Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,168 --> 00:01:07,168
2
00:01:50,842 --> 00:01:52,135
Blanca?
3
00:01:59,560 --> 00:02:01,186
Blanca?
4
00:02:07,734 --> 00:02:08,985
Blanca!?
5
00:02:13,239 --> 00:02:15,534
There’s no way of knowing, madam.
6
00:02:17,869 --> 00:02:22,874
Blanca may stay this way
for a day, a month or years.
7
00:02:23,166 --> 00:02:25,794
It’s important that you stay with her.
That you talk to her.
8
00:02:25,836 --> 00:02:27,629
That you play some music to her.
9
00:02:27,671 --> 00:02:29,255
Many patients that were in a coma
10
00:02:29,297 --> 00:02:32,926
when they wake up, they remember things
their families told them.
11
00:02:35,053 --> 00:02:37,514
What happened to my daughter, doctor?
12
00:02:37,764 --> 00:02:39,182
We don’t know, madam.
13
00:02:39,224 --> 00:02:42,894
We are running some studies
to try and understand the situation.
14
00:02:42,936 --> 00:02:46,523
Plus, she’s lactating.
There’s a chance of pregnancy.
15
00:02:47,107 --> 00:02:48,400
Are you sure?
16
00:02:49,234 --> 00:02:51,528
We’ll know for sure
once the results are in.
17
00:02:51,570 --> 00:02:53,321
But there’s a possibility.
18
00:04:20,701 --> 00:04:22,661
Hi, darling.
19
00:04:24,287 --> 00:04:26,081
How are you feeling?
20
00:04:27,874 --> 00:04:30,961
I don’t know how I feel.
Strange. I don’t understand anything.
21
00:04:31,002 --> 00:04:32,337
Sure, of course.
22
00:04:32,754 --> 00:04:34,339
You didn’t need to come.
23
00:04:34,381 --> 00:04:37,133
It’s good for me to come.
It distracts me.
24
00:04:37,175 --> 00:04:38,427
Yes, you are right.
25
00:04:39,010 --> 00:04:42,598
We were thinking about trying
hair and make-up. You in?
26
00:04:42,639 --> 00:04:43,890
-Yes, great.
-Shall we do it now?
27
00:04:43,932 --> 00:04:46,852
Perfect. Let’s go, Lucho.
Make yourself comfortable.
28
00:04:47,894 --> 00:04:49,270
Is that all right?
29
00:05:58,006 --> 00:05:59,049
Clara!
30
00:05:59,090 --> 00:06:01,217
Girl, you’ll leave no hair on him.
31
00:06:01,259 --> 00:06:04,721
I’m sorry, Lucho. I don’t know
where my head is at. I’m sorry.
32
00:06:05,138 --> 00:06:08,434
Take a look,
I made this beard for you to see.
33
00:06:08,475 --> 00:06:11,437
It still needs the mustaches
and eyebrows and finishing up the hair.
34
00:06:11,478 --> 00:06:12,896
That’s perfect.
35
00:06:12,938 --> 00:06:14,856
Put some hair gel on it.
36
00:06:14,898 --> 00:06:17,609
And the mustache just a little
bit thinner than the drawing, ok?
37
00:06:17,651 --> 00:06:19,736
-The eyebrows this way?
-Yes.
38
00:06:20,070 --> 00:06:22,280
But hurry, we don’t have
much time, ok?
39
00:06:22,322 --> 00:06:23,824
-Love you.
-Me too.
40
00:06:28,787 --> 00:06:31,665
Did I tell you I’m going
to look after you?
41
00:06:31,707 --> 00:06:33,792
I’m so happy.
42
00:06:35,293 --> 00:06:39,423
My name is Amaia and we are going
to work hard to wake you up.
43
00:06:53,103 --> 00:06:58,191
If you need anything,
I will always be near.
44
00:07:26,845 --> 00:07:27,763
Blanca...
45
00:07:28,221 --> 00:07:29,890
What do you make of this?
46
00:07:38,732 --> 00:07:42,110
How can we explain it has no pulse,
no heart activity,
47
00:07:42,152 --> 00:07:47,282
it’s not breathing but it still
maintains a minimum brain activity?
48
00:07:48,199 --> 00:07:51,620
It’s not working on animals
the way we expected.
49
00:07:51,662 --> 00:07:53,747
We have to try it on someone.
50
00:07:57,125 --> 00:08:00,879
We have to figure out the tachycardia,
the possible cardiac arrests.
