
And then another two head-cases
showed up. All armed!
260
00:23:24,887 --> 00:23:30,723
Started threatening us. So, to cut it short,
we killed them all.
261
00:23:31,777 --> 00:23:38,012
Tell me, Sergei,
did I tell you to kill them?
262
00:23:39,640 --> 00:23:43,599
You know I need the Doctor?
263
00:23:44,823 --> 00:23:46,256
Sergei Mikhalich!
They started it.
264
00:23:46,702 --> 00:23:51,298
They started it? Weirdo!
265
00:23:52,513 --> 00:23:58,042
If you see the situation's heating up,
just set up a meeting later.
266
00:23:58,392 --> 00:24:01,725
- You need whipping.
- But we...
267
00:24:01,976 --> 00:24:03,637
- Were you whipped?
- Me?
268
00:24:04,620 --> 00:24:09,717
Of course! How do you think
I got this way?
269
00:24:10,395 --> 00:24:16,095
I don't think you should whip children.
My dad whipped me too, and...
270
00:24:17,598 --> 00:24:22,035
I still want to kill him.
And some others...
271
00:24:22,572 --> 00:24:25,166
All right, Simon,
stop talking nonsense.
272
00:24:25,391 --> 00:24:27,586
We came to Sergei Mikhalich
on business... we...
273
00:24:27,861 --> 00:24:37,236
Can't trust you idiots with anything.
Get out of here. What's in the box?
274
00:24:37,742 --> 00:24:39,573
Powder.
275
00:24:40,455 --> 00:24:41,444
What powder?
276
00:24:41,603 --> 00:24:44,936
Some powder there. We decided to collect
it up. He doesn't need it anymore.
277
00:24:47,484 --> 00:24:50,419
- Out of my sight.
- Goodbye.
278
00:24:54,999 --> 00:24:57,661
You see that?
What do you think?
279
00:25:04,948 --> 00:25:07,678
He didn't get too upset.
280
00:25:08,567 --> 00:25:12,970
It blew over, thank God.
Lucky we took the powder.
281
00:25:13,611 --> 00:25:15,169
Yes.
282
00:25:20,292 --> 00:25:21,782
Ah, well done.
283
00:25:28,711 --> 00:25:34,240
Yes, I... What? When? All right.
284
00:25:36,296 --> 00:25:39,561
Yes, I'll remember.
I'm on my way.
285
00:25:41,236 --> 00:25:43,033
Where we going, then?
286
00:25:43,463 --> 00:25:44,987
What do you mean?
287
00:25:45,168 --> 00:25:46,726
Well, for a rest.
288
00:25:47,534 --> 00:25:52,471
Wherever you want, but no striptease.
Or I'll get worked up.
289
00:25:53,552 --> 00:25:55,042
Billiards?
290
00:25:55,884 --> 00:25:57,977
All right, billiards, but a quiet place.
291
00:26:29,632 --> 00:26:32,328
- Have you taken your medicine?
- Yes.
292
00:26:34,537 --> 00:26:35,799
What?
293
00:26:36,382 --> 00:26:41,445
Sergei Mikhalich, we're finishing the fireplace.
Would you like to see?
294
00:26:43,478 --> 00:26:48,415
- Did you study?
- Yes.
295
00:26:48,733 --> 00:26:52,965
- Where?
- The Architectural Institute.
296
00:26:53,255 --> 00:26:56,247
- In the Center?
- Yes.
297
00:26:58,752 --> 00:27:03,246
- Full-time?
- Full-time.
298
00:27:04,215 --> 00:27:09,380
If you studied full-time, Architect,
what's with what you did in the bathroom?
299
00:27:10,652 --> 00:27:13,485
Sergei Mikhalich, that's just the design.
300
00:27:13,713 --> 00:27:15,908
Design?
301
00:27:17,366 --> 00:27:19,197
You approved the design.
302
00:27:19,384 --> 00:27:22,911
The design was on paper, and you can
stuff it up your backside.
303
00:27:23,802 --> 00:27:31,072
I didn't drown you in the bath, but if your
fireplace is anything like your bathroom,
304
00:27:31,491 --> 00:27:33,755
I'll burn you in it, got it?
305
00:27:34,031 --> 00:27:37,558
Let's go and have a look,
Vladik, see what he's done.
306
00:27:37,823 --> 00:27:39,950
Come on, come on, show us then.
307
00:28:14,424 --> 00:28:16,392
It hasn't heated up yet.
308
00:28:18,182 --> 00:28:24,417
Well, it's curtains for you, Mr. Architect.
309
00:28:52,346 --> 00:28:53,904
A game, or have one first?
310
00:28:54,087 --> 00:28:56,487
- Or have one first.
- All right.
311
00:28:59,410 --> 00:29:02,106
Anyone serving us?
312
00:29:08,002 --> 00:29:10,061
What would you like, gentlemen?
313
00:29:10,579 --> 00:29:12,410
The gentlemen would like to relax.
314
00:29:12,909 --> 00:29:15,400
I'll have a salad and juice.
315
00:29:17,362 --> 00:29:22,265
- What juice?
- A good one, but not tomato.
316
00:29:23,938 --> 00:29:29,001
- Nuts and beer. You got pistachios?
- Yes.
317
00:29:33,435 --> 00:29:36,598
- Nice arse.
- Behave decently.
318
00:29:36,951 --> 00:29:41,081
All right, all right,
but what an arse.
319
00:29:59,843 --> 00:30:02,607
Lads, me and my friend
will play in 5 minutes.
320
00:30:02,835 --> 00:30:05,099
We'll just finish, then you.
321
00:30:05,305 --> 00:30:09,765
- Only 5 minutes. We're in a hurry.
- What?
322
00:30:11,846 --> 00:30:13,780
5 minutes.
323
00:30:18,144 --> 00:30:19,771
Thank you.
324
00:30:27,537 --> 00:30:31,200
- Not eating?
- Gone off it.
325
00:30:31,991 --> 00:30:36,690
Oh, I've got an idea.
Not an idea, a bet.
326
00:30:38,392 --> 00:30:39,791
Want a bet?
327
00:30:40,549 --> 00:30:42,346
Depends on what,
and what I have to do.
328
00:30:42,533 --> 00:30:43,795
Nothing much.
329
00:30:44,725 --> 00:30:51,460
We'll play a game of billiards,
and if I win, I'll pay our bills,
330
00:30:51,856 --> 00:30:55,792
and if you win,
you'll pay our bills, all right?
331
00:30:56,832 --> 00:30:57,924
What's the big idea?
332
00:30:58,640 --> 00:31:03,509
The big idea is that we have
two bottles each first.
333
00:31:04,242 --> 00:31:05,675
All right?
334
00:31:07,651 --> 00:31:12,281
Well, I don't know.
I'm driving.
335
00:31:12,592 --> 00:31:19,862
Don't play the Boy Scout! You've never driven
drunk? Is it on, or are you chickening out?
336
00:31:20,282 --> 00:31:23,342
Vodka with food, or without?
337
00:31:23,586 --> 00:31:27,113
You can have some of that salad,
I'll give you a head start.
338
00:31:28,666 --> 00:31:29,690
Ah... Russian?
339
00:31:29,848 --> 00:31:32,043
- What Russian?
- Billiards.
340
00:31:32,249 --> 00:31:37,346
- Well, what nationality are you?
- Russian.
341
00:31:37,677 --> 00:31:41,807
Well, you've answered your question.
Get your cash ready.
342
00:31:42,095 --> 00:31:44,928
All right, but the vodka's included
in the bill.
343
00:31:45,157 --> 00:31:47,387
- And the dent in the car.
- All right.
344
00:31:56,569 --> 00:32:02,474
Oh my word! Well, that's...
345
00:32:02,831 --> 00:32:04,799
Vladik, don't get dirty.
346
00:32:06,241 --> 00:32:10,337
Sliced to pieces.
347
00:32:14,765 --> 00:32:15,754
Hi.
348
00:32:16,052 --> 00:32:18,384
Who do you think it was?
349
00:32:20,297 --> 00:32:21,787
- Who, me?
- Yes.
350
00:32:23,011 --> 00:32:26,572
- I don't know.
- That's bad. Yes.
351
00:32:30,074 --> 00:32:35,637
Right. Vladik, don't make a mess,
what are you... Mommy will be angry.
352
00:32:36,753 --> 00:32:38,220
Phone the cop.
353
00:32:38,563 --> 00:32:45,298
Get him round, have him do the paperwork, tell
him to find out who those freaks in masks are.
354
00:32:46,042 --> 00:32:50,706
And tell him to fill me in immediately,
we'll see who's to blame. All right?
355
00:32:51,018 --> 00:32:52,042
Yes.
356
00:32:52,897 --> 00:32:58,062
There, so, let's go. Vladik, you'll get messy
and your Mommy will be angry, come on.
357
00:32:59,020 --> 00:33:02,421
And tell Sergei to come round
with his colleague.
358
00:33:02,674 --> 00:33:03,572
All right.
359
00:33:08,553 --> 00:33:10,919
You think Mikhalich
will call us in soon?
360
00:33:11,789 --> 00:33:14,758
Don't think he's got anything planned.
What, you itching to shoot?
361
00:33:15,512 --> 00:33:21,144
No, just making chit-chat.
