All language subtitles for Cadaver.Exquisito

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,168 --> 00:01:07,168 2 00:01:50,842 --> 00:01:52,135 Blanca? 3 00:01:59,560 --> 00:02:01,186 Blanca? 4 00:02:07,734 --> 00:02:08,985 Blanca!? 5 00:02:13,239 --> 00:02:15,534 There’s no way of knowing, madam. 6 00:02:17,869 --> 00:02:22,874 Blanca may stay this way for a day, a month or years. 7 00:02:23,166 --> 00:02:25,794 It’s important that you stay with her. That you talk to her. 8 00:02:25,836 --> 00:02:27,629 That you play some music to her. 9 00:02:27,671 --> 00:02:29,255 Many patients that were in a coma 10 00:02:29,297 --> 00:02:32,926 when they wake up, they remember things their families told them. 11 00:02:35,053 --> 00:02:37,514 What happened to my daughter, doctor? 12 00:02:37,764 --> 00:02:39,182 We don’t know, madam. 13 00:02:39,224 --> 00:02:42,894 We are running some studies to try and understand the situation. 14 00:02:42,936 --> 00:02:46,523 Plus, she’s lactating. There’s a chance of pregnancy. 15 00:02:47,107 --> 00:02:48,400 Are you sure? 16 00:02:49,234 --> 00:02:51,528 We’ll know for sure once the results are in. 17 00:02:51,570 --> 00:02:53,321 But there’s a possibility. 18 00:04:20,701 --> 00:04:22,661 Hi, darling. 19 00:04:24,287 --> 00:04:26,081 How are you feeling? 20 00:04:27,874 --> 00:04:30,961 I don’t know how I feel. Strange. I don’t understand anything. 21 00:04:31,002 --> 00:04:32,337 Sure, of course. 22 00:04:32,754 --> 00:04:34,339 You didn’t need to come. 23 00:04:34,381 --> 00:04:37,133 It’s good for me to come. It distracts me. 24 00:04:37,175 --> 00:04:38,427 Yes, you are right. 25 00:04:39,010 --> 00:04:42,598 We were thinking about trying hair and make-up. You in? 26 00:04:42,639 --> 00:04:43,890 -Yes, great. -Shall we do it now? 27 00:04:43,932 --> 00:04:46,852 Perfect. Let’s go, Lucho. Make yourself comfortable. 28 00:04:47,894 --> 00:04:49,270 Is that all right? 29 00:05:58,006 --> 00:05:59,049 Clara! 30 00:05:59,090 --> 00:06:01,217 Girl, you’ll leave no hair on him. 31 00:06:01,259 --> 00:06:04,721 I’m sorry, Lucho. I don’t know where my head is at. I’m sorry. 32 00:06:05,138 --> 00:06:08,434 Take a look, I made this beard for you to see. 33 00:06:08,475 --> 00:06:11,437 It still needs the mustaches and eyebrows and finishing up the hair. 34 00:06:11,478 --> 00:06:12,896 That’s perfect. 35 00:06:12,938 --> 00:06:14,856 Put some hair gel on it. 36 00:06:14,898 --> 00:06:17,609 And the mustache just a little bit thinner than the drawing, ok? 37 00:06:17,651 --> 00:06:19,736 -The eyebrows this way? -Yes. 38 00:06:20,070 --> 00:06:22,280 But hurry, we don’t have much time, ok? 39 00:06:22,322 --> 00:06:23,824 -Love you. -Me too. 40 00:06:28,787 --> 00:06:31,665 Did I tell you I’m going to look after you? 41 00:06:31,707 --> 00:06:33,792 I’m so happy. 42 00:06:35,293 --> 00:06:39,423 My name is Amaia and we are going to work hard to wake you up. 43 00:06:53,103 --> 00:06:58,191 If you need anything, I will always be near. 44 00:07:26,845 --> 00:07:27,763 Blanca... 45 00:07:28,221 --> 00:07:29,890 What do you make of this? 46 00:07:38,732 --> 00:07:42,110 How can we explain it has no pulse, no heart activity, 47 00:07:42,152 --> 00:07:47,282 it’s not breathing but it still maintains a minimum brain activity? 48 00:07:48,199 --> 00:07:51,620 It’s not working on animals the way we expected. 49 00:07:51,662 --> 00:07:53,747 We have to try it on someone. 