Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,265 --> 00:03:53,568
How'd the drop go?
2
00:03:53,701 --> 00:03:54,836
It was good.
3
00:04:46,220 --> 00:04:47,955
I fuck your mothers.
4
00:04:49,557 --> 00:04:51,025
Oh, you just made my day.
5
00:05:05,506 --> 00:05:06,808
Why did you do that?
6
00:05:06,941 --> 00:05:09,309
Well, you saw him.
He was coming at me!
7
00:05:09,442 --> 00:05:11,712
What was I supposed to do?
8
00:05:15,283 --> 00:05:18,619
People just don't respect
mothers anymore, do they, Vlad?
9
00:05:33,901 --> 00:05:35,269
Shit! What the...
10
00:05:35,402 --> 00:05:36,904
I don't wanna hear it.
11
00:05:39,106 --> 00:05:42,409
Pick up this Russki asshole and
throw him in the back of the truck.
12
00:05:43,443 --> 00:05:44,812
Fuck is this?
13
00:06:55,750 --> 00:06:58,219
This doesn't have to get messy.
14
00:06:58,352 --> 00:07:00,821
We're both reasonable people.
15
00:07:00,955 --> 00:07:03,024
It doesn't have to go this way.
16
00:07:03,858 --> 00:07:06,127
But we can take it that way
if you want.
17
00:07:07,061 --> 00:07:11,431
I am a cold-blooded,
heartless machine of a man...
18
00:07:14,535 --> 00:07:16,237
You don't buy it, do you?
19
00:07:16,704 --> 00:07:18,039
It's okay.
20
00:07:19,040 --> 00:07:21,609
I don't think I do either.
21
00:07:21,742 --> 00:07:23,110
Come on, Brooke.
22
00:07:23,911 --> 00:07:25,546
Here we go, here we go.
23
00:07:25,680 --> 00:07:27,114
Here we go, here we go.
24
00:07:28,983 --> 00:07:30,718
Oh.
25
00:07:33,688 --> 00:07:37,058
Hey, Barry. Thanks for calling
me back. How are you doin'?
26
00:07:38,960 --> 00:07:40,328
Oh, yeah.
27
00:07:40,460 --> 00:07:42,630
I... I do hear that.
28
00:07:42,763 --> 00:07:44,732
No, I-I hear that.
29
00:07:45,299 --> 00:07:46,466
I heard that, uh,
30
00:07:47,234 --> 00:07:50,771
they were bringing both shifts
back on at the end of the month.
31
00:07:51,405 --> 00:07:52,807
- Hi.
- Yeah.
32
00:07:52,940 --> 00:07:54,141
Hi.
33
00:07:54,275 --> 00:07:55,843
Well, you know,
34
00:07:55,977 --> 00:07:59,313
you can pay me whatever
you can now, and then,
35
00:07:59,447 --> 00:08:03,584
when you get paid in a
month or two, pay the balance.
36
00:08:04,385 --> 00:08:06,354
Well, I do know where you live.
37
00:08:08,889 --> 00:08:10,858
Yeah, take care, man.
38
00:08:12,193 --> 00:08:15,162
If you mess with my system,
Robert Mitchell...
39
00:08:15,296 --> 00:08:17,298
Jaansen Supply
needs to go on the top.
40
00:08:17,431 --> 00:08:20,801
There is no top. Okay, these
are outstanding payments
41
00:08:20,935 --> 00:08:23,804
and these are just deadbeats
who can't or won't.
42
00:08:23,938 --> 00:08:26,874
Barry got laid off again.
43
00:08:27,708 --> 00:08:30,211
Barry drives a $70,000 truck.
44
00:08:31,679 --> 00:08:32,980
Yeah.
45
00:08:34,115 --> 00:08:35,249
Robert,
46
00:08:35,383 --> 00:08:36,884
you are a good guy,
47
00:08:37,018 --> 00:08:39,020
but you can't keep
running around,
48
00:08:39,153 --> 00:08:41,956
like some sort of
septic-tank Robin Hood.
49
00:08:42,089 --> 00:08:45,092
Okay, we have a baby now, hon',
and...
50
00:08:48,696 --> 00:08:50,531
What do you want me to do?
51
00:08:50,664 --> 00:08:53,634
Am I supposed to let these
people swim around in their own...
52
00:08:53,768 --> 00:08:56,137
Yeah, well, maybe if you
did, they'd dig a little deeper.
53
00:08:56,270 --> 00:08:57,972
People are struggling.
54
00:08:58,105 --> 00:08:59,707
So are we.
55
00:09:03,512 --> 00:09:05,179
Babe, the mill called,
56
00:09:05,312 --> 00:09:08,349
and they want me to put in some
part-time hours here at home.
57
00:09:08,482 --> 00:09:11,685
I guess the accountant in
the city just isn't cutting it.
58
00:09:11,819 --> 00:09:14,889
We talked about this.
You said you wanted
59
00:09:15,022 --> 00:09:16,900
to take care of Brooke
for the first couple of years
60
00:09:16,924 --> 00:09:19,427
while I worked
and I fed the family.
61
00:09:19,560 --> 00:09:21,695
We need the income, babe.
62
00:09:23,532 --> 00:09:25,066
Especially since
you won't collect
63
00:09:25,199 --> 00:09:27,902
from the people
for the work that you do.
64
00:09:29,070 --> 00:09:32,206
Robert,
it's something coming in.
65
00:09:33,574 --> 00:09:35,309
Can we discuss this later?
66
00:09:35,443 --> 00:09:37,611
I'm doing a re-pipe
up at Tim Witner's House.
67
00:09:37,745 --> 00:09:39,146
At least we know
he's good for it.
68
00:09:39,280 --> 00:09:40,748
No, we need to talk
about this now.
69
00:09:40,881 --> 00:09:42,883
Look, I can't handle this now.
70
00:09:43,017 --> 00:09:45,119
Bobby, please?
No!
71
00:09:47,088 --> 00:09:49,890
Let's...
Let's discuss this later.
72
00:10:02,069 --> 00:10:03,804
Well, that
could have gone better.
73
00:10:26,260 --> 00:10:29,196
Oh, come on, baby.
74
00:10:29,330 --> 00:10:31,866
Come on, come on,
come on, come on.
75
00:10:32,967 --> 00:10:34,969
Ah.
76
00:10:35,870 --> 00:10:37,271
Good girl.
77
00:10:49,316 --> 00:10:50,751
She's right.
78
00:10:50,885 --> 00:10:52,887
Septic Robin Hood.
79
00:11:47,341 --> 00:11:48,375
Morning, Brett.
80
00:11:49,511 --> 00:11:52,046
Just give me $10 of regular,
81
00:11:52,179 --> 00:11:54,415
- and don't go over, please.
- You got it.
82
00:11:54,549 --> 00:11:56,150
Fill her up, Brett.
83
00:11:57,451 --> 00:11:58,485
Hey, Bobby!
84
00:11:58,620 --> 00:11:59,954
How's it going?
85
00:12:00,087 --> 00:12:02,489
Eh, I can't complain, Jo.
Who'd listen?
86
00:12:02,624 --> 00:12:05,392
Get this. They got us
going 45 minutes out of town
87
00:12:05,527 --> 00:12:08,862
to investigate
a bunch of missing trees.
88
00:12:08,996 --> 00:12:10,331
Jordan?
Yeah?
89
00:12:10,464 --> 00:12:12,967
Get me a cup of coffee.
Okay, boss.
90
00:12:17,539 --> 00:12:18,772
Hey, Bob. How's life?
91
00:12:18,906 --> 00:12:20,709
Oh, baby's good.
92
00:12:21,475 --> 00:12:23,477
Carrie's not too happy
with me at the moment.
93
00:12:23,612 --> 00:12:26,715
I've been extending credit
to everybody, and...
94
00:12:27,214 --> 00:12:29,183
Here we go.
acting like a bank. Thanks.
95
00:12:29,316 --> 00:12:31,018
We can't afford to do that.
96
00:12:32,353 --> 00:12:34,121
Well, you're a good guy, Robert.
97
00:12:35,155 --> 00:12:38,425
But do the good guys ever win?
I'd like to think so.
98
00:12:38,959 --> 00:12:42,329
You know those movies with John Wayne,
when the good guys come out on top?
99
00:12:43,297 --> 00:12:45,833
"Well, keep it up, partner."
100
00:12:46,735 --> 00:12:48,969
Thanks, pilgrim.
101
00:12:49,103 --> 00:12:51,506
Y'all be careful out there.
102
00:12:53,841 --> 00:12:58,312
Are you doing your John Wayne
impression again? Get in the car.
103
00:13:42,524 --> 00:13:45,660
Oh, no, no, no, no.
104
00:13:45,794 --> 00:13:47,796
Come on, baby.
Come on, come on.
105
00:13:47,928 --> 00:13:49,196
We can do this.
106
00:13:49,330 --> 00:13:51,065
We can do this.
We got this.
107
00:13:51,198 --> 00:13:53,167
No, no, no, no, no, no, no.
108
00:13:54,636 --> 00:13:57,971
Okay, come on, come on.
109
00:14:14,355 --> 00:14:15,590
Great.
110
00:14:43,283 --> 00:14:45,687
This is Carrie, leave a message.
111
00:14:45,820 --> 00:14:47,221
Carrie,
112
00:14:47,354 --> 00:14:50,157
listen,
about this morning, I'm...
113
00:15:44,244 --> 00:15:48,282
Can we try to be cool this
time? Yeah, yeah, yeah.
114
00:15:50,585 --> 00:15:53,053
How are you doing, Timmy Witner?