51
00:08:01,755 --> 00:08:06,927
It would be ideal if we could produce
a synthetic oxytocin
52
00:08:07,594 --> 00:08:10,431
that’s as efficient as ours.
53
00:08:12,933 --> 00:08:14,600
Want to eat together?
54
00:08:15,726 --> 00:08:18,647
-No, I already made plans with Clara.
-Ok.
55
00:08:32,619 --> 00:08:35,414
Honey, I won’t make it.
56
00:08:40,836 --> 00:08:44,339
{\an8}You should have told me sooner.
I miss you.
57
00:10:43,500 --> 00:10:44,585
Blanca?
58
00:10:58,849 --> 00:11:00,183
Blanca?
59
00:11:04,187 --> 00:11:05,271
Blanca?
60
00:11:09,443 --> 00:11:10,402
Blanca?
61
00:12:50,961 --> 00:12:53,839
Hello. I’m calling
to get some information.
62
00:12:55,674 --> 00:12:58,051
My name is Blanca Linares.
63
00:12:59,470 --> 00:13:00,387
Yes...
64
00:13:01,221 --> 00:13:07,143
The number is 800006034.
65
00:13:07,978 --> 00:13:10,439
Yes, I had an test done
some days ago
66
00:13:10,481 --> 00:13:12,524
and I need to know
if I’m pregnant or not.
67
00:13:12,566 --> 00:13:14,234
Because I don’t understand them.
68
00:13:19,239 --> 00:13:20,824
In one week?
69
00:13:51,772 --> 00:13:52,689
Blanca!
70
00:13:58,945 --> 00:13:59,905
How are you?
71
00:13:59,946 --> 00:14:01,532
-Fine. And you?
-Fine.
72
00:14:02,073 --> 00:14:04,284
Rama, can I get two beers?
73
00:14:04,535 --> 00:14:06,953
You know? I didn’t think you’d come.
74
00:14:07,287 --> 00:14:09,581
I thought you were just fucking
with me on the chat.
75
00:14:09,623 --> 00:14:11,207
-Here you go.
-Thanks.
76
00:14:11,249 --> 00:14:13,544
Honey, I take my chats
very seriously.
77
00:14:13,585 --> 00:14:14,586
Cheers to that.
78
00:14:58,797 --> 00:15:00,382
Shall we go to my place?
79
00:15:00,757 --> 00:15:03,635
I can’t today.
I have to close up in here.
80
00:15:09,641 --> 00:15:10,767
Stop!
81
00:15:11,393 --> 00:15:13,311
Hey, stop. Don’t go.
82
00:15:15,439 --> 00:15:18,442
I want to show you something.
Close your eyes, don’t peek.
83
00:15:36,418 --> 00:15:38,545
Slowly, careful. You'll fall.
84
00:15:41,214 --> 00:15:42,132
Where are we?
85
00:15:43,133 --> 00:15:44,593
We are in my room.
86
00:17:59,478 --> 00:18:01,312
Are those the guys
that rent with you?
87
00:18:01,354 --> 00:18:04,107
Yes, those are the ones that didn’t pay.
88
00:18:04,691 --> 00:18:06,443
They are ghosts now.
89
00:18:07,944 --> 00:18:10,531
Like yourself, you are kind of a ghost.
90
00:18:13,659 --> 00:18:16,578
Sure, that’s true.
I’m almost transparent.
91
00:18:17,663 --> 00:18:21,458
You are also kind of
like a rabbit, with those red eyes.
92
00:18:23,293 --> 00:18:25,295
Sure, they are very light blue.
93
00:18:25,837 --> 00:18:28,507
With red pupils.
And my brain is white.
94
00:18:32,844 --> 00:18:36,390
{\an8}CLARA: Send me a picture of you,
I won’t recognize you.
95
00:18:36,432 --> 00:18:39,685
{\an8}BLANCA: You cannot not recognize
an albino. Better send your photo.
96
00:18:39,726 --> 00:18:42,187
{\an8}BLANCA: Pretty. How old are you?
CLARA: Thirty.
97
00:18:42,228 --> 00:18:44,105
{\an8}BLANCA: You seem younger. See you tonight.
I’ll come by your bar.
98
00:18:44,147 --> 00:18:45,399
{\an8}CLARA: I’ll be waiting.
99
00:18:45,441 --> 00:18:48,151
{\an8}ROGER: Good morning!
I wanted to send some love.
100
00:18:48,193 --> 00:18:52,739
{\an8}ROGER: I had a great time last night.