50 00:07:57,125 --> 00:08:00,879 We have to figure out the tachycardia, the possible cardiac arrests. 51 00:08:01,755 --> 00:08:06,927 It would be ideal if we could produce a synthetic oxytocin 52 00:08:07,594 --> 00:08:10,431 that’s as efficient as ours. 53 00:08:12,933 --> 00:08:14,600 Want to eat together? 54 00:08:15,726 --> 00:08:18,647 -No, I already made plans with Clara. -Ok. 55 00:08:32,619 --> 00:08:35,414 Honey, I won’t make it. 56 00:08:40,836 --> 00:08:44,339 {\an8}You should have told me sooner. I miss you. 57 00:10:43,500 --> 00:10:44,585 Blanca? 58 00:10:58,849 --> 00:11:00,183 Blanca? 59 00:11:04,187 --> 00:11:05,271 Blanca? 60 00:11:09,443 --> 00:11:10,402 Blanca? 61 00:12:50,961 --> 00:12:53,839 Hello. I’m calling to get some information. 62 00:12:55,674 --> 00:12:58,051 My name is Blanca Linares. 63 00:12:59,470 --> 00:13:00,387 Yes... 64 00:13:01,221 --> 00:13:07,143 The number is 800006034. 65 00:13:07,978 --> 00:13:10,439 Yes, I had an test done some days ago 66 00:13:10,481 --> 00:13:12,524 and I need to know if I’m pregnant or not. 67 00:13:12,566 --> 00:13:14,234 Because I don’t understand them. 68 00:13:19,239 --> 00:13:20,824 In one week? 69 00:13:51,772 --> 00:13:52,689 Blanca! 70 00:13:58,945 --> 00:13:59,905 How are you? 71 00:13:59,946 --> 00:14:01,532 -Fine. And you? -Fine. 72 00:14:02,073 --> 00:14:04,284 Rama, can I get two beers? 73 00:14:04,535 --> 00:14:06,953 You know? I didn’t think you’d come. 74 00:14:07,287 --> 00:14:09,581 I thought you were just fucking with me on the chat. 75 00:14:09,623 --> 00:14:11,207 -Here you go. -Thanks. 76 00:14:11,249 --> 00:14:13,544 Honey, I take my chats very seriously. 77 00:14:13,585 --> 00:14:14,586 Cheers to that. 78 00:14:58,797 --> 00:15:00,382 Shall we go to my place? 79 00:15:00,757 --> 00:15:03,635 I can’t today. I have to close up in here. 80 00:15:09,641 --> 00:15:10,767 Stop! 81 00:15:11,393 --> 00:15:13,311 Hey, stop. Don’t go. 82 00:15:15,439 --> 00:15:18,442 I want to show you something. Close your eyes, don’t peek. 83 00:15:36,418 --> 00:15:38,545 Slowly, careful. You'll fall. 84 00:15:41,214 --> 00:15:42,132 Where are we? 85 00:15:43,133 --> 00:15:44,593 We are in my room. 86 00:17:59,478 --> 00:18:01,312 Are those the guys that rent with you? 87 00:18:01,354 --> 00:18:04,107 Yes, those are the ones that didn’t pay. 88 00:18:04,691 --> 00:18:06,443 They are ghosts now. 89 00:18:07,944 --> 00:18:10,531 Like yourself, you are kind of a ghost. 90 00:18:13,659 --> 00:18:16,578 Sure, that’s true. I’m almost transparent. 91 00:18:17,663 --> 00:18:21,458 You are also kind of like a rabbit, with those red eyes. 92 00:18:23,293 --> 00:18:25,295 Sure, they are very light blue. 93 00:18:25,837 --> 00:18:28,507 With red pupils. And my brain is white. 94 00:18:32,844 --> 00:18:36,390 {\an8}CLARA: Send me a picture of you, I won’t recognize you. 95 00:18:36,432 --> 00:18:39,685 {\an8}BLANCA: You cannot not recognize an albino. Better send your photo. 96 00:18:39,726 --> 00:18:42,187 {\an8}BLANCA: Pretty. How old are you? CLARA: Thirty. 97 00:18:42,228 --> 00:18:44,105 {\an8}BLANCA: You seem younger. See you tonight. I’ll come by your bar. 98 00:18:44,147 --> 00:18:45,399 {\an8}CLARA: I’ll be waiting. 