All language subtitles for Black.Lightning.S03E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:02,611 Previously onBlack Lightning... 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,439 I unraveled that Bitcoin chain. 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,049 This is who had you killed. 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,617 I like this little hustle that you got goin' on here. 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,836 As of right now, you work for me. 6 00:00:10,880 --> 00:00:12,882 The case belongs to Tobias Whale. 7 00:00:12,925 --> 00:00:14,449 I can't turn it on. 8 00:00:14,492 --> 00:00:16,755 He'll find me if I got his. 9 00:00:16,799 --> 00:00:19,019 So, there's a chip in him. Why don't we just take it out? 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,890 The chip is connected to Khalil's brain. 11 00:00:20,933 --> 00:00:22,065 Removing it would kill him. 12 00:00:22,109 --> 00:00:23,240 Firewall. 13 00:00:27,114 --> 00:00:29,551 He's still in my head, Jen. 14 00:00:29,594 --> 00:00:32,336 -I can't be trusted. -I trust you. 15 00:00:32,380 --> 00:00:34,599 We're going on to foreign soil to engage 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,862 a ruthless enemy who knows we're coming. 17 00:00:36,906 --> 00:00:38,908 We're gonna be outnumbered and outgunned. 18 00:00:38,951 --> 00:00:42,172 I'm looking for Dr. Jace. Jace killed my mother. 19 00:00:42,216 --> 00:00:43,217 - Stop! 20 00:00:46,524 --> 00:00:48,918 Nobody touches my wife! 21 00:00:52,139 --> 00:00:54,097 -I love you. - I love you. 22 00:00:54,793 --> 00:00:56,143 Let's go home. 23 00:01:08,155 --> 00:01:09,286 You know me... 24 00:01:11,158 --> 00:01:12,898 by another name from another life. 25 00:01:14,161 --> 00:01:15,771 I go by Peter Gambi now, 26 00:01:17,164 --> 00:01:18,991 but no matter how hard I try to escape, 27 00:01:19,035 --> 00:01:22,212 my past is determined to haunt me. 28 00:01:22,256 --> 00:01:25,302 This war between the ASA and Markovia should've... 29 00:01:25,346 --> 00:01:27,261 could've been prevented, 30 00:01:27,304 --> 00:01:29,350 if I had only disobeyed one order. 31 00:01:31,178 --> 00:01:33,702 I should've killed you 40 years ago, Dr. Jace. 32 00:01:35,834 --> 00:01:37,532 But you didn't, did you? 33 00:01:38,794 --> 00:01:41,013 I was forced to work for both sides, 34 00:01:41,057 --> 00:01:42,232 and let me tell you, 35 00:01:42,276 --> 00:01:44,321 if Markovia wins this meta arms race, 36 00:01:44,365 --> 00:01:48,151 we and everything we know will cease to exist. 37 00:01:48,195 --> 00:01:50,153 So, whether you understand that or not, 38 00:01:50,197 --> 00:01:52,286 we're fighting on the same side now. 39 00:02:01,208 --> 00:02:02,992 You were their prisoner for months. 40 00:02:03,949 --> 00:02:05,995 Tell me about their leader. 41 00:02:06,038 --> 00:02:08,345 I believe you've met him. 42 00:02:08,389 --> 00:02:11,348 He answers to the name Gravedigger. 43 00:02:14,873 --> 00:02:17,354 And what does Gravedigger want here in Freeland? 44 00:02:17,398 --> 00:02:19,051 Your stable metas. 45 00:02:19,095 --> 00:02:20,749 All of them. 46 00:02:23,578 --> 00:02:26,189 The mission was a success. 47 00:02:26,233 --> 00:02:30,672 My team managed to retrieve Dr. Stewart and Dr. Jace from Markovia. 48 00:02:30,715 --> 00:02:31,542 Hmm. 49 00:02:32,587 --> 00:02:35,372 Dr. Jace, how fortunate. 