115
00:15:54,087 --> 00:15:56,490
What is this?
This,
116
00:15:56,624 --> 00:15:59,126
is where we ask you
to get into the truck.
117
00:15:59,259 --> 00:16:01,161
We need to talk to you.
118
00:17:28,883 --> 00:17:31,451
If a tree falls in the forest,
does anyone hear about it?
119
00:17:31,586 --> 00:17:33,453
The federal government heard it.
120
00:17:35,723 --> 00:17:38,826
I'm Sheriff Higgon and this
is my deputy, Jordan Pacer.
121
00:17:38,960 --> 00:17:40,028
Hey.
122
00:17:40,160 --> 00:17:41,361
Pleasure.
123
00:17:41,495 --> 00:17:43,063
Helen Masur, FBI financial for...
124
00:17:43,196 --> 00:17:45,098
Yeah, special agent.
Portland.
125
00:17:45,232 --> 00:17:47,569
We do get emails
out here, you know?
126
00:17:47,702 --> 00:17:51,773
Sheriff, she's just here to
help us with our missing tree.
127
00:17:52,874 --> 00:17:56,811
Hey Jimmy, get the
tape. Gotta set up a perimeter.
128
00:17:58,913 --> 00:18:00,748
Two trillion dollars a year.
129
00:18:01,248 --> 00:18:02,584
I'm sorry, what's that now?
130
00:18:02,717 --> 00:18:05,185
That's the money side
of this thing.
131
00:18:05,319 --> 00:18:08,221
Timber, fishing, and wildlife...
132
00:18:08,856 --> 00:18:10,658
Poaching is big business.
133
00:18:10,792 --> 00:18:12,961
That's a hell of a lot of money.
134
00:18:13,093 --> 00:18:15,405
Well, they ain't exactly
setting up shop on Main Street.
135
00:18:15,429 --> 00:18:17,832
Hard to find
these folks out here.
136
00:18:17,966 --> 00:18:21,536
It's more a matter of following
the money rather than the people.
137
00:18:21,669 --> 00:18:23,989
You don't think these guys
are following the rules, do you?
138
00:18:24,072 --> 00:18:27,174
Doing things the right way, so
they can all afford to compete?
139
00:18:27,909 --> 00:18:29,043
Not a chance.
140
00:18:29,476 --> 00:18:31,546
And, as you know,
141
00:18:32,212 --> 00:18:34,281
this is old growth.
142
00:18:34,414 --> 00:18:35,883
Protected land.
143
00:18:36,017 --> 00:18:40,253
Well, glad to have you here.
We could use the help.
144
00:18:42,657 --> 00:18:45,459
Two trillion dollars, Sheriff.
145
00:18:46,060 --> 00:18:47,294
That's organized crime.
146
00:18:47,427 --> 00:18:50,732
That's guns and drugs
and murder.
147
00:18:50,865 --> 00:18:54,434
And they're certainly not paying
taxes, which, last I checked,
148
00:18:54,569 --> 00:18:56,504
is your paycheck and mine.
149
00:18:57,038 --> 00:18:59,540
Sheriff, you'd better
come check this out.
150
00:19:22,262 --> 00:19:23,898
Where is it now?
151
00:19:28,268 --> 00:19:30,470
Main line, main line...
152
00:19:31,204 --> 00:19:32,774
Okay.
153
00:19:40,882 --> 00:19:42,282
Here we go.
154
00:19:45,485 --> 00:19:47,287
There you are.
155
00:20:47,314 --> 00:20:48,683
Damn it.
156
00:20:52,086 --> 00:20:53,955
Guess I have to fix that now.
157
00:21:33,127 --> 00:21:35,062
What do you idiots want?
158
00:21:40,034 --> 00:21:41,434
Get him up.
159
00:22:04,324 --> 00:22:05,860
Where is it?
160
00:22:07,795 --> 00:22:09,864
I'm not fuckin' around
here, Tim.
161
00:22:10,531 --> 00:22:11,966
Where is what?
162
00:22:12,099 --> 00:22:13,201
Hmm.
163
00:22:13,333 --> 00:22:14,802
The money.
164
00:22:18,606 --> 00:22:21,042
We know about the bags,
165
00:22:21,175 --> 00:22:22,677
and the trucks,
166
00:22:22,810 --> 00:22:25,713
and the outlaw tree cutting
you've been doing.
167
00:22:25,847 --> 00:22:28,516
We know you've got
money somewhere.
168
00:22:28,649 --> 00:22:30,651
Now is the part
where you tell me where it is.
169
00:22:30,785 --> 00:22:33,087
I don't know
what you're talking about.
170
00:22:40,194 --> 00:22:41,729
Goddamn it.
171
00:22:43,798 --> 00:22:46,534
This guy still doesn't think
that we're serious.
172
00:22:59,680 --> 00:23:02,016
Why don't you
go out to the truck?
173
00:23:02,550 --> 00:23:03,551
Bessie?
174
00:23:03,684 --> 00:23:05,853
And get me Bessie.
175
00:23:12,425 --> 00:23:14,729
We know everything
about you, Tim.
176
00:23:16,264 --> 00:23:18,132
We've been watching you.
177
00:23:18,266 --> 00:23:20,534
We got the pills.
178
00:23:24,138 --> 00:23:26,307
We've been through
179
00:23:26,439 --> 00:23:29,143
your house...
180
00:23:30,177 --> 00:23:31,913
Your office...
181
00:23:35,583 --> 00:23:37,919
You didn't know that,
did you, Tim?
182
00:23:49,830 --> 00:23:51,966
We're professionals, Tim.
183
00:23:56,237 --> 00:23:58,973
We know you've got
cash here somewhere...
184
00:24:03,044 --> 00:24:04,444
so...
185
00:24:04,578 --> 00:24:06,847
You're the professionals?
186
00:24:06,981 --> 00:24:08,282
God help us.
187
00:24:08,783 --> 00:24:10,718
If you leave right now,
188
00:24:10,851 --> 00:24:14,555
I'll pretend like I don't remember
your stupid fucking face.
189
00:24:15,623 --> 00:24:16,958
Where...
190
00:24:17,725 --> 00:24:19,860
is the fucking...
191
00:24:19,994 --> 00:24:21,562
money?
192
00:24:32,006 --> 00:24:33,574
Fuck!
193
00:24:34,108 --> 00:24:35,977
Cocksucker!
194
00:24:43,417 --> 00:24:45,152
Fucking one-eyed Willie.
195
00:25:02,770 --> 00:25:04,472
Son of a bitch.
196
00:25:04,605 --> 00:25:06,073
Fucking...
197
00:25:09,176 --> 00:25:12,480
You like watching TV, Tim?
Hmm?
198
00:25:12,613 --> 00:25:14,448
Catch a ball game?
199
00:25:14,582 --> 00:25:16,283
Maybe watch the fights?
200
00:25:18,586 --> 00:25:22,823
'Cause you got about ten seconds
before I turn you into a radio, man.
201
00:25:24,225 --> 00:25:26,260
You're gonna tell me
where the money is.
202
00:25:26,394 --> 00:25:29,430
And you're going to tell me
right fucking now.
203
00:25:29,563 --> 00:25:30,831
Got her!
204
00:25:46,981 --> 00:25:49,784
Damn it!
If you keep killing everyone
205
00:25:49,917 --> 00:25:52,887
before they tell us where the money
is, how are we ever gonna find it?
206
00:25:53,020 --> 00:25:54,088
I know!
207
00:25:54,221 --> 00:25:55,322
We... I know!
208
00:25:55,456 --> 00:25:56,590
We were supposed...
209
00:25:56,724 --> 00:25:58,159
I know what
we were supposed to do!
210
00:25:58,292 --> 00:26:00,428
How are we gonna find
the money now?
211
00:26:01,228 --> 00:26:04,932
Cover him up. Tired of
looking at his stupid face.
212
00:26:16,477 --> 00:26:17,978
Don't worry about it.
213
00:26:18,112 --> 00:26:20,214
What the...
214
00:26:25,520 --> 00:26:27,688
I know where the money is.
215
00:26:44,205 --> 00:26:45,940
Shh. Shh. Shh.
216
00:27:07,061 --> 00:27:08,796
There's gotta be a hatch door
or something.
217
00:27:08,929 --> 00:27:12,399
This house is basically
on fucking stilts.
218
00:27:34,221 --> 00:27:35,723
Get him!
219
00:27:37,024 --> 00:27:39,326
Oh! I got him!
I got him!
220
00:27:39,827 --> 00:27:41,195
Dooley, pull him out!
221
00:27:50,605 --> 00:27:52,039
Move, move, move, move!
222
00:28:00,582 --> 00:28:01,982
Dooley!
223
00:28:08,489 --> 00:28:10,057
You stupid son of a bitch!
224
00:28:15,262 --> 00:28:16,297
Fuck that.
225
00:28:18,499 --> 00:28:19,733
Fuck!
226
00:28:20,935 --> 00:28:22,770
Fuck.
227
00:29:05,813 --> 00:29:07,381
Look at this.
228
00:29:07,515 --> 00:29:09,049
Come look at this.
229
00:29:15,856 --> 00:29:16,991
Huh.
230
00:29:17,626 --> 00:29:20,060
Looks like they screwed up.
Got too close to the edge.
231
00:29:20,794 --> 00:29:23,197
Most of the time, when these
poachers pull one or two trees,
232
00:29:23,330 --> 00:29:25,766
they chop it into pieces
and pull them out in a pickup,
233
00:29:25,899 --> 00:29:28,302
but this is a full-sized hauler.
234
00:29:28,435 --> 00:29:30,271
This operation
has some money behind it.