99 00:18:45,441 --> 00:18:48,151 {\an8}ROGER: Good morning! I wanted to send some love. 100 00:18:48,193 --> 00:18:52,739 {\an8}ROGER: I had a great time last night. BLANCA: Yeah, me too. Kisses from the lab. 101 00:18:53,740 --> 00:18:55,241 {\an8}ROGER: Just so you don’t forget me... 102 00:18:55,283 --> 00:19:00,038 ANDREA: Don’t forget we changed the class to Thursday. 103 00:19:00,080 --> 00:19:01,832 BLANCA: Yes, sure. Thanks! 104 00:19:22,853 --> 00:19:23,770 Excuse me... 105 00:19:24,438 --> 00:19:26,940 -Yes? -Are you Blanca Linares’ doctor? 106 00:19:26,982 --> 00:19:28,400 Yes. How may I help you? 107 00:19:28,442 --> 00:19:31,361 I wanted to have some news about Blanca, about her condition. 108 00:19:31,403 --> 00:19:32,696 And who are you? 109 00:19:33,071 --> 00:19:35,741 I’m her friend. Her very close friend. 110 00:19:35,782 --> 00:19:37,367 And I’m worried. 111 00:19:38,619 --> 00:19:39,495 Okay... 112 00:19:39,536 --> 00:19:41,622 She is in a vegetative state. 113 00:19:41,663 --> 00:19:44,833 She’s not aware of herself or her surroundings. 114 00:19:45,125 --> 00:19:47,002 But how? For how long? 115 00:19:47,043 --> 00:19:49,129 I don’t know how long. It’s indefinite. 116 00:19:49,170 --> 00:19:50,797 You need to be patient. 117 00:19:50,839 --> 00:19:53,258 Now, if you excuse me, I have to see other patients. 118 00:19:53,299 --> 00:19:55,260 I need to know if she’s pregnant. 119 00:19:55,301 --> 00:19:56,344 Calm down. 120 00:19:56,387 --> 00:19:58,680 I can only give that information to her relatives. 121 00:19:58,722 --> 00:19:59,931 And I don’t know who you are. 122 00:19:59,973 --> 00:20:03,184 Now, if you excuse me, I have people to see. 123 00:21:25,308 --> 00:21:28,186 Look at all the stripes I have in my hand. 124 00:21:29,104 --> 00:21:31,898 It’s this one. I’m getting more and more. 125 00:21:32,524 --> 00:21:33,942 I don’t see anything. 126 00:21:34,401 --> 00:21:36,737 You liar, how can you not see them? 127 00:21:37,571 --> 00:21:39,114 I see you, my love. 128 00:21:42,576 --> 00:21:46,037 Come on, explain it to me. How come you don’t see? 129 00:21:47,539 --> 00:21:48,749 Look... 130 00:21:53,670 --> 00:21:56,214 At this distance I see... 131 00:21:57,090 --> 00:22:01,762 I think your nails are black or maybe brown, 132 00:22:03,138 --> 00:22:05,391 but if we move a bit closer. 133 00:22:07,643 --> 00:22:10,228 I really can’t tell yet. 134 00:22:10,979 --> 00:22:15,901 But now, yes, I can see they’re black. 135 00:22:22,741 --> 00:22:26,412 It’s the first time anything like this happens to me. 136 00:22:28,622 --> 00:22:30,165 I don’t know, I feel... 137 00:22:31,625 --> 00:22:35,629 I feel complete. I don’t need to be with anybody else. 138 00:22:37,631 --> 00:22:39,340 Happy. 139 00:22:40,759 --> 00:22:43,804 Does this happen to you? Did it ever happen to you? 140 00:22:44,680 --> 00:22:48,517 I don’t know, I don’t think so. 141 00:23:10,706 --> 00:23:11,623 Blanca... 142 00:24:02,633 --> 00:24:04,134 Hi, honey, how are you? 143 00:24:04,175 --> 00:24:05,677 Sure, I do want to sleep with you 144 00:24:05,719 --> 00:24:07,888 but I wanted to let you know it won’t be possible. 145 00:24:07,929 --> 00:24:10,932 I’m all tied up. Talk to you later. 146 00:24:11,517 --> 00:24:12,768 Kisses. 147 00:24:16,312 --> 00:24:19,024 -Hello, how are you? -Fine. And you? 148 00:24:19,065 --> 00:24:21,568 -Fine. See you today? -Yes, at 9 pm? 149 00:24:21,610 --> 00:24:22,944 Perfect. 150 00:24:55,143 --> 00:24:57,729 Your friend’s got a nice house. 