All language subtitles for Blind.Mans.Bluff.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,958 --> 00:00:42,188 Let's begin. 4 00:00:42,878 --> 00:00:47,747 Remove from your ears anything that might impede your transformation 5 00:00:48,057 --> 00:00:53,359 into people in this burly, ashy river called life. 6 00:00:54,001 --> 00:00:55,298 Yes, what? 7 00:00:55,565 --> 00:00:58,659 - Can I go? - No, sit and listen. 8 00:00:59,597 --> 00:01:00,894 But I need to. 9 00:01:01,301 --> 00:01:02,768 Be patient. 10 00:01:04,533 --> 00:01:09,630 Start-up capital is what begins everything. 11 00:01:10,652 --> 00:01:18,991 With it you can start a business or invest. It's easily lost or multiplied. 12 00:01:20,210 --> 00:01:24,806 The key thing is how to get it. 13 00:01:25,598 --> 00:01:28,066 Today it's very difficult. 14 00:01:28,274 --> 00:01:33,576 But at the beginning of the '90s, there was a redivision of property. 15 00:01:33,906 --> 00:01:39,469 Today's so-called 'oligarchs' acquired theirs then. 16 00:01:40,753 --> 00:01:43,688 How? 17 00:01:44,230 --> 00:01:46,596 Back then you could make heaps of money from nothing, 18 00:01:46,802 --> 00:01:50,431 enough for start-up capital and the rest of your life. 19 00:01:50,695 --> 00:01:52,754 And there were all sorts of financial pyramids... 20 00:01:53,059 --> 00:02:01,558 Yes, there were financial pyramids which emptied the pockets of the common folk. 21 00:02:02,027 --> 00:02:05,121 In a country where everything had come to a halt, 22 00:02:05,364 --> 00:02:10,996 it didn't occur to anyone that you can't earn ten rubles by giving someone one. 23 00:02:11,934 --> 00:02:16,894 And there were also criminal groups which merged with the authorities, 24 00:02:17,217 --> 00:02:22,052 and in so doing, acquired their start-up capital. 25 00:02:24,482 --> 00:02:27,007 Why do you think my moniker is "Topsman"? 26 00:02:27,819 --> 00:02:31,983 No, friend, I'm a professional. I like slicing up corpses... 27 00:02:33,276 --> 00:02:35,335 So, you don't want to talk, you don't have to. 28 00:02:35,536 --> 00:02:38,699 It's your business. We're in a free country now. 29 00:02:39,777 --> 00:02:45,909 It just seems to me you're making life's biggest mistake. 30 00:02:46,833 --> 00:02:49,393 You know why? I'll tell you. 31 00:02:49,613 --> 00:02:53,344 If you just told us what's being asked... 32 00:02:53,612 --> 00:02:56,877 ...you'd quickly find yourself among that lot. 33 00:02:57,122 --> 00:03:01,923 But you didn't want to... But I'm in a good mood. 34 00:03:02,232 --> 00:03:05,895 It's a big day for me. My daughter started school today. 35 00:03:06,160 --> 00:03:10,119 So, here's another chance to die quietly. 36 00:03:13,147 --> 00:03:17,481 So, you'll talk? 37 00:03:22,046 --> 00:03:23,479 Shame. 38 00:03:23,992 --> 00:03:29,487 I liked you. And I'll find out anyway, because I'm a professional. 39 00:03:31,326 --> 00:03:33,760 But you'll die slowly and horribly. 40 00:03:37,096 --> 00:03:41,465 Well, bye then. No helping some people. 41 00:03:42,762 --> 00:03:45,731 Hands up, bitch! And two steps away from him! Move it! 42 00:03:46,308 --> 00:03:48,401 - Guys, what's up? - Lie down, scum. 43 00:03:49,019 --> 00:03:53,456 Take out your cannon with two fingers and slowly put it down. 44 00:03:53,885 --> 00:03:56,410 Listen, scum, I recognize that voice. I know you? 45 00:03:56,667 --> 00:03:58,294 I said drop the gun and lie down! 46 00:03:58,474 --> 00:04:01,932 All right, all right, don't get worked up... what about the syringe? 47 00:04:02,333 --> 00:04:03,163 Hold onto it for now. 48 00:04:04,383 --> 00:04:06,851 - Whatever you say. - But slowly, so as I can see. 49 00:04:07,199 --> 00:04:08,029 No problem. 50 00:04:09,006 --> 00:04:10,997 Very good. Now you. 51 00:04:11,509 --> 00:04:13,306 - And the syringe? - Chuck it. 52 00:04:30,419 --> 00:04:35,254 Bastard! I knew he'd try something. 53 00:04:36,154 --> 00:04:37,382 Where'd it go? 54 00:04:37,545 --> 00:04:41,174 Looks like the stomach. Lot of blood... what are we going to do? 55 00:04:41,820 --> 00:04:47,554 Directed by Aleksei Balabanov 56 00:04:49,780 --> 00:04:53,307 Ah... you're a cop. 57 00:04:54,750 --> 00:04:57,480 Thought I recognized that voice... 58 00:04:58,018 --> 00:05:01,579 What did Mikhalych ask you to find out? 59 00:05:09,906 --> 00:05:11,874 Hey, Stepan... We didn't find out! 60 00:05:37,193 --> 00:05:39,218 There... 61 00:05:41,990 --> 00:05:50,830 DEAD MAN'S BLUFF 62 00:05:56,902 --> 00:06:00,429 It's good to sit and have a smoke like this, after sport. 63 00:06:00,899 --> 00:06:03,561 Smoking after sport's bad for you. 64 00:06:05,106 --> 00:06:08,769 Baklazhan, are they all as smart as you in Ethiopia? 65 00:06:09,520 --> 00:06:11,249 I'm Russian. 66 00:06:11,814 --> 00:06:17,218 Don't start. Russians don't smoke that much. Me and Koron smoke a pack a day. 67 00:06:17,550 --> 00:06:19,848 And you... Mr. Health Conscious, two packs a day! 68 00:06:20,052 --> 00:06:24,819 So stick your tongue up your black arse, Russian... 69 00:06:26,031 --> 00:06:28,124 Shall we talk business? 70 00:06:29,681 --> 00:06:31,672 All right, let's talk. 71 00:06:32,914 --> 00:06:33,938 Go on, then. 72 00:06:34,443 --> 00:06:36,877 Business is terrible. 73 00:06:37,572 --> 00:06:38,732 Why? 74 00:06:39,137 --> 00:06:41,799 Have a guess. We're out of cash and there's no work. 75 00:06:42,021 --> 00:06:45,821 It's been a month since our last escapade. 76 00:06:46,783 --> 00:06:47,977 So? 77 00:06:48,139 --> 00:06:51,768 So? So, no cash and no prospects. 78 00:06:52,901 --> 00:06:54,027 Prospects? 79 00:06:54,187 --> 00:06:58,920 No. Last time because of some nervy half-wit, we screwed up. 80 00:06:59,228 --> 00:07:02,129 Don't go looking for someone to blame. 81 00:07:02,356 --> 00:07:07,419 Why not? Someone who thinks that if he's got a gun, 82 00:07:07,743 --> 00:07:14,080 he can blaze away without warning his colleagues of this dangerous undertaking. 83 00:07:14,452 --> 00:07:17,580 Don't mess with me! All right, I got worked up, happens to the best of us. 84 00:07:17,825 --> 00:07:23,593 Not all of us. Didn't happen with Baklazhan and it didn't happen with me. 85 00:07:23,942 --> 00:07:26,410 But it happened with you. 86 00:07:27,348 --> 00:07:32,513 And you've soiled our reputation. Now people think we're total head-cases. 87 00:07:32,841 --> 00:07:34,672 And they didn't before? 88 00:07:34,856 --> 00:07:39,555 They thought we were head-cases, now they think we're total head-cases. 89 00:07:45,563 --> 00:07:46,655 Yes, it's me... Ah. 90 00:07:47,197 --> 00:07:48,755 Cop, that's great! 91 00:07:49,005 --> 00:07:52,031 Work? What's the job? 92 00:07:53,176 --> 00:07:56,043 Right, I got it... All right, tomorrow. 93 00:07:56,339 --> 00:08:01,333 Same place? The Zoo? Why the Zoo? 94 00:08:02,422 --> 00:08:03,889 All right, then. 95 00:08:05,446 --> 00:08:06,811 - The cop? - Yep. 96 00:08:06,975 --> 00:08:08,408 - What's he want? - Offering work. 97 00:08:08,574 --> 00:08:09,472 What's the job? 98 00:08:09,617 --> 00:08:13,644 Who discusses that on the phone? I'll see him tomorrow, find out... 99 00:08:14,032 --> 00:08:15,431 Why at the zoo? 100 00:08:15,630 --> 00:08:17,222 So no one recognizes you. 101 00:08:20,844 --> 00:08:22,812 We going to steal a car? 102 00:08:23,000 --> 00:08:26,959 We'll walk it. You're getting a bit slow, aren't you? 103 00:08:27,867 --> 00:08:28,993 What car? 104 00:08:29,152 --> 00:08:33,486 I don't care. It shouldn't stand out, tinted glass. 105 00:08:33,776 --> 00:08:35,038 Ours or foreign? 106 00:08:35,409 --> 00:08:40,108 I said it shouldn't stand out. A Lada or a Volga if you have to. 107 00:08:40,415 --> 00:08:41,507 I got it. 108 00:08:42,848 --> 00:08:45,578 Now for the Ethiopian footballer. 109 00:08:46,254 --> 00:08:49,417 I'm Russian. I've never been to Ethiopia. 110 00:08:49,661 --> 00:08:53,927 Cut it out. You can tell a mile off you were a cannibal. 111 00:08:55,118 --> 00:09:01,682 The guns are down to you. Something light. With silencers. And a heavy one, just in case. 112 00:09:02,210 --> 00:09:03,199 What? 113 00:09:03,461 --> 00:09:06,157 Just see what you can find. Got it? 114 00:09:06,902 --> 00:09:07,766 Got it. 115 00:09:07,910 --> 00:09:17,376 Good. Let's just keep it smooth this time. No amateur theatricals. Got it? 116 00:09:17,886 --> 00:09:22,880 What you looking at me for... I got it. Leave me out of it. 117 00:09:23,204 --> 00:09:24,569 That's all right then. 118 00:09:41,558 --> 00:09:43,150 I need a drink. 119 00:09:43,956 --> 00:09:45,947 Not surprised, after last night. 120 00:09:46,146 --> 00:09:47,738 And you weren't drinking last night? 121 00:10:13,121 --> 00:10:14,418 What you waiting for? 122 00:10:15,345 --> 00:10:17,040 What, you think I'd drink from that thing? 123 00:10:17,222 --> 00:10:18,314 Hang on a sec. 124 00:10:18,473 --> 00:10:20,236 I value my health too much. 125 00:11:42,628 --> 00:11:44,357 I think we've arrived. 126 00:11:44,610 --> 00:11:48,842 Of course we have. You think I couldn't find the right place? 127 00:11:49,684 --> 00:11:52,084 Who knows with a maniac like you. 128 00:11:55,420 --> 00:11:56,887 Bit nervy, isn't it? 129 00:11:57,471 --> 00:11:59,439 Why get nerved up? Let's go! 130 00:12:31,779 --> 00:12:33,212 What's the file for? 131 00:12:34,629 --> 00:12:37,723 A contract to pass on for a mate. 132 00:12:41,338 --> 00:12:42,999 Oh... you couldn't leave it behind? 133 00:12:43,181 --> 00:12:44,478 Well, just in case. 134 00:12:56,077 --> 00:12:57,135 What you want? 135 00:12:57,294 --> 00:12:58,352 Hello. 