235
00:29:30,404 --> 00:29:32,406
Yeah. I see that.
236
00:29:33,173 --> 00:29:34,408
Hmm.
237
00:29:37,378 --> 00:29:40,147
Listen,
you don't have to escort me.
238
00:29:40,281 --> 00:29:41,915
I can find my way around town.
239
00:29:42,049 --> 00:29:43,917
What do you got?
Two traffic lights?
240
00:29:44,051 --> 00:29:45,886
I'm not gonna get lost.
Nah.
241
00:29:46,020 --> 00:29:49,089
I'd love to show you around.
I love being a cop.
242
00:29:49,223 --> 00:29:51,368
When I was kid, I used to
write fake tickets for my friends
243
00:29:51,392 --> 00:29:53,112
when they'd leave their bikes
on their lawn.
244
00:29:53,193 --> 00:29:55,071
If there's something illegal
going on in my town,
245
00:29:55,095 --> 00:29:56,363
I'd really like to know.
246
00:29:56,497 --> 00:29:58,499
I mean, you're a fed,
and I'm a cop,
247
00:29:58,633 --> 00:30:01,468
but, like, I feel like
we're on the same team.
248
00:30:01,603 --> 00:30:03,638
You're on the phone.
That's fine, yup.
249
00:30:04,405 --> 00:30:06,340
Some news about our friend
in the forest.
250
00:30:06,473 --> 00:30:10,010
His name's Vladimir Popov,
38 years old,
251
00:30:10,144 --> 00:30:12,946
two counts of possession
of a controlled substance,
252
00:30:13,080 --> 00:30:15,983
three counts of assault
with a deadly weapon,
253
00:30:16,116 --> 00:30:18,919
and the laundry list goes on.
254
00:30:20,321 --> 00:30:22,156
Vlad wasn't a local, was he?
255
00:30:22,289 --> 00:30:25,259
Dead guy?
No. I've never seen him before.
256
00:30:25,392 --> 00:30:26,427
Hmm.
257
00:30:27,094 --> 00:30:29,631
What's the closest
lumber mill to here?
258
00:30:29,764 --> 00:30:31,231
Tim Witner's?
259
00:30:31,365 --> 00:30:32,667
Tim Witner.
260
00:30:33,300 --> 00:30:35,169
I need to make a call.
261
00:30:36,771 --> 00:30:38,205
Okay.
262
00:31:02,496 --> 00:31:03,531
Oh, it's bad!
263
00:31:03,665 --> 00:31:05,999
Man, my hand.
I gotta go to the hospital.
264
00:31:06,133 --> 00:31:07,377
You ain't going to the hospital.
265
00:31:07,401 --> 00:31:09,571
I-I... Put it out of your head.
266
00:31:09,704 --> 00:31:10,904
We're here,
267
00:31:11,038 --> 00:31:12,807
and we're gonna be here
268
00:31:12,940 --> 00:31:15,075
for the duration.
269
00:31:18,145 --> 00:31:21,215
You hear that, friend?
270
00:31:21,949 --> 00:31:24,619
We got nowhere to be
until this is over.
271
00:31:27,087 --> 00:31:29,123
Who the fuck are you?
272
00:31:30,224 --> 00:31:32,059
I'm nobody, man.
273
00:31:34,863 --> 00:31:36,598
I'm just the plumber.
274
00:31:42,169 --> 00:31:45,573
Well, bad luck for you,
then, plumber.
275
00:31:46,541 --> 00:31:50,210
You got something down there
that belongs to us, don't you?
276
00:31:52,680 --> 00:31:54,982
I don't know
what you're talking about, man.
277
00:31:55,750 --> 00:31:58,318
Why don't you
just give it to us,
278
00:31:58,820 --> 00:32:00,454
and we'll let you go.
279
00:32:03,792 --> 00:32:04,992
Really?
280
00:32:05,860 --> 00:32:09,263
Truth is, man,
you're not worth the effort.
281
00:32:15,169 --> 00:32:16,838
You give us our money,
282
00:32:16,970 --> 00:32:20,073
and we got no reason
to stick around.
283
00:32:21,275 --> 00:32:23,177
How can I trust you?
284
00:32:27,481 --> 00:32:30,618
Let me run down
the situation for you, friend.
285
00:32:32,554 --> 00:32:36,089
We're in a house
in the middle of nowhere.
286
00:32:40,294 --> 00:32:42,664
We got nothing but time.
287
00:32:43,531 --> 00:32:45,399
You're the one that's stuck.
288
00:32:46,266 --> 00:32:47,902
You must be bleeding.
289
00:32:48,035 --> 00:32:51,038
So you tell me how long
you think you've got.
290
00:32:55,142 --> 00:32:57,277
Why don't we get you
out of there?
291
00:32:58,780 --> 00:33:00,481
Get you some help.
292
00:33:04,485 --> 00:33:06,186
As far as I'm concerned...
293
00:33:08,422 --> 00:33:11,358
we can just sit here,
294
00:33:12,292 --> 00:33:14,094
have a drink,
295
00:33:14,863 --> 00:33:16,463
wait for you to die,
296
00:33:17,297 --> 00:33:21,235
and then kick open the goddamn
hatch and take our money.
297
00:33:32,412 --> 00:33:34,716
Sterling, I can't just
keep sitting here.
298
00:33:34,849 --> 00:33:35,884
Listen to me.
299
00:33:36,718 --> 00:33:39,019
We don't know
who that is down there,
300
00:33:39,152 --> 00:33:40,220
but he's alone,
301
00:33:40,354 --> 00:33:42,022
he's hurt,
302
00:33:42,155 --> 00:33:43,658
and he's scared.
303
00:33:44,491 --> 00:33:46,628
He ain't gonna
make it that long.
304
00:33:46,761 --> 00:33:48,128
Okay?
305
00:33:54,669 --> 00:33:56,069
Drink up.
306
00:34:07,114 --> 00:34:09,684
Let me see it.
307
00:34:09,817 --> 00:34:11,451
Look at me.
308
00:34:11,986 --> 00:34:14,421
Look at me.
309
00:34:16,858 --> 00:34:18,292
Let me see it.
310
00:34:23,698 --> 00:34:24,698
Open it.
311
00:34:28,570 --> 00:34:31,506
This is gonna hurt like a
motherfucker. I am sorry.
312
00:34:31,639 --> 00:34:34,441
Sorry?
313
00:34:43,216 --> 00:34:45,252
Timber poaching?
314
00:34:45,385 --> 00:34:46,955
Tim Witner?
315
00:34:47,087 --> 00:34:49,323
I made a call to Washington
on my way to your station.
316
00:34:49,456 --> 00:34:52,192
There is a pattern
of financial discrepancies.
317
00:34:52,326 --> 00:34:56,363
So you thought he'd just run an
illegal timber operation in my town?
318
00:34:56,496 --> 00:34:58,600
And what, I wouldn't know it?
319
00:34:58,733 --> 00:34:59,867
Hell, come on, lady.
320
00:35:00,001 --> 00:35:02,003
We know every damn person
in this town.
321
00:35:02,135 --> 00:35:03,270
Through and through.
322
00:35:03,972 --> 00:35:06,340
Before you start accusing
and slandering people,
323
00:35:06,473 --> 00:35:08,408
I wanna get some hard evidence.
324
00:35:08,910 --> 00:35:11,546
Look, Tim is
a pillar of this community,
325
00:35:11,679 --> 00:35:14,015
running a successful business,
326
00:35:14,147 --> 00:35:18,318
and I don't want you to ruin his or
anybody else's life on your hunches.
327
00:35:18,452 --> 00:35:20,454
It's not that shocking.
328
00:35:20,588 --> 00:35:22,757
Look at the opioid problem
you've got here.
329
00:35:22,890 --> 00:35:26,193
It's all linked. The money.
The trees moving. The drugs.
330
00:35:26,326 --> 00:35:28,462
Eh, makes sense.
331
00:35:29,229 --> 00:35:30,865
Sorry, boss.
332
00:35:31,298 --> 00:35:33,001
So I'm checking in
333
00:35:33,133 --> 00:35:35,570
before I dig deeper and
make a call up the food chain.
334
00:35:35,703 --> 00:35:37,872
In the spirit of co-operation.
335
00:35:38,006 --> 00:35:41,509
Look. I understand that we're coming
at this from slightly different angles...
336
00:35:41,643 --> 00:35:45,312
Yeah, different angles, but yours
being the high and mighty one here.
337
00:35:45,445 --> 00:35:46,848
I wanna see Witner's operation.
338
00:35:46,981 --> 00:35:49,316
I need to talk to people
and have a look around.
339
00:35:49,449 --> 00:35:51,284
Fine, go ahead.
340
00:35:51,418 --> 00:35:54,055
Watch 'em saw logs,
for crying out loud.
341
00:35:54,187 --> 00:35:57,424
You ask me, I think what you're
looking for is in this computer.
342
00:35:57,558 --> 00:35:59,127
We see the bad numbers,
343
00:35:59,259 --> 00:36:00,795
then we make a case from that.
344
00:36:00,928 --> 00:36:02,930
What he puts out there for us
is not necessarily
345
00:36:03,064 --> 00:36:05,600
what's going on behind
closed doors. You get me?
346
00:36:06,333 --> 00:36:08,536
Financial discrepancies.
347
00:36:08,670 --> 00:36:10,470
She's right.
348
00:36:11,506 --> 00:36:13,273
She's got a point.
349
00:36:16,511 --> 00:36:18,646
I suppose she does.
350
00:36:21,381 --> 00:36:22,650
All right.
351
00:36:23,417 --> 00:36:27,689
Well, let's look into these
financial discrepancies, shall we?