151 00:25:04,110 --> 00:25:06,362 Maillard or Glycosylation, 152 00:25:07,698 --> 00:25:10,826 that’s the name of the reaction between proteins and carbohydrates 153 00:25:10,867 --> 00:25:12,453 that releases brown pigments. 154 00:25:12,494 --> 00:25:16,039 That’s what makes food change its color. 155 00:25:18,166 --> 00:25:21,002 Do you always think of stuff like that when you are cooking? 156 00:25:21,044 --> 00:25:23,630 Everything I do, I think about it. 157 00:25:33,890 --> 00:25:37,561 My heart rate went up from 60 to 130 bpm. 158 00:25:37,894 --> 00:25:41,898 I released a lot of oxytocin, that makes me hot. 159 00:26:04,921 --> 00:26:06,339 Everything all right? 160 00:26:07,007 --> 00:26:11,177 Yes, it’s just the alarm clock, it goes off at the same time every day. 161 00:28:42,078 --> 00:28:45,916 We should think about combining it with other compounds. 162 00:28:48,419 --> 00:28:49,670 Look at this paper. 163 00:28:52,088 --> 00:28:56,760 With this one we might be able to have more natural effects. 164 00:28:56,802 --> 00:29:00,472 Less pain and contractions. More pleasure. Get it? 165 00:29:03,266 --> 00:29:04,851 That’s good. 166 00:29:07,688 --> 00:29:08,855 I want to test it on me. 167 00:29:08,897 --> 00:29:12,401 I would like for you to do the follow-up and take notes. 168 00:29:12,443 --> 00:29:15,320 Stop that. We already talked about that. 169 00:29:16,447 --> 00:29:19,450 Fine, don’t worry. I was just saying. 170 00:30:42,365 --> 00:30:45,702 Hello. Good afternoon, my name is Blanca Linares. 171 00:30:45,952 --> 00:30:48,163 Yes, how are you? I called about a week ago, 172 00:30:48,204 --> 00:30:51,458 I asked about a blood test I did. 173 00:30:52,918 --> 00:30:54,586 A pregnancy test, yes. 174 00:30:54,878 --> 00:30:56,296 A beta. 175 00:30:57,172 --> 00:30:58,674 Sure, I hold. 176 00:32:13,957 --> 00:32:15,834 Finally, the Sun came out. 177 00:32:16,835 --> 00:32:20,255 I love the autumn light, it’s so orange. 178 00:32:21,339 --> 00:32:25,594 The floor is all covered up with leaves. 179 00:32:28,514 --> 00:32:31,266 We are almost done. Please wait outside. 180 00:32:37,063 --> 00:32:38,899 There you go. 181 00:33:12,140 --> 00:33:13,725 Who are you looking for? 182 00:33:14,476 --> 00:33:15,394 Blanca. 183 00:33:16,144 --> 00:33:18,229 I haven't seen her for a while. 184 00:33:37,708 --> 00:33:39,501 There, you can come in now. 185 00:33:58,353 --> 00:34:00,522 You look so beautiful. 186 00:34:01,773 --> 00:34:03,400 I will comb you. 187 00:34:36,057 --> 00:34:37,684 I like that, 188 00:34:38,644 --> 00:34:41,813 for you to look at me when I talk to you. 189 00:34:44,525 --> 00:34:48,236 It was always great when the two of us talked. 190 00:34:56,870 --> 00:35:00,206 Let’s see what they’re feeding you. 191 00:35:42,666 --> 00:35:45,711 It was obvious you weren’t pregnant. 192 00:35:46,420 --> 00:35:48,672 Look how skinny you are. 193 00:36:01,977 --> 00:36:05,564 There’s a message for the misses. Want me to read it? Fine. 194 00:36:08,316 --> 00:36:09,568 Lucas says: 195 00:36:10,736 --> 00:36:13,321 ‘I’m waiting for you. Are you coming?’ 196 00:36:13,864 --> 00:36:16,575 Look at that, she woke up. 197 00:36:18,994 --> 00:36:21,663 This Lucas must be important. 198 00:36:41,433 --> 00:36:44,144 You want me to prepare you? 199 00:36:47,481 --> 00:36:49,149 Shall I dress you? 200 00:36:51,527 --> 00:36:54,029 Better not, just rest a bit. 201 00:37:11,212 --> 00:37:13,214 Where are you? 202 00:37:15,759 --> 00:37:18,429 At the corner near your work. 203 00:37:32,568 --> 00:37:36,488 I’m at the corner. You? 204 00:40:18,149 --> 00:40:19,693 Is there anybody there? 