BLANCA: Yeah, me too. Kisses from the lab.
101
00:18:53,740 --> 00:18:55,241
{\an8}ROGER: Just so you don’t forget me...
102
00:18:55,283 --> 00:19:00,038
ANDREA: Don’t forget we changed
the class to Thursday.
103
00:19:00,080 --> 00:19:01,832
BLANCA: Yes, sure. Thanks!
104
00:19:22,853 --> 00:19:23,770
Excuse me...
105
00:19:24,438 --> 00:19:26,940
-Yes?
-Are you Blanca Linares’ doctor?
106
00:19:26,982 --> 00:19:28,400
Yes. How may I help you?
107
00:19:28,442 --> 00:19:31,361
I wanted to have some news
about Blanca, about her condition.
108
00:19:31,403 --> 00:19:32,696
And who are you?
109
00:19:33,071 --> 00:19:35,741
I’m her friend.
Her very close friend.
110
00:19:35,782 --> 00:19:37,367
And I’m worried.
111
00:19:38,619 --> 00:19:39,495
Okay...
112
00:19:39,536 --> 00:19:41,622
She is in a vegetative state.
113
00:19:41,663 --> 00:19:44,833
She’s not aware of herself
or her surroundings.
114
00:19:45,125 --> 00:19:47,002
But how? For how long?
115
00:19:47,043 --> 00:19:49,129
I don’t know how long.
It’s indefinite.
116
00:19:49,170 --> 00:19:50,797
You need to be patient.
117
00:19:50,839 --> 00:19:53,258
Now, if you excuse me,
I have to see other patients.
118
00:19:53,299 --> 00:19:55,260
I need to know if she’s pregnant.
119
00:19:55,301 --> 00:19:56,344
Calm down.
120
00:19:56,387 --> 00:19:58,680
I can only give
that information to her relatives.
121
00:19:58,722 --> 00:19:59,931
And I don’t know who you are.
122
00:19:59,973 --> 00:20:03,184
Now, if you excuse me,
I have people to see.
123
00:21:25,308 --> 00:21:28,186
Look at all the stripes
I have in my hand.
124
00:21:29,104 --> 00:21:31,898
It’s this one.
I’m getting more and more.
125
00:21:32,524 --> 00:21:33,942
I don’t see anything.
126
00:21:34,401 --> 00:21:36,737
You liar, how can you not see them?
127
00:21:37,571 --> 00:21:39,114
I see you, my love.
128
00:21:42,576 --> 00:21:46,037
Come on, explain it to me.
How come you don’t see?
129
00:21:47,539 --> 00:21:48,749
Look...
130
00:21:53,670 --> 00:21:56,214
At this distance I see...
131
00:21:57,090 --> 00:22:01,762
I think your nails are black
or maybe brown,
132
00:22:03,138 --> 00:22:05,391
but if we move a bit closer.
133
00:22:07,643 --> 00:22:10,228
I really can’t tell yet.
134
00:22:10,979 --> 00:22:15,901
But now, yes,
I can see they’re black.
135
00:22:22,741 --> 00:22:26,412
It’s the first time anything
like this happens to me.
136
00:22:28,622 --> 00:22:30,165
I don’t know, I feel...
137
00:22:31,625 --> 00:22:35,629
I feel complete.
I don’t need to be with anybody else.
138
00:22:37,631 --> 00:22:39,340
Happy.
139
00:22:40,759 --> 00:22:43,804
Does this happen to you?
Did it ever happen to you?
140
00:22:44,680 --> 00:22:48,517
I don’t know, I don’t think so.
141
00:23:10,706 --> 00:23:11,623
Blanca...
142
00:24:02,633 --> 00:24:04,134
Hi, honey, how are you?
143
00:24:04,175 --> 00:24:05,677
Sure, I do want to sleep with you
144
00:24:05,719 --> 00:24:07,888
but I wanted to let you know
it won’t be possible.
145
00:24:07,929 --> 00:24:10,932
I’m all tied up. Talk to you later.
146
00:24:11,517 --> 00:24:12,768
Kisses.
147
00:24:16,312 --> 00:24:19,024
-Hello, how are you?
-Fine. And you?
148
00:24:19,065 --> 00:24:21,568
-Fine. See you today?
-Yes, at 9 pm?
149
00:24:21,610 --> 00:24:22,944
Perfect.
150
00:24:55,143 --> 00:24:57,729
Your friend’s got a nice house.