352
00:36:28,221 --> 00:36:29,991
Fine, but stay in touch.
353
00:36:30,124 --> 00:36:32,994
Oh, and Trisha's making
tuna casserole tonight
354
00:36:33,127 --> 00:36:36,097
and you know how she gets
when you're late.
355
00:36:36,229 --> 00:36:38,099
You got it, boss.
Hmm.
356
00:36:38,231 --> 00:36:39,499
Come on.
357
00:36:45,372 --> 00:36:47,141
He always like that?
Wade?
358
00:36:47,274 --> 00:36:49,714
That's just small-town shit.
He really cares about this place.
359
00:36:49,811 --> 00:36:52,513
Wait. Come on. Has he
got a connection to Witner?
360
00:36:52,647 --> 00:36:54,649
Yeah, sure.
We all do.
361
00:36:54,782 --> 00:36:56,884
Tim's kinda like the
unofficial mayor of this place,
362
00:36:57,018 --> 00:36:59,954
so it's a bit tough watching
you try to take him down,
363
00:37:00,088 --> 00:37:02,389
when he's the person who's
been keeping the town afloat.
364
00:37:02,523 --> 00:37:03,925
I am not trying
to take him down.
365
00:37:04,058 --> 00:37:06,226
I know, the numbers.
It's not personal,
366
00:37:06,359 --> 00:37:08,763
but around here,
everybody knows everybody,
367
00:37:08,896 --> 00:37:11,264
so, it does feel
kind of personal.
368
00:37:11,398 --> 00:37:14,736
Well, then I guess it's time for
me to get to know some people.
369
00:37:15,335 --> 00:37:16,771
Okay.
370
00:37:34,689 --> 00:37:37,357
Okay...
371
00:37:55,342 --> 00:37:56,577
Okay.
372
00:38:02,650 --> 00:38:05,285
No, no, no, no, no, no.
373
00:40:24,158 --> 00:40:25,492
Hey, Jeff.
374
00:40:26,994 --> 00:40:30,231
Afternoon.
I'm Agent Masur with the FBI.
375
00:40:30,364 --> 00:40:31,599
Need to ask you a few things.
376
00:40:31,732 --> 00:40:34,302
Yeah? Okay. What's up?
377
00:40:35,468 --> 00:40:38,372
Heard about anything interesting
happening in town lately?
378
00:40:38,506 --> 00:40:40,341
Interesting? Here?
379
00:40:40,473 --> 00:40:43,577
Anyone making bank? Any
extra drinks flying around the bar?
380
00:40:43,711 --> 00:40:46,047
Any of your pals got new trucks?
381
00:40:46,614 --> 00:40:49,750
No. Hell no.
Just Tim.
382
00:40:49,884 --> 00:40:53,888
Tim? Tim Witner? The owner?
383
00:40:54,021 --> 00:40:57,892
If you know something, Jeff,
you just need to tell this nice lady.
384
00:41:01,362 --> 00:41:03,130
I just move product.
385
00:41:03,264 --> 00:41:05,833
Bring it in raw,
cut to order and deliver.
386
00:41:05,967 --> 00:41:08,269
Clock-in, clock-out, go home.
387
00:41:09,036 --> 00:41:11,772
Sorry I couldn't be
of any help. Okay.
388
00:41:14,809 --> 00:41:16,510
Well...
Touched a nerve there.
389
00:41:16,644 --> 00:41:19,479
Seems so. Let's see what
other feathers we can ruffle.
390
00:41:19,613 --> 00:41:20,982
Excellent plan.
391
00:41:24,719 --> 00:41:26,287
Carrie!
392
00:41:26,854 --> 00:41:29,023
Hey, Mama.
Hey, Jordy!
393
00:41:29,156 --> 00:41:30,758
Let me see that baby.
394
00:41:30,891 --> 00:41:33,260
Oh, she's an angel!
395
00:41:34,261 --> 00:41:37,431
Oh, this is Helen Masur.
She's from the FBI.
396
00:41:37,565 --> 00:41:39,200
Hi. Uh, Carrie Mitchell.
397
00:41:39,333 --> 00:41:42,103
Do you work for Mr. Witner?
Yeah, I do. I've just...
398
00:41:42,236 --> 00:41:44,372
I've been on maternity leave
the last five weeks.
399
00:41:44,505 --> 00:41:47,141
I'm just picking up some
part-time work from home now.
400
00:41:47,274 --> 00:41:48,476
Gotta make ends meet.
401
00:41:48,609 --> 00:41:50,478
Right?
It's tough, though.
402
00:41:50,611 --> 00:41:53,214
I just wanna spend as much
time with this little monkey as I can.
403
00:41:53,347 --> 00:41:57,284
Do you have some time to
talk here, just for a little bit?
404
00:41:57,418 --> 00:41:59,020
Is something wrong?
405
00:41:59,153 --> 00:42:01,155
Oh, just want to ask you
one or two questions.
406
00:42:01,288 --> 00:42:04,025
It's okay, Carrie.
We're just looking into some...
407
00:42:04,158 --> 00:42:08,095
financial discrepancies,
I believe, is the term.
408
00:42:08,796 --> 00:42:10,364
Uh, yeah. I mean,
I am the bookkeeper,
409
00:42:10,498 --> 00:42:12,566
but I haven't been around
in a few weeks,
410
00:42:12,700 --> 00:42:14,745
so I don't know if there's
anything I could do for you,
411
00:42:14,769 --> 00:42:16,449
or if I'm even
the right person to talk to.
412
00:42:16,537 --> 00:42:19,640
Oh, I think you're exactly
the right person.
413
00:42:22,610 --> 00:42:23,978
Okay.
414
00:42:53,374 --> 00:42:56,977
Hey, Ster, you wanna
help me get Bess loaded?
415
00:42:57,111 --> 00:42:58,212
My hand...
416
00:43:00,648 --> 00:43:03,317
Forget about
that medieval bullshit.
417
00:43:03,451 --> 00:43:05,886
It takes ten minutes to load.
418
00:43:12,460 --> 00:43:13,994
How you doing, plumber?
419
00:43:15,463 --> 00:43:16,831
You still alive?
420
00:43:18,332 --> 00:43:19,767
Breathing?
421
00:43:26,073 --> 00:43:28,209
I'm hanging in, man.
422
00:43:30,744 --> 00:43:32,379
How about you?
423
00:43:33,180 --> 00:43:34,516
You know,
424
00:43:34,648 --> 00:43:36,650
I just got back into town.
425
00:43:37,384 --> 00:43:39,019
I was away for a while.
426
00:43:39,687 --> 00:43:42,089
A little vacation, if you will.
427
00:43:43,891 --> 00:43:46,227
Fourteen years in the cooler.
428
00:43:48,629 --> 00:43:50,798
Fourteen fucking years.
429
00:43:54,201 --> 00:43:56,804
I learned something
on the inside.
430
00:43:58,873 --> 00:44:01,742
A man's life
can be bought and sold.
431
00:44:07,549 --> 00:44:09,416
How much, plumber?
432
00:44:15,055 --> 00:44:16,690
Don't ignore me.
433
00:44:17,358 --> 00:44:19,393
You don't need
to make that mistake.
434
00:44:21,729 --> 00:44:23,297
Yeah, well...
435
00:44:25,032 --> 00:44:26,967
it wouldn't be the first.
436
00:44:30,304 --> 00:44:33,908
Let me tell you something
about mistakes, amigo.
437
00:44:34,543 --> 00:44:37,111
We ain't friends.
438
00:44:38,345 --> 00:44:39,813
We could be.
439
00:44:41,682 --> 00:44:45,520
I want you to think about all
the mistakes that you've made.
440
00:44:46,655 --> 00:44:49,423
Think about what you'd do
with a second chance.
441
00:44:52,993 --> 00:44:55,996
I bet you've got
a wife and kid you wanna see.
442
00:44:56,130 --> 00:44:58,699
This shit is simple
from where I stand.
443
00:44:58,832 --> 00:45:01,001
You got something
down there I want.
444
00:45:01,135 --> 00:45:04,038
I'm selling you
a happy tomorrow, plumber.
445
00:45:04,171 --> 00:45:06,407
I'm selling you a chance
to fix all those mistakes.
446
00:45:06,541 --> 00:45:09,410
A chance to live the rest
of your fucking life.
447
00:45:11,613 --> 00:45:13,113
You interested?
448
00:45:15,617 --> 00:45:17,184
Look, man.
449
00:45:17,885 --> 00:45:20,054
You killed Tim.
450
00:45:20,555 --> 00:45:22,923
You shot me with a crossbow!
451
00:45:23,057 --> 00:45:24,825
I can't trust you.
452
00:45:25,527 --> 00:45:27,094
I get that.
453
00:45:27,795 --> 00:45:29,763
We got off on the wrong foot.
454
00:45:30,565 --> 00:45:33,334
See, my partner and I,
we're in a stressful situation,
455
00:45:33,467 --> 00:45:36,036
but we don't got
nothing against you.
456
00:45:36,737 --> 00:45:38,973
I cut him up pretty good.
457
00:45:39,773 --> 00:45:41,442
Yeah, well,
458
00:45:42,743 --> 00:45:44,111
bygones.
459
00:45:49,584 --> 00:45:52,052
What do you need
to feel comfortable?
460
00:45:57,659 --> 00:45:59,093
Leave!
461
00:46:01,630 --> 00:46:02,963
What's that?
462
00:46:03,998 --> 00:46:05,533
Walk away.
463
00:46:06,834 --> 00:46:08,737
Once you're gone,
464
00:46:08,869 --> 00:46:11,171
I'll leave the bag and I'll go.