205 00:40:36,585 --> 00:40:38,086 Is there anybody there? 206 00:40:38,504 --> 00:40:39,838 I can’t get in. 207 00:42:14,307 --> 00:42:17,310 If you can tell it’s make-up, it won’t work. 208 00:42:17,978 --> 00:42:20,146 You taste so good, darling. 209 00:42:28,489 --> 00:42:29,781 And you? 210 00:42:30,281 --> 00:42:31,533 Very good. 211 00:42:32,868 --> 00:42:34,578 Norwegian company. 212 00:42:35,496 --> 00:42:38,331 Filled with Norwegian girls. 213 00:42:43,253 --> 00:42:45,338 I love it that they chose you 214 00:42:47,048 --> 00:42:49,426 because you are so smart. 215 00:42:53,389 --> 00:42:55,849 The conference was easier than I expected. 216 00:42:56,808 --> 00:43:00,396 I did ok with my English, they told me they could understand. 217 00:43:00,687 --> 00:43:03,565 What I like about here is I don’t seem like a freak. 218 00:43:03,607 --> 00:43:06,527 They are all blond and white like me. 219 00:43:06,902 --> 00:43:11,197 The closing party was great. We danced a lot. 220 00:43:11,239 --> 00:43:15,994 I got so wasted I don’t remember a thing. 221 00:43:18,914 --> 00:43:21,374 Airport, September 13th. 222 00:43:21,917 --> 00:43:24,127 I miss Andrea. 223 00:43:24,169 --> 00:43:26,380 She relaxes me. She grounds me. 224 00:43:27,506 --> 00:43:30,592 I have a good time. That whole world transports me. 225 00:43:31,092 --> 00:43:33,011 She explains it to me. 226 00:43:33,387 --> 00:43:36,264 Here in Butho I am also a ghost. 227 00:43:39,893 --> 00:43:44,272 You are pulled by the string that comes from your sternum. 228 00:43:44,648 --> 00:43:46,066 You slide... 229 00:43:49,069 --> 00:43:53,323 And suddenly our hearts want to touch each other. 230 00:44:15,136 --> 00:44:16,805 Don’t let the energy cut off at the wrist. 231 00:44:16,847 --> 00:44:19,265 It flows to the tip of your fingers. 232 00:44:20,225 --> 00:44:21,477 That's it. 233 00:44:24,855 --> 00:44:28,149 You search with your head. 234 00:44:30,736 --> 00:44:31,653 That’s it. 235 00:44:33,071 --> 00:44:34,990 Move every area I touch. 236 00:44:37,033 --> 00:44:38,243 That’s it. 237 00:44:40,579 --> 00:44:42,163 We lower the center. 238 00:44:42,623 --> 00:44:43,999 Bend the knees. 239 00:44:44,875 --> 00:44:50,839 You are pulled by the string that comes from your sternum. 240 00:44:55,761 --> 00:44:58,138 Follow your partner. 241 00:45:00,140 --> 00:45:01,475 Let’s stop. 242 00:45:02,100 --> 00:45:04,895 Your heart is pulling out. 243 00:45:13,612 --> 00:45:15,697 One side and the other. 244 00:45:18,492 --> 00:45:19,576 That's it. 245 00:45:35,467 --> 00:45:37,010 And hang. 246 00:45:41,973 --> 00:45:43,642 Great, thank you. 247 00:45:43,684 --> 00:45:44,726 Beautiful. 248 00:45:45,060 --> 00:45:47,688 Remember this last part. And also the positions. 249 00:45:47,729 --> 00:45:49,355 See you next week. 250 00:45:51,191 --> 00:45:52,108 So? Did you like it? 251 00:45:52,150 --> 00:45:54,945 -I loved it. I want to start right away. -Right away? 252 00:45:55,779 --> 00:45:57,448 Okay, let’s see. Come. 253 00:45:58,031 --> 00:45:59,825 -I take these off, right? -Yes. 254 00:46:05,622 --> 00:46:06,915 Come here. 255 00:46:09,125 --> 00:46:11,628 It's like a bee sting. 