362
00:33:21,495 --> 00:33:23,429
Why bother?
363
00:33:28,593 --> 00:33:33,428
Hello, yes. All right,
we're on our way.
364
00:33:35,098 --> 00:33:36,224
Where we going?
365
00:33:36,386 --> 00:33:39,287
Cheer up, you guessed right.
Mikhalich is calling us round.
366
00:33:39,726 --> 00:33:42,923
Couldn't even get smashed, but at least
you've saved some money.
367
00:33:43,170 --> 00:33:45,331
Not sure who's
saved some money.
368
00:33:45,536 --> 00:33:48,972
All right, let's go.
Waitress! The bill!
369
00:34:13,544 --> 00:34:15,136
So, what you need?
370
00:34:16,814 --> 00:34:19,783
- Firstly, hello.
- We already said hello. So?
371
00:34:22,554 --> 00:34:26,456
- I want to offer you work.
- Work. What work?
372
00:34:26,730 --> 00:34:29,290
Don't interrupt and I'll tell you.
373
00:34:29,513 --> 00:34:31,413
Don't act tough, all right?
374
00:34:32,227 --> 00:34:36,186
I'm not, you just listen to how you
can make some serious dough.
375
00:34:37,132 --> 00:34:38,622
Serious dough?
376
00:34:42,073 --> 00:34:46,407
- Dad, let's feed the crocodile.
- What about the poor mouse?
377
00:34:47,710 --> 00:34:50,042
Dad, the crocodile's hungry.
378
00:34:50,771 --> 00:34:53,501
- We need to rip some people off.
- Rip off?
379
00:34:53,728 --> 00:34:55,252
- Rip off.
- Who?
380
00:34:55,920 --> 00:34:57,114
Do you care?
381
00:34:57,276 --> 00:34:59,676
Not in the least.
How much?
382
00:35:00,165 --> 00:35:02,759
- A lot.
- How much?
383
00:35:03,470 --> 00:35:04,494
Well...
384
00:35:07,297 --> 00:35:08,764
A hundred grand.
385
00:35:09,106 --> 00:35:14,840
- What kind?
- Rubles. Bucks, of course.
386
00:35:15,439 --> 00:35:18,670
- Now we're talking. How many?
- Two.
387
00:35:18,917 --> 00:35:20,111
Two?
388
00:35:21,318 --> 00:35:23,513
Why do you keep asking twice?
You deaf?
389
00:35:23,718 --> 00:35:26,744
I'm not deaf,
what are you mumbling for?
390
00:35:27,440 --> 00:35:28,634
I'm not mumbling.
391
00:35:28,799 --> 00:35:31,267
Calm down. What's the deal?
392
00:35:31,477 --> 00:35:34,412
They'll drive up, go into an office.
Then they come out.
393
00:35:34,643 --> 00:35:40,013
One will have a case.
You take the case and run.
394
00:35:40,348 --> 00:35:41,508
Who are they?
395
00:35:41,670 --> 00:35:43,399
- Well, you know.
- No, I don't.
396
00:35:43,584 --> 00:35:45,814
Nobody serious.
397
00:35:47,551 --> 00:35:50,281
Do it fast
and accurate and it'll be fine.
398
00:35:50,507 --> 00:35:54,204
Agreed. When do we get paid?
399
00:35:54,474 --> 00:35:58,240
Money straight after. You take the amount
we agreed from the case.
400
00:35:58,510 --> 00:36:00,410
Just don't rip me off!
401
00:36:01,606 --> 00:36:04,200
Because I can tell them who did it.
402
00:36:04,425 --> 00:36:07,826
Come on, Copper.
We're honest people.
403
00:36:08,391 --> 00:36:10,825
And don't kill anyone.
Nice and quiet.
404
00:36:11,036 --> 00:36:16,201
All right, don't complain. We're professionals,
everything will be fine.
405
00:36:16,533 --> 00:36:19,127
'Will be fine'. You said that last time.
406
00:36:19,350 --> 00:36:21,284
That was chance, last time.
407
00:36:21,473 --> 00:36:24,271
Chance? Six corpses, that's chance?
408
00:36:24,500 --> 00:36:26,525
Come on, don't hassle me.
409
00:36:26,726 --> 00:36:29,854
I'm not hassling. I don't want
any slaughter this time.
410
00:36:30,101 --> 00:36:32,069
All right, I understand.
411
00:36:32,988 --> 00:36:34,546
You bring the case to me.
412
00:36:34,728 --> 00:36:38,095
Don't screw me! I know
how much is in there.
413
00:36:38,381 --> 00:36:39,746
Round to the station?
414
00:36:41,582 --> 00:36:45,985
You've definitely lost it.
To me, at home! Got it?
415
00:36:48,715 --> 00:36:49,704
Bye.
416
00:36:54,421 --> 00:36:55,410
Halfwit.
417
00:37:01,971 --> 00:37:04,030
And you said it was hungry.
418
00:37:31,961 --> 00:37:37,194
Right. Take that case to the Solicitor.
419
00:37:37,667 --> 00:37:39,760
- To who?
- It's English for lawyer.
420
00:37:39,963 --> 00:37:41,794
Thank you.
421
00:37:42,363 --> 00:37:43,990
What's in the case?
422
00:37:44,172 --> 00:37:48,871
What's in the ca... Listen, Vladik.
Have you taken your tablet?
423
00:37:49,182 --> 00:37:50,149
Yes.
424
00:37:50,296 --> 00:37:51,957
My little sweetie.
425
00:37:52,140 --> 00:37:55,507
In the case, Sergei, there's money.
426
00:37:55,758 --> 00:38:01,094
You exchange that money for heroin,
and bring it here.
427
00:38:01,429 --> 00:38:05,365
- Got it? You can manage that?
- Of course. It's easy.
428
00:38:05,639 --> 00:38:14,138
Well, I have to ask, Sergei, because you can
always screw up an easy deal!
429
00:38:15,555 --> 00:38:16,783
Listen carefully.
430
00:38:17,572 --> 00:38:21,372
You drive over to the Solicitor.
431
00:38:21,642 --> 00:38:23,371
- Eh?
- It's lawyer.
432
00:38:23,556 --> 00:38:32,123
Give him the case, takes the heroin,
and come back.
433
00:38:33,298 --> 00:38:35,596
Sergei Mikhalich, don't worry,
we'll manage it.
434
00:38:35,803 --> 00:38:37,361
Not worry, Sergei?
435
00:38:38,795 --> 00:38:44,995
When you, on a flat space, on a billiard table,
can find a pit of shit and drown in it?
436
00:38:46,136 --> 00:38:49,071
All right, get moving,
and if you screw up again,
437
00:38:49,302 --> 00:38:51,964
I'm telling you, in the presence of this child,
438
00:38:52,190 --> 00:38:54,624
I'll be very upset.
Be off with you.
439
00:38:54,868 --> 00:38:56,699
Sergei Mikhalich, don't worry,
we'll manage it.
440
00:39:01,828 --> 00:39:08,495
I'm working for you, my sweetie.
What've you made there?
441
00:39:08,890 --> 00:39:10,050
A coffin.
442
00:39:10,212 --> 00:39:14,740
A coffin, hey, your Mommy will complain.
You've made a whole cemetery.
443
00:39:32,409 --> 00:39:34,775
You hang on here, lads.
444
00:39:52,797 --> 00:39:58,997
Hi, Cop. What did you call me in for?
445
00:39:59,581 --> 00:40:05,451
I heard, Brain, that you are reckless,
but I didn't think to this extent.
446
00:40:05,809 --> 00:40:11,577
Cut out the cheap talk.
What do you want?
447
00:40:12,142 --> 00:40:17,876
All right, let's talk business. Does the nickname
Koron mean anything to you?
448
00:40:19,065 --> 00:40:22,057
- Where's that scum?
- All right, calm down.
449
00:40:22,301 --> 00:40:25,464
I'm calm, where is he?
450
00:40:25,710 --> 00:40:30,010
I've heard he's wound you up,
and you're still angry with him.
451
00:40:33,086 --> 00:40:40,549
You just tell me where that scum is
and I'll rip him to bits.
452
00:40:41,854 --> 00:40:48,987
All right, I'll tell you. And you'll do me
a favor in return.
453
00:40:49,403 --> 00:40:56,639
Interesting, what favor can I do a cop?
I'm not informing.
454
00:40:57,753 --> 00:41:00,347
There's a case in the apartment
where you'll find him.
455
00:41:00,572 --> 00:41:04,941
You bring me the case
and we're quits. Agreed?
456
00:41:05,407 --> 00:41:06,840
What's in the case?
457
00:41:07,007 --> 00:41:08,133
What do you care?
458
00:41:09,303 --> 00:41:13,831
The case is light, and what's inside
doesn't concern you.
459
00:41:17,376 --> 00:41:19,344
We got a deal?
460
00:41:19,533 --> 00:41:24,869
All right, don't fret. Agreed.
461
00:41:25,204 --> 00:41:28,105
Here's the address where
they'll be this evening.
462
00:41:28,336 --> 00:41:33,774
Come to mine tomorrow.
Here's my address.
463
00:41:34,111 --> 00:41:37,547
Any problem, call me,
there's the number.
464
00:41:45,522 --> 00:41:47,615
- So long.