465
00:46:11,972 --> 00:46:13,841
You come back in an hour,
466
00:46:13,974 --> 00:46:15,442
take the money.
467
00:46:17,077 --> 00:46:18,779
It's that easy.
468
00:46:19,980 --> 00:46:22,249
You really think that'll work?
469
00:46:23,484 --> 00:46:24,952
You asked.
470
00:46:27,454 --> 00:46:28,690
I mean,
471
00:46:29,290 --> 00:46:31,859
I guess we're just gonna
have to take this...
472
00:46:37,998 --> 00:46:40,034
That hit you, plumber?
473
00:46:45,406 --> 00:46:46,708
Come on, man.
474
00:46:46,840 --> 00:46:48,242
Speak up.
475
00:46:55,449 --> 00:46:57,418
Kill that shit.
476
00:47:06,126 --> 00:47:09,698
You counting my shots
down there, plumber? Hmm?
477
00:47:10,732 --> 00:47:14,034
You think I'd bust my nut
and then I'm gonna go home?
478
00:47:16,203 --> 00:47:18,172
Don't you worry, baby,
479
00:47:18,305 --> 00:47:22,510
because I can go all night long.
480
00:47:43,897 --> 00:47:45,533
I'm so sorry.
481
00:47:47,134 --> 00:47:49,236
I'm so sorry, baby.
482
00:47:53,775 --> 00:47:57,344
You're right, I shouldn't have
been so soft on everybody.
483
00:47:59,113 --> 00:48:01,014
You're always right.
484
00:48:06,186 --> 00:48:08,088
You and the baby...
485
00:48:09,957 --> 00:48:11,992
you're all that matters.
486
00:48:13,927 --> 00:48:16,096
You say something, plumber?
487
00:48:16,731 --> 00:48:18,432
I didn't catch that.
488
00:48:31,679 --> 00:48:32,913
Okay.
489
00:48:40,320 --> 00:48:43,457
This place
has been here for 70 years.
490
00:48:43,591 --> 00:48:45,192
Really?
Yeah.
491
00:48:46,960 --> 00:48:50,565
Let me know if you need
to talk to these people.
492
00:48:54,435 --> 00:48:58,807
These are the main accounts. I don't see
anything wrong with the numbers, do you?
493
00:48:59,306 --> 00:49:01,008
- These are your numbers?
- Yeah.
494
00:49:01,141 --> 00:49:03,310
Up until about six weeks ago.
495
00:49:03,444 --> 00:49:06,013
I mean, do you really think
Tim is up to something shady?
496
00:49:06,146 --> 00:49:07,749
I think he's in
a tough business.
497
00:49:07,882 --> 00:49:09,483
I think there's
a lot of regulations,
498
00:49:09,617 --> 00:49:11,519
and when the numbers
don't add up...
499
00:49:11,653 --> 00:49:13,822
It might lead
to taking shortcuts.
500
00:49:14,856 --> 00:49:17,692
I can assure you, Ms. Masur,
that my numbers are clean.
501
00:49:21,061 --> 00:49:23,163
Is that your intimidating look?
502
00:49:25,132 --> 00:49:26,601
What's this?
503
00:49:27,134 --> 00:49:29,102
Fuel.
504
00:49:29,771 --> 00:49:31,271
That look right to you?
505
00:49:31,940 --> 00:49:33,407
Hell if I know.
506
00:49:34,174 --> 00:49:36,276
It does look high, though.
507
00:49:36,410 --> 00:49:38,278
Can you get us backups of these?
508
00:49:38,412 --> 00:49:41,048
I'd like to have my forensic
accountants take a look.
509
00:49:43,083 --> 00:49:44,619
Uh...
510
00:49:47,354 --> 00:49:48,354
What?
511
00:49:48,455 --> 00:49:50,190
Look, you asked me in here
512
00:49:50,324 --> 00:49:51,968
because you wanted to ask me
a couple of questions,
513
00:49:51,992 --> 00:49:54,729
maybe look at some numbers,
and I'm fine with that,
514
00:49:54,863 --> 00:49:56,430
but whatever this is...
515
00:49:56,564 --> 00:50:00,267
Look, I've known Tim
my entire life, and he might...
516
00:50:02,670 --> 00:50:05,673
Look, Tim is not doing anything
shady, okay? He's not a thief.
517
00:50:05,807 --> 00:50:08,308
And I don't feel comfortable
having the two of you in here,
518
00:50:08,442 --> 00:50:11,011
in the system,
without talking to Tim first.
519
00:50:11,646 --> 00:50:15,015
Okay, so if you guys could
leave, I need to feed my baby.
520
00:50:15,148 --> 00:50:17,184
Thank you, Jordan.
521
00:50:20,855 --> 00:50:22,256
He might what?
522
00:50:23,457 --> 00:50:25,492
You said you've known Tim
your entire life
523
00:50:25,627 --> 00:50:26,861
and he might...
524
00:50:26,995 --> 00:50:28,428
Nothing.
What might he do?
525
00:50:28,563 --> 00:50:30,665
Nothing. I didn't mean
anything by that.
526
00:50:31,465 --> 00:50:33,433
I'm sorry, Carrie.
527
00:50:35,502 --> 00:50:38,338
Mrs. Mitchell, you seem
like a genuinely good person.
528
00:50:38,472 --> 00:50:40,440
I appreciate you helping us out.
529
00:50:49,017 --> 00:50:51,151
Hi. Hi, you.
530
00:50:54,889 --> 00:50:58,058
I still think she knows
more than she's letting on.
531
00:50:58,191 --> 00:50:59,794
I think she's
a pretty honest lady.
532
00:50:59,928 --> 00:51:02,262
I don't think she'd hold
anything back from you.
533
00:51:02,396 --> 00:51:03,956
I don't think
she would tell us anything
534
00:51:04,064 --> 00:51:06,266
she doesn't think
her boss wants us to know.
535
00:51:06,400 --> 00:51:08,201
I don't think that's who she is.
536
00:51:08,335 --> 00:51:10,638
Who's that?
That's Gerald Simmons.
537
00:51:10,772 --> 00:51:13,508
He's a good kid. He just
does lots of dumb stuff.
538
00:51:13,641 --> 00:51:14,842
Hey, Gerald.
539
00:51:15,977 --> 00:51:17,210
Hey, Jo.
540
00:51:18,111 --> 00:51:20,180
I'm Special Agent Masur, FBI.
541
00:51:21,214 --> 00:51:22,650
How you doing today?
542
00:51:26,219 --> 00:51:27,387
Hey!
543
00:51:28,656 --> 00:51:30,190
Shit.
544
00:51:30,992 --> 00:51:32,560
Gerald, wait!
545
00:51:33,895 --> 00:51:35,329
Oh!
546
00:51:40,602 --> 00:51:43,738
Gerald!
What are you doing?
547
00:51:44,973 --> 00:51:46,608
Stop right there!
548
00:51:48,876 --> 00:51:50,578
Stop!
549
00:51:59,087 --> 00:52:01,388
Just stop for a second!
550
00:52:10,832 --> 00:52:14,401
Stop!
I just want to talk to you.
551
00:52:24,946 --> 00:52:26,246
Shortcut.
552
00:52:27,115 --> 00:52:29,449
What is your father going
to say about this, Gerald?
553
00:52:29,584 --> 00:52:32,820
- Jordy, I didn't do anything.
- Why did you run?
554
00:52:34,622 --> 00:52:37,357
Ah. Look what
we have here. Shit.
555
00:52:37,491 --> 00:52:39,627
Ooh, how many is that?
556
00:52:39,761 --> 00:52:41,529
Two? Six? 12?
557
00:52:41,663 --> 00:52:44,098
That's intent
to distribute, Gerald.
558
00:52:44,666 --> 00:52:46,701
Okay, where'd you get them?
559
00:52:48,870 --> 00:52:51,271
Jesus. Where'd
you get the pills?
560
00:52:53,041 --> 00:52:54,709
Hey, Duane!
How are you?
561
00:52:54,842 --> 00:52:56,309
Aw, shit, please don't do that.
562
00:52:56,443 --> 00:52:58,746
I got your boy here.
563
00:52:58,880 --> 00:53:00,414
Yeah. I hear that.
564
00:53:00,548 --> 00:53:03,250
I hate to be the one
with more bad news,
565
00:53:03,383 --> 00:53:04,852
but I'm afraid
it's about Gerald.
566
00:53:04,986 --> 00:53:06,486
The Russian.
567
00:53:06,621 --> 00:53:07,655
Name.
568
00:53:07,789 --> 00:53:09,724
His name is Vlad.
It's Vlad.
569
00:53:09,857 --> 00:53:12,860
Yeah, Duane,
I had to chase him down.
570
00:53:12,994 --> 00:53:14,929
Yeah. He's real fast.
571
00:53:15,530 --> 00:53:19,232
Yeah, the usual. We'll check him
in and you just come to the station.
572
00:53:19,366 --> 00:53:20,702
Okay, bye.
573
00:53:20,835 --> 00:53:22,402
Pitiful.
574
00:53:48,863 --> 00:53:50,565
I can't find him.
575
00:54:02,143 --> 00:54:04,011
I'm gonna keep his ass occupied.
576
00:54:04,145 --> 00:54:07,682
You are gonna go back out there
and find a fucking way in.
577
00:54:08,616 --> 00:54:10,952
But, um... He is one man
578
00:54:11,085 --> 00:54:12,787
and he is shot.
579
00:54:12,920 --> 00:54:14,488
Look at you.
580
00:54:14,622 --> 00:54:16,624
You're a specimen.