136 00:13:02,126 --> 00:13:03,286 I said, what you want? 137 00:13:03,446 --> 00:13:06,574 We're here to see the Doctor. Is he in? 138 00:13:07,861 --> 00:13:09,852 I'm the Doctor, what you want? 139 00:13:10,676 --> 00:13:14,635 Sergei Mikhalich sent us. Mean anything to you? 140 00:13:17,941 --> 00:13:20,034 Means something... Come in. 141 00:13:30,698 --> 00:13:32,495 So, what's he want? 142 00:13:33,931 --> 00:13:37,332 I already said I'm not giving him a cut of the dough. 143 00:13:37,790 --> 00:13:43,956 So don't try and frighten me. I'm already scared! So out with it, and get lost. 144 00:13:44,497 --> 00:13:45,555 Why're you being rude? 145 00:13:45,888 --> 00:13:47,287 Why're you trying it on here? 146 00:13:47,453 --> 00:13:52,322 They say on TV that the nervous system gets worn down. And I believe it. 147 00:13:53,362 --> 00:13:54,351 Let's be constructive. 148 00:13:54,683 --> 00:13:57,550 All right, just don't pressure me. All right? 149 00:13:58,089 --> 00:14:02,321 We won't, Mr. Doctor. Let's just be realistic, though. 150 00:14:02,609 --> 00:14:04,076 All right. 151 00:14:04,242 --> 00:14:08,144 You're new in this town. And new in this business, right? 152 00:14:08,413 --> 00:14:09,141 Well... 153 00:14:09,282 --> 00:14:17,656 So you need constant support, to provide for your security. 154 00:14:18,528 --> 00:14:21,429 Same for everyone, but we're not at all expensive. 155 00:14:21,656 --> 00:14:25,387 So let's not be rude, try it on or get worked up, 156 00:14:25,655 --> 00:14:30,217 let's think about your security and your options. 157 00:14:32,016 --> 00:14:33,483 Options? 158 00:14:33,649 --> 00:14:35,981 I'll give you five minutes to think about it. The clock is ticking. 159 00:14:36,187 --> 00:14:37,176 We'll go for a smoke, . 160 00:14:37,925 --> 00:14:38,949 Why five? 161 00:14:39,107 --> 00:14:40,131 Too long? 162 00:14:40,288 --> 00:14:41,448 Make it three. 163 00:14:43,417 --> 00:14:44,941 You just have to think... 164 00:14:50,821 --> 00:14:55,349 No, you think, scum, about not getting slotted right now. 165 00:14:55,652 --> 00:14:59,645 Calm down, lads, calm down. We can work this out. 166 00:14:59,928 --> 00:15:01,987 Why didn't you say you had protection? 167 00:15:02,187 --> 00:15:06,647 Do I have to explain to every freeloader that comes along? 168 00:15:06,949 --> 00:15:08,746 I don't have protection. 169 00:15:08,931 --> 00:15:10,489 Who are they, then? Magicians? 170 00:15:10,668 --> 00:15:12,329 They're not magicians. 171 00:15:12,511 --> 00:15:20,077 Your old man thinks he can come along and take over the Doctor? 172 00:15:20,506 --> 00:15:22,133 You've misunderstood. 173 00:15:22,417 --> 00:15:25,875 Shut it! I'll do the talking. 174 00:15:26,138 --> 00:15:33,067 I already warned your old fart, I don't need help. I'll manage. 175 00:15:33,472 --> 00:15:40,105 I told everyone that all year. But they're all thick here. 176 00:15:41,953 --> 00:15:43,648 Must be the place. 177 00:15:44,352 --> 00:15:47,651 So I'll have to cut into your demographics. 178 00:15:48,557 --> 00:15:50,991 Any last words? 179 00:15:51,894 --> 00:15:56,092 I think Sergei Mikhalich will be very offended. He doesn't like shit being thrown at him. 180 00:15:57,282 --> 00:16:01,844 He'll probably kill you because you're breaking the rules of business. 181 00:16:02,148 --> 00:16:03,274 But you've got a chance. 182 00:16:03,435 --> 00:16:08,600 Tell these halfwits to put the guns down, put a coat on, it's cold out, 183 00:16:08,927 --> 00:16:10,588 and we'll go and see Sergei Mikhalich. 184 00:16:10,769 --> 00:16:12,532 - That's it? - Basically. 185 00:16:12,716 --> 00:16:14,149 Then listen! 186 00:16:19,633 --> 00:16:21,362 They really aren't magicians. 187 00:16:24,187 --> 00:16:26,519 Right. No more protection. 188 00:16:37,917 --> 00:16:39,282 Bastards. 189 00:16:39,447 --> 00:16:40,778 Now what? 190 00:16:40,942 --> 00:16:46,403 I've got mixed feelings. Half of me says we should blow this creep away. 191 00:16:46,746 --> 00:16:48,111 And the other half? 192 00:16:48,276 --> 00:16:52,440 That we should let him live and take him to Sergei Mikhalich, let him decide what to do. 193 00:16:52,725 --> 00:16:54,886 I prefer the first option. 194 00:16:55,575 --> 00:16:58,908 Me too, but what about Mikhalich? 195 00:17:00,129 --> 00:17:03,257 We'll say he started waving a gun about, 196 00:17:03,570 --> 00:17:08,507 but we were quicker, and tell him about these two. So? 197 00:17:08,819 --> 00:17:11,879 All right. Doesn't feel right, though. 198 00:17:13,059 --> 00:17:15,357 All right. Let's toss for it. 199 00:17:15,563 --> 00:17:18,031 Heads, we take him to Mikhalich. Tails, we do him in. 200 00:17:18,309 --> 00:17:21,642 I haven't met a fag like this in a long time. 201 00:17:21,889 --> 00:17:24,915 Not a businessman, he's some sort of hooligan. 202 00:17:25,504 --> 00:17:27,131 Get stuffed, freaks! 203 00:17:33,116 --> 00:17:34,105 Bitch. 204 00:17:35,168 --> 00:17:36,635 Scum, eh? 205 00:17:37,322 --> 00:17:40,120 What now? Hope you didn't know about the gun? 206 00:17:40,346 --> 00:17:42,439 You didn't understand. I didn't mean anything. 207 00:17:42,641 --> 00:17:45,906 All right. Let's at least take the powder. 208 00:17:46,152 --> 00:17:51,283 Yes, and take it to Mikhalich. Blood everywhere. 209 00:17:51,609 --> 00:17:52,598 What about him? 210 00:17:52,756 --> 00:17:55,247 Who needs him. Stick him with the stiffs. Knocked it over and messed it all up. 211 00:17:59,291 --> 00:18:02,419 Everything is spoiled. 212 00:18:02,663 --> 00:18:05,826 Not all of it. I'll get a box. 213 00:18:22,615 --> 00:18:23,809 Come on, then. 214 00:18:42,658 --> 00:18:43,886 Easy! 215 00:18:44,363 --> 00:18:48,060 Two steps back. And you slowly give me the box. 216 00:18:48,782 --> 00:18:53,276 All right, all right, everything's cool. Who are you? 217 00:18:54,035 --> 00:18:56,367 None of your business. Give me the box. 218 00:18:56,576 --> 00:18:58,271 All right, no problem. 219 00:18:58,662 --> 00:19:02,462 Put it on the trunk and two steps back. Quickly! 220 00:19:02,733 --> 00:19:06,191 You said slowly, now you're saying quickly. Which is it? 221 00:19:06,526 --> 00:19:07,550 The box! 222 00:19:08,161 --> 00:19:09,788 All right, all right. 223 00:19:30,427 --> 00:19:31,257 Beautiful! 224 00:19:31,853 --> 00:19:37,223 With your accuracy you should be in the Olympic team. You're wasting your talent. 225 00:19:37,943 --> 00:19:39,706 I don't like sports. 226 00:19:44,239 --> 00:19:46,002 I don't either. 227 00:19:51,198 --> 00:19:52,859 Tell me, why did you have to ruin the car? 228 00:19:53,495 --> 00:19:57,989 It wasn't on purpose. I wasn't aiming at his head. 229 00:19:58,295 --> 00:19:59,592 Where then? 230 00:20:00,974 --> 00:20:02,032 The heart. 231 00:20:02,504 --> 00:20:04,699 Right, not sure about the team then. 232 00:20:04,906 --> 00:20:11,470 Take that former nutter in the house and you'll pay for the repairs. 233 00:20:33,608 --> 00:20:36,168 Here's a friend for you. 234 00:20:49,265 --> 00:20:53,326 It's going to cost you about 100 American rubles. 235 00:20:54,345 --> 00:20:58,145 You already owe me a car for saving your life again. 236 00:20:59,842 --> 00:21:02,936 Let's report in for now, in case someone else turns up. 237 00:21:39,817 --> 00:21:41,785 Main thing is the cops shouldn't stop us. 238 00:21:41,975 --> 00:21:43,567 Buy a siren. 239 00:21:43,748 --> 00:21:47,275 Very funny. Mikhalich will cheer us up now. 240 00:21:49,002 --> 00:21:52,233 - Vladik! Daddy's working - I want to see Daddy. 241 00:21:52,482 --> 00:21:57,818 Ah, come to me, sonny! It's all right, Eleanora. 242 00:21:58,152 --> 00:22:00,052 You're my sweetie, 243 00:22:00,240 --> 00:22:03,334 Where's Mommy? Resting, well, good. 244 00:22:03,579 --> 00:22:05,069 So, find Hangman. 245 00:22:05,563 --> 00:22:09,499 He's been missing for a few days, and get the money ready for the solicitor. 246 00:22:10,330 --> 00:22:13,060 Hangman or no hangman, we need to do the business. 247 00:22:13,287 --> 00:22:15,221 Have to, so go on. 248 00:22:15,409 --> 00:22:20,369 I understand, boss, I understand. Everything will be fine. 249 00:22:26,473 --> 00:22:30,500 Hi, lads. What took you so long? 250 00:22:30,787 --> 00:22:34,553 What's in the box? The Doctor's ears? 251 00:22:35,797 --> 00:22:37,094 Not quite. 252 00:22:38,023 --> 00:22:41,151 Well, tell me how it went? 253 00:22:42,164 --> 00:22:45,793 Sergei Mikhalich, we weren't entirely successful. 254 00:22:46,060 --> 00:22:50,463 Right. Well, fire away. 255 00:22:51,906 --> 00:22:55,774 We screwed up a bit. 256 00:22:56,672 --> 00:22:59,766 Sergei, do you know what this word means? 257 00:23:00,012 --> 00:23:01,343 No, Sergei Mikhalich. 258 00:23:01,508 --> 00:23:09,711 Sergei, it means to be between the vagina and the ass of a women. 259 00:23:10,171 --> 00:23:15,404 See, even Vladik knows, so? Well, carry on. 260 00:23:15,738 --> 00:23:20,607 We arrived, and he started being rude. Took out a gun. 261 00:23:20,922 --> 00:23:24,619 And then another two head-cases showed up. All armed! 262 00:23:24,887 --> 00:23:30,723 Started threatening us. So, to cut it short, we killed them all. 263 00:23:31,777 --> 00:23:38,012 Tell me, Sergei, did I tell you to kill them? 264 00:23:39,640 --> 00:23:43,599 You know I need the Doctor? 265 00:23:44,823 --> 00:23:46,256 Sergei Mikhalich! They started it. 266 00:23:46,702 --> 00:23:51,298 They started it? Weirdo! 267 00:23:52,513 --> 00:23:58,042 If you see the situation's heating up, just set up a meeting later. 268 00:23:58,392 --> 00:24:01,725 - You need whipping. - But we... 269 00:24:01,976 --> 00:24:03,637 - Were you whipped? - Me? 270 00:24:04,620 --> 00:24:09,717 Of course! How do you think I got this way? 271 00:24:10,395 --> 00:24:16,095 I don't think you should whip children. My dad whipped me too, and... 272 00:24:17,598 --> 00:24:22,035 I still want to kill him. And some others... 