- Sure.
465
00:41:49,976 --> 00:41:51,341
Until tomorrow.
466
00:41:57,491 --> 00:41:58,583
Halfwit.
467
00:42:08,311 --> 00:42:09,005
We're not late?
468
00:42:09,145 --> 00:42:13,104
No, loads of time. We can even
get a bite to eat.
469
00:42:13,390 --> 00:42:15,449
With a case of American money?
470
00:42:15,651 --> 00:42:17,744
Well, we'll go to American McDonald's.
471
00:42:17,948 --> 00:42:19,245
And eat that shit?
472
00:42:19,410 --> 00:42:24,006
Come on. It's fast and delicious.
The whole world's eating hamburgers.
473
00:42:24,315 --> 00:42:26,078
They're just freaks with no taste.
474
00:42:27,411 --> 00:42:30,380
You want me to eat pies?
475
00:42:30,612 --> 00:42:32,978
Leave Russian pies out of it!
476
00:42:40,807 --> 00:42:43,901
All right, pie-face, we're here.
I'll be quick.
477
00:43:04,429 --> 00:43:07,626
- Sergei, hi!
- All right, Boar!
478
00:43:08,117 --> 00:43:11,143
I thought, is it him or not?
479
00:43:12,571 --> 00:43:15,665
I heard you moved to the Center.
480
00:43:15,911 --> 00:43:17,811
Yeah, set myself up.
481
00:43:17,997 --> 00:43:20,158
Well, I can see you've
worked up a pot-belly.
482
00:43:21,129 --> 00:43:24,530
This is where I keep the brains
that don't fit in.
483
00:43:27,115 --> 00:43:29,640
You still slaving for Mikhalich?
484
00:43:30,733 --> 00:43:33,224
Yes, what've you got against Mikhalich?
485
00:43:33,445 --> 00:43:39,179
You should drop him.
What can you do in the provinces?
486
00:43:39,534 --> 00:43:44,062
Running around like a gopher,
counting kopecks.
487
00:43:44,370 --> 00:43:49,831
These days, you can really do well
for yourself, but not in this hole.
488
00:43:50,181 --> 00:43:54,174
You need to go to the Center,
it's all there.
489
00:43:54,460 --> 00:43:59,124
And your Mikhalich is a gopher. No future.
490
00:43:59,435 --> 00:44:03,599
My boss set him up here,
and he can take him down.
491
00:44:04,724 --> 00:44:10,526
- Can't you go any faster?
- Yes, come on, I'm hungry.
492
00:44:14,152 --> 00:44:18,384
- Good day.
- Coke, fries and a hamburger.
493
00:44:18,675 --> 00:44:20,939
- Sauce with the fries?
- No.
494
00:44:24,554 --> 00:44:26,351
73,000 rubles.
495
00:44:26,538 --> 00:44:28,631
Hey, what about the line?
496
00:44:35,131 --> 00:44:37,395
- Hi, Boar.
- Hi, Semyon.
497
00:44:37,601 --> 00:44:38,533
Where've you been?
498
00:44:39,446 --> 00:44:40,538
He's hit the big time.
499
00:44:40,698 --> 00:44:42,029
Where's your guards?
500
00:44:42,194 --> 00:44:48,429
Guys, our business is legal.
We're taking Eurobonds to Japan.
501
00:44:49,639 --> 00:44:51,664
And you, Sergei, come work with us.
502
00:44:51,867 --> 00:44:57,032
I can help. But you need
some dough to start up.
503
00:45:01,156 --> 00:45:03,124
Here's my card.
504
00:45:06,235 --> 00:45:09,636
You still shooting, guys?
505
00:45:09,888 --> 00:45:10,980
So what?
506
00:45:11,141 --> 00:45:13,803
People don't shoot anymore.
507
00:45:14,028 --> 00:45:17,930
They do business differently,
not like your Mikhailovich.
508
00:45:22,761 --> 00:45:28,893
That was the old days. Remember how
we took the Belozerskies out?
509
00:45:33,860 --> 00:45:35,851
Come on, we're late.
510
00:45:36,504 --> 00:45:37,596
All right, let's go.
511
00:45:37,756 --> 00:45:39,485
- See you guys.
- See you, Kaban.
512
00:46:04,998 --> 00:46:08,490
Scum, eh?
Hang on, we'll do him.
513
00:46:08,755 --> 00:46:10,188
No, let him go.
514
00:46:11,017 --> 00:46:13,850
That's a serious car. I heard that's
the best nowadays.
515
00:46:14,079 --> 00:46:16,946
Come off it, did you see what
the Boar was driving?
516
00:46:17,176 --> 00:46:22,375
Yeah, the Boar's done well for himself.
517
00:46:37,250 --> 00:46:38,547
Here.
518
00:46:39,929 --> 00:46:41,396
What's that?
519
00:46:41,565 --> 00:46:43,624
That?
It's a fly.
520
00:46:44,243 --> 00:46:46,336
I can see it's a fly.
What's it doing here?
521
00:46:46,539 --> 00:46:47,437
You gave permission.
522
00:46:47,583 --> 00:46:48,607
- Me?
- You.
523
00:46:49,358 --> 00:46:52,088
I don't remember telling
you to bring a fly.
524
00:46:52,315 --> 00:46:54,249
You said pistols and something heavier.
525
00:46:54,437 --> 00:46:59,739
I meant a machine gun. In Ethiopia, is
"something heavier" a rocket launcher?
526
00:47:00,074 --> 00:47:00,972
I'm Russian.
527
00:47:01,292 --> 00:47:03,658
Russian, I hope you didn't
bring any grenades.
528
00:47:06,474 --> 00:47:10,342
You're a total psycho. You need
to see a doctor, get sorted.
529
00:47:10,615 --> 00:47:12,776
And I don't think a Russian
doctor can help.
530
00:47:13,469 --> 00:47:15,027
That's your opinion.
531
00:47:20,740 --> 00:47:22,605
Stop stuffing yourself, we're here.
532
00:47:23,279 --> 00:47:26,442
If we screw up this time, Mikhalich will
swallow us whole, crap included.
533
00:47:26,688 --> 00:47:30,681
Stop stressing! No one's going
to eat you or your crap,
534
00:47:30,969 --> 00:47:34,097
and I'm eating because I'm starved.
I can't work hungry.
535
00:47:34,343 --> 00:47:37,506
Stuffing yourself with that crap
won't make you work any better.
536
00:47:38,170 --> 00:47:42,539
That's enough. Why do you
always talk shit when I'm eating?
537
00:47:42,833 --> 00:47:44,095
You could ruin my appetite.
538
00:47:47,181 --> 00:47:48,842
Stop eating. We're late as it is.
539
00:47:52,782 --> 00:47:54,579
All right, I'm coming.
540
00:47:57,933 --> 00:47:59,992
And here are our patients.
541
00:48:05,169 --> 00:48:08,263
- Look, believers.
- So? I'm a believer too.
542
00:48:08,508 --> 00:48:10,601
What god have you got in Ethiopia?
Voodoo?
543
00:48:12,892 --> 00:48:18,159
I don't get it, Koron. You said they'd
come out with a case, not go in.
544
00:48:18,493 --> 00:48:19,551
Yes.
545
00:48:20,303 --> 00:48:22,168
So why're they going in with it?
546
00:48:22,356 --> 00:48:25,086
How do I know.
Go and ask.
547
00:48:25,486 --> 00:48:27,477
And what're we supposed to do?
548
00:48:27,678 --> 00:48:30,875
Like we agreed. We take them
when they come out.
549
00:48:34,985 --> 00:48:38,011
Hello, who do you want to see?
550
00:48:38,256 --> 00:48:39,188
Him.
551
00:48:39,925 --> 00:48:42,655
- You've got an appointment?
- Of course.
552
00:48:42,882 --> 00:48:47,182
- Who shall I say it is?
- We'll manage.
553
00:48:50,120 --> 00:48:53,920
Ah! At last, I was getting worried.
554
00:48:54,574 --> 00:48:56,565
Greetings to the defenders
of the victims of police harassment.
555
00:48:56,765 --> 00:48:58,960
Hello, hello. Everything ready?
556
00:48:59,165 --> 00:49:03,192
Galya, Galya, everything's fine,
the boys are here to see me.
557
00:49:03,479 --> 00:49:07,643
- I've got everything, and you?
- Of course.
558
00:49:29,887 --> 00:49:31,752
- Everything's fine.
- Agree.
559
00:49:31,938 --> 00:49:34,463
Good luck.
Greetings to Sergei Mikhalich.
560
00:49:37,715 --> 00:49:38,613
Bye.
561
00:49:55,319 --> 00:49:59,585
- Give us the case!
- Case?
562
00:50:00,642 --> 00:50:01,836
Case! You deaf?
563
00:50:01,998 --> 00:50:03,966
No, from the fear I didn't
quite understand.
564
00:50:04,156 --> 00:50:06,750
- Hard man, are you?
- Who?
565
00:50:07,148 --> 00:50:08,615
Stand still.
566
00:50:10,349 --> 00:50:14,183
Let's not get silly. Throw the case over,
and you can go.
567
00:50:14,454 --> 00:50:17,389
You shouldn't hang on to possessions.
568
00:50:19,812 --> 00:50:24,249
- You're dead men.