581
00:54:17,290 --> 00:54:19,160
You are a bad man.
582
00:54:19,292 --> 00:54:20,895
That little prick
583
00:54:21,028 --> 00:54:23,698
doesn't stand a chance
against you.
584
00:54:25,700 --> 00:54:27,568
But he's got a knife.
585
00:54:44,085 --> 00:54:45,418
There.
586
00:54:45,553 --> 00:54:47,054
You're even.
587
00:54:57,765 --> 00:55:00,701
Last chance, plumber.
588
00:55:00,835 --> 00:55:03,905
We can still make us a deal!
589
00:55:20,420 --> 00:55:21,823
Fuck!
590
00:55:25,960 --> 00:55:28,563
Fuck.
591
00:55:32,432 --> 00:55:34,535
Oh, shit. Fuck.
592
00:55:39,807 --> 00:55:43,778
If you fire that goddamn gun
one more time, you'll be sorry.
593
00:55:47,782 --> 00:55:50,885
I warned you.
I am going to kill you.
594
00:55:54,655 --> 00:55:57,424
I'm gonna fucking kill you.
595
00:56:02,563 --> 00:56:04,532
Hey, asshole, over here.
596
00:56:05,633 --> 00:56:07,101
What the fuck?
597
00:56:09,036 --> 00:56:11,505
Jesus Christ!
That's our money! Put it out!
598
00:56:11,639 --> 00:56:13,341
Fuck it! Put it out!
599
00:56:13,473 --> 00:56:15,343
Ah! Sterling! Sterling!
600
00:56:15,475 --> 00:56:16,677
Sterling!
601
00:56:16,811 --> 00:56:18,279
Sterling!
602
00:56:18,411 --> 00:56:20,047
Jesus Christ...
603
00:56:21,682 --> 00:56:24,085
Damn it! Put it out! Put it out!
604
00:56:24,218 --> 00:56:26,419
Oh, God! Oh, God!
605
00:56:26,554 --> 00:56:28,122
Put it out! Put it out!
606
00:56:28,256 --> 00:56:29,590
Oh, shit!
607
00:56:39,367 --> 00:56:40,701
No.
608
00:56:42,036 --> 00:56:43,403
Oh, no.
609
00:56:43,537 --> 00:56:44,772
Tim...
610
00:56:50,678 --> 00:56:53,314
Hey, Carrie.
611
00:56:53,446 --> 00:56:56,284
Hey, Jordan, I was just...
Checking in, yeah.
612
00:56:56,416 --> 00:56:59,320
Anything on your side?
Yeah. I'm taking another look
613
00:56:59,452 --> 00:57:00,888
at the books at the lumber mill,
614
00:57:01,022 --> 00:57:02,924
and there's a bunch
of secondary accounts
615
00:57:03,057 --> 00:57:05,369
set up in the last few months,
and I think I found something.
616
00:57:05,393 --> 00:57:07,528
Seriously?
Who is it?
617
00:57:07,662 --> 00:57:08,996
It's Carrie.
618
00:57:09,130 --> 00:57:10,430
It looks really bad.
619
00:57:10,564 --> 00:57:13,734
Like, cooked-up
fed BLM timber contracts,
620
00:57:13,868 --> 00:57:17,238
and also some odd
health care disability payouts.
621
00:57:17,371 --> 00:57:20,574
I mean, and then it all gets
siphoned through the mill account.
622
00:57:20,708 --> 00:57:24,178
It's a lot of money, Jordan. I mean,
it's the most money I've ever seen,
623
00:57:24,312 --> 00:57:26,180
and then it's gone,
like, a week later.
624
00:57:26,314 --> 00:57:29,951
Okay, we'll come to you.
No, everything's gonna be fine.
625
00:57:30,084 --> 00:57:32,153
You just sit tight,
and I'll come get you,
626
00:57:32,286 --> 00:57:35,389
and we'll go through everything with
Sheriff Wade and Agent Masur, okay?
627
00:57:35,523 --> 00:57:38,059
Okay. I'll see you soon.
628
00:57:43,463 --> 00:57:44,975
You've reached
Mitchell Plumbing.
629
00:57:44,999 --> 00:57:47,234
Please leave a message...
630
00:57:54,709 --> 00:57:56,610
So Carrie's kind of freaked out,
631
00:57:56,744 --> 00:58:00,348
so why don't you take
Mr. Pill Popper inside
632
00:58:00,480 --> 00:58:02,116
and I'll be right back.
633
00:58:19,499 --> 00:58:21,469
Son of a bitch.
634
00:58:21,602 --> 00:58:24,438
I am going to fucking end you.
635
00:58:24,572 --> 00:58:27,942
Oh, yeah, I know.
You're going to kill me, huh?
636
00:58:28,075 --> 00:58:30,177
Whatever I do,
you're gonna kill me,
637
00:58:30,311 --> 00:58:31,445
if you can.
638
00:58:31,946 --> 00:58:34,548
You'd best believe that I can.
639
00:58:35,850 --> 00:58:37,718
Well, here's the deal...
640
00:58:37,852 --> 00:58:40,755
You're...
You're making deals now?
641
00:58:43,357 --> 00:58:45,659
Fuck you, plumber!
642
00:58:47,661 --> 00:58:49,363
You're not getting the money.
643
00:58:50,798 --> 00:58:52,299
That's it.
644
00:58:53,701 --> 00:58:55,503
If you make a move,
645
00:58:56,203 --> 00:58:59,140
you'd better make it work fast,
because I can promise you,
646
00:58:59,974 --> 00:59:01,542
with my dying breath,
647
00:59:01,675 --> 00:59:05,246
I will make sure
that you get nothing.
648
00:59:05,379 --> 00:59:06,881
Bullshit.
649
00:59:08,416 --> 00:59:10,217
The deal is this...
650
00:59:12,053 --> 00:59:14,922
If you walk away,
like I said before.
651
00:59:17,324 --> 00:59:19,493
In a couple of hours,
652
00:59:19,627 --> 00:59:21,195
you come back,
653
00:59:22,730 --> 00:59:24,999
I'll leave you
some of this money.
654
00:59:25,132 --> 00:59:26,567
Some?
655
00:59:27,234 --> 00:59:28,669
Some of it?
656
00:59:30,438 --> 00:59:32,706
That's as good as it gets.
657
00:59:34,742 --> 00:59:38,112
Who in the fuck
do you think you are?
658
00:59:38,779 --> 00:59:40,981
I am a cold-blooded,
659
00:59:41,115 --> 00:59:44,118
heartless machine of a man,
660
00:59:44,985 --> 00:59:48,189
and there's no world
where you walk away from this.
661
00:59:51,092 --> 00:59:54,028
So that's it? Hmm?
662
00:59:54,161 --> 00:59:56,730
That's the deal on the table?
663
00:59:56,864 --> 00:59:58,899
That's the deal.
664
00:59:59,667 --> 01:00:03,437
I don't think you understand
who you're dealing with.
665
01:00:05,406 --> 01:00:07,007
I'm a plumber.
666
01:00:07,908 --> 01:00:11,278
I deal with pieces of shit
all day long.
667
01:00:11,412 --> 01:00:12,980
Ha!
668
01:00:14,949 --> 01:00:17,051
Fuck you!
669
01:00:20,855 --> 01:00:22,389
Twenty grand.
670
01:00:23,057 --> 01:00:24,391
I hope it was worth it.
671
01:00:25,926 --> 01:00:27,628
I got him!
672
01:00:31,899 --> 01:00:33,968
Hold him there!
What?
673
01:00:42,243 --> 01:00:43,277
Move!
674
01:00:48,249 --> 01:00:49,450
Motherfucker!
675
01:00:49,584 --> 01:00:52,419
Ah! Bastards!
676
01:00:57,559 --> 01:00:59,793
I'm out of fucking bullets.
677
01:01:10,004 --> 01:01:11,705
Who you texting?
678
01:01:12,574 --> 01:01:14,175
You know.
679
01:01:15,276 --> 01:01:17,011
Oh, shit.
680
01:01:18,580 --> 01:01:19,713
Yeah.
681
01:01:20,381 --> 01:01:22,149
We could use
a little bit of help.
682
01:01:47,107 --> 01:01:49,009
I can't believe
Tim is in on this.
683
01:01:49,143 --> 01:01:51,178
Where's Robert?
He's up at Tim's.
684
01:01:51,312 --> 01:01:52,712
I mean, do you think
he's in danger?
685
01:01:52,813 --> 01:01:54,815
No, but I've got to get up there
686
01:01:54,949 --> 01:01:56,250
and bring Tim in
for questioning.
687
01:01:56,685 --> 01:01:59,787
Okay. I'm going
to Tim's with you.
688
01:02:07,529 --> 01:02:09,296
Goddamn.
689
01:02:12,900 --> 01:02:14,235
You good?
690
01:02:16,503 --> 01:02:18,038
I'll live.
691
01:02:22,677 --> 01:02:24,345
Guy's no pussy.
692
01:02:26,013 --> 01:02:28,282
He's dug in there real good.
693
01:02:35,557 --> 01:02:36,557
Hey.
694
01:02:38,660 --> 01:02:39,893
Look!
695
01:02:52,339 --> 01:02:53,374
Here.
696
01:02:59,681 --> 01:03:00,881
Now we're talking.
697
01:03:01,015 --> 01:03:02,249
Aha!
698
01:03:02,950 --> 01:03:04,952
Here. A few more.
699
01:03:17,197 --> 01:03:18,999
All right, come here.
700
01:03:21,603 --> 01:03:24,938
Let's make a plan
and end this cocksucker.