273 00:24:22,572 --> 00:24:25,166 All right, Simon, stop talking nonsense. 274 00:24:25,391 --> 00:24:27,586 We came to Sergei Mikhalich on business... we... 275 00:24:27,861 --> 00:24:37,236 Can't trust you idiots with anything. Get out of here. What's in the box? 276 00:24:37,742 --> 00:24:39,573 Powder. 277 00:24:40,455 --> 00:24:41,444 What powder? 278 00:24:41,603 --> 00:24:44,936 Some powder there. We decided to collect it up. He doesn't need it anymore. 279 00:24:47,484 --> 00:24:50,419 - Out of my sight. - Goodbye. 280 00:24:54,999 --> 00:24:57,661 You see that? What do you think? 281 00:25:04,948 --> 00:25:07,678 He didn't get too upset. 282 00:25:08,567 --> 00:25:12,970 It blew over, thank God. Lucky we took the powder. 283 00:25:13,611 --> 00:25:15,169 Yes. 284 00:25:20,292 --> 00:25:21,782 Ah, well done. 285 00:25:28,711 --> 00:25:34,240 Yes, I... What? When? All right. 286 00:25:36,296 --> 00:25:39,561 Yes, I'll remember. I'm on my way. 287 00:25:41,236 --> 00:25:43,033 Where we going, then? 288 00:25:43,463 --> 00:25:44,987 What do you mean? 289 00:25:45,168 --> 00:25:46,726 Well, for a rest. 290 00:25:47,534 --> 00:25:52,471 Wherever you want, but no striptease. Or I'll get worked up. 291 00:25:53,552 --> 00:25:55,042 Billiards? 292 00:25:55,884 --> 00:25:57,977 All right, billiards, but a quiet place. 293 00:26:29,632 --> 00:26:32,328 - Have you taken your medicine? - Yes. 294 00:26:34,537 --> 00:26:35,799 What? 295 00:26:36,382 --> 00:26:41,445 Sergei Mikhalich, we're finishing the fireplace. Would you like to see? 296 00:26:43,478 --> 00:26:48,415 - Did you study? - Yes. 297 00:26:48,733 --> 00:26:52,965 - Where? - The Architectural Institute. 298 00:26:53,255 --> 00:26:56,247 - In the Center? - Yes. 299 00:26:58,752 --> 00:27:03,246 - Full-time? - Full-time. 300 00:27:04,215 --> 00:27:09,380 If you studied full-time, Architect, what's with what you did in the bathroom? 301 00:27:10,652 --> 00:27:13,485 Sergei Mikhalich, that's just the design. 302 00:27:13,713 --> 00:27:15,908 Design? 303 00:27:17,366 --> 00:27:19,197 You approved the design. 304 00:27:19,384 --> 00:27:22,911 The design was on paper, and you can stuff it up your backside. 305 00:27:23,802 --> 00:27:31,072 I didn't drown you in the bath, but if your fireplace is anything like your bathroom, 306 00:27:31,491 --> 00:27:33,755 I'll burn you in it, got it? 307 00:27:34,031 --> 00:27:37,558 Let's go and have a look, Vladik, see what he's done. 308 00:27:37,823 --> 00:27:39,950 Come on, come on, show us then. 309 00:28:14,424 --> 00:28:16,392 It hasn't heated up yet. 310 00:28:18,182 --> 00:28:24,417 Well, it's curtains for you, Mr. Architect. 311 00:28:52,346 --> 00:28:53,904 A game, or have one first? 312 00:28:54,087 --> 00:28:56,487 - Or have one first. - All right. 313 00:28:59,410 --> 00:29:02,106 Anyone serving us? 314 00:29:08,002 --> 00:29:10,061 What would you like, gentlemen? 315 00:29:10,579 --> 00:29:12,410 The gentlemen would like to relax. 316 00:29:12,909 --> 00:29:15,400 I'll have a salad and juice. 317 00:29:17,362 --> 00:29:22,265 - What juice? - A good one, but not tomato. 318 00:29:23,938 --> 00:29:29,001 - Nuts and beer. You got pistachios? - Yes. 319 00:29:33,435 --> 00:29:36,598 - Nice arse. - Behave decently. 320 00:29:36,951 --> 00:29:41,081 All right, all right, but what an arse. 321 00:29:59,843 --> 00:30:02,607 Lads, me and my friend will play in 5 minutes. 322 00:30:02,835 --> 00:30:05,099 We'll just finish, then you. 323 00:30:05,305 --> 00:30:09,765 - Only 5 minutes. We're in a hurry. - What? 324 00:30:11,846 --> 00:30:13,780 5 minutes. 325 00:30:18,144 --> 00:30:19,771 Thank you. 326 00:30:27,537 --> 00:30:31,200 - Not eating? - Gone off it. 327 00:30:31,991 --> 00:30:36,690 Oh, I've got an idea. Not an idea, a bet. 328 00:30:38,392 --> 00:30:39,791 Want a bet? 329 00:30:40,549 --> 00:30:42,346 Depends on what, and what I have to do. 330 00:30:42,533 --> 00:30:43,795 Nothing much. 331 00:30:44,725 --> 00:30:51,460 We'll play a game of billiards, and if I win, I'll pay our bills, 332 00:30:51,856 --> 00:30:55,792 and if you win, you'll pay our bills, all right? 333 00:30:56,832 --> 00:30:57,924 What's the big idea? 334 00:30:58,640 --> 00:31:03,509 The big idea is that we have two bottles each first. 335 00:31:04,242 --> 00:31:05,675 All right? 336 00:31:07,651 --> 00:31:12,281 Well, I don't know. I'm driving. 337 00:31:12,592 --> 00:31:19,862 Don't play the Boy Scout! You've never driven drunk? Is it on, or are you chickening out? 338 00:31:20,282 --> 00:31:23,342 Vodka with food, or without? 339 00:31:23,586 --> 00:31:27,113 You can have some of that salad, I'll give you a head start. 340 00:31:28,666 --> 00:31:29,690 Ah... Russian? 341 00:31:29,848 --> 00:31:32,043 - What Russian? - Billiards. 342 00:31:32,249 --> 00:31:37,346 - Well, what nationality are you? - Russian. 343 00:31:37,677 --> 00:31:41,807 Well, you've answered your question. Get your cash ready. 344 00:31:42,095 --> 00:31:44,928 All right, but the vodka's included in the bill. 345 00:31:45,157 --> 00:31:47,387 - And the dent in the car. - All right. 346 00:31:56,569 --> 00:32:02,474 Oh my word! Well, that's... 347 00:32:02,831 --> 00:32:04,799 Vladik, don't get dirty. 348 00:32:06,241 --> 00:32:10,337 Sliced to pieces. 349 00:32:14,765 --> 00:32:15,754 Hi. 350 00:32:16,052 --> 00:32:18,384 Who do you think it was? 351 00:32:20,297 --> 00:32:21,787 - Who, me? - Yes. 352 00:32:23,011 --> 00:32:26,572 - I don't know. - That's bad. Yes. 353 00:32:30,074 --> 00:32:35,637 Right. Vladik, don't make a mess, what are you... Mommy will be angry. 354 00:32:36,753 --> 00:32:38,220 Phone the cop. 355 00:32:38,563 --> 00:32:45,298 Get him round, have him do the paperwork, tell him to find out who those freaks in masks are. 356 00:32:46,042 --> 00:32:50,706 And tell him to fill me in immediately, we'll see who's to blame. All right? 357 00:32:51,018 --> 00:32:52,042 Yes. 358 00:32:52,897 --> 00:32:58,062 There, so, let's go. Vladik, you'll get messy and your Mommy will be angry, come on. 359 00:32:59,020 --> 00:33:02,421 And tell Sergei to come round with his colleague. 360 00:33:02,674 --> 00:33:03,572 All right. 361 00:33:08,553 --> 00:33:10,919 You think Mikhalich will call us in soon? 362 00:33:11,789 --> 00:33:14,758 Don't think he's got anything planned. What, you itching to shoot? 363 00:33:15,512 --> 00:33:21,144 No, just making chit-chat. 364 00:33:21,495 --> 00:33:23,429 Why bother? 365 00:33:28,593 --> 00:33:33,428 Hello, yes. All right, we're on our way. 366 00:33:35,098 --> 00:33:36,224 Where we going? 367 00:33:36,386 --> 00:33:39,287 Cheer up, you guessed right. Mikhalich is calling us round. 368 00:33:39,726 --> 00:33:42,923 Couldn't even get smashed, but at least you've saved some money. 369 00:33:43,170 --> 00:33:45,331 Not sure who's saved some money. 370 00:33:45,536 --> 00:33:48,972 All right, let's go. Waitress! The bill! 371 00:34:13,544 --> 00:34:15,136 So, what you need? 372 00:34:16,814 --> 00:34:19,783 - Firstly, hello. - We already said hello. So? 373 00:34:22,554 --> 00:34:26,456 - I want to offer you work. - Work. What work? 374 00:34:26,730 --> 00:34:29,290 Don't interrupt and I'll tell you. 375 00:34:29,513 --> 00:34:31,413 Don't act tough, all right? 376 00:34:32,227 --> 00:34:36,186 I'm not, you just listen to how you can make some serious dough. 377 00:34:37,132 --> 00:34:38,622 Serious dough? 378 00:34:42,073 --> 00:34:46,407 - Dad, let's feed the crocodile. - What about the poor mouse? 379 00:34:47,710 --> 00:34:50,042 Dad, the crocodile's hungry. 380 00:34:50,771 --> 00:34:53,501 - We need to rip some people off. - Rip off? 381 00:34:53,728 --> 00:34:55,252 - Rip off. - Who? 382 00:34:55,920 --> 00:34:57,114 Do you care? 383 00:34:57,276 --> 00:34:59,676 Not in the least. How much? 384 00:35:00,165 --> 00:35:02,759 - A lot. - How much? 385 00:35:03,470 --> 00:35:04,494 Well... 386 00:35:07,297 --> 00:35:08,764 A hundred grand. 387 00:35:09,106 --> 00:35:14,840 - What kind? - Rubles. Bucks, of course. 388 00:35:15,439 --> 00:35:18,670 - Now we're talking. How many? - Two. 389 00:35:18,917 --> 00:35:20,111 Two? 390 00:35:21,318 --> 00:35:23,513 Why do you keep asking twice? You deaf? 391 00:35:23,718 --> 00:35:26,744 I'm not deaf, what are you mumbling for? 392 00:35:27,440 --> 00:35:28,634 I'm not mumbling. 393 00:35:28,799 --> 00:35:31,267 Calm down. What's the deal? 394 00:35:31,477 --> 00:35:34,412 They'll drive up, go into an office. Then they come out. 395 00:35:34,643 --> 00:35:40,013 One will have a case. You take the case and run. 396 00:35:40,348 --> 00:35:41,508 Who are they? 397 00:35:41,670 --> 00:35:43,399 - Well, you know. - No, I don't. 398 00:35:43,584 --> 00:35:45,814 Nobody serious. 399 00:35:47,551 --> 00:35:50,281 Do it fast and accurate and it'll be fine. 400 00:35:50,507 --> 00:35:54,204 Agreed. When do we get paid? 401 00:35:54,474 --> 00:35:58,240 Money straight after. You take the amount we agreed from the case. 402 00:35:58,510 --> 00:36:00,410 Just don't rip me off! 403 00:36:01,606 --> 00:36:04,200 Because I can tell them who did it. 404 00:36:04,425 --> 00:36:07,826 Come on, Copper. We're honest people. 405 00:36:08,391 --> 00:36:10,825 And don't kill anyone. Nice and quiet. 406 00:36:11,036 --> 00:36:16,201 All right, don't complain. We're professionals, everything will be fine. 407 00:36:16,533 --> 00:36:19,127 'Will be fine'. You said that last time. 408 00:36:19,350 --> 00:36:21,284 That was chance, last time. 409 00:36:21,473 --> 00:36:24,271 Chance? Six corpses, that's chance? 