- Ooh, I'm scared. Let's go.
569
00:50:25,449 --> 00:50:29,044
Yes, straight to the cemetary.
You'd best dig yourselves deep holes.
570
00:50:44,619 --> 00:50:47,053
We're finished. Mikhalich'll kill us.
571
00:50:47,263 --> 00:50:49,163
What are we going to do?
572
00:50:49,350 --> 00:50:52,547
We could hang ourselves
or go to Mikhalich, same difference.
573
00:50:52,795 --> 00:50:54,763
Funny. I'll die laughing.
574
00:50:54,952 --> 00:50:56,283
That wouldn't be the worst way out.
575
00:50:56,727 --> 00:50:58,092
So, what're we going to do?
576
00:50:58,257 --> 00:51:00,418
We'll go to Mikhalich and hope for a miracle.
577
00:51:26,264 --> 00:51:29,495
Mikhalich in? In the sauna?
578
00:51:31,066 --> 00:51:32,260
What're you going to say?
579
00:51:32,562 --> 00:51:35,395
I don't know, we'll see
what mood he's in.
580
00:51:38,685 --> 00:51:44,248
You know he burnt his architect
in his fireplace.
581
00:51:47,105 --> 00:51:48,470
Fuck!
582
00:52:27,950 --> 00:52:32,216
You needn't tell me, I already know.
583
00:52:32,507 --> 00:52:36,807
Sergei Mikhalich, they caught us off guard.
We didn't even have time to react.
584
00:52:37,100 --> 00:52:40,126
- You knew what you were going for?
- Heroin.
585
00:52:40,858 --> 00:52:45,295
If you knew it was heroin, you should
have been prepared for anything,
586
00:52:45,589 --> 00:52:49,650
including being caught off guard. Right?
587
00:52:51,295 --> 00:52:57,325
And if you agree, why the hell
did they catch you off guard?
588
00:52:57,697 --> 00:52:59,130
I don't know, I think.
589
00:52:59,297 --> 00:53:02,266
Yes? And what do you
think with, Sergei?
590
00:53:02,498 --> 00:53:03,487
My head.
591
00:53:03,647 --> 00:53:05,239
Up there, Sergei, you've got an arse.
592
00:53:05,421 --> 00:53:08,652
What're you so happy about,
you think with something else?
593
00:53:08,900 --> 00:53:14,099
I should punish you, although this time
you might not be entirely to blame.
594
00:53:14,501 --> 00:53:15,490
Yes.
595
00:53:15,649 --> 00:53:18,618
What're you so happy about?
You light pink poof.
596
00:53:18,851 --> 00:53:22,378
Not entirely to blame doesn't mean
you're entirely in the clear.
597
00:53:22,817 --> 00:53:28,551
All right, numbskulls, listen carefully.
You go and see our copper-informer.
598
00:53:28,905 --> 00:53:30,395
He set us up?
599
00:53:30,749 --> 00:53:35,743
First, don't interrupt your elders,
and second, who said you were set up?
600
00:53:36,071 --> 00:53:42,601
You were ripped off, Sergei,
like suckers, like schoolboys.
601
00:53:42,996 --> 00:53:45,521
And me along with you. Got it?
602
00:53:45,744 --> 00:53:50,204
So you go to him now, and put the frighteners
on him about the heroin.
603
00:53:50,510 --> 00:53:51,568
He knows?
604
00:53:51,728 --> 00:53:56,893
You again, I said don't interrupt.
So, make him talk, and then slot him.
605
00:53:57,504 --> 00:53:59,165
- You can manage that?
- Of course.
606
00:53:59,348 --> 00:54:04,650
And I promise, if it's like last time,
you're history. Got it?
607
00:54:09,541 --> 00:54:15,138
Hey, hey! Oh, Vladik, Good Lord, Mommy will
tell you off, you didn't hurt yourself?
608
00:54:15,491 --> 00:54:19,018
Go on, go on, and don't come back
without good news.
609
00:54:19,283 --> 00:54:24,311
Come here, my lovely,
oh my sweetie,
610
00:54:25,476 --> 00:54:29,640
you big bundle of life.
611
00:54:31,809 --> 00:54:34,471
You already drilled
a hole in your head?
612
00:54:34,696 --> 00:54:38,154
Leave the faith out of it, all right?
Or I'll put a hole in your head.
613
00:54:38,419 --> 00:54:41,820
Oh, maybe you want
to become a monk?
614
00:54:42,072 --> 00:54:45,337
If I hadn't got christened, we'd long since
be rotting in the cemetary.
615
00:54:45,586 --> 00:54:47,110
I don't want to go to the cemetery.
616
00:54:47,291 --> 00:54:51,091
I want, like in the civilized world,
to be cremated.
617
00:54:51,361 --> 00:54:53,693
You'll be burnt, don't worry.
Not long now.
618
00:55:16,968 --> 00:55:22,463
- Wow.
- What's that, Koron? Where's our money?
619
00:55:26,083 --> 00:55:30,520
No money. And this looks like heroin.
620
00:55:30,816 --> 00:55:33,649
Heroin? What heroin?
621
00:55:33,876 --> 00:55:36,208
Same as in Ethiopia.
622
00:55:36,417 --> 00:55:38,749
But what're we supposed to do with it?
623
00:55:38,956 --> 00:55:41,720
- Shoot up.
- Is that a joke?
624
00:55:41,949 --> 00:55:43,610
Give me a smoke.
625
00:55:45,219 --> 00:55:49,212
Two questions. Who ripped us off?
626
00:55:50,647 --> 00:55:52,945
And what do we do
with this pile of shit?
627
00:55:53,151 --> 00:55:55,449
- I've got the same questions.
- And me.
628
00:55:55,656 --> 00:56:01,526
Right. So first, don't panic.
629
00:56:03,693 --> 00:56:08,960
Second, I'll go and see the Cop
and find out what's going on,
630
00:56:09,294 --> 00:56:12,627
and why there's a pile of heroin
in this case instead of money.
631
00:56:12,879 --> 00:56:18,840
Good idea. But are you sure that's heroin
and not coke, or washing powder?
632
00:56:19,210 --> 00:56:20,768
Another good idea.
633
00:56:35,076 --> 00:56:38,603
Seems like heroin,
although I'm not an expert...
634
00:56:39,772 --> 00:56:42,673
No, it's definitely not washing powder.
635
00:56:42,903 --> 00:56:44,302
Gets you going.
636
00:56:44,573 --> 00:56:46,803
No, not washing powder.
637
00:56:47,009 --> 00:56:50,843
You know, I've had a thought.
638
00:56:51,740 --> 00:56:52,798
A thought?
639
00:56:53,968 --> 00:56:56,960
Yep. I'll go, and you think
of a backup plan.
640
00:56:57,203 --> 00:56:59,728
- What sort?
- A backup!
641
00:57:00,647 --> 00:57:02,706
What do we need
a backup plan for?
642
00:57:02,909 --> 00:57:06,401
I think we ripped off
some serious people.
643
00:57:07,258 --> 00:57:11,592
You'll run off to Ethiopia,
but what about me and Bal?
644
00:57:11,885 --> 00:57:15,013
- I'm tired of your Ethiopia stuff.
- Don't.
645
00:57:17,208 --> 00:57:26,480
That's easy, there's nothing
we can do with it.
646
00:57:28,585 --> 00:57:32,214
This isn't 20 grams, it's...
How much is there?
647
00:57:32,691 --> 00:57:35,489
A hell of a lot. About 5 kilos.
648
00:57:35,717 --> 00:57:40,916
Right, I'm off, and you think, think!
649
00:57:42,676 --> 00:57:45,770
- I'll put the case in the oven.
- All right.
650
00:57:50,469 --> 00:57:53,336
Have you gone nuts,
reading that nonsense?
651
00:57:53,565 --> 00:57:55,692
I study English with them.
652
00:58:01,254 --> 00:58:05,918
You go to the monastery
and I'll go abroad.
653
00:58:06,229 --> 00:58:08,197
Who needs you there...
654
00:58:10,299 --> 00:58:12,460
You think the Cop's to blame?
655
00:58:13,535 --> 00:58:17,369
Who else? The butcher bought it.
You got any doubts about it?
656
00:58:17,641 --> 00:58:20,371
- I just can't believe my luck.
- What luck?
657
00:58:20,807 --> 00:58:23,105
I've hated that scum cop for ages.
658
00:58:23,312 --> 00:58:26,440
And if I hate someone, I get nervous
and behave badly with them.
659
00:58:26,930 --> 00:58:32,994
That's bad for business. If it wasn't for
Mikhalich, I'd have killed him ages ago.
660
00:58:33,366 --> 00:58:35,800
All right, Simon, I'll give you
that satisfaction.
661
00:58:36,011 --> 00:58:40,038
- Thanks, pal.
- For you, anything. Any whim.
662
00:58:40,325 --> 00:58:41,656
That's respect.
663
00:58:42,204 --> 00:58:45,298
Just don't get nervy.
664
00:58:52,328 --> 00:58:54,592
There's our beauty.
665
00:58:55,773 --> 00:58:57,468
I'm going to get really carried away.
666
00:58:58,139 --> 00:59:00,300
Yes, pal, you're a real maniac.