701
01:03:39,253 --> 01:03:42,823
I knew you were stupid
the day I took you to the ER.
702
01:03:47,928 --> 01:03:50,230
About a mile away,
703
01:03:51,365 --> 01:03:54,168
the Petersons
have a giant German shepherd.
704
01:03:56,970 --> 01:03:58,573
And shithead here,
705
01:03:59,373 --> 01:04:01,975
walked by a fence
and shot BB's at him.
706
01:04:02,644 --> 01:04:03,877
But I told him,
707
01:04:04,011 --> 01:04:05,647
"One day
708
01:04:05,780 --> 01:04:07,881
that dog's
gonna get you back."
709
01:04:08,783 --> 01:04:10,884
And sure enough, he did!
710
01:04:11,418 --> 01:04:13,454
That dog hopped that fence,
chased him down,
711
01:04:13,588 --> 01:04:16,056
and ripped him around
like a rag doll.
712
01:04:17,291 --> 01:04:20,027
I knew then you were stupid.
713
01:04:20,160 --> 01:04:23,765
You know we found your friend,
Vlad, this morning.
714
01:04:23,897 --> 01:04:25,132
Dead.
715
01:04:26,601 --> 01:04:28,703
Boy, you're in
some deep trouble here.
716
01:04:29,503 --> 01:04:31,606
Now, if you know something,
you'd better speak up.
717
01:04:33,173 --> 01:04:35,109
How long
you been working for Vlad?
718
01:04:37,579 --> 01:04:38,946
I think we can pin you
719
01:04:39,079 --> 01:04:40,615
for the distribution
of narcotics.
720
01:04:40,749 --> 01:04:44,184
That's minimum five years.
721
01:04:45,252 --> 01:04:47,622
Are you poaching, Gerald?
722
01:04:48,088 --> 01:04:49,323
Huh?
I only did a couple...
723
01:04:49,456 --> 01:04:51,024
Where were you
early this morning?
724
01:04:51,158 --> 01:04:52,926
I was at my cousin's house.
725
01:04:53,060 --> 01:04:56,296
Did you kill Vlad? No, he
couldn't have killed Vlad.
726
01:05:00,968 --> 01:05:02,704
Or did you, Gerald?
727
01:05:03,337 --> 01:05:06,039
Did you?
Look, there's...
728
01:05:07,207 --> 01:05:09,143
There's a couple of guys
who do this.
729
01:05:09,276 --> 01:05:11,245
We go out around 4:00 a.m.
730
01:05:11,378 --> 01:05:15,416
It's a skeleton crew,
no machines, just chain saws.
731
01:05:15,550 --> 01:05:17,918
We take down
a couple of old-growth trees,
732
01:05:18,051 --> 01:05:21,589
drop them off at Tim's mill,
we get a bag of oxies. That's it.
733
01:05:23,390 --> 01:05:25,693
Wait for a phone call
to do it again.
734
01:05:29,062 --> 01:05:30,364
Stupid.
735
01:06:33,393 --> 01:06:35,095
All set, then, to do it?
736
01:06:35,229 --> 01:06:36,698
All set.
737
01:06:59,754 --> 01:07:02,155
Any second now.
738
01:07:05,827 --> 01:07:09,196
Any second.
739
01:07:21,676 --> 01:07:22,777
Fuck.
740
01:07:29,483 --> 01:07:31,051
Sterling,
741
01:07:32,520 --> 01:07:33,688
won't it burn the money?
742
01:07:35,723 --> 01:07:37,224
Maybe some of it.
743
01:07:37,357 --> 01:07:39,326
You got a better fucking idea?
744
01:08:09,356 --> 01:08:11,626
Holy shit!
745
01:08:11,759 --> 01:08:13,061
Yes!
746
01:08:13,193 --> 01:08:15,429
Huh? I bet that did it!
747
01:08:27,240 --> 01:08:29,343
He must be dead.
748
01:08:29,476 --> 01:08:30,612
Yeah.
749
01:08:30,745 --> 01:08:32,013
Well,
750
01:08:32,145 --> 01:08:33,313
you're about to find out.
751
01:08:33,447 --> 01:08:34,816
No, no, no, no, no, no.
752
01:08:34,949 --> 01:08:36,350
Yeah, yeah, yeah.
753
01:08:36,483 --> 01:08:38,352
Hey, hey, hey, hey, hey.
754
01:08:39,053 --> 01:08:40,120
Hey.
755
01:08:40,253 --> 01:08:45,158
No loose fucking ends.
756
01:08:45,292 --> 01:08:47,528
Right? Right? You got it?
757
01:08:47,662 --> 01:08:48,830
You got it? Yes!
758
01:08:48,963 --> 01:08:50,598
Now get in there.
759
01:08:59,172 --> 01:09:01,676
Bring me that fucking money.
760
01:09:08,916 --> 01:09:12,787
This is just... this is just insane.
You know, the worst part is,
761
01:09:12,920 --> 01:09:15,065
is that it was happening right
underneath my nose and...
762
01:09:15,089 --> 01:09:17,324
You know I had nothing to do
with this, right, Jordy?
763
01:09:17,457 --> 01:09:19,292
I know you had nothing
to do with it, Carrie.
764
01:09:19,426 --> 01:09:22,195
We'll figure this out.
Okay.
765
01:09:30,638 --> 01:09:32,674
Plumber?
766
01:09:52,126 --> 01:09:53,427
Hey!
767
01:09:58,066 --> 01:10:00,467
Come on, give up!
768
01:10:22,590 --> 01:10:24,959
There's nowhere to hide!
769
01:10:25,093 --> 01:10:26,828
You're done, man!
770
01:10:35,402 --> 01:10:37,404
Plumber!
771
01:10:38,305 --> 01:10:41,008
You've got our money.
772
01:10:45,847 --> 01:10:47,481
Plumber!
773
01:11:08,301 --> 01:11:09,637
Where are you?
774
01:11:09,771 --> 01:11:11,304
Plumber!
775
01:11:11,806 --> 01:11:14,041
Yoo-hoo.
776
01:11:50,178 --> 01:11:51,913
I got him!
777
01:11:52,046 --> 01:11:55,249
I got him, Sterling!
I got him!
778
01:11:55,382 --> 01:11:58,719
Yes! You're gonna die, plumber!
779
01:12:02,824 --> 01:12:05,560
Where's my gun?
780
01:12:33,921 --> 01:12:35,388
Are you dead?
781
01:12:39,594 --> 01:12:41,361
D-Dooley?
782
01:12:43,130 --> 01:12:44,699
D-Dooley!
783
01:12:46,499 --> 01:12:48,169
Dooley!
784
01:12:48,302 --> 01:12:49,871
Fucking Dooley!
785
01:12:55,375 --> 01:12:56,844
You're not dead.
786
01:13:11,525 --> 01:13:13,895
I'm fucking coming for you!
787
01:13:50,463 --> 01:13:51,799
Fuck!
788
01:13:58,506 --> 01:13:59,607
Fuck!
789
01:14:16,456 --> 01:14:18,159
Fuck!
790
01:14:32,606 --> 01:14:34,575
Fucking...
791
01:14:46,220 --> 01:14:49,056
Okay, okay.
792
01:15:02,069 --> 01:15:05,139
Stay down. I'll let you
know when it's safe! Okay.
793
01:15:23,724 --> 01:15:25,159
Sheriff's department!
794
01:15:25,926 --> 01:15:27,928
Keep 'em where I can see 'em.
795
01:15:35,336 --> 01:15:36,837
Oh, shit...
796
01:15:45,479 --> 01:15:46,881
Well,
797
01:15:47,815 --> 01:15:49,950
that took longer than expected.
798
01:15:50,584 --> 01:15:52,420
Yeah. I got your text.
799
01:15:52,553 --> 01:15:54,255
You killed Tim!
800
01:15:54,388 --> 01:15:56,290
What the hell is going on?
801
01:15:56,424 --> 01:15:58,893
You are such an idiot!
802
01:15:59,860 --> 01:16:01,929
This was not the plan.
803
01:16:02,063 --> 01:16:04,398
I don't give a shit
about the plan.
804
01:16:04,533 --> 01:16:08,602
Okay, this was supposed to be
a real simple rip and run.
805
01:16:08,736 --> 01:16:10,404
All due respect,
806
01:16:10,539 --> 01:16:12,606
you don't know what the fuck
you're talkin' about.
807
01:16:16,010 --> 01:16:18,279
What?
Jordan, this is Wade. Copy?
808
01:16:20,448 --> 01:16:23,117
Wade? I think
you'd better get down here.
809
01:16:24,151 --> 01:16:25,886
I think something is going on.
810
01:16:26,020 --> 01:16:27,455
Tim's place.
811
01:16:28,255 --> 01:16:30,124
Stay put.
I'm on my way.
812
01:16:31,125 --> 01:16:33,994
You idiots.
I had this all planned out.
813
01:16:34,128 --> 01:16:37,431
Jesus Christ, you two are soft.
He's just a plumber.
814
01:16:37,566 --> 01:16:40,134
Keep talking.
That plumber
815
01:16:40,267 --> 01:16:44,338
is goddamn ex-military, or a
fucking Navy SEAL, or some shit.
816
01:16:44,472 --> 01:16:47,007
Okay, he wasn't even on
the varsity football team, okay?
817
01:16:47,141 --> 01:16:50,711
I know Bob Mitchell.
And where the fuck is Dooley?
818
01:16:55,049 --> 01:16:57,351
He went in there
with that plumber.
819
01:16:58,819 --> 01:17:00,855
He ain't coming out.
820
01:17:01,889 --> 01:17:03,424
This is ridiculous.