410 00:36:24,500 --> 00:36:26,525 Come on, don't hassle me. 411 00:36:26,726 --> 00:36:29,854 I'm not hassling. I don't want any slaughter this time. 412 00:36:30,101 --> 00:36:32,069 All right, I understand. 413 00:36:32,988 --> 00:36:34,546 You bring the case to me. 414 00:36:34,728 --> 00:36:38,095 Don't screw me! I know how much is in there. 415 00:36:38,381 --> 00:36:39,746 Round to the station? 416 00:36:41,582 --> 00:36:45,985 You've definitely lost it. To me, at home! Got it? 417 00:36:48,715 --> 00:36:49,704 Bye. 418 00:36:54,421 --> 00:36:55,410 Halfwit. 419 00:37:01,971 --> 00:37:04,030 And you said it was hungry. 420 00:37:31,961 --> 00:37:37,194 Right. Take that case to the Solicitor. 421 00:37:37,667 --> 00:37:39,760 - To who? - It's English for lawyer. 422 00:37:39,963 --> 00:37:41,794 Thank you. 423 00:37:42,363 --> 00:37:43,990 What's in the case? 424 00:37:44,172 --> 00:37:48,871 What's in the ca... Listen, Vladik. Have you taken your tablet? 425 00:37:49,182 --> 00:37:50,149 Yes. 426 00:37:50,296 --> 00:37:51,957 My little sweetie. 427 00:37:52,140 --> 00:37:55,507 In the case, Sergei, there's money. 428 00:37:55,758 --> 00:38:01,094 You exchange that money for heroin, and bring it here. 429 00:38:01,429 --> 00:38:05,365 - Got it? You can manage that? - Of course. It's easy. 430 00:38:05,639 --> 00:38:14,138 Well, I have to ask, Sergei, because you can always screw up an easy deal! 431 00:38:15,555 --> 00:38:16,783 Listen carefully. 432 00:38:17,572 --> 00:38:21,372 You drive over to the Solicitor. 433 00:38:21,642 --> 00:38:23,371 - Eh? - It's lawyer. 434 00:38:23,556 --> 00:38:32,123 Give him the case, takes the heroin, and come back. 435 00:38:33,298 --> 00:38:35,596 Sergei Mikhalich, don't worry, we'll manage it. 436 00:38:35,803 --> 00:38:37,361 Not worry, Sergei? 437 00:38:38,795 --> 00:38:44,995 When you, on a flat space, on a billiard table, can find a pit of shit and drown in it? 438 00:38:46,136 --> 00:38:49,071 All right, get moving, and if you screw up again, 439 00:38:49,302 --> 00:38:51,964 I'm telling you, in the presence of this child, 440 00:38:52,190 --> 00:38:54,624 I'll be very upset. Be off with you. 441 00:38:54,868 --> 00:38:56,699 Sergei Mikhalich, don't worry, we'll manage it. 442 00:39:01,828 --> 00:39:08,495 I'm working for you, my sweetie. What've you made there? 443 00:39:08,890 --> 00:39:10,050 A coffin. 444 00:39:10,212 --> 00:39:14,740 A coffin, hey, your Mommy will complain. You've made a whole cemetery. 445 00:39:32,409 --> 00:39:34,775 You hang on here, lads. 446 00:39:52,797 --> 00:39:58,997 Hi, Cop. What did you call me in for? 447 00:39:59,581 --> 00:40:05,451 I heard, Brain, that you are reckless, but I didn't think to this extent. 448 00:40:05,809 --> 00:40:11,577 Cut out the cheap talk. What do you want? 449 00:40:12,142 --> 00:40:17,876 All right, let's talk business. Does the nickname Koron mean anything to you? 450 00:40:19,065 --> 00:40:22,057 - Where's that scum? - All right, calm down. 451 00:40:22,301 --> 00:40:25,464 I'm calm, where is he? 452 00:40:25,710 --> 00:40:30,010 I've heard he's wound you up, and you're still angry with him. 453 00:40:33,086 --> 00:40:40,549 You just tell me where that scum is and I'll rip him to bits. 454 00:40:41,854 --> 00:40:48,987 All right, I'll tell you. And you'll do me a favor in return. 455 00:40:49,403 --> 00:40:56,639 Interesting, what favor can I do a cop? I'm not informing. 456 00:40:57,753 --> 00:41:00,347 There's a case in the apartment where you'll find him. 457 00:41:00,572 --> 00:41:04,941 You bring me the case and we're quits. Agreed? 458 00:41:05,407 --> 00:41:06,840 What's in the case? 459 00:41:07,007 --> 00:41:08,133 What do you care? 460 00:41:09,303 --> 00:41:13,831 The case is light, and what's inside doesn't concern you. 461 00:41:17,376 --> 00:41:19,344 We got a deal? 462 00:41:19,533 --> 00:41:24,869 All right, don't fret. Agreed. 463 00:41:25,204 --> 00:41:28,105 Here's the address where they'll be this evening. 464 00:41:28,336 --> 00:41:33,774 Come to mine tomorrow. Here's my address. 465 00:41:34,111 --> 00:41:37,547 Any problem, call me, there's the number. 466 00:41:45,522 --> 00:41:47,615 - So long. - Sure. 467 00:41:49,976 --> 00:41:51,341 Until tomorrow. 468 00:41:57,491 --> 00:41:58,583 Halfwit. 469 00:42:08,311 --> 00:42:09,005 We're not late? 470 00:42:09,145 --> 00:42:13,104 No, loads of time. We can even get a bite to eat. 471 00:42:13,390 --> 00:42:15,449 With a case of American money? 472 00:42:15,651 --> 00:42:17,744 Well, we'll go to American McDonald's. 473 00:42:17,948 --> 00:42:19,245 And eat that shit? 474 00:42:19,410 --> 00:42:24,006 Come on. It's fast and delicious. The whole world's eating hamburgers. 475 00:42:24,315 --> 00:42:26,078 They're just freaks with no taste. 476 00:42:27,411 --> 00:42:30,380 You want me to eat pies? 477 00:42:30,612 --> 00:42:32,978 Leave Russian pies out of it! 478 00:42:40,807 --> 00:42:43,901 All right, pie-face, we're here. I'll be quick. 479 00:43:04,429 --> 00:43:07,626 - Sergei, hi! - All right, Boar! 480 00:43:08,117 --> 00:43:11,143 I thought, is it him or not? 481 00:43:12,571 --> 00:43:15,665 I heard you moved to the Center. 482 00:43:15,911 --> 00:43:17,811 Yeah, set myself up. 483 00:43:17,997 --> 00:43:20,158 Well, I can see you've worked up a pot-belly. 484 00:43:21,129 --> 00:43:24,530 This is where I keep the brains that don't fit in. 485 00:43:27,115 --> 00:43:29,640 You still slaving for Mikhalich? 486 00:43:30,733 --> 00:43:33,224 Yes, what've you got against Mikhalich? 487 00:43:33,445 --> 00:43:39,179 You should drop him. What can you do in the provinces? 488 00:43:39,534 --> 00:43:44,062 Running around like a gopher, counting kopecks. 489 00:43:44,370 --> 00:43:49,831 These days, you can really do well for yourself, but not in this hole. 490 00:43:50,181 --> 00:43:54,174 You need to go to the Center, it's all there. 491 00:43:54,460 --> 00:43:59,124 And your Mikhalich is a gopher. No future. 492 00:43:59,435 --> 00:44:03,599 My boss set him up here, and he can take him down. 493 00:44:04,724 --> 00:44:10,526 - Can't you go any faster? - Yes, come on, I'm hungry. 494 00:44:14,152 --> 00:44:18,384 - Good day. - Coke, fries and a hamburger. 495 00:44:18,675 --> 00:44:20,939 - Sauce with the fries? - No. 496 00:44:24,554 --> 00:44:26,351 73,000 rubles. 497 00:44:26,538 --> 00:44:28,631 Hey, what about the line? 498 00:44:35,131 --> 00:44:37,395 - Hi, Boar. - Hi, Semyon. 499 00:44:37,601 --> 00:44:38,533 Where've you been? 500 00:44:39,446 --> 00:44:40,538 He's hit the big time. 501 00:44:40,698 --> 00:44:42,029 Where's your guards? 502 00:44:42,194 --> 00:44:48,429 Guys, our business is legal. We're taking Eurobonds to Japan. 503 00:44:49,639 --> 00:44:51,664 And you, Sergei, come work with us. 504 00:44:51,867 --> 00:44:57,032 I can help. But you need some dough to start up. 505 00:45:01,156 --> 00:45:03,124 Here's my card. 506 00:45:06,235 --> 00:45:09,636 You still shooting, guys? 507 00:45:09,888 --> 00:45:10,980 So what? 508 00:45:11,141 --> 00:45:13,803 People don't shoot anymore. 509 00:45:14,028 --> 00:45:17,930 They do business differently, not like your Mikhailovich. 510 00:45:22,761 --> 00:45:28,893 That was the old days. Remember how we took the Belozerskies out? 511 00:45:33,860 --> 00:45:35,851 Come on, we're late. 512 00:45:36,504 --> 00:45:37,596 All right, let's go. 513 00:45:37,756 --> 00:45:39,485 - See you guys. - See you, Kaban. 514 00:46:04,998 --> 00:46:08,490 Scum, eh? Hang on, we'll do him. 515 00:46:08,755 --> 00:46:10,188 No, let him go. 516 00:46:11,017 --> 00:46:13,850 That's a serious car. I heard that's the best nowadays. 517 00:46:14,079 --> 00:46:16,946 Come off it, did you see what the Boar was driving? 518 00:46:17,176 --> 00:46:22,375 Yeah, the Boar's done well for himself. 519 00:46:37,250 --> 00:46:38,547 Here. 520 00:46:39,929 --> 00:46:41,396 What's that? 521 00:46:41,565 --> 00:46:43,624 That? It's a fly. 522 00:46:44,243 --> 00:46:46,336 I can see it's a fly. What's it doing here? 523 00:46:46,539 --> 00:46:47,437 You gave permission. 524 00:46:47,583 --> 00:46:48,607 - Me? - You. 525 00:46:49,358 --> 00:46:52,088 I don't remember telling you to bring a fly. 526 00:46:52,315 --> 00:46:54,249 You said pistols and something heavier. 527 00:46:54,437 --> 00:46:59,739 I meant a machine gun. In Ethiopia, is "something heavier" a rocket launcher? 528 00:47:00,074 --> 00:47:00,972 I'm Russian. 529 00:47:01,292 --> 00:47:03,658 Russian, I hope you didn't bring any grenades. 530 00:47:06,474 --> 00:47:10,342 You're a total psycho. You need to see a doctor, get sorted. 531 00:47:10,615 --> 00:47:12,776 And I don't think a Russian doctor can help. 532 00:47:13,469 --> 00:47:15,027 That's your opinion. 533 00:47:20,740 --> 00:47:22,605 Stop stuffing yourself, we're here. 534 00:47:23,279 --> 00:47:26,442 If we screw up this time, Mikhalich will swallow us whole, crap included. 535 00:47:26,688 --> 00:47:30,681 Stop stressing! No one's going to eat you or your crap, 536 00:47:30,969 --> 00:47:34,097 and I'm eating because I'm starved. I can't work hungry. 537 00:47:34,343 --> 00:47:37,506 Stuffing yourself with that crap won't make you work any better. 538 00:47:38,170 --> 00:47:42,539 That's enough. Why do you always talk shit when I'm eating? 539 00:47:42,833 --> 00:47:44,095 You could ruin my appetite. 540 00:47:47,181 --> 00:47:48,842 Stop eating. We're late as it is. 541 00:47:52,782 --> 00:47:54,579 All right, I'm coming. 542 00:47:57,933 --> 00:47:59,992 And here are our patients. 