667
00:59:00,818 --> 00:59:05,118
You have to respect, and not judge
the weaknesses of others.
668
00:59:23,641 --> 00:59:25,632
Why've you still got that file?
669
00:59:25,832 --> 00:59:28,665
Haven't had time to drop it off.
670
00:59:29,278 --> 00:59:34,978
Hi, guys. You'll be dropping
by the station next.
671
00:59:35,331 --> 00:59:38,732
You could've phoned. What's up?
672
00:59:38,984 --> 00:59:43,444
They could tap the phone.
We need to talk, let's go up.
673
00:59:43,750 --> 00:59:46,480
I hope the police aren't
bugging you yet.
674
00:59:46,707 --> 00:59:51,076
Me too. Come on.
675
01:00:24,560 --> 01:00:29,020
Not living too good.
You saving up?
676
01:00:29,328 --> 01:00:32,855
- Stepan, you got a plaster?
- A plaster? Medical?
677
01:00:33,120 --> 01:00:34,348
Yes, a big one.
678
01:00:34,511 --> 01:00:37,969
In the toilet, in the cupboard,
by the john. Cut yourself?
679
01:00:41,156 --> 01:00:43,556
- I'll go and look.
- Okay.
680
01:00:57,752 --> 01:01:01,552
Hey, you gone mad or what?
681
01:01:05,337 --> 01:01:10,297
Hey, lads! What's it about?
682
01:01:10,625 --> 01:01:13,992
- About the heroin.
- What heroin?
683
01:01:14,243 --> 01:01:20,204
The heroin in the case, which 3 head-cases
took from us. And we think you know about it.
684
01:01:20,576 --> 01:01:25,946
No, you've definitely gone nuts.
685
01:01:26,594 --> 01:01:31,793
Listen, Simon, he says we've
gone nuts. You agree?
686
01:01:34,145 --> 01:01:36,340
D Look at me now. D
687
01:01:48,165 --> 01:01:50,793
Come on guys!
You've totally gone nuts?
688
01:01:51,018 --> 01:01:52,007
Totally.
689
01:01:54,568 --> 01:01:56,798
Quiet, quiet, you'll frighten
the neighbors, filth.
690
01:01:57,350 --> 01:02:01,980
Filth, you should keep the civil peace,
but you're shrieking like a pig.
691
01:02:02,290 --> 01:02:04,622
Simon, cover his mouth.
692
01:02:08,102 --> 01:02:10,502
Ok. Shut it, bitch,
693
01:02:15,164 --> 01:02:16,791
Probably hurts?
694
01:02:16,973 --> 01:02:18,065
I should think so!
695
01:02:18,295 --> 01:02:20,559
You think he's ready
to talk to us yet?
696
01:02:21,496 --> 01:02:23,020
Don't know. Let's ask.
697
01:02:23,201 --> 01:02:26,830
Listen, filth, you ready to talk,
or need more pressure?
698
01:02:27,758 --> 01:02:29,953
Says he's ready.
Open his mouth.
699
01:02:30,333 --> 01:02:33,632
Bitches, what do you want?
700
01:02:33,881 --> 01:02:37,612
For the slow among us, I repeat,
where's the heroin and who took it?
701
01:02:38,857 --> 01:02:45,888
What, Sergei?
I... I... I really don't know...
702
01:02:46,302 --> 01:02:49,601
- Simon, one more time.
- Shut up, bitch.
703
01:02:54,131 --> 01:02:56,929
All right, that's enough.
Open his mouth.
704
01:02:57,158 --> 01:02:58,420
All right.
705
01:02:58,584 --> 01:03:01,246
So, dickhead, that enough?
Or you want some more?
706
01:03:01,472 --> 01:03:02,404
Can we, Simon?
707
01:03:02,550 --> 01:03:04,108
Easy!
708
01:03:07,873 --> 01:03:09,704
There, bitch!
709
01:03:10,761 --> 01:03:15,357
I hope you realize that the only way to go
is to tell us everything you know.
710
01:03:15,667 --> 01:03:21,367
Where's the heroin? Don't hold it in,
or he'll stick a knife in your eye.
711
01:03:21,720 --> 01:03:26,020
- He's like that. Aren't you Simon?
- Totally.
712
01:03:26,313 --> 01:03:29,407
I'll count to one. One...
713
01:03:32,228 --> 01:03:33,889
I... I'll tell you...
714
01:03:34,418 --> 01:03:40,414
See, you can when you want to. And you kept
saying, "I don't know, don't remember".
715
01:03:40,785 --> 01:03:42,548
Go on, we're all ears.
716
01:03:42,943 --> 01:03:46,538
I set you up.
717
01:03:47,431 --> 01:03:49,490
We know that, just get
to the heart of the matter.
718
01:03:49,900 --> 01:03:52,801
I heard the Solicitor was paying you.
719
01:03:53,032 --> 01:03:58,766
I decided that just once
I'd make some easy money.
720
01:03:59,122 --> 01:04:00,589
I really need money right now.
721
01:04:00,826 --> 01:04:02,191
I can see that.
722
01:04:02,809 --> 01:04:08,145
I heard by chance where and when
you'd meet, hired three nutcases.
723
01:04:08,480 --> 01:04:10,710
They agreed to work.
724
01:04:11,403 --> 01:04:17,399
But you made a big mistake. There was no
money in the case. It was heroin.
725
01:04:17,770 --> 01:04:20,967
A whole case of "H!" You know how
much you ripped Mikhalich off by?
726
01:04:26,920 --> 01:04:29,445
Where can we find your friends?
727
01:04:35,200 --> 01:04:38,658
The address is in my coat.
728
01:04:41,185 --> 01:04:43,551
Don't kill me, please!
729
01:04:48,073 --> 01:04:49,301
That is it.
730
01:04:54,892 --> 01:04:56,382
That means he killed the Butcher.
731
01:05:24,535 --> 01:05:28,699
What to do? What to do? What to do?
What to do? What to do?
732
01:05:29,057 --> 01:05:31,423
Just shut up!
Can't you see I'm thinking?
733
01:05:31,875 --> 01:05:36,209
- No, I haven't got x-ray vision.
- Shut up, I said!
734
01:05:36,504 --> 01:05:39,439
All right, all right. Think.
735
01:05:43,044 --> 01:05:44,909
Come up with anything?
736
01:05:46,523 --> 01:05:47,581
No.
737
01:05:49,933 --> 01:05:53,425
How much is five kilos
of heroin worth?
738
01:05:53,898 --> 01:05:57,561
I don't know.
About a million bucks.
739
01:05:58,387 --> 01:06:01,515
Cool, but who's that?
740
01:06:01,761 --> 01:06:04,855
Do you care who's going to kill you?
741
01:06:06,702 --> 01:06:13,767
Yes, we've landed right in it. Do you think
the cop knew it was heroin?
742
01:06:14,182 --> 01:06:20,052
- Maybe. What difference does it make?
- Agree.
743
01:06:27,160 --> 01:06:29,492
You just don't think
about your health.
744
01:06:29,700 --> 01:06:34,831
After today, I don't think
I'll be needing it. You neither.
745
01:06:37,562 --> 01:06:39,291
What are you suggesting?
746
01:06:39,476 --> 01:06:42,274
I suggest getting our skates on,
as fast as possible.
747
01:06:43,234 --> 01:06:47,136
Take this shit,
and hide out till it blows over.
748
01:06:49,983 --> 01:06:53,578
I've been thinking and came
to the exact same conclusion.
749
01:06:59,134 --> 01:07:02,695
Smoked everything up again,
you bloody Ethiopian.
750
01:07:03,030 --> 01:07:04,327
Go and buy some more.
751
01:07:06,614 --> 01:07:09,549
All right, I'll get the cigarettes,
you get everything together.
752
01:07:09,780 --> 01:07:12,806
Koron will be back and we'll have to
move it before we get caught.
753
01:07:13,850 --> 01:07:15,147
Hide the case in the oven!
754
01:07:15,381 --> 01:07:18,942
- Buy a carton.
- Get lost, you piece of shit.
755
01:07:22,617 --> 01:07:26,678
Koron should be back.
Maybe something happened?
756
01:07:54,244 --> 01:07:55,609
We're here.
757
01:07:56,714 --> 01:08:01,481
This looks like the house,
but what floor?
758
01:08:01,792 --> 01:08:03,157
What apartment is it?
759
01:08:03,324 --> 01:08:06,555
- Number 14.
- Second floor then.
760
01:08:06,803 --> 01:08:09,772
- Oh, right, sorry, being slow.
- It happens.
761
01:08:27,295 --> 01:08:28,489
- Bit gloomy in here.
762
01:08:29,662 --> 01:08:31,186
- All right, don't moan, just try again.
- Okay.
763
01:08:31,366 --> 01:08:33,027
Right, we're going in.
764
01:08:33,210 --> 01:08:36,338
We'll tie them up
and start torturing them.
765
01:08:36,585 --> 01:08:42,683
Then we'll take everything, knock them off,
and leave. Should be simple.
766
01:08:43,056 --> 01:08:46,856
Well done, again I'm convinced
you're a maniac.
767
01:09:03,548 --> 01:09:06,415
At last. I'm coming!
Don't get worked up!
768
01:09:10,089 --> 01:09:14,082
I'm not, I'm totally calm.