151
00:25:04,110 --> 00:25:06,362
Maillard or Glycosylation,
152
00:25:07,698 --> 00:25:10,826
that’s the name of the reaction
between proteins and carbohydrates
153
00:25:10,867 --> 00:25:12,453
that releases brown pigments.
154
00:25:12,494 --> 00:25:16,039
That’s what makes food
change its color.
155
00:25:18,166 --> 00:25:21,002
Do you always think of
stuff like that when you are cooking?
156
00:25:21,044 --> 00:25:23,630
Everything I do, I think about it.
157
00:25:33,890 --> 00:25:37,561
My heart rate went up
from 60 to 130 bpm.
158
00:25:37,894 --> 00:25:41,898
I released a lot of oxytocin,
that makes me hot.
159
00:26:04,921 --> 00:26:06,339
Everything all right?
160
00:26:07,007 --> 00:26:11,177
Yes, it’s just the alarm clock,
it goes off at the same time every day.
161
00:28:42,078 --> 00:28:45,916
We should think about combining it
with other compounds.
162
00:28:48,419 --> 00:28:49,670
Look at this paper.
163
00:28:52,088 --> 00:28:56,760
With this one we might be able
to have more natural effects.
164
00:28:56,802 --> 00:29:00,472
Less pain and contractions.
More pleasure. Get it?
165
00:29:03,266 --> 00:29:04,851
That’s good.
166
00:29:07,688 --> 00:29:08,855
I want to test it on me.
167
00:29:08,897 --> 00:29:12,401
I would like for you
to do the follow-up and take notes.
168
00:29:12,443 --> 00:29:15,320
Stop that. We already
talked about that.
169
00:29:16,447 --> 00:29:19,450
Fine, don’t worry.
I was just saying.
170
00:30:42,365 --> 00:30:45,702
Hello. Good afternoon,
my name is Blanca Linares.
171
00:30:45,952 --> 00:30:48,163
Yes, how are you?
I called about a week ago,
172
00:30:48,204 --> 00:30:51,458
I asked about a blood test I did.
173
00:30:52,918 --> 00:30:54,586
A pregnancy test, yes.
174
00:30:54,878 --> 00:30:56,296
A beta.
175
00:30:57,172 --> 00:30:58,674
Sure, I hold.
176
00:32:13,957 --> 00:32:15,834
Finally, the Sun came out.
177
00:32:16,835 --> 00:32:20,255
I love the autumn light,
it’s so orange.
178
00:32:21,339 --> 00:32:25,594
The floor is all covered up
with leaves.
179
00:32:28,514 --> 00:32:31,266
We are almost done.
Please wait outside.
180
00:32:37,063 --> 00:32:38,899
There you go.
181
00:33:12,140 --> 00:33:13,725
Who are you looking for?
182
00:33:14,476 --> 00:33:15,394
Blanca.
183
00:33:16,144 --> 00:33:18,229
I haven't seen her for a while.
184
00:33:37,708 --> 00:33:39,501
There, you can come in now.
185
00:33:58,353 --> 00:34:00,522
You look so beautiful.
186
00:34:01,773 --> 00:34:03,400
I will comb you.
187
00:34:36,057 --> 00:34:37,684
I like that,
188
00:34:38,644 --> 00:34:41,813
for you to look at me when I talk to you.
189
00:34:44,525 --> 00:34:48,236
It was always great
when the two of us talked.
190
00:34:56,870 --> 00:35:00,206
Let’s see what they’re feeding you.
191
00:35:42,666 --> 00:35:45,711
It was obvious you weren’t pregnant.
192
00:35:46,420 --> 00:35:48,672
Look how skinny you are.
193
00:36:01,977 --> 00:36:05,564
There’s a message for the misses.
Want me to read it? Fine.
194
00:36:08,316 --> 00:36:09,568
Lucas says:
195
00:36:10,736 --> 00:36:13,321
‘I’m waiting for you.
Are you coming?’
196
00:36:13,864 --> 00:36:16,575
Look at that, she woke up.
197
00:36:18,994 --> 00:36:21,663
This Lucas must be important.
198
00:36:41,433 --> 00:36:44,144
You want me to prepare you?
199
00:36:47,481 --> 00:36:49,149
Shall I dress you?
200
00:36:51,527 --> 00:36:54,029
Better not, just rest a bit.
201
00:37:11,212 --> 00:37:13,214
Where are you?
202
00:37:15,759 --> 00:37:18,429
At the corner near your work.
203
00:37:32,568 --> 00:37:36,488
I’m at the corner. You?