543 00:48:05,169 --> 00:48:08,263 - Look, believers. - So? I'm a believer too. 544 00:48:08,508 --> 00:48:10,601 What god have you got in Ethiopia? Voodoo? 545 00:48:12,892 --> 00:48:18,159 I don't get it, Koron. You said they'd come out with a case, not go in. 546 00:48:18,493 --> 00:48:19,551 Yes. 547 00:48:20,303 --> 00:48:22,168 So why're they going in with it? 548 00:48:22,356 --> 00:48:25,086 How do I know. Go and ask. 549 00:48:25,486 --> 00:48:27,477 And what're we supposed to do? 550 00:48:27,678 --> 00:48:30,875 Like we agreed. We take them when they come out. 551 00:48:34,985 --> 00:48:38,011 Hello, who do you want to see? 552 00:48:38,256 --> 00:48:39,188 Him. 553 00:48:39,925 --> 00:48:42,655 - You've got an appointment? - Of course. 554 00:48:42,882 --> 00:48:47,182 - Who shall I say it is? - We'll manage. 555 00:48:50,120 --> 00:48:53,920 Ah! At last, I was getting worried. 556 00:48:54,574 --> 00:48:56,565 Greetings to the defenders of the victims of police harassment. 557 00:48:56,765 --> 00:48:58,960 Hello, hello. Everything ready? 558 00:48:59,165 --> 00:49:03,192 Galya, Galya, everything's fine, the boys are here to see me. 559 00:49:03,479 --> 00:49:07,643 - I've got everything, and you? - Of course. 560 00:49:29,887 --> 00:49:31,752 - Everything's fine. - Agree. 561 00:49:31,938 --> 00:49:34,463 Good luck. Greetings to Sergei Mikhalich. 562 00:49:37,715 --> 00:49:38,613 Bye. 563 00:49:55,319 --> 00:49:59,585 - Give us the case! - Case? 564 00:50:00,642 --> 00:50:01,836 Case! You deaf? 565 00:50:01,998 --> 00:50:03,966 No, from the fear I didn't quite understand. 566 00:50:04,156 --> 00:50:06,750 - Hard man, are you? - Who? 567 00:50:07,148 --> 00:50:08,615 Stand still. 568 00:50:10,349 --> 00:50:14,183 Let's not get silly. Throw the case over, and you can go. 569 00:50:14,454 --> 00:50:17,389 You shouldn't hang on to possessions. 570 00:50:19,812 --> 00:50:24,249 - You're dead men. - Ooh, I'm scared. Let's go. 571 00:50:25,449 --> 00:50:29,044 Yes, straight to the cemetary. You'd best dig yourselves deep holes. 572 00:50:44,619 --> 00:50:47,053 We're finished. Mikhalich'll kill us. 573 00:50:47,263 --> 00:50:49,163 What are we going to do? 574 00:50:49,350 --> 00:50:52,547 We could hang ourselves or go to Mikhalich, same difference. 575 00:50:52,795 --> 00:50:54,763 Funny. I'll die laughing. 576 00:50:54,952 --> 00:50:56,283 That wouldn't be the worst way out. 577 00:50:56,727 --> 00:50:58,092 So, what're we going to do? 578 00:50:58,257 --> 00:51:00,418 We'll go to Mikhalich and hope for a miracle. 579 00:51:26,264 --> 00:51:29,495 Mikhalich in? In the sauna? 580 00:51:31,066 --> 00:51:32,260 What're you going to say? 581 00:51:32,562 --> 00:51:35,395 I don't know, we'll see what mood he's in. 582 00:51:38,685 --> 00:51:44,248 You know he burnt his architect in his fireplace. 583 00:51:47,105 --> 00:51:48,470 Fuck! 584 00:52:27,950 --> 00:52:32,216 You needn't tell me, I already know. 585 00:52:32,507 --> 00:52:36,807 Sergei Mikhalich, they caught us off guard. We didn't even have time to react. 586 00:52:37,100 --> 00:52:40,126 - You knew what you were going for? - Heroin. 587 00:52:40,858 --> 00:52:45,295 If you knew it was heroin, you should have been prepared for anything, 588 00:52:45,589 --> 00:52:49,650 including being caught off guard. Right? 589 00:52:51,295 --> 00:52:57,325 And if you agree, why the hell did they catch you off guard? 590 00:52:57,697 --> 00:52:59,130 I don't know, I think. 591 00:52:59,297 --> 00:53:02,266 Yes? And what do you think with, Sergei? 592 00:53:02,498 --> 00:53:03,487 My head. 593 00:53:03,647 --> 00:53:05,239 Up there, Sergei, you've got an arse. 594 00:53:05,421 --> 00:53:08,652 What're you so happy about, you think with something else? 595 00:53:08,900 --> 00:53:14,099 I should punish you, although this time you might not be entirely to blame. 596 00:53:14,501 --> 00:53:15,490 Yes. 597 00:53:15,649 --> 00:53:18,618 What're you so happy about? You light pink poof. 598 00:53:18,851 --> 00:53:22,378 Not entirely to blame doesn't mean you're entirely in the clear. 599 00:53:22,817 --> 00:53:28,551 All right, numbskulls, listen carefully. You go and see our copper-informer. 600 00:53:28,905 --> 00:53:30,395 He set us up? 601 00:53:30,749 --> 00:53:35,743 First, don't interrupt your elders, and second, who said you were set up? 602 00:53:36,071 --> 00:53:42,601 You were ripped off, Sergei, like suckers, like schoolboys. 603 00:53:42,996 --> 00:53:45,521 And me along with you. Got it? 604 00:53:45,744 --> 00:53:50,204 So you go to him now, and put the frighteners on him about the heroin. 605 00:53:50,510 --> 00:53:51,568 He knows? 606 00:53:51,728 --> 00:53:56,893 You again, I said don't interrupt. So, make him talk, and then slot him. 607 00:53:57,504 --> 00:53:59,165 - You can manage that? - Of course. 608 00:53:59,348 --> 00:54:04,650 And I promise, if it's like last time, you're history. Got it? 609 00:54:09,541 --> 00:54:15,138 Hey, hey! Oh, Vladik, Good Lord, Mommy will tell you off, you didn't hurt yourself? 610 00:54:15,491 --> 00:54:19,018 Go on, go on, and don't come back without good news. 611 00:54:19,283 --> 00:54:24,311 Come here, my lovely, oh my sweetie, 612 00:54:25,476 --> 00:54:29,640 you big bundle of life. 613 00:54:31,809 --> 00:54:34,471 You already drilled a hole in your head? 614 00:54:34,696 --> 00:54:38,154 Leave the faith out of it, all right? Or I'll put a hole in your head. 615 00:54:38,419 --> 00:54:41,820 Oh, maybe you want to become a monk? 616 00:54:42,072 --> 00:54:45,337 If I hadn't got christened, we'd long since be rotting in the cemetary. 617 00:54:45,586 --> 00:54:47,110 I don't want to go to the cemetery. 618 00:54:47,291 --> 00:54:51,091 I want, like in the civilized world, to be cremated. 619 00:54:51,361 --> 00:54:53,693 You'll be burnt, don't worry. Not long now. 620 00:55:16,968 --> 00:55:22,463 - Wow. - What's that, Koron? Where's our money? 621 00:55:26,083 --> 00:55:30,520 No money. And this looks like heroin. 622 00:55:30,816 --> 00:55:33,649 Heroin? What heroin? 623 00:55:33,876 --> 00:55:36,208 Same as in Ethiopia. 624 00:55:36,417 --> 00:55:38,749 But what're we supposed to do with it? 625 00:55:38,956 --> 00:55:41,720 - Shoot up. - Is that a joke? 626 00:55:41,949 --> 00:55:43,610 Give me a smoke. 627 00:55:45,219 --> 00:55:49,212 Two questions. Who ripped us off? 628 00:55:50,647 --> 00:55:52,945 And what do we do with this pile of shit? 629 00:55:53,151 --> 00:55:55,449 - I've got the same questions. - And me. 630 00:55:55,656 --> 00:56:01,526 Right. So first, don't panic. 631 00:56:03,693 --> 00:56:08,960 Second, I'll go and see the Cop and find out what's going on, 632 00:56:09,294 --> 00:56:12,627 and why there's a pile of heroin in this case instead of money. 633 00:56:12,879 --> 00:56:18,840 Good idea. But are you sure that's heroin and not coke, or washing powder? 634 00:56:19,210 --> 00:56:20,768 Another good idea. 635 00:56:35,076 --> 00:56:38,603 Seems like heroin, although I'm not an expert... 636 00:56:39,772 --> 00:56:42,673 No, it's definitely not washing powder. 637 00:56:42,903 --> 00:56:44,302 Gets you going. 638 00:56:44,573 --> 00:56:46,803 No, not washing powder. 639 00:56:47,009 --> 00:56:50,843 You know, I've had a thought. 640 00:56:51,740 --> 00:56:52,798 A thought? 641 00:56:53,968 --> 00:56:56,960 Yep. I'll go, and you think of a backup plan. 642 00:56:57,203 --> 00:56:59,728 - What sort? - A backup! 643 00:57:00,647 --> 00:57:02,706 What do we need a backup plan for? 644 00:57:02,909 --> 00:57:06,401 I think we ripped off some serious people. 645 00:57:07,258 --> 00:57:11,592 You'll run off to Ethiopia, but what about me and Bal? 646 00:57:11,885 --> 00:57:15,013 - I'm tired of your Ethiopia stuff. - Don't. 647 00:57:17,208 --> 00:57:26,480 That's easy, there's nothing we can do with it. 648 00:57:28,585 --> 00:57:32,214 This isn't 20 grams, it's... How much is there? 649 00:57:32,691 --> 00:57:35,489 A hell of a lot. About 5 kilos. 650 00:57:35,717 --> 00:57:40,916 Right, I'm off, and you think, think! 651 00:57:42,676 --> 00:57:45,770 - I'll put the case in the oven. - All right. 652 00:57:50,469 --> 00:57:53,336 Have you gone nuts, reading that nonsense? 653 00:57:53,565 --> 00:57:55,692 I study English with them. 654 00:58:01,254 --> 00:58:05,918 You go to the monastery and I'll go abroad. 655 00:58:06,229 --> 00:58:08,197 Who needs you there... 656 00:58:10,299 --> 00:58:12,460 You think the Cop's to blame? 657 00:58:13,535 --> 00:58:17,369 Who else? The butcher bought it. You got any doubts about it? 658 00:58:17,641 --> 00:58:20,371 - I just can't believe my luck. - What luck? 659 00:58:20,807 --> 00:58:23,105 I've hated that scum cop for ages. 660 00:58:23,312 --> 00:58:26,440 And if I hate someone, I get nervous and behave badly with them. 661 00:58:26,930 --> 00:58:32,994 That's bad for business. If it wasn't for Mikhalich, I'd have killed him ages ago. 662 00:58:33,366 --> 00:58:35,800 All right, Simon, I'll give you that satisfaction. 663 00:58:36,011 --> 00:58:40,038 - Thanks, pal. - For you, anything. Any whim. 664 00:58:40,325 --> 00:58:41,656 That's respect. 665 00:58:42,204 --> 00:58:45,298 Just don't get nervy. 666 00:58:52,328 --> 00:58:54,592 There's our beauty. 667 00:58:55,773 --> 00:58:57,468 I'm going to get really carried away. 668 00:58:58,139 --> 00:59:00,300 Yes, pal, you're a real maniac. 669 00:59:00,818 --> 00:59:05,118 You have to respect, and not judge the weaknesses of others. 