821
01:17:03,924 --> 01:17:06,127
He's just a goddamn plumber.
822
01:17:07,161 --> 01:17:08,395
I got this.
823
01:17:10,064 --> 01:17:11,198
Come on.
824
01:17:15,570 --> 01:17:17,271
What?
825
01:17:22,009 --> 01:17:24,513
I can't believe I fucked you!
826
01:17:24,645 --> 01:17:28,482
Sorry, Carrie. Nothing personal.
Jordan, what's going on?
827
01:17:28,617 --> 01:17:30,360
There's a lot of money at
stake. Jordan, what are you doing?
828
01:17:30,384 --> 01:17:32,353
Ow, ow.
You're hurting me!
829
01:17:34,556 --> 01:17:36,357
Meet the plumber's wife.
830
01:17:37,424 --> 01:17:38,826
Who are you?
831
01:17:41,896 --> 01:17:44,098
No. No.
832
01:17:46,233 --> 01:17:48,702
I'm a friend of your husband's.
833
01:17:51,739 --> 01:17:53,174
So now that Dooley's gone,
834
01:17:53,307 --> 01:17:56,243
you figure, what, a 50-50 split?
835
01:17:56,777 --> 01:17:58,012
Half?
836
01:17:58,779 --> 01:18:00,114
You get half burned?
837
01:18:00,681 --> 01:18:01,882
Half shot at?
838
01:18:02,551 --> 01:18:04,018
Half drilled on?
839
01:18:04,151 --> 01:18:06,521
I am the one with
all the blood on my hands.
840
01:18:06,655 --> 01:18:08,189
I set this up.
841
01:18:08,322 --> 01:18:10,324
I knew I shouldn't have
brought you in on this.
842
01:18:10,457 --> 01:18:13,060
You've been a loser
since the day I met you.
843
01:18:13,595 --> 01:18:15,462
Everything you touch
turns to shit.
844
01:18:15,597 --> 01:18:16,665
Bobby!
845
01:18:16,797 --> 01:18:18,032
Hey, Bobby!
846
01:18:18,933 --> 01:18:20,901
I got your wife!
847
01:18:22,269 --> 01:18:23,605
You had one job.
848
01:18:23,737 --> 01:18:26,641
I don't know why I thought
you could pull it off.
849
01:18:26,774 --> 01:18:28,442
You limp-dicked pussy.
850
01:18:28,577 --> 01:18:32,146
You should suck my dick for 10%.
851
01:18:41,355 --> 01:18:42,723
Fuck...
852
01:18:43,958 --> 01:18:45,926
That's a gunshot.
Pull over. Yeah.
853
01:18:46,528 --> 01:18:50,097
All units,
gunshots at Tim's place. 10-71.
854
01:18:50,699 --> 01:18:51,865
10-71. Copy that.
855
01:18:51,999 --> 01:18:54,868
All units, 10-18, 10-20...
856
01:19:04,378 --> 01:19:08,249
You shot me
with my own fucking gun.
857
01:19:08,816 --> 01:19:11,452
Fucking piece of shit.
858
01:19:13,622 --> 01:19:17,258
See, now that makes the math
a lot easier.
859
01:19:17,391 --> 01:19:18,792
Tut-tut-tut-tut.
860
01:19:18,926 --> 01:19:20,461
Mm-mmm, mm-mmm.
861
01:19:20,595 --> 01:19:21,630
Bobby!
862
01:19:22,196 --> 01:19:24,031
Come on out, plumber!
863
01:19:24,164 --> 01:19:25,933
It's all over.
864
01:19:26,800 --> 01:19:29,236
Hmm? Where are ya, boy?
865
01:19:31,338 --> 01:19:32,406
Bobby!
866
01:19:32,906 --> 01:19:34,775
Come on out, plumber!
867
01:19:34,908 --> 01:19:36,544
It's all over!
868
01:19:36,678 --> 01:19:38,245
Hey, asshole?
869
01:19:42,316 --> 01:19:43,618
Bobby...
870
01:19:43,752 --> 01:19:45,786
Look at you.
871
01:19:47,689 --> 01:19:50,625
You have made
some bad decisions, plumber.
872
01:19:51,358 --> 01:19:54,461
All you had to do was die.
That's it.
873
01:19:55,262 --> 01:19:56,297
Carrie.
874
01:19:56,430 --> 01:19:57,965
Bobby.
875
01:20:02,503 --> 01:20:06,073
Oh. What do you think
he's gonna do with that?
876
01:20:07,676 --> 01:20:09,711
Who's the guy
with the blowtorch?
877
01:20:09,843 --> 01:20:11,078
Robert.
878
01:20:11,579 --> 01:20:12,880
What's he doing?
879
01:20:13,013 --> 01:20:15,316
I soaked this in paint thinner.
880
01:20:15,449 --> 01:20:18,319
If you hurt her,
or anything happens to me,
881
01:20:18,452 --> 01:20:21,422
I drop this,
and all your money goes up.
882
01:20:22,056 --> 01:20:24,491
You really wanna
do that, plumber?
883
01:20:24,626 --> 01:20:26,594
You really wanna watch her die?
884
01:20:30,164 --> 01:20:31,899
You see a clear shot?
885
01:20:38,038 --> 01:20:39,507
It's kinda funny,
886
01:20:40,775 --> 01:20:42,677
because you did all of this,
887
01:20:43,277 --> 01:20:46,380
and you're still
just a fucking plumber.
888
01:20:52,353 --> 01:20:55,255
Yeah. And you're still
just a piece of shit.
889
01:20:55,389 --> 01:20:57,257
I'm a piece of shit?
890
01:20:57,391 --> 01:20:59,960
How's about
we stop fucking around
891
01:21:00,094 --> 01:21:04,532
and you give me
my fucking money?
892
01:21:09,704 --> 01:21:11,004
Go on.
893
01:21:19,514 --> 01:21:20,548
Do it.
894
01:21:59,821 --> 01:22:01,355
Bobby!
895
01:22:14,702 --> 01:22:16,069
Are you okay?
896
01:22:40,628 --> 01:22:42,095
Thank you.
897
01:22:44,632 --> 01:22:46,066
Carrie.
898
01:22:47,100 --> 01:22:48,969
I'm sorry about this morning.
899
01:22:49,102 --> 01:22:50,462
I should have never
left like that.
900
01:22:50,504 --> 01:22:53,106
Oh, it's okay.
It's okay.
901
01:22:53,608 --> 01:22:57,110
I just didn't know if I'd ever
have a chance to tell you.
902
01:22:58,445 --> 01:23:00,981
You and the baby
mean everything to me.
903
01:23:07,020 --> 01:23:08,455
I love you.
904
01:23:08,590 --> 01:23:09,791
I love you.
905
01:23:09,924 --> 01:23:11,191
I'll get you home.
906
01:23:13,460 --> 01:23:14,662
Okay.
907
01:23:17,498 --> 01:23:19,801
I just spoke with Carrie.
908
01:23:19,934 --> 01:23:22,637
If only you had stuck to writing
tickets for little kids on bikes,
909
01:23:22,770 --> 01:23:24,873
you might have made
a decent cop.
910
01:23:25,405 --> 01:23:28,475
Go fuck yourself, Helen.
911
01:23:29,142 --> 01:23:30,477
Damn shame.
912
01:23:45,827 --> 01:23:48,362
Hey, you did all this?
913
01:23:48,763 --> 01:23:50,397
Who the hell are you?
914
01:23:50,932 --> 01:23:52,499
I'm just the plumber.
915
01:24:19,861 --> 01:24:22,362
This doesn't have to get messy.
916
01:24:23,330 --> 01:24:25,165
I am a cold-blooded,
917
01:24:25,299 --> 01:24:28,101
heartless machine of a man.
918
01:24:31,104 --> 01:24:34,241
You still don't buy it, do you?
919
01:24:34,876 --> 01:24:37,077
Oh, that's okay.
920
01:24:37,210 --> 01:24:39,112
I don't think I do either.
921
01:24:42,784 --> 01:24:44,484
There she is, there she is.
922
01:24:44,619 --> 01:24:47,722
Oh, oh, oh.
I got a phone call.
923
01:24:49,189 --> 01:24:50,758
Oh, hey, Barry.
924
01:24:50,892 --> 01:24:53,661
Yeah. Thanks for calling me
back. How you doing, man?
925
01:24:57,999 --> 01:24:59,366
Barry's calling.
926
01:24:59,499 --> 01:25:01,603
He wants to come over now
with the money.
927
01:25:02,770 --> 01:25:04,204
Yeah. Yeah, okay.
928
01:25:04,338 --> 01:25:06,373
Sure, Barry. Thanks.
929
01:25:08,643 --> 01:25:10,645
Hey, Barry.
How's it going?
930
01:25:10,778 --> 01:25:12,614
Yeah. I know, I know.
931
01:25:12,747 --> 01:25:15,315
I know it's crazy,
what happened at Tim's.
932
01:25:16,249 --> 01:25:19,119
No, no, it's okay.
It's okay.
933
01:25:19,252 --> 01:25:21,789
No, you just pay
whenever you can, okay?
934
01:25:24,792 --> 01:25:27,862
Ow. Okay.
935
01:25:45,013 --> 01:25:47,381
"Here's to the good guys."
936
01:26:12,640 --> 01:26:13,841
Carrie!
937
01:26:15,643 --> 01:26:16,643
Bobby?
938
01:26:19,179 --> 01:26:21,481
You're not gonna believe this.
939
01:26:22,884 --> 01:26:24,217
What is it?
940
01:26:29,023 --> 01:26:30,525
Holy fuck!
63897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.