204
00:40:18,149 --> 00:40:19,693
Is there anybody there?
205
00:40:36,585 --> 00:40:38,086
Is there anybody there?
206
00:40:38,504 --> 00:40:39,838
I can’t get in.
207
00:42:14,307 --> 00:42:17,310
If you can tell it’s make-up,
it won’t work.
208
00:42:17,978 --> 00:42:20,146
You taste so good, darling.
209
00:42:28,489 --> 00:42:29,781
And you?
210
00:42:30,281 --> 00:42:31,533
Very good.
211
00:42:32,868 --> 00:42:34,578
Norwegian company.
212
00:42:35,496 --> 00:42:38,331
Filled with Norwegian girls.
213
00:42:43,253 --> 00:42:45,338
I love it that they chose you
214
00:42:47,048 --> 00:42:49,426
because you are so smart.
215
00:42:53,389 --> 00:42:55,849
The conference was easier
than I expected.
216
00:42:56,808 --> 00:43:00,396
I did ok with my English,
they told me they could understand.
217
00:43:00,687 --> 00:43:03,565
What I like about here
is I don’t seem like a freak.
218
00:43:03,607 --> 00:43:06,527
They are all blond and white like me.
219
00:43:06,902 --> 00:43:11,197
The closing party was great.
We danced a lot.
220
00:43:11,239 --> 00:43:15,994
I got so wasted
I don’t remember a thing.
221
00:43:18,914 --> 00:43:21,374
Airport, September 13th.
222
00:43:21,917 --> 00:43:24,127
I miss Andrea.
223
00:43:24,169 --> 00:43:26,380
She relaxes me. She grounds me.
224
00:43:27,506 --> 00:43:30,592
I have a good time.
That whole world transports me.
225
00:43:31,092 --> 00:43:33,011
She explains it to me.
226
00:43:33,387 --> 00:43:36,264
Here in Butho I am also a ghost.
227
00:43:39,893 --> 00:43:44,272
You are pulled by the string
that comes from your sternum.
228
00:43:44,648 --> 00:43:46,066
You slide...
229
00:43:49,069 --> 00:43:53,323
And suddenly our hearts
want to touch each other.
230
00:44:15,136 --> 00:44:16,805
Don’t let the energy
cut off at the wrist.
231
00:44:16,847 --> 00:44:19,265
It flows to the tip of your fingers.
232
00:44:20,225 --> 00:44:21,477
That's it.
233
00:44:24,855 --> 00:44:28,149
You search with your head.
234
00:44:30,736 --> 00:44:31,653
That’s it.
235
00:44:33,071 --> 00:44:34,990
Move every area I touch.
236
00:44:37,033 --> 00:44:38,243
That’s it.
237
00:44:40,579 --> 00:44:42,163
We lower the center.
238
00:44:42,623 --> 00:44:43,999
Bend the knees.
239
00:44:44,875 --> 00:44:50,839
You are pulled by the string
that comes from your sternum.
240
00:44:55,761 --> 00:44:58,138
Follow your partner.
241
00:45:00,140 --> 00:45:01,475
Let’s stop.
242
00:45:02,100 --> 00:45:04,895
Your heart is pulling out.
243
00:45:13,612 --> 00:45:15,697
One side and the other.
244
00:45:18,492 --> 00:45:19,576
That's it.
245
00:45:35,467 --> 00:45:37,010
And hang.
246
00:45:41,973 --> 00:45:43,642
Great, thank you.
247
00:45:43,684 --> 00:45:44,726
Beautiful.
248
00:45:45,060 --> 00:45:47,688
Remember this last part.
And also the positions.
249
00:45:47,729 --> 00:45:49,355
See you next week.
250
00:45:51,191 --> 00:45:52,108
So? Did you like it?
251
00:45:52,150 --> 00:45:54,945
-I loved it. I want to start right away.
-Right away?
252
00:45:55,779 --> 00:45:57,448
Okay, let’s see. Come.
253
00:45:58,031 --> 00:45:59,825
-I take these off, right?
-Yes.
254
00:46:05,622 --> 00:46:06,915
Come here.
255
00:46:09,125 --> 00:46:11,628
It's like a bee sting.
256
00:46:12,045 --> 00:46:13,589
Move towards it.
257
00:46:14,214 --> 00:46:15,131
Come.
258
00:46:18,134 --> 00:46:19,803
Where you feel it.
259
00:46:21,513 --> 00:46:22,598
That's it.