670 00:59:23,641 --> 00:59:25,632 Why've you still got that file? 671 00:59:25,832 --> 00:59:28,665 Haven't had time to drop it off. 672 00:59:29,278 --> 00:59:34,978 Hi, guys. You'll be dropping by the station next. 673 00:59:35,331 --> 00:59:38,732 You could've phoned. What's up? 674 00:59:38,984 --> 00:59:43,444 They could tap the phone. We need to talk, let's go up. 675 00:59:43,750 --> 00:59:46,480 I hope the police aren't bugging you yet. 676 00:59:46,707 --> 00:59:51,076 Me too. Come on. 677 01:00:24,560 --> 01:00:29,020 Not living too good. You saving up? 678 01:00:29,328 --> 01:00:32,855 - Stepan, you got a plaster? - A plaster? Medical? 679 01:00:33,120 --> 01:00:34,348 Yes, a big one. 680 01:00:34,511 --> 01:00:37,969 In the toilet, in the cupboard, by the john. Cut yourself? 681 01:00:41,156 --> 01:00:43,556 - I'll go and look. - Okay. 682 01:00:57,752 --> 01:01:01,552 Hey, you gone mad or what? 683 01:01:05,337 --> 01:01:10,297 Hey, lads! What's it about? 684 01:01:10,625 --> 01:01:13,992 - About the heroin. - What heroin? 685 01:01:14,243 --> 01:01:20,204 The heroin in the case, which 3 head-cases took from us. And we think you know about it. 686 01:01:20,576 --> 01:01:25,946 No, you've definitely gone nuts. 687 01:01:26,594 --> 01:01:31,793 Listen, Simon, he says we've gone nuts. You agree? 688 01:01:34,145 --> 01:01:36,340 D Look at me now. D 689 01:01:48,165 --> 01:01:50,793 Come on guys! You've totally gone nuts? 690 01:01:51,018 --> 01:01:52,007 Totally. 691 01:01:54,568 --> 01:01:56,798 Quiet, quiet, you'll frighten the neighbors, filth. 692 01:01:57,350 --> 01:02:01,980 Filth, you should keep the civil peace, but you're shrieking like a pig. 693 01:02:02,290 --> 01:02:04,622 Simon, cover his mouth. 694 01:02:08,102 --> 01:02:10,502 Ok. Shut it, bitch, 695 01:02:15,164 --> 01:02:16,791 Probably hurts? 696 01:02:16,973 --> 01:02:18,065 I should think so! 697 01:02:18,295 --> 01:02:20,559 You think he's ready to talk to us yet? 698 01:02:21,496 --> 01:02:23,020 Don't know. Let's ask. 699 01:02:23,201 --> 01:02:26,830 Listen, filth, you ready to talk, or need more pressure? 700 01:02:27,758 --> 01:02:29,953 Says he's ready. Open his mouth. 701 01:02:30,333 --> 01:02:33,632 Bitches, what do you want? 702 01:02:33,881 --> 01:02:37,612 For the slow among us, I repeat, where's the heroin and who took it? 703 01:02:38,857 --> 01:02:45,888 What, Sergei? I... I... I really don't know... 704 01:02:46,302 --> 01:02:49,601 - Simon, one more time. - Shut up, bitch. 705 01:02:54,131 --> 01:02:56,929 All right, that's enough. Open his mouth. 706 01:02:57,158 --> 01:02:58,420 All right. 707 01:02:58,584 --> 01:03:01,246 So, dickhead, that enough? Or you want some more? 708 01:03:01,472 --> 01:03:02,404 Can we, Simon? 709 01:03:02,550 --> 01:03:04,108 Easy! 710 01:03:07,873 --> 01:03:09,704 There, bitch! 711 01:03:10,761 --> 01:03:15,357 I hope you realize that the only way to go is to tell us everything you know. 712 01:03:15,667 --> 01:03:21,367 Where's the heroin? Don't hold it in, or he'll stick a knife in your eye. 713 01:03:21,720 --> 01:03:26,020 - He's like that. Aren't you Simon? - Totally. 714 01:03:26,313 --> 01:03:29,407 I'll count to one. One... 715 01:03:32,228 --> 01:03:33,889 I... I'll tell you... 716 01:03:34,418 --> 01:03:40,414 See, you can when you want to. And you kept saying, "I don't know, don't remember". 717 01:03:40,785 --> 01:03:42,548 Go on, we're all ears. 718 01:03:42,943 --> 01:03:46,538 I set you up. 719 01:03:47,431 --> 01:03:49,490 We know that, just get to the heart of the matter. 720 01:03:49,900 --> 01:03:52,801 I heard the Solicitor was paying you. 721 01:03:53,032 --> 01:03:58,766 I decided that just once I'd make some easy money. 722 01:03:59,122 --> 01:04:00,589 I really need money right now. 723 01:04:00,826 --> 01:04:02,191 I can see that. 724 01:04:02,809 --> 01:04:08,145 I heard by chance where and when you'd meet, hired three nutcases. 725 01:04:08,480 --> 01:04:10,710 They agreed to work. 726 01:04:11,403 --> 01:04:17,399 But you made a big mistake. There was no money in the case. It was heroin. 727 01:04:17,770 --> 01:04:20,967 A whole case of "H!" You know how much you ripped Mikhalich off by? 728 01:04:26,920 --> 01:04:29,445 Where can we find your friends? 729 01:04:35,200 --> 01:04:38,658 The address is in my coat. 730 01:04:41,185 --> 01:04:43,551 Don't kill me, please! 731 01:04:48,073 --> 01:04:49,301 That is it. 732 01:04:54,892 --> 01:04:56,382 That means he killed the Butcher. 733 01:05:24,535 --> 01:05:28,699 What to do? What to do? What to do? What to do? What to do? 734 01:05:29,057 --> 01:05:31,423 Just shut up! Can't you see I'm thinking? 735 01:05:31,875 --> 01:05:36,209 - No, I haven't got x-ray vision. - Shut up, I said! 736 01:05:36,504 --> 01:05:39,439 All right, all right. Think. 737 01:05:43,044 --> 01:05:44,909 Come up with anything? 738 01:05:46,523 --> 01:05:47,581 No. 739 01:05:49,933 --> 01:05:53,425 How much is five kilos of heroin worth? 740 01:05:53,898 --> 01:05:57,561 I don't know. About a million bucks. 741 01:05:58,387 --> 01:06:01,515 Cool, but who's that? 742 01:06:01,761 --> 01:06:04,855 Do you care who's going to kill you? 743 01:06:06,702 --> 01:06:13,767 Yes, we've landed right in it. Do you think the cop knew it was heroin? 744 01:06:14,182 --> 01:06:20,052 - Maybe. What difference does it make? - Agree. 745 01:06:27,160 --> 01:06:29,492 You just don't think about your health. 746 01:06:29,700 --> 01:06:34,831 After today, I don't think I'll be needing it. You neither. 747 01:06:37,562 --> 01:06:39,291 What are you suggesting? 748 01:06:39,476 --> 01:06:42,274 I suggest getting our skates on, as fast as possible. 749 01:06:43,234 --> 01:06:47,136 Take this shit, and hide out till it blows over. 750 01:06:49,983 --> 01:06:53,578 I've been thinking and came to the exact same conclusion. 751 01:06:59,134 --> 01:07:02,695 Smoked everything up again, you bloody Ethiopian. 752 01:07:03,030 --> 01:07:04,327 Go and buy some more. 753 01:07:06,614 --> 01:07:09,549 All right, I'll get the cigarettes, you get everything together. 754 01:07:09,780 --> 01:07:12,806 Koron will be back and we'll have to move it before we get caught. 755 01:07:13,850 --> 01:07:15,147 Hide the case in the oven! 756 01:07:15,381 --> 01:07:18,942 - Buy a carton. - Get lost, you piece of shit. 757 01:07:22,617 --> 01:07:26,678 Koron should be back. Maybe something happened? 758 01:07:54,244 --> 01:07:55,609 We're here. 759 01:07:56,714 --> 01:08:01,481 This looks like the house, but what floor? 760 01:08:01,792 --> 01:08:03,157 What apartment is it? 761 01:08:03,324 --> 01:08:06,555 - Number 14. - Second floor then. 762 01:08:06,803 --> 01:08:09,772 - Oh, right, sorry, being slow. - It happens. 763 01:08:27,295 --> 01:08:28,489 - Bit gloomy in here. 764 01:08:29,662 --> 01:08:31,186 - All right, don't moan, just try again. - Okay. 765 01:08:31,366 --> 01:08:33,027 Right, we're going in. 766 01:08:33,210 --> 01:08:36,338 We'll tie them up and start torturing them. 767 01:08:36,585 --> 01:08:42,683 Then we'll take everything, knock them off, and leave. Should be simple. 768 01:08:43,056 --> 01:08:46,856 Well done, again I'm convinced you're a maniac. 769 01:09:03,548 --> 01:09:06,415 At last. I'm coming! Don't get worked up! 770 01:09:10,089 --> 01:09:14,082 I'm not, I'm totally calm. You should be getting worked up! 771 01:09:14,369 --> 01:09:17,861 - Ah! The Ethiopian. - I'm Russian. 772 01:09:20,178 --> 01:09:22,772 Careful with him or he'll turn up his toes too early. 773 01:09:22,997 --> 01:09:24,794 All right. 774 01:10:01,197 --> 01:10:02,960 Tape his mouth. 775 01:10:11,949 --> 01:10:13,007 You're not overdoing it? 776 01:10:14,801 --> 01:10:16,234 Just right. 777 01:10:17,724 --> 01:10:19,521 Why isn't he coming around? 778 01:10:19,985 --> 01:10:25,082 - Black. - We don't want an international conflict. 779 01:10:26,179 --> 01:10:30,775 - He said he's Russian. - He lied. 780 01:10:40,512 --> 01:10:42,980 Calm down, calm down. Don't fuss. 781 01:10:43,192 --> 01:10:46,286 He's come round, look, and you said... 782 01:10:47,018 --> 01:10:51,512 Well, Ethiopian, you've got big problems. 783 01:10:52,619 --> 01:10:56,248 You probably want to know why? I'll tell you. 784 01:10:57,073 --> 01:10:59,871 You took what's ours today, and we're very upset. 785 01:11:01,283 --> 01:11:04,616 You probably already know that, right? 786 01:11:07,197 --> 01:11:10,963 Guys, guys, I don't know what you're talking about. 787 01:11:12,590 --> 01:11:15,616 - What's that for? - You know. 788 01:11:16,070 --> 01:11:17,059 I don't understand. 789 01:11:17,635 --> 01:11:22,299 When you took the heroin this morning, there were two more contraceptives with you. 790 01:11:22,610 --> 01:11:23,736 You're here alone. 791 01:11:23,898 --> 01:11:27,095 Two questions: Where's the heroin, and where are the others? 792 01:11:27,656 --> 01:11:30,648 Guys, you must have the wrong apartment. I don't know what you're talking about. 793 01:11:30,891 --> 01:11:32,791 You don't want it the easy way, Ethiopian, that's your problem. 794 01:11:33,639 --> 01:11:39,271 We'll find the heroin anyway. He'll be very offended, and torture you horribly. 795 01:11:39,624 --> 01:11:40,750 He's like that. 796 01:11:40,911 --> 01:11:42,811 Definitely. 797 01:11:50,583 --> 01:11:52,448 Let's take a look. 798 01:12:00,150 --> 01:12:02,175 Hey, Simon, look at all this vinyl. 799 01:12:02,378 --> 01:12:08,248 Wow! Take a look, the first E.L.O. Album! 800 01:12:10,101 --> 01:12:15,562 Take a look. Stray Cats! Sparks! 801 01:12:15,911 --> 01:12:18,038 This is a great collection. 802 01:12:19,042 --> 01:12:22,603 When we kill him, you can keep it all. I'll take a look in the hall. 803 01:12:22,870 --> 01:12:23,962 Brilliant! 804 01:12:29,654 --> 01:12:32,646 D Look at me now. D 805 01:13:00,131 --> 01:13:01,155 This yours? 