You should be getting worked up!
769
01:09:14,369 --> 01:09:17,861
- Ah! The Ethiopian.
- I'm Russian.
770
01:09:20,178 --> 01:09:22,772
Careful with him or he'll turn up
his toes too early.
771
01:09:22,997 --> 01:09:24,794
All right.
772
01:10:01,197 --> 01:10:02,960
Tape his mouth.
773
01:10:11,949 --> 01:10:13,007
You're not overdoing it?
774
01:10:14,801 --> 01:10:16,234
Just right.
775
01:10:17,724 --> 01:10:19,521
Why isn't he coming around?
776
01:10:19,985 --> 01:10:25,082
- Black.
- We don't want an international conflict.
777
01:10:26,179 --> 01:10:30,775
- He said he's Russian.
- He lied.
778
01:10:40,512 --> 01:10:42,980
Calm down, calm down. Don't fuss.
779
01:10:43,192 --> 01:10:46,286
He's come round, look, and you said...
780
01:10:47,018 --> 01:10:51,512
Well, Ethiopian, you've got big problems.
781
01:10:52,619 --> 01:10:56,248
You probably want to know why?
I'll tell you.
782
01:10:57,073 --> 01:10:59,871
You took what's ours today,
and we're very upset.
783
01:11:01,283 --> 01:11:04,616
You probably already know that, right?
784
01:11:07,197 --> 01:11:10,963
Guys, guys, I don't know
what you're talking about.
785
01:11:12,590 --> 01:11:15,616
- What's that for?
- You know.
786
01:11:16,070 --> 01:11:17,059
I don't understand.
787
01:11:17,635 --> 01:11:22,299
When you took the heroin this morning, there
were two more contraceptives with you.
788
01:11:22,610 --> 01:11:23,736
You're here alone.
789
01:11:23,898 --> 01:11:27,095
Two questions: Where's the heroin,
and where are the others?
790
01:11:27,656 --> 01:11:30,648
Guys, you must have the wrong apartment.
I don't know what you're talking about.
791
01:11:30,891 --> 01:11:32,791
You don't want it the easy way,
Ethiopian, that's your problem.
792
01:11:33,639 --> 01:11:39,271
We'll find the heroin anyway. He'll be very
offended, and torture you horribly.
793
01:11:39,624 --> 01:11:40,750
He's like that.
794
01:11:40,911 --> 01:11:42,811
Definitely.
795
01:11:50,583 --> 01:11:52,448
Let's take a look.
796
01:12:00,150 --> 01:12:02,175
Hey, Simon, look at all this vinyl.
797
01:12:02,378 --> 01:12:08,248
Wow! Take a look,
the first E.L.O. Album!
798
01:12:10,101 --> 01:12:15,562
Take a look. Stray Cats! Sparks!
799
01:12:15,911 --> 01:12:18,038
This is a great collection.
800
01:12:19,042 --> 01:12:22,603
When we kill him, you can keep it all.
I'll take a look in the hall.
801
01:12:22,870 --> 01:12:23,962
Brilliant!
802
01:12:29,654 --> 01:12:32,646
D Look at me now. D
803
01:13:00,131 --> 01:13:01,155
This yours?
804
01:13:18,745 --> 01:13:21,236
Simon! Take a look at what I found
in the cupboard!
805
01:13:22,432 --> 01:13:24,559
It's heavy? What's in there?
806
01:13:25,529 --> 01:13:30,933
We'll take a look. You probably want a look
too, right? What's this, a mask?
807
01:13:31,269 --> 01:13:33,464
Or just looks like a mask?
808
01:13:38,472 --> 01:13:42,431
Right, come here! Oh!
You haven't changed!
809
01:13:44,283 --> 01:13:48,151
Hey, scarecrow, take a look.
I'm not a total fool, am I?
810
01:13:48,422 --> 01:13:50,549
We're waiting for another
two gangsters.
811
01:13:52,180 --> 01:13:56,583
What have we here!
Oh! What a beauty.
812
01:13:57,433 --> 01:14:02,132
And what's this? I'll be amazed
if there are no grenades.
813
01:14:02,443 --> 01:14:05,571
This was for us?
Ah, you gorilla scum.
814
01:14:05,818 --> 01:14:09,117
And here are the grenades.
A whole set.
815
01:14:09,367 --> 01:14:13,633
I think you've got no choice now.
You'll have to tell us everything, right?
816
01:14:13,925 --> 01:14:18,828
We'll ask, and you'll talk, but only say
what we want to hear.
817
01:14:19,143 --> 01:14:22,340
Answers such as, "I don't know" or "I don't
remember" aren't accepted. Got it?
818
01:14:24,396 --> 01:14:26,387
D Look at me now. D
819
01:14:26,936 --> 01:14:32,238
Guys... Guys, I... I really don't know
what you're talking about.
820
01:14:34,000 --> 01:14:38,369
As for the bag, the bag, I've...
I've never seen it before!
821
01:14:39,078 --> 01:14:41,444
- First time?
- First time, really!
822
01:14:42,176 --> 01:14:45,304
- Look, he hasn't even turned red!
- Well, he can't, can he?
823
01:15:01,206 --> 01:15:02,434
This looks like it.
824
01:15:07,295 --> 01:15:10,662
All right, brother, you asked for it.
We'll wait for your friends here.
825
01:15:14,253 --> 01:15:16,118
Ah, here they are.
826
01:15:16,480 --> 01:15:17,447
You closed the door?
827
01:15:18,255 --> 01:15:19,552
I don't remember.
828
01:15:19,715 --> 01:15:20,909
Let's get in position.
829
01:15:25,456 --> 01:15:30,257
What's going on here?
The Cop set me up, scum?
830
01:15:32,032 --> 01:15:37,595
Quiet, quiet,
sounds like someone...
831
01:15:39,721 --> 01:15:42,884
Got to break the door down.
832
01:15:46,019 --> 01:15:48,351
I don't like this.
833
01:16:05,710 --> 01:16:10,511
- So that's the way it is.
- Beautiful.
834
01:16:22,097 --> 01:16:27,057
Ethiopian. I've seen you
somewhere before, eh?
835
01:16:28,324 --> 01:16:33,455
Freeze! Who the hell are you?
836
01:16:35,352 --> 01:16:38,651
Don't get worked up kid,
I didn't come for you.
837
01:16:39,180 --> 01:16:44,709
- Kid?
- Scum... Bastards.
838
01:16:45,129 --> 01:16:47,222
I'm asking you kid, who you are?
839
01:16:48,643 --> 01:16:53,376
I'm going to kill you, bitch! Scum.
840
01:16:54,349 --> 01:16:59,912
- Finish him off.
- You bitching, shameful bastards.
841
01:17:00,890 --> 01:17:03,256
Maybe you'll tell us
where the heroin is?
842
01:17:03,465 --> 01:17:05,365
You're finished, bitch.
843
01:17:05,620 --> 01:17:07,554
No, you're finished.
844
01:17:07,744 --> 01:17:10,577
What about them?
845
01:17:10,805 --> 01:17:16,471
A good question. Put them in the bathroom,
but we'll finish with this one first.
846
01:17:16,825 --> 01:17:19,726
Shameful beast... Stinking beasts.
847
01:18:12,421 --> 01:18:15,720
Bitch. The Cop's conned us.
848
01:18:16,770 --> 01:18:18,499
Shut it, will you?
849
01:18:45,961 --> 01:18:49,590
Too much blood? I don't like it
when there's a lot of blood.
850
01:18:50,344 --> 01:18:55,941
Right. You take one leg,
I'll take the other.
851
01:18:56,885 --> 01:18:58,546
Then we won't get dirty.
852
01:19:51,021 --> 01:19:52,113
Heavy.
853
01:19:52,899 --> 01:19:55,026
- Let's get to the key issue.
- All right.
854
01:19:57,144 --> 01:19:59,237
So, we've cleaned up the room!
855
01:19:59,440 --> 01:20:02,375
Just need to find out about this Boy Scout
brigade that was here.
856
01:20:13,462 --> 01:20:18,456
Listen, if you don't switch off your music box,
I'll switch you off. Got that, you long streak of...
857
01:20:20,281 --> 01:20:21,680
- Hey, what?
- Get in.
858
01:20:26,473 --> 01:20:28,202
Hey, man, what?
859
01:20:36,145 --> 01:20:37,271
Someone else?
860
01:20:53,264 --> 01:20:58,861
Right, pups, you're finished, got it?
I'm going to tear you up.
861
01:21:00,639 --> 01:21:02,470
All right, animal, okay?
862
01:21:02,970 --> 01:21:04,369
Where's my heroin?
863
01:21:04,536 --> 01:21:08,734
What heroin, bitch?
What do you want from me?
864
01:21:15,912 --> 01:21:20,508
I don't like name-calling.
You going to use names, are you?
865
01:21:21,757 --> 01:21:23,554
Anyway, let's continue.
866
01:21:24,333 --> 01:21:25,891
I couldn't find the cop.
867
01:21:31,708 --> 01:21:32,970
Maybe he's at work?
868
01:21:33,135 --> 01:21:35,660
Who knows with that filth?
We agreed at home.
869
01:21:36,579 --> 01:21:37,978
I think he knew.