256 00:46:12,045 --> 00:46:13,589 Move towards it. 257 00:46:14,214 --> 00:46:15,131 Come. 258 00:46:18,134 --> 00:46:19,803 Where you feel it. 259 00:46:21,513 --> 00:46:22,598 That's it. 260 00:46:25,976 --> 00:46:27,060 Breathe it. 261 00:46:28,353 --> 00:46:29,813 I'm not breathing. 262 00:46:30,313 --> 00:46:32,649 Follow it with your breathing. 263 00:46:39,656 --> 00:46:42,117 Now you can do it to me. 264 00:46:47,873 --> 00:46:48,915 Come. 265 00:46:52,210 --> 00:46:53,670 I get dizzy. 266 00:46:54,170 --> 00:46:55,589 Okay, then... 267 00:46:56,632 --> 00:47:01,595 And yet it had entered me without me knowing it. 268 00:47:02,638 --> 00:47:04,598 It had probed my memory 269 00:47:04,640 --> 00:47:08,477 and discovered my most sensitive spot. 270 00:47:09,144 --> 00:47:14,566 Without help, without a wave, it went through the hermetic shield 271 00:47:14,608 --> 00:47:20,614 of the station and found me and took me for its loot. 272 00:49:27,365 --> 00:49:30,869 {\an8}The first time I applied oxytocin nothing really happened. 273 00:49:30,911 --> 00:49:35,081 {\an8}I felt completely normal. Somewhat renewed. 274 00:49:38,585 --> 00:49:42,338 {\an8}It’s function is linked to contact and orgasm. 275 00:49:43,006 --> 00:49:45,258 THE FUNCTIONS OF THE ORGASMS 276 00:49:45,300 --> 00:49:46,635 How come you didn’t warn me? 277 00:49:46,677 --> 00:49:48,804 I asked you, I told you to do the follow-up. 278 00:49:48,845 --> 00:49:51,181 I didn’t think you meant it. 279 00:49:53,266 --> 00:49:57,896 Now I have to do the follow-up, you leave me no choice. 280 00:50:05,612 --> 00:50:08,114 Honey, I’ll wait for you at 8 at our bar. 281 00:50:08,156 --> 00:50:10,784 Be ready, this will be a long night. 282 00:50:10,826 --> 00:50:12,578 Kisses. 283 00:50:31,388 --> 00:50:32,806 Now I get it. 284 00:50:35,392 --> 00:50:38,479 You’re in this state because you don’t want to talk to me. 285 00:50:40,063 --> 00:50:41,982 You’re feeling guilty, right? 286 00:50:43,525 --> 00:50:45,402 You chose this. 287 00:50:46,069 --> 00:50:48,321 You chose to be this way. 288 00:50:57,038 --> 00:50:59,374 You are doing this on purpose. 289 00:51:00,667 --> 00:51:01,960 Talk to me. 290 00:51:02,419 --> 00:51:03,754 Talk to me! 291 00:51:24,274 --> 00:51:25,401 Hello. 292 00:51:26,860 --> 00:51:28,194 I’m Blanca. 293 00:51:29,488 --> 00:51:32,574 Blanca? You seem different. 294 00:51:34,868 --> 00:51:36,036 Sorry, my mistake. 295 00:51:36,077 --> 00:51:37,579 No, wait. Stay. 296 00:51:37,996 --> 00:51:39,790 -Want to have something? -Yes. 297 00:51:40,624 --> 00:51:42,709 Daddy, a beer. 298 00:51:42,751 --> 00:51:44,711 -Everything all right? -Fine. You? 299 00:51:44,753 --> 00:51:45,796 Thanks. 300 00:51:45,837 --> 00:51:47,673 Do you come here often? 301 00:51:47,923 --> 00:51:50,551 I’m always here. Some friends work here. 302 00:51:50,592 --> 00:51:53,637 Plus I love this old hotel vibe. 303 00:51:53,679 --> 00:51:55,305 Yes, it’s cool. 304 00:51:56,807 --> 00:51:58,099 What do you do for a living? 305 00:51:58,141 --> 00:51:59,560 I’m a make-up artist. 306 00:52:00,351 --> 00:52:02,103 -Can I ask you a question? -Sure. 307 00:52:02,145 --> 00:52:03,397 Do you know Blanca? 308 00:52:05,356 --> 00:52:07,358 Yes, I know her. She’s my girlfriend. 309 00:52:10,821 --> 00:52:13,114 I didn’t know she was seeing someone. 310 00:52:13,156 --> 00:52:15,075 Don’t worry, I didn’t either. 311 00:52:16,242 --> 00:52:19,287 I saw you on the chat and came. 312 00:52:22,499 --> 00:52:23,875 I like that. 313 00:52:26,086 --> 00:52:27,128 Great. 