806 01:13:18,745 --> 01:13:21,236 Simon! Take a look at what I found in the cupboard! 807 01:13:22,432 --> 01:13:24,559 It's heavy? What's in there? 808 01:13:25,529 --> 01:13:30,933 We'll take a look. You probably want a look too, right? What's this, a mask? 809 01:13:31,269 --> 01:13:33,464 Or just looks like a mask? 810 01:13:38,472 --> 01:13:42,431 Right, come here! Oh! You haven't changed! 811 01:13:44,283 --> 01:13:48,151 Hey, scarecrow, take a look. I'm not a total fool, am I? 812 01:13:48,422 --> 01:13:50,549 We're waiting for another two gangsters. 813 01:13:52,180 --> 01:13:56,583 What have we here! Oh! What a beauty. 814 01:13:57,433 --> 01:14:02,132 And what's this? I'll be amazed if there are no grenades. 815 01:14:02,443 --> 01:14:05,571 This was for us? Ah, you gorilla scum. 816 01:14:05,818 --> 01:14:09,117 And here are the grenades. A whole set. 817 01:14:09,367 --> 01:14:13,633 I think you've got no choice now. You'll have to tell us everything, right? 818 01:14:13,925 --> 01:14:18,828 We'll ask, and you'll talk, but only say what we want to hear. 819 01:14:19,143 --> 01:14:22,340 Answers such as, "I don't know" or "I don't remember" aren't accepted. Got it? 820 01:14:24,396 --> 01:14:26,387 D Look at me now. D 821 01:14:26,936 --> 01:14:32,238 Guys... Guys, I... I really don't know what you're talking about. 822 01:14:34,000 --> 01:14:38,369 As for the bag, the bag, I've... I've never seen it before! 823 01:14:39,078 --> 01:14:41,444 - First time? - First time, really! 824 01:14:42,176 --> 01:14:45,304 - Look, he hasn't even turned red! - Well, he can't, can he? 825 01:15:01,206 --> 01:15:02,434 This looks like it. 826 01:15:07,295 --> 01:15:10,662 All right, brother, you asked for it. We'll wait for your friends here. 827 01:15:14,253 --> 01:15:16,118 Ah, here they are. 828 01:15:16,480 --> 01:15:17,447 You closed the door? 829 01:15:18,255 --> 01:15:19,552 I don't remember. 830 01:15:19,715 --> 01:15:20,909 Let's get in position. 831 01:15:25,456 --> 01:15:30,257 What's going on here? The Cop set me up, scum? 832 01:15:32,032 --> 01:15:37,595 Quiet, quiet, sounds like someone... 833 01:15:39,721 --> 01:15:42,884 Got to break the door down. 834 01:15:46,019 --> 01:15:48,351 I don't like this. 835 01:16:05,710 --> 01:16:10,511 - So that's the way it is. - Beautiful. 836 01:16:22,097 --> 01:16:27,057 Ethiopian. I've seen you somewhere before, eh? 837 01:16:28,324 --> 01:16:33,455 Freeze! Who the hell are you? 838 01:16:35,352 --> 01:16:38,651 Don't get worked up kid, I didn't come for you. 839 01:16:39,180 --> 01:16:44,709 - Kid? - Scum... Bastards. 840 01:16:45,129 --> 01:16:47,222 I'm asking you kid, who you are? 841 01:16:48,643 --> 01:16:53,376 I'm going to kill you, bitch! Scum. 842 01:16:54,349 --> 01:16:59,912 - Finish him off. - You bitching, shameful bastards. 843 01:17:00,890 --> 01:17:03,256 Maybe you'll tell us where the heroin is? 844 01:17:03,465 --> 01:17:05,365 You're finished, bitch. 845 01:17:05,620 --> 01:17:07,554 No, you're finished. 846 01:17:07,744 --> 01:17:10,577 What about them? 847 01:17:10,805 --> 01:17:16,471 A good question. Put them in the bathroom, but we'll finish with this one first. 848 01:17:16,825 --> 01:17:19,726 Shameful beast... Stinking beasts. 849 01:18:12,421 --> 01:18:15,720 Bitch. The Cop's conned us. 850 01:18:16,770 --> 01:18:18,499 Shut it, will you? 851 01:18:45,961 --> 01:18:49,590 Too much blood? I don't like it when there's a lot of blood. 852 01:18:50,344 --> 01:18:55,941 Right. You take one leg, I'll take the other. 853 01:18:56,885 --> 01:18:58,546 Then we won't get dirty. 854 01:19:51,021 --> 01:19:52,113 Heavy. 855 01:19:52,899 --> 01:19:55,026 - Let's get to the key issue. - All right. 856 01:19:57,144 --> 01:19:59,237 So, we've cleaned up the room! 857 01:19:59,440 --> 01:20:02,375 Just need to find out about this Boy Scout brigade that was here. 858 01:20:13,462 --> 01:20:18,456 Listen, if you don't switch off your music box, I'll switch you off. Got that, you long streak of... 859 01:20:20,281 --> 01:20:21,680 - Hey, what? - Get in. 860 01:20:26,473 --> 01:20:28,202 Hey, man, what? 861 01:20:36,145 --> 01:20:37,271 Someone else? 862 01:20:53,264 --> 01:20:58,861 Right, pups, you're finished, got it? I'm going to tear you up. 863 01:21:00,639 --> 01:21:02,470 All right, animal, okay? 864 01:21:02,970 --> 01:21:04,369 Where's my heroin? 865 01:21:04,536 --> 01:21:08,734 What heroin, bitch? What do you want from me? 866 01:21:15,912 --> 01:21:20,508 I don't like name-calling. You going to use names, are you? 867 01:21:21,757 --> 01:21:23,554 Anyway, let's continue. 868 01:21:24,333 --> 01:21:25,891 I couldn't find the cop. 869 01:21:31,708 --> 01:21:32,970 Maybe he's at work? 870 01:21:33,135 --> 01:21:35,660 Who knows with that filth? We agreed at home. 871 01:21:36,579 --> 01:21:37,978 I think he knew. 872 01:21:47,294 --> 01:21:50,730 All right, gangsters, hands out in front. 873 01:21:57,315 --> 01:21:59,806 We must have got the wrong apartment. We'll be off. 874 01:22:00,028 --> 01:22:02,189 I said, hands out in front. 875 01:22:14,953 --> 01:22:15,942 Come on. 876 01:22:16,416 --> 01:22:19,476 I said we made a mistake. We're going to a girl's birthday party. 877 01:22:19,860 --> 01:22:21,851 - How old's the girl? - 20. 878 01:22:25,391 --> 01:22:29,122 What, in our day there are still girls aged 20? 879 01:22:29,393 --> 01:22:33,193 I'm not a specialist. Maybe he knows? 880 01:22:35,864 --> 01:22:39,265 - And what's this? - A bag. 881 01:22:42,370 --> 01:22:44,565 Very good. A bag, yes? 882 01:22:47,589 --> 01:22:49,250 There must be presents for the girl in it. 883 01:22:50,198 --> 01:22:53,793 What do 20-year-old girls get nowadays? 884 01:23:00,601 --> 01:23:02,330 Smokes a lot, does she? 885 01:23:06,968 --> 01:23:10,699 And she drives around the region. 886 01:23:13,369 --> 01:23:18,534 And she drinks while she's driving. Not a very good girl. 887 01:23:19,702 --> 01:23:22,068 - Am I right? - Not quite. 888 01:23:22,276 --> 01:23:27,942 Not quite. Tie up these perverts. 889 01:24:01,590 --> 01:24:07,085 So, gangsters, I think you realize your story about the girl won't fly. 890 01:24:08,654 --> 01:24:13,421 So let's not lie or muck about. Where's our heroin? 891 01:24:14,359 --> 01:24:20,264 What heroin? That hurts! 892 01:24:24,588 --> 01:24:27,182 I think you know your prospects are zero, 893 01:24:27,406 --> 01:24:32,810 so let's not waste time, and just say where the heroin is. 894 01:24:34,816 --> 01:24:37,114 Then I'll give you another chance. 895 01:24:37,321 --> 01:24:38,515 What chance? 896 01:24:38,678 --> 01:24:40,771 Give the heroin back first. 897 01:24:44,662 --> 01:24:47,529 In the kitchen, in the oven. 898 01:24:49,777 --> 01:24:52,644 Good lad. Simon, take a look. 899 01:25:07,451 --> 01:25:08,645 Yes! 900 01:25:13,331 --> 01:25:14,764 Let's have a look. 901 01:25:27,735 --> 01:25:34,607 So, gangsters, my mood's vastly improved, and, as I promised, I'll give you a chance. 902 01:25:35,319 --> 01:25:41,280 That all right? We'll play Dead Man's Bluff. 903 01:25:41,651 --> 01:25:47,214 With this, we'll work out who's a dead man, and who isn't. 904 01:25:48,401 --> 01:25:52,861 Agreed? I'll explain. 905 01:26:04,370 --> 01:26:09,330 One! Two! Three! 906 01:26:10,877 --> 01:26:13,311 Four! Five! 907 01:26:15,608 --> 01:26:19,476 Got the idea? That was practice. 908 01:26:20,583 --> 01:26:26,522 You, lover of bad girls, come with me to the kitchen, and we'll see if you've struck lucky. 909 01:26:55,618 --> 01:26:59,520 - Ready? - Ready. 910 01:27:01,638 --> 01:27:03,299 - Any last wishes? 911 01:27:05,048 --> 01:27:06,675 Yes. 912 01:27:09,813 --> 01:27:12,304 Let me go, please. 913 01:27:14,510 --> 01:27:17,070 See, he's got a sense of humor. 914 01:27:20,634 --> 01:27:24,195 That is good. It's easier to die with a sense of humor. 915 01:27:24,460 --> 01:27:25,859 You need my help? 916 01:27:27,940 --> 01:27:29,032 I'll do it myself. 917 01:27:48,571 --> 01:27:51,005 Unlucky. Let's have the second. 918 01:27:51,215 --> 01:27:54,446 - The Ethiopian? - No, the Ethiopian later. 919 01:28:17,030 --> 01:28:18,861 You playing Dead Man's Bluff, then? 920 01:28:19,118 --> 01:28:20,210 Yes! 921 01:28:21,379 --> 01:28:23,847 Hey Simon, we've got a hero. 922 01:28:24,615 --> 01:28:27,243 You playing too, or already crapped yourself? 923 01:28:27,538 --> 01:28:29,403 Crapped myself? 924 01:28:29,591 --> 01:28:32,685 Me? You think I'm not hard enough to play this nonsense with you? 925 01:28:32,931 --> 01:28:35,263 All right, hero, you asked for it. Sit down. 926 01:29:01,669 --> 01:29:06,572 Let's see what a hero you are. Or you've crapped yourself? 927 01:29:06,887 --> 01:29:10,220 You could not shoot, and just kill me. 928 01:29:10,888 --> 01:29:15,120 But then you should know, you're a piece of shit and you'll die a bitch. 929 01:29:31,972 --> 01:29:36,341 Now you, scum. You're a great talker, but now you've crapped yourself? 930 01:29:38,825 --> 01:29:40,952 Come on, you're the hero! 931 01:29:43,070 --> 01:29:48,770 Pull. Pull, you fraud! 932 01:29:49,646 --> 01:29:53,309 You don't shoot, I'll hammer your brains out! Go on! 933 01:30:03,493 --> 01:30:07,395 They're all good at talking, but when it comes to business... 934 01:30:07,668 --> 01:30:09,932 Let's kill the black. I don't like them. 935 01:30:10,207 --> 01:30:12,675 All right, and then we'll go. I'm getting hungry. 936 01:30:27,535 --> 01:30:30,003 - How are you, brother? - Damn, it hurts. 937 01:30:30,213 --> 01:30:31,646 - Where you hit? - In the stomach. 