260
00:46:25,976 --> 00:46:27,060
Breathe it.
261
00:46:28,353 --> 00:46:29,813
I'm not breathing.
262
00:46:30,313 --> 00:46:32,649
Follow it with your breathing.
263
00:46:39,656 --> 00:46:42,117
Now you can do it to me.
264
00:46:47,873 --> 00:46:48,915
Come.
265
00:46:52,210 --> 00:46:53,670
I get dizzy.
266
00:46:54,170 --> 00:46:55,589
Okay, then...
267
00:46:56,632 --> 00:47:01,595
And yet it had entered me
without me knowing it.
268
00:47:02,638 --> 00:47:04,598
It had probed my memory
269
00:47:04,640 --> 00:47:08,477
and discovered
my most sensitive spot.
270
00:47:09,144 --> 00:47:14,566
Without help, without a wave,
it went through the hermetic shield
271
00:47:14,608 --> 00:47:20,614
of the station and found me
and took me for its loot.
272
00:49:27,365 --> 00:49:30,869
{\an8}The first time I applied oxytocin
nothing really happened.
273
00:49:30,911 --> 00:49:35,081
{\an8}I felt completely normal.
Somewhat renewed.
274
00:49:38,585 --> 00:49:42,338
{\an8}It’s function is linked
to contact and orgasm.
275
00:49:43,006 --> 00:49:45,258
THE FUNCTIONS OF THE ORGASMS
276
00:49:45,300 --> 00:49:46,635
How come you didn’t warn me?
277
00:49:46,677 --> 00:49:48,804
I asked you, I told you
to do the follow-up.
278
00:49:48,845 --> 00:49:51,181
I didn’t think you meant it.
279
00:49:53,266 --> 00:49:57,896
Now I have to do the follow-up,
you leave me no choice.
280
00:50:05,612 --> 00:50:08,114
Honey, I’ll wait for you at 8
at our bar.
281
00:50:08,156 --> 00:50:10,784
Be ready, this will be
a long night.
282
00:50:10,826 --> 00:50:12,578
Kisses.
283
00:50:31,388 --> 00:50:32,806
Now I get it.
284
00:50:35,392 --> 00:50:38,479
You’re in this state because you
don’t want to talk to me.
285
00:50:40,063 --> 00:50:41,982
You’re feeling guilty, right?
286
00:50:43,525 --> 00:50:45,402
You chose this.
287
00:50:46,069 --> 00:50:48,321
You chose to be this way.
288
00:50:57,038 --> 00:50:59,374
You are doing this on purpose.
289
00:51:00,667 --> 00:51:01,960
Talk to me.
290
00:51:02,419 --> 00:51:03,754
Talk to me!
291
00:51:24,274 --> 00:51:25,401
Hello.
292
00:51:26,860 --> 00:51:28,194
I’m Blanca.
293
00:51:29,488 --> 00:51:32,574
Blanca? You seem different.
294
00:51:34,868 --> 00:51:36,036
Sorry, my mistake.
295
00:51:36,077 --> 00:51:37,579
No, wait. Stay.
296
00:51:37,996 --> 00:51:39,790
-Want to have something?
-Yes.
297
00:51:40,624 --> 00:51:42,709
Daddy, a beer.
298
00:51:42,751 --> 00:51:44,711
-Everything all right?
-Fine. You?
299
00:51:44,753 --> 00:51:45,796
Thanks.
300
00:51:45,837 --> 00:51:47,673
Do you come here often?
301
00:51:47,923 --> 00:51:50,551
I’m always here.
Some friends work here.
302
00:51:50,592 --> 00:51:53,637
Plus I love this old hotel vibe.
303
00:51:53,679 --> 00:51:55,305
Yes, it’s cool.
304
00:51:56,807 --> 00:51:58,099
What do you do for a living?
305
00:51:58,141 --> 00:51:59,560
I’m a make-up artist.
306
00:52:00,351 --> 00:52:02,103
-Can I ask you a question?
-Sure.
307
00:52:02,145 --> 00:52:03,397
Do you know Blanca?
308
00:52:05,356 --> 00:52:07,358
Yes, I know her.
She’s my girlfriend.
309
00:52:10,821 --> 00:52:13,114
I didn’t know
she was seeing someone.
310
00:52:13,156 --> 00:52:15,075
Don’t worry, I didn’t either.
311
00:52:16,242 --> 00:52:19,287
I saw you on the chat and came.
312
00:52:22,499 --> 00:52:23,875
I like that.