314 00:52:29,923 --> 00:52:31,383 Where are you from? 315 00:52:32,384 --> 00:52:33,760 -Paraguay. -From Paraguay? 316 00:52:33,802 --> 00:52:36,054 Come on, say something in Guarani. 317 00:52:38,014 --> 00:52:39,933 What does that mean? 318 00:52:40,726 --> 00:52:42,769 That you are very pretty. 319 00:52:53,530 --> 00:52:55,741 Is this how she used to kiss you? 320 00:52:56,241 --> 00:52:57,451 Not really. 321 00:55:43,033 --> 00:55:43,950 Blanca? 322 00:56:08,809 --> 00:56:09,976 Blanca. 323 00:56:39,590 --> 00:56:43,469 Silver blinding light 324 00:56:44,052 --> 00:56:48,139 In your silken hair 325 00:56:49,558 --> 00:56:53,228 Close your eyes 326 00:56:53,854 --> 00:56:58,274 And sleep on my chest 327 00:56:58,942 --> 00:57:03,154 The morning angels 328 00:57:03,655 --> 00:57:08,326 Are waiting for you to wake 329 00:57:09,285 --> 00:57:13,039 To kiss your tiny hands 330 00:57:13,624 --> 00:57:18,044 And give love to your life 331 00:57:18,754 --> 00:57:23,258 Silver hair 332 00:57:23,842 --> 00:57:27,388 Tiny honey hands 333 00:57:28,054 --> 00:57:32,100 Silver hair 334 00:57:33,477 --> 00:57:36,187 Tiny honey hands 335 00:57:43,445 --> 00:57:45,030 Good morning. 336 00:57:45,406 --> 00:57:48,033 Hello, my love. How are you? 337 00:57:49,325 --> 00:57:52,370 It’s great that it stopped raining. 338 00:57:53,539 --> 00:57:56,291 Such a lovely view from here. 339 00:57:57,333 --> 00:58:00,421 From my room you can’t see anything. 340 00:58:01,713 --> 00:58:05,676 Yes, I’m happy. I started Butho. 341 00:58:07,218 --> 00:58:09,721 You are doing so much better. 342 00:58:14,685 --> 00:58:18,522 I’m sure we will be leaving this place soon, you know? 343 00:58:25,195 --> 00:58:27,113 Give me your hand. 344 00:58:27,948 --> 00:58:31,493 I’m sorry, Miss, the patient is too delicate. 345 00:58:31,535 --> 00:58:33,369 I know what she needs. 346 00:58:33,412 --> 00:58:36,206 Yes but I’m the one who’s in charge here. 347 00:58:39,000 --> 00:58:41,587 Did you fall in love with her as well? 348 00:58:41,837 --> 00:58:44,756 I think you are confusing me with someone else. 349 00:58:44,798 --> 00:58:48,218 Are you authorized to be here? Are you a relative? 350 00:58:48,719 --> 00:58:50,512 Yes, sort of. 351 00:58:51,262 --> 00:58:55,350 What does it matter to you what my relationship with her is? 352 00:58:58,269 --> 00:58:59,688 I think you’d better go now. 353 00:58:59,730 --> 00:59:01,398 Who’s going to make me? You? 354 00:59:01,440 --> 00:59:03,442 Not exactly, but I will go down to Reception 355 00:59:03,484 --> 00:59:07,237 and find out if you are authorized to be here with her. 356 00:59:17,498 --> 00:59:19,666 I’m going to get you all nice and pretty. 357 00:59:20,542 --> 00:59:22,878 What color do you prefer? Black or red? 358 00:59:24,254 --> 00:59:26,297 I also think red. 359 00:59:33,847 --> 00:59:36,558 Honey, your nails are all dried up. 360 00:59:37,058 --> 00:59:39,144 Mine are fine. 361 01:00:51,717 --> 01:00:52,634 Keep going. 362 01:00:53,844 --> 01:00:56,972 I feel we are doing great for the final show. 363 01:00:57,013 --> 01:01:00,100 That's it. Precision in stillness. 364 01:01:04,980 --> 01:01:08,400 And now we are going to make room for the sprouts. 365 01:01:08,900 --> 01:01:10,527 Precision as well. 366 01:01:10,569 --> 01:01:12,654 In the hands. In the mouth. 367 01:01:17,993 --> 01:01:20,454 That’s it, let others appear. 