870
01:21:47,294 --> 01:21:50,730
All right, gangsters,
hands out in front.
871
01:21:57,315 --> 01:21:59,806
We must have got
the wrong apartment. We'll be off.
872
01:22:00,028 --> 01:22:02,189
I said, hands out in front.
873
01:22:14,953 --> 01:22:15,942
Come on.
874
01:22:16,416 --> 01:22:19,476
I said we made a mistake.
We're going to a girl's birthday party.
875
01:22:19,860 --> 01:22:21,851
- How old's the girl?
- 20.
876
01:22:25,391 --> 01:22:29,122
What, in our day there are
still girls aged 20?
877
01:22:29,393 --> 01:22:33,193
I'm not a specialist.
Maybe he knows?
878
01:22:35,864 --> 01:22:39,265
- And what's this?
- A bag.
879
01:22:42,370 --> 01:22:44,565
Very good. A bag, yes?
880
01:22:47,589 --> 01:22:49,250
There must be presents
for the girl in it.
881
01:22:50,198 --> 01:22:53,793
What do 20-year-old
girls get nowadays?
882
01:23:00,601 --> 01:23:02,330
Smokes a lot, does she?
883
01:23:06,968 --> 01:23:10,699
And she drives around the region.
884
01:23:13,369 --> 01:23:18,534
And she drinks while she's driving.
Not a very good girl.
885
01:23:19,702 --> 01:23:22,068
- Am I right?
- Not quite.
886
01:23:22,276 --> 01:23:27,942
Not quite. Tie up these perverts.
887
01:24:01,590 --> 01:24:07,085
So, gangsters, I think you realize
your story about the girl won't fly.
888
01:24:08,654 --> 01:24:13,421
So let's not lie or muck about.
Where's our heroin?
889
01:24:14,359 --> 01:24:20,264
What heroin?
That hurts!
890
01:24:24,588 --> 01:24:27,182
I think you know
your prospects are zero,
891
01:24:27,406 --> 01:24:32,810
so let's not waste time,
and just say where the heroin is.
892
01:24:34,816 --> 01:24:37,114
Then I'll give you another chance.
893
01:24:37,321 --> 01:24:38,515
What chance?
894
01:24:38,678 --> 01:24:40,771
Give the heroin back first.
895
01:24:44,662 --> 01:24:47,529
In the kitchen, in the oven.
896
01:24:49,777 --> 01:24:52,644
Good lad. Simon, take a look.
897
01:25:07,451 --> 01:25:08,645
Yes!
898
01:25:13,331 --> 01:25:14,764
Let's have a look.
899
01:25:27,735 --> 01:25:34,607
So, gangsters, my mood's vastly improved,
and, as I promised, I'll give you a chance.
900
01:25:35,319 --> 01:25:41,280
That all right?
We'll play Dead Man's Bluff.
901
01:25:41,651 --> 01:25:47,214
With this, we'll work out who's
a dead man, and who isn't.
902
01:25:48,401 --> 01:25:52,861
Agreed? I'll explain.
903
01:26:04,370 --> 01:26:09,330
One! Two! Three!
904
01:26:10,877 --> 01:26:13,311
Four! Five!
905
01:26:15,608 --> 01:26:19,476
Got the idea?
That was practice.
906
01:26:20,583 --> 01:26:26,522
You, lover of bad girls, come with me to the
kitchen, and we'll see if you've struck lucky.
907
01:26:55,618 --> 01:26:59,520
- Ready?
- Ready.
908
01:27:01,638 --> 01:27:03,299
- Any last wishes?
909
01:27:05,048 --> 01:27:06,675
Yes.
910
01:27:09,813 --> 01:27:12,304
Let me go, please.
911
01:27:14,510 --> 01:27:17,070
See, he's got a sense of humor.
912
01:27:20,634 --> 01:27:24,195
That is good. It's easier to die
with a sense of humor.
913
01:27:24,460 --> 01:27:25,859
You need my help?
914
01:27:27,940 --> 01:27:29,032
I'll do it myself.
915
01:27:48,571 --> 01:27:51,005
Unlucky. Let's have the second.
916
01:27:51,215 --> 01:27:54,446
- The Ethiopian?
- No, the Ethiopian later.
917
01:28:17,030 --> 01:28:18,861
You playing Dead Man's Bluff, then?
918
01:28:19,118 --> 01:28:20,210
Yes!
919
01:28:21,379 --> 01:28:23,847
Hey Simon, we've got a hero.
920
01:28:24,615 --> 01:28:27,243
You playing too,
or already crapped yourself?
921
01:28:27,538 --> 01:28:29,403
Crapped myself?
922
01:28:29,591 --> 01:28:32,685
Me? You think I'm not hard enough
to play this nonsense with you?
923
01:28:32,931 --> 01:28:35,263
All right, hero, you asked for it.
Sit down.
924
01:29:01,669 --> 01:29:06,572
Let's see what a hero you are.
Or you've crapped yourself?
925
01:29:06,887 --> 01:29:10,220
You could not shoot,
and just kill me.
926
01:29:10,888 --> 01:29:15,120
But then you should know, you're a piece
of shit and you'll die a bitch.
927
01:29:31,972 --> 01:29:36,341
Now you, scum. You're a great talker,
but now you've crapped yourself?
928
01:29:38,825 --> 01:29:40,952
Come on, you're the hero!
929
01:29:43,070 --> 01:29:48,770
Pull. Pull, you fraud!
930
01:29:49,646 --> 01:29:53,309
You don't shoot, I'll hammer
your brains out! Go on!
931
01:30:03,493 --> 01:30:07,395
They're all good at talking,
but when it comes to business...
932
01:30:07,668 --> 01:30:09,932
Let's kill the black.
I don't like them.
933
01:30:10,207 --> 01:30:12,675
All right, and then we'll go.
I'm getting hungry.
934
01:30:27,535 --> 01:30:30,003
- How are you, brother?
- Damn, it hurts.
935
01:30:30,213 --> 01:30:31,646
- Where you hit?
- In the stomach.
936
01:30:31,814 --> 01:30:35,648
I left my file in the kitchen.
Went out without it.
937
01:30:36,754 --> 01:30:40,190
It's all right. All right, hang on,
hang on brother.
938
01:30:40,443 --> 01:30:44,709
Shit. Lot of blood?
939
01:30:45,000 --> 01:30:50,063
I'm not an expert, but it's flowing.
Hang on.
940
01:30:53,558 --> 01:30:56,425
Hold this on to stop the blood.
941
01:30:56,655 --> 01:30:59,647
- My head's spinning.
- You need a doctor.
942
01:30:59,891 --> 01:31:03,952
- Where can we get one?
- Shall I take you to the hospital?
943
01:31:04,240 --> 01:31:09,735
What hospital with a bullet wound
and a case of heroin? Bring him here.
944
01:31:10,084 --> 01:31:12,848
- You know anyone?
- I'll have to think.
945
01:31:13,077 --> 01:31:15,978
Don't take too long, eh? Please...
946
01:31:21,252 --> 01:31:23,880
Right, right, aha, aha, here.
947
01:31:34,682 --> 01:31:37,173
Hang on, hang on.
948
01:31:39,484 --> 01:31:43,545
Hello, sorry to disturb you.
Could I speak to Alexander?
949
01:31:45,225 --> 01:31:48,194
Oh, Vladik. Didn't recognize you.
950
01:31:48,425 --> 01:31:50,290
What's up with your voice?
951
01:31:51,660 --> 01:31:54,094
Oh, you're celebrating.
952
01:31:57,053 --> 01:31:58,714
What's he say?
953
01:32:00,429 --> 01:32:04,229
I've got one,
but I can't find his number.
954
01:32:05,577 --> 01:32:06,566
Who is he?
955
01:32:07,212 --> 01:32:12,047
A student, from the... what's it?
You know... the medical...
956
01:32:12,363 --> 01:32:15,799
- He can do it?
- I think he can do it.
957
01:32:16,397 --> 01:32:18,797
No "I think"! Can he, or not?
958
01:32:19,007 --> 01:32:22,033
Yes, he can, but not all of it.
959
01:32:22,694 --> 01:32:26,186
All right, phone him!
I'm in a bad way.
960
01:32:26,452 --> 01:32:30,684
All right, all right, I said.
I can't find the number.
961
01:32:31,044 --> 01:32:34,377
Ah! Yes. So... aha. So...
962
01:32:47,779 --> 01:32:51,806
Hello, Lyosha. Hi, it's Simon,
how are you?
963
01:32:53,172 --> 01:32:55,572
Listen, I've got a little work for you.
964
01:32:55,782 --> 01:33:02,119
Well, professional work.
We need to mend a guy.
965
01:33:03,366 --> 01:33:07,735
What's in it for you? Well, 200 bucks.
Write down the address.
966
01:33:52,527 --> 01:33:54,017
Well done for coming.
967
01:33:54,197 --> 01:33:58,634
Don't mention it.
Got the bucks?
968
01:34:11,105 --> 01:34:14,472
- Can I hang my coat?
- Try.
969
01:34:21,926 --> 01:34:25,157
- Not very tidy in here.
- It's not our apartment.
970
01:34:25,718 --> 01:34:28,380
- Do they stop you in the street
in that get up?
971
01:34:28,605 --> 01:34:29,594
No.