313
00:52:26,086 --> 00:52:27,128
Great.
314
00:52:29,923 --> 00:52:31,383
Where are you from?
315
00:52:32,384 --> 00:52:33,760
-Paraguay.
-From Paraguay?
316
00:52:33,802 --> 00:52:36,054
Come on, say something in Guarani.
317
00:52:38,014 --> 00:52:39,933
What does that mean?
318
00:52:40,726 --> 00:52:42,769
That you are very pretty.
319
00:52:53,530 --> 00:52:55,741
Is this how she used to kiss you?
320
00:52:56,241 --> 00:52:57,451
Not really.
321
00:55:43,033 --> 00:55:43,950
Blanca?
322
00:56:08,809 --> 00:56:09,976
Blanca.
323
00:56:39,590 --> 00:56:43,469
Silver blinding light
324
00:56:44,052 --> 00:56:48,139
In your silken hair
325
00:56:49,558 --> 00:56:53,228
Close your eyes
326
00:56:53,854 --> 00:56:58,274
And sleep on my chest
327
00:56:58,942 --> 00:57:03,154
The morning angels
328
00:57:03,655 --> 00:57:08,326
Are waiting for you to wake
329
00:57:09,285 --> 00:57:13,039
To kiss your tiny hands
330
00:57:13,624 --> 00:57:18,044
And give love to your life
331
00:57:18,754 --> 00:57:23,258
Silver hair
332
00:57:23,842 --> 00:57:27,388
Tiny honey hands
333
00:57:28,054 --> 00:57:32,100
Silver hair
334
00:57:33,477 --> 00:57:36,187
Tiny honey hands
335
00:57:43,445 --> 00:57:45,030
Good morning.
336
00:57:45,406 --> 00:57:48,033
Hello, my love. How are you?
337
00:57:49,325 --> 00:57:52,370
It’s great that it stopped raining.
338
00:57:53,539 --> 00:57:56,291
Such a lovely view from here.
339
00:57:57,333 --> 00:58:00,421
From my room you can’t see anything.
340
00:58:01,713 --> 00:58:05,676
Yes, I’m happy. I started Butho.
341
00:58:07,218 --> 00:58:09,721
You are doing so much better.
342
00:58:14,685 --> 00:58:18,522
I’m sure we will be leaving
this place soon, you know?
343
00:58:25,195 --> 00:58:27,113
Give me your hand.
344
00:58:27,948 --> 00:58:31,493
I’m sorry, Miss,
the patient is too delicate.
345
00:58:31,535 --> 00:58:33,369
I know what she needs.
346
00:58:33,412 --> 00:58:36,206
Yes but I’m the one
who’s in charge here.
347
00:58:39,000 --> 00:58:41,587
Did you fall in love
with her as well?
348
00:58:41,837 --> 00:58:44,756
I think you are confusing me
with someone else.
349
00:58:44,798 --> 00:58:48,218
Are you authorized to be here?
Are you a relative?
350
00:58:48,719 --> 00:58:50,512
Yes, sort of.
351
00:58:51,262 --> 00:58:55,350
What does it matter to you
what my relationship with her is?
352
00:58:58,269 --> 00:58:59,688
I think you’d better go now.
353
00:58:59,730 --> 00:59:01,398
Who’s going to make me? You?
354
00:59:01,440 --> 00:59:03,442
Not exactly, but I will go
down to Reception
355
00:59:03,484 --> 00:59:07,237
and find out if you are
authorized to be here with her.
356
00:59:17,498 --> 00:59:19,666
I’m going to get you
all nice and pretty.
357
00:59:20,542 --> 00:59:22,878
What color do you prefer?
Black or red?
358
00:59:24,254 --> 00:59:26,297
I also think red.
359
00:59:33,847 --> 00:59:36,558
Honey, your nails are all dried up.
360
00:59:37,058 --> 00:59:39,144
Mine are fine.
361
01:00:51,717 --> 01:00:52,634
Keep going.
362
01:00:53,844 --> 01:00:56,972
I feel we are doing great
for the final show.
363
01:00:57,013 --> 01:01:00,100
That's it. Precision in stillness.
364
01:01:04,980 --> 01:01:08,400
And now we are going to make room
for the sprouts.
365
01:01:08,900 --> 01:01:10,527
Precision as well.
366
01:01:10,569 --> 01:01:12,654
In the hands. In the mouth.
367
01:01:17,993 --> 01:01:20,454
That’s it, let others appear.