938 01:30:31,814 --> 01:30:35,648 I left my file in the kitchen. Went out without it. 939 01:30:36,754 --> 01:30:40,190 It's all right. All right, hang on, hang on brother. 940 01:30:40,443 --> 01:30:44,709 Shit. Lot of blood? 941 01:30:45,000 --> 01:30:50,063 I'm not an expert, but it's flowing. Hang on. 942 01:30:53,558 --> 01:30:56,425 Hold this on to stop the blood. 943 01:30:56,655 --> 01:30:59,647 - My head's spinning. - You need a doctor. 944 01:30:59,891 --> 01:31:03,952 - Where can we get one? - Shall I take you to the hospital? 945 01:31:04,240 --> 01:31:09,735 What hospital with a bullet wound and a case of heroin? Bring him here. 946 01:31:10,084 --> 01:31:12,848 - You know anyone? - I'll have to think. 947 01:31:13,077 --> 01:31:15,978 Don't take too long, eh? Please... 948 01:31:21,252 --> 01:31:23,880 Right, right, aha, aha, here. 949 01:31:34,682 --> 01:31:37,173 Hang on, hang on. 950 01:31:39,484 --> 01:31:43,545 Hello, sorry to disturb you. Could I speak to Alexander? 951 01:31:45,225 --> 01:31:48,194 Oh, Vladik. Didn't recognize you. 952 01:31:48,425 --> 01:31:50,290 What's up with your voice? 953 01:31:51,660 --> 01:31:54,094 Oh, you're celebrating. 954 01:31:57,053 --> 01:31:58,714 What's he say? 955 01:32:00,429 --> 01:32:04,229 I've got one, but I can't find his number. 956 01:32:05,577 --> 01:32:06,566 Who is he? 957 01:32:07,212 --> 01:32:12,047 A student, from the... what's it? You know... the medical... 958 01:32:12,363 --> 01:32:15,799 - He can do it? - I think he can do it. 959 01:32:16,397 --> 01:32:18,797 No "I think"! Can he, or not? 960 01:32:19,007 --> 01:32:22,033 Yes, he can, but not all of it. 961 01:32:22,694 --> 01:32:26,186 All right, phone him! I'm in a bad way. 962 01:32:26,452 --> 01:32:30,684 All right, all right, I said. I can't find the number. 963 01:32:31,044 --> 01:32:34,377 Ah! Yes. So... aha. So... 964 01:32:47,779 --> 01:32:51,806 Hello, Lyosha. Hi, it's Simon, how are you? 965 01:32:53,172 --> 01:32:55,572 Listen, I've got a little work for you. 966 01:32:55,782 --> 01:33:02,119 Well, professional work. We need to mend a guy. 967 01:33:03,366 --> 01:33:07,735 What's in it for you? Well, 200 bucks. Write down the address. 968 01:33:52,527 --> 01:33:54,017 Well done for coming. 969 01:33:54,197 --> 01:33:58,634 Don't mention it. Got the bucks? 970 01:34:11,105 --> 01:34:14,472 - Can I hang my coat? - Try. 971 01:34:21,926 --> 01:34:25,157 - Not very tidy in here. - It's not our apartment. 972 01:34:25,718 --> 01:34:28,380 - Do they stop you in the street in that get up? 973 01:34:28,605 --> 01:34:29,594 No. 974 01:34:29,962 --> 01:34:32,362 - Who are we healing? - In there. 975 01:34:32,572 --> 01:34:34,199 Take my shoes off? 976 01:34:35,355 --> 01:34:37,755 I wouldn't. It's not very clean in here. 977 01:34:41,687 --> 01:34:43,211 Here's the doctor. 978 01:34:43,462 --> 01:34:44,622 Good afternoon. 979 01:34:46,698 --> 01:34:50,566 Why're there so many corpses? And it really is dirty in here. 980 01:34:50,838 --> 01:34:52,135 Thanks for telling me not to take my shoes off. 981 01:34:52,508 --> 01:34:53,736 Don't mention it. 982 01:34:53,899 --> 01:34:57,596 - I'm not in your way, eh? - Oh, sorry, brother, sorry. 983 01:35:07,085 --> 01:35:10,646 - Lyosha. - Sergey. 984 01:35:10,912 --> 01:35:11,844 How's things? 985 01:35:11,991 --> 01:35:14,084 Not very good. Can we get on with it? 986 01:35:14,287 --> 01:35:15,652 Take the rag away. 987 01:35:18,392 --> 01:35:19,620 Put some music on. 988 01:35:19,784 --> 01:35:21,376 - Oh! - Russian though. 989 01:35:49,496 --> 01:35:53,592 - How is it? - Not bad. 990 01:35:54,611 --> 01:35:58,547 - It's bad, isn't it? - No, overall, you're all right. 991 01:36:01,187 --> 01:36:03,246 We'll just get the bullet out. 992 01:36:04,874 --> 01:36:06,341 Get it out? 993 01:36:07,136 --> 01:36:09,866 Well, I didn't think you just wanted a diagnosis. 994 01:36:10,198 --> 01:36:13,690 - Well, no. - So, let's get started. 995 01:36:13,955 --> 01:36:17,254 - What do you need? - Don't get in the way. 996 01:36:56,435 --> 01:36:57,527 Have you done it before? 997 01:36:57,689 --> 01:36:59,054 What? 998 01:36:59,219 --> 01:37:00,846 Well, pulled a bullet out? 999 01:37:01,029 --> 01:37:02,792 There's a first time for everything. 1000 01:37:04,577 --> 01:37:05,839 But you know how? 1001 01:37:06,003 --> 01:37:08,904 Of course, I've given my Hippocratic oath. 1002 01:37:09,134 --> 01:37:10,362 Good to hear. 1003 01:37:11,466 --> 01:37:16,961 That's great. Now for the main thing. I'm guessing you don't have any anaesthetic. 1004 01:37:18,737 --> 01:37:24,642 - Anaesthetic? - All right, here's what I suggest. 1005 01:37:25,696 --> 01:37:32,659 I'll give you two aspirin, and 100 grams of vodka. 1006 01:37:34,429 --> 01:37:35,327 Make it 150. 1007 01:37:35,472 --> 01:37:40,774 200, whatever... It won't hurt that much, but you'll just have to bear it. 1008 01:37:53,285 --> 01:37:55,412 Don't drink it all. We'll need it later. 1009 01:38:06,227 --> 01:38:08,923 I'll wash my hands, and we'll start. 1010 01:39:01,999 --> 01:39:03,626 So, gentlemen. 1011 01:39:08,017 --> 01:39:09,177 Shall we start? 1012 01:39:19,429 --> 01:39:21,954 Don't mess it up. I haggled at the market for two hours for it. 1013 01:39:30,876 --> 01:39:32,138 What's that? 1014 01:39:33,485 --> 01:39:37,979 Sterilization. Don't worry, I know what I'm doing. 1015 01:39:38,286 --> 01:39:39,617 I hope so. 1016 01:39:43,749 --> 01:39:47,515 This will hurt. Shout if you have to. Just don't move about, you'll get in the way. 1017 01:40:39,902 --> 01:40:41,426 A keepsake. 1018 01:40:44,912 --> 01:40:47,278 - Got a smoke? - Of what? 1019 01:40:47,487 --> 01:40:49,580 - I need a cigarette. - Oh. 1020 01:41:29,376 --> 01:41:30,741 Give me a plaster. 1021 01:41:46,737 --> 01:41:47,965 Give me a plaster. 1022 01:41:53,625 --> 01:41:54,956 Good lad. 1023 01:41:57,105 --> 01:41:59,938 - Anything else. - Thanks. 1024 01:42:03,089 --> 01:42:06,320 - I'll be off then. - All right, then. 1025 01:42:07,089 --> 01:42:10,081 - You can always find me. - Goodbye. 1026 01:42:10,325 --> 01:42:12,054 - You know how. - Yes. 1027 01:42:25,843 --> 01:42:30,439 - How are you, Sergey? - Not too bad. 1028 01:42:31,444 --> 01:42:32,843 That's great. 1029 01:42:35,237 --> 01:42:41,198 You know? That's the first time I've been shot. 1030 01:42:43,517 --> 01:42:44,950 How does it feel? 1031 01:42:45,118 --> 01:42:50,385 I don't know. Feels like I lost my virginity. 1032 01:42:52,215 --> 01:42:54,376 That's not a bad feeling. 1033 01:42:58,338 --> 01:43:00,738 We should clear out of here. 1034 01:43:02,652 --> 01:43:06,418 Anyone might turn up and I'm running out of bullets. 1035 01:43:07,245 --> 01:43:08,507 I've got some more. 1036 01:43:13,890 --> 01:43:17,121 Here's your file. 1037 01:43:42,523 --> 01:43:44,320 To Mikhalich? 1038 01:43:46,525 --> 01:43:50,928 I keep thinking about the Boar. 1039 01:43:51,396 --> 01:43:53,830 Maybe we should head for the Capital? 1040 01:43:55,119 --> 01:43:58,486 - And Mikhalich? - He can get sutffed. 1041 01:43:59,223 --> 01:44:01,714 I don't get it. And the heroin? 1042 01:44:02,738 --> 01:44:05,935 The Boar said we'd need money to start up with. 1043 01:44:11,679 --> 01:44:17,549 - We need gas. You got any cash? - Enough for gas. 1044 01:44:21,142 --> 01:44:23,235 I took the vinyl. 1045 01:44:41,531 --> 01:44:46,594 Sergei Alexandrovich, they've phoned twice. It's the second reading of the budget today. 1046 01:44:46,923 --> 01:44:49,619 - They asked you to go. - Thank you. 1047 01:44:49,846 --> 01:44:51,837 - Katya! - Yes? 1048 01:44:52,038 --> 01:44:53,938 Tea! 1049 01:44:55,412 --> 01:44:57,778 Lmmediately, Semyon Yevgenievich. 1050 01:45:03,205 --> 01:45:07,608 So, deputy, what can we make on the budget? 1051 01:45:07,902 --> 01:45:09,460 You know I don't take bribes. 1052 01:45:09,642 --> 01:45:12,133 Oh, an honest guy... 1053 01:45:13,087 --> 01:45:15,749 ...and Dead Man's Bluff, without a file? 1054 01:45:15,975 --> 01:45:19,570 I'm tired of you and your file! Go and pay our taxes, you idler! 1055 01:45:19,836 --> 01:45:23,101 Yes, I'll fly in from Burkina Faso. 1056 01:45:24,116 --> 01:45:25,583 You don't like blacks. 1057 01:45:25,750 --> 01:45:30,687 So, and how long have you wanted to build a church? 1058 01:45:31,004 --> 01:45:36,340 You want to bet that I'll build it? The price of oil will go up, and I'll build it. 1059 01:45:36,675 --> 01:45:42,545 No point in arguing. Oil will go up, and you still won't build it. 1060 01:45:43,773 --> 01:45:45,798 To where is Russia headed, eh? 1061 01:45:45,999 --> 01:45:48,024 When freaks like you drive around with police escorts. 1062 01:45:48,226 --> 01:45:49,591 And your sort don't? 1063 01:45:55,671 --> 01:46:03,476 Hang on. Oh Vladik, why haven't you got your hat on, your mother... 1064 01:46:03,917 --> 01:46:08,411 Vladik, you should visit her at the hospital, she's better now... 1065 01:46:08,718 --> 01:46:12,119 ...yes... oh, he's gone. 1066 01:46:17,277 --> 01:46:18,938 Hello. 1067 01:46:19,955 --> 01:46:21,946 Vladik, have you had your herbal brew? 1068 01:46:24,166 --> 01:46:29,194 You know, I've got this feeling that the Boar ripped us off with that heroin back then. 1069 01:46:32,342 --> 01:46:33,866 It's a thought. 1070 01:46:36,343 --> 01:46:38,573 But we shouldn't kill the Boar. 1071 01:46:38,917 --> 01:46:41,283 I didn't say we should kill him, I said he ripped us off. 1072 01:46:41,492 --> 01:46:44,791 Ripped us off, didn't, that's all history now. 1073 01:46:53,600 --> 01:46:55,363 Semyon Yevgenievich. 1074 01:46:55,966 --> 01:46:58,161 Eh. Oh. Thank you. 1075 01:47:02,958 --> 01:47:04,983 Life's become so hard. 78578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.