972
01:34:29,962 --> 01:34:32,362
- Who are we healing?
- In there.
973
01:34:32,572 --> 01:34:34,199
Take my shoes off?
974
01:34:35,355 --> 01:34:37,755
I wouldn't. It's not very clean in here.
975
01:34:41,687 --> 01:34:43,211
Here's the doctor.
976
01:34:43,462 --> 01:34:44,622
Good afternoon.
977
01:34:46,698 --> 01:34:50,566
Why're there so many corpses?
And it really is dirty in here.
978
01:34:50,838 --> 01:34:52,135
Thanks for telling me
not to take my shoes off.
979
01:34:52,508 --> 01:34:53,736
Don't mention it.
980
01:34:53,899 --> 01:34:57,596
- I'm not in your way, eh?
- Oh, sorry, brother, sorry.
981
01:35:07,085 --> 01:35:10,646
- Lyosha.
- Sergey.
982
01:35:10,912 --> 01:35:11,844
How's things?
983
01:35:11,991 --> 01:35:14,084
Not very good.
Can we get on with it?
984
01:35:14,287 --> 01:35:15,652
Take the rag away.
985
01:35:18,392 --> 01:35:19,620
Put some music on.
986
01:35:19,784 --> 01:35:21,376
- Oh!
- Russian though.
987
01:35:49,496 --> 01:35:53,592
- How is it?
- Not bad.
988
01:35:54,611 --> 01:35:58,547
- It's bad, isn't it?
- No, overall, you're all right.
989
01:36:01,187 --> 01:36:03,246
We'll just get the bullet out.
990
01:36:04,874 --> 01:36:06,341
Get it out?
991
01:36:07,136 --> 01:36:09,866
Well, I didn't think you just
wanted a diagnosis.
992
01:36:10,198 --> 01:36:13,690
- Well, no.
- So, let's get started.
993
01:36:13,955 --> 01:36:17,254
- What do you need?
- Don't get in the way.
994
01:36:56,435 --> 01:36:57,527
Have you done it before?
995
01:36:57,689 --> 01:36:59,054
What?
996
01:36:59,219 --> 01:37:00,846
Well, pulled a bullet out?
997
01:37:01,029 --> 01:37:02,792
There's a first time for everything.
998
01:37:04,577 --> 01:37:05,839
But you know how?
999
01:37:06,003 --> 01:37:08,904
Of course, I've given my Hippocratic oath.
1000
01:37:09,134 --> 01:37:10,362
Good to hear.
1001
01:37:11,466 --> 01:37:16,961
That's great. Now for the main thing.
I'm guessing you don't have any anaesthetic.
1002
01:37:18,737 --> 01:37:24,642
- Anaesthetic?
- All right, here's what I suggest.
1003
01:37:25,696 --> 01:37:32,659
I'll give you two aspirin,
and 100 grams of vodka.
1004
01:37:34,429 --> 01:37:35,327
Make it 150.
1005
01:37:35,472 --> 01:37:40,774
200, whatever... It won't hurt that much,
but you'll just have to bear it.
1006
01:37:53,285 --> 01:37:55,412
Don't drink it all.
We'll need it later.
1007
01:38:06,227 --> 01:38:08,923
I'll wash my hands,
and we'll start.
1008
01:39:01,999 --> 01:39:03,626
So, gentlemen.
1009
01:39:08,017 --> 01:39:09,177
Shall we start?
1010
01:39:19,429 --> 01:39:21,954
Don't mess it up. I haggled
at the market for two hours for it.
1011
01:39:30,876 --> 01:39:32,138
What's that?
1012
01:39:33,485 --> 01:39:37,979
Sterilization. Don't worry,
I know what I'm doing.
1013
01:39:38,286 --> 01:39:39,617
I hope so.
1014
01:39:43,749 --> 01:39:47,515
This will hurt. Shout if you have to.
Just don't move about, you'll get in the way.
1015
01:40:39,902 --> 01:40:41,426
A keepsake.
1016
01:40:44,912 --> 01:40:47,278
- Got a smoke?
- Of what?
1017
01:40:47,487 --> 01:40:49,580
- I need a cigarette.
- Oh.
1018
01:41:29,376 --> 01:41:30,741
Give me a plaster.
1019
01:41:46,737 --> 01:41:47,965
Give me a plaster.
1020
01:41:53,625 --> 01:41:54,956
Good lad.
1021
01:41:57,105 --> 01:41:59,938
- Anything else.
- Thanks.
1022
01:42:03,089 --> 01:42:06,320
- I'll be off then.
- All right, then.
1023
01:42:07,089 --> 01:42:10,081
- You can always find me.
- Goodbye.
1024
01:42:10,325 --> 01:42:12,054
- You know how.
- Yes.
1025
01:42:25,843 --> 01:42:30,439
- How are you, Sergey?
- Not too bad.
1026
01:42:31,444 --> 01:42:32,843
That's great.
1027
01:42:35,237 --> 01:42:41,198
You know? That's the first time
I've been shot.
1028
01:42:43,517 --> 01:42:44,950
How does it feel?
1029
01:42:45,118 --> 01:42:50,385
I don't know.
Feels like I lost my virginity.
1030
01:42:52,215 --> 01:42:54,376
That's not a bad feeling.
1031
01:42:58,338 --> 01:43:00,738
We should clear out of here.
1032
01:43:02,652 --> 01:43:06,418
Anyone might turn up
and I'm running out of bullets.
1033
01:43:07,245 --> 01:43:08,507
I've got some more.
1034
01:43:13,890 --> 01:43:17,121
Here's your file.
1035
01:43:42,523 --> 01:43:44,320
To Mikhalich?
1036
01:43:46,525 --> 01:43:50,928
I keep thinking about the Boar.
1037
01:43:51,396 --> 01:43:53,830
Maybe we should
head for the Capital?
1038
01:43:55,119 --> 01:43:58,486
- And Mikhalich?
- He can get sutffed.
1039
01:43:59,223 --> 01:44:01,714
I don't get it.
And the heroin?
1040
01:44:02,738 --> 01:44:05,935
The Boar said we'd need money
to start up with.
1041
01:44:11,679 --> 01:44:17,549
- We need gas. You got any cash?
- Enough for gas.
1042
01:44:21,142 --> 01:44:23,235
I took the vinyl.
1043
01:44:41,531 --> 01:44:46,594
Sergei Alexandrovich, they've phoned twice.
It's the second reading of the budget today.
1044
01:44:46,923 --> 01:44:49,619
- They asked you to go.
- Thank you.
1045
01:44:49,846 --> 01:44:51,837
- Katya!
- Yes?
1046
01:44:52,038 --> 01:44:53,938
Tea!
1047
01:44:55,412 --> 01:44:57,778
Lmmediately, Semyon Yevgenievich.
1048
01:45:03,205 --> 01:45:07,608
So, deputy, what can we
make on the budget?
1049
01:45:07,902 --> 01:45:09,460
You know I don't take bribes.
1050
01:45:09,642 --> 01:45:12,133
Oh, an honest guy...
1051
01:45:13,087 --> 01:45:15,749
...and Dead Man's Bluff,
without a file?
1052
01:45:15,975 --> 01:45:19,570
I'm tired of you and your file!
Go and pay our taxes, you idler!
1053
01:45:19,836 --> 01:45:23,101
Yes, I'll fly in from Burkina Faso.
1054
01:45:24,116 --> 01:45:25,583
You don't like blacks.
1055
01:45:25,750 --> 01:45:30,687
So, and how long have you wanted
to build a church?
1056
01:45:31,004 --> 01:45:36,340
You want to bet that I'll build it?
The price of oil will go up, and I'll build it.
1057
01:45:36,675 --> 01:45:42,545
No point in arguing. Oil will go up,
and you still won't build it.
1058
01:45:43,773 --> 01:45:45,798
To where is Russia headed, eh?
1059
01:45:45,999 --> 01:45:48,024
When freaks like you drive around
with police escorts.
1060
01:45:48,226 --> 01:45:49,591
And your sort don't?
1061
01:45:55,671 --> 01:46:03,476
Hang on. Oh Vladik, why haven't you
got your hat on, your mother...
1062
01:46:03,917 --> 01:46:08,411
Vladik, you should visit her
at the hospital, she's better now...
1063
01:46:08,718 --> 01:46:12,119
...yes... oh, he's gone.
1064
01:46:17,277 --> 01:46:18,938
Hello.
1065
01:46:19,955 --> 01:46:21,946
Vladik, have you had your herbal brew?
1066
01:46:24,166 --> 01:46:29,194
You know, I've got this feeling that the Boar
ripped us off with that heroin back then.
1067
01:46:32,342 --> 01:46:33,866
It's a thought.
1068
01:46:36,343 --> 01:46:38,573
But we shouldn't kill the Boar.
1069
01:46:38,917 --> 01:46:41,283
I didn't say we should kill him,
I said he ripped us off.
1070
01:46:41,492 --> 01:46:44,791
Ripped us off, didn't,
that's all history now.
1071
01:46:53,600 --> 01:46:55,363
Semyon Yevgenievich.
1072
01:46:55,966 --> 01:46:58,161
Eh. Oh. Thank you.
1073
01:47:02,958 --> 01:47:04,983
Life's become so hard.
79013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.