368
01:01:27,168 --> 01:01:29,463
Take your place and let’s continue.
369
01:01:30,672 --> 01:01:34,426
Now we move over from the cacti
to the nailed butterfly.
370
01:01:39,515 --> 01:01:41,558
Great, that’s it.
371
01:01:45,396 --> 01:01:48,399
You hold yourself
from the string upwards.
372
01:01:48,690 --> 01:01:50,275
Yes, that’s good.
373
01:01:54,362 --> 01:01:57,699
Think if you'd like to join the show.
374
01:02:21,848 --> 01:02:25,101
I ended up all loose.
I had a hard time walking.
375
01:02:37,614 --> 01:02:39,991
I want to try these knots with you!
376
01:02:40,033 --> 01:02:41,660
Chose the one that makes you
the horniest.
377
01:02:41,702 --> 01:02:43,829
I love the second photo.
So strong!
378
01:02:51,920 --> 01:02:54,756
Hello, Lucas. You there?
379
01:02:58,969 --> 01:03:01,555
Yes. It’s late!
What are you doing up?
380
01:03:07,728 --> 01:03:10,731
I just got in. And you?
What were you doing?
381
01:03:10,981 --> 01:03:13,692
I’m in the countryside.
At my house.
382
01:03:29,040 --> 01:03:31,752
I was in Stockholm. It’s beautiful.
383
01:03:32,002 --> 01:03:34,170
When are you coming?
384
01:03:53,314 --> 01:03:54,400
Look at me.
385
01:05:00,424 --> 01:05:02,300
Look at what she did to you.
386
01:07:33,326 --> 01:07:36,287
I’ll get the doctor.
Wait here, please.
387
01:07:53,096 --> 01:07:55,015
How are you doing? All right?
388
01:07:55,599 --> 01:07:56,517
Are you girls ready?
389
01:07:56,558 --> 01:07:57,476
Are you ready?
390
01:07:58,477 --> 01:08:00,811
We did some great work up to here.
391
01:08:00,854 --> 01:08:02,938
We are now solid.
392
01:08:03,273 --> 01:08:04,858
All that’s left is to enjoy.
393
01:08:04,900 --> 01:08:06,191
I love you all.
394
01:08:20,541 --> 01:08:23,251
Hello.
Where are you?
395
01:09:21,852 --> 01:09:26,732
I got lost. Come look for me
or I’m leaving.
396
01:09:48,670 --> 01:09:51,923
You know where to get off.
What happened to you?
397
01:09:52,591 --> 01:09:54,134
I got lost.
398
01:10:23,955 --> 01:10:26,374
Can you get down
and open the gate?
399
01:11:13,922 --> 01:11:15,757
I broke my shoe.
400
01:11:31,272 --> 01:11:36,277
I’ll get some of yours.
They’re in your bedroom.
401
01:12:38,424 --> 01:12:41,342
I’ve been keeping that for you
for a very long time.
402
01:12:41,385 --> 01:12:43,554
I thought I’d lost it.
403
01:13:22,468 --> 01:13:25,095
These always fitted you very well.
404
01:13:30,308 --> 01:13:32,894
No, don’t take it off.
Leave it.
405
01:13:35,939 --> 01:13:38,066
Can you bring me my cup, please?
406
01:14:26,907 --> 01:14:29,660
I’m not feeling well.
I want to go home.
407
01:14:30,076 --> 01:14:31,286
Already?
408
01:14:31,828 --> 01:14:33,705
You just got here.
409
01:14:34,956 --> 01:14:37,751
We haven’t even started playing.
410
01:15:04,027 --> 01:15:05,571
You want to start?
411
01:15:07,906 --> 01:15:09,199
Yes.
412
01:16:20,646 --> 01:16:22,564
Are you ready?
413
01:20:19,050 --> 01:20:21,302
Aren’t you going to say anything?
414
01:20:22,929 --> 01:20:25,056
What’s so funny?
415
01:20:26,517 --> 01:20:28,644
What if I drop you?
416
01:20:31,146 --> 01:20:32,981
Please let me down.
I can't go on.
417
01:20:35,150 --> 01:20:38,987
I’ll let you go
if you tell me who you are.
418
01:20:40,572 --> 01:20:41,823
All right, then.
419
01:23:18,313 --> 01:23:26,905
EXQUISITE CORPSE
420
01:23:30,116 --> 01:23:35,116
421
01:27:45,121 --> 01:27:50,961
EXQUISITE CORPSE
30154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.