368 01:01:27,168 --> 01:01:29,463 Take your place and let’s continue. 369 01:01:30,672 --> 01:01:34,426 Now we move over from the cacti to the nailed butterfly. 370 01:01:39,515 --> 01:01:41,558 Great, that’s it. 371 01:01:45,396 --> 01:01:48,399 You hold yourself from the string upwards. 372 01:01:48,690 --> 01:01:50,275 Yes, that’s good. 373 01:01:54,362 --> 01:01:57,699 Think if you'd like to join the show. 374 01:02:21,848 --> 01:02:25,101 I ended up all loose. I had a hard time walking. 375 01:02:37,614 --> 01:02:39,991 I want to try these knots with you! 376 01:02:40,033 --> 01:02:41,660 Chose the one that makes you the horniest. 377 01:02:41,702 --> 01:02:43,829 I love the second photo. So strong! 378 01:02:51,920 --> 01:02:54,756 Hello, Lucas. You there? 379 01:02:58,969 --> 01:03:01,555 Yes. It’s late! What are you doing up? 380 01:03:07,728 --> 01:03:10,731 I just got in. And you? What were you doing? 381 01:03:10,981 --> 01:03:13,692 I’m in the countryside. At my house. 382 01:03:29,040 --> 01:03:31,752 I was in Stockholm. It’s beautiful. 383 01:03:32,002 --> 01:03:34,170 When are you coming? 384 01:03:53,314 --> 01:03:54,400 Look at me. 385 01:05:00,424 --> 01:05:02,300 Look at what she did to you. 386 01:07:33,326 --> 01:07:36,287 I’ll get the doctor. Wait here, please. 387 01:07:53,096 --> 01:07:55,015 How are you doing? All right? 388 01:07:55,599 --> 01:07:56,517 Are you girls ready? 389 01:07:56,558 --> 01:07:57,476 Are you ready? 390 01:07:58,477 --> 01:08:00,811 We did some great work up to here. 391 01:08:00,854 --> 01:08:02,938 We are now solid. 392 01:08:03,273 --> 01:08:04,858 All that’s left is to enjoy. 393 01:08:04,900 --> 01:08:06,191 I love you all. 394 01:08:20,541 --> 01:08:23,251 Hello. Where are you? 395 01:09:21,852 --> 01:09:26,732 I got lost. Come look for me or I’m leaving. 396 01:09:48,670 --> 01:09:51,923 You know where to get off. What happened to you? 397 01:09:52,591 --> 01:09:54,134 I got lost. 398 01:10:23,955 --> 01:10:26,374 Can you get down and open the gate? 399 01:11:13,922 --> 01:11:15,757 I broke my shoe. 400 01:11:31,272 --> 01:11:36,277 I’ll get some of yours. They’re in your bedroom. 401 01:12:38,424 --> 01:12:41,342 I’ve been keeping that for you for a very long time. 402 01:12:41,385 --> 01:12:43,554 I thought I’d lost it. 403 01:13:22,468 --> 01:13:25,095 These always fitted you very well. 404 01:13:30,308 --> 01:13:32,894 No, don’t take it off. Leave it. 405 01:13:35,939 --> 01:13:38,066 Can you bring me my cup, please? 406 01:14:26,907 --> 01:14:29,660 I’m not feeling well. I want to go home. 407 01:14:30,076 --> 01:14:31,286 Already? 408 01:14:31,828 --> 01:14:33,705 You just got here. 409 01:14:34,956 --> 01:14:37,751 We haven’t even started playing. 410 01:15:04,027 --> 01:15:05,571 You want to start? 411 01:15:07,906 --> 01:15:09,199 Yes. 412 01:16:20,646 --> 01:16:22,564 Are you ready? 413 01:20:19,050 --> 01:20:21,302 Aren’t you going to say anything? 414 01:20:22,929 --> 01:20:25,056 What’s so funny? 415 01:20:26,517 --> 01:20:28,644 What if I drop you? 416 01:20:31,146 --> 01:20:32,981 Please let me down. I can't go on. 417 01:20:35,150 --> 01:20:38,987 I’ll let you go if you tell me who you are. 418 01:20:40,572 --> 01:20:41,823 All right, then. 419 01:23:18,313 --> 01:23:26,905 EXQUISITE CORPSE 420 01:23:30,116 --> 01:23:35,116 421 01:27:45,121 --> 01:27:50,961 EXQUISITE CORPSE 30154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.