50 00:02:35,416 --> 00:02:38,375 I do look forward to debriefing her. 51 00:02:38,419 --> 00:02:40,551 No, not a chance. 52 00:02:40,595 --> 00:02:42,771 I'm holding you to our deal. 53 00:02:42,814 --> 00:02:46,383 All members of my team are to be erased from the ASA records, 54 00:02:46,427 --> 00:02:48,733 including Dr. Jace. 55 00:02:48,777 --> 00:02:50,344 Under whose authority? 56 00:02:52,215 --> 00:02:56,785 I noticed you failed to mention you let Tobias Whale escape. 57 00:02:56,828 --> 00:02:58,265 There was an audible in play. 58 00:03:00,092 --> 00:03:03,139 This was supposed to be a covert mission. 59 00:03:03,183 --> 00:03:06,142 Your team botched it so completely, 60 00:03:06,186 --> 00:03:09,189 the Markovians now have Freeland surrounded. 61 00:03:09,232 --> 00:03:11,408 Sounds like an ASA problem to me. 62 00:03:11,452 --> 00:03:14,977 Major Grey... you are dismissed. 63 00:03:23,072 --> 00:03:27,511 Erica Moran's been returned to her family. 64 00:03:27,555 --> 00:03:34,562 Her identity, as well as those of every member of your team 65 00:03:34,605 --> 00:03:37,260 will be excised, including that of Dr. Jace. 66 00:03:41,917 --> 00:03:42,918 There's more. 67 00:03:44,398 --> 00:03:47,966 We came across an American meta in Markovia. 68 00:03:48,010 --> 00:03:50,273 Now, my intel says he's heading to Freeland, 69 00:03:50,317 --> 00:03:53,233 leading the Markovian invasion. 70 00:03:54,451 --> 00:03:56,888 Calls himself... Gravedigger? 71 00:03:59,195 --> 00:04:01,632 I'm not familiar with that name... 72 00:04:03,330 --> 00:04:07,116 but rest assured, I will perform the due diligence. 73 00:04:07,159 --> 00:04:12,164 Am I to assume I can count on you in the coming war? 74 00:04:12,948 --> 00:04:13,775 No. 75 00:04:15,820 --> 00:04:16,821 Freeland can. 76 00:04:17,909 --> 00:04:18,910 Okay, here I come. 77 00:04:21,086 --> 00:04:23,045 Okay, okay, that's enough, Anissa. 78 00:04:23,088 --> 00:04:24,568 Oh, I'm sorry. I'm sorry. I know. 79 00:04:26,004 --> 00:04:28,833 Dad said it'll help after the fight in Markovia. 80 00:04:28,877 --> 00:04:31,836 I really wish I had your abilities right now. 81 00:04:31,880 --> 00:04:35,405 God, who thought ice would hurt more than a punch? 82 00:04:35,449 --> 00:04:38,408 Maybe you can ask Painkiller to take your pain away. 83 00:04:39,714 --> 00:04:41,193 Please don't call him that. 84 00:04:41,237 --> 00:04:43,065 His name's Khalil. 85 00:04:43,108 --> 00:04:45,154 Plus, we're not talkin' about him. 86 00:04:45,197 --> 00:04:47,287 You lost those privileges when you conveniently forgot to tell me he's alive. 87 00:04:47,330 --> 00:04:48,853 Yeah, well, he has an assassin trapped 88 00:04:48,897 --> 00:04:50,899 in that chip in his head. He's a ticking time bomb. 89 00:04:52,422 --> 00:04:54,337 He still needs my help. 90 00:04:54,381 --> 00:04:56,383 No one should have to face what he went through by themselves. 91 00:04:56,426 --> 00:04:57,601 You know that. 92 00:04:57,645 --> 00:04:59,211 Jen, what happens if Painkiller gets loose? 93 00:04:59,255 --> 00:05:00,343 He is a killer. 94 00:05:00,387 --> 00:05:02,824 He helped protect all of us in Markovia. 95 00:05:02,867 --> 00:05:04,391 He seems like he's in control to me. 96 00:05:06,828 --> 00:05:07,829 Look... 97 00:05:08,830 --> 00:05:10,832 I know you love him, Jen, 98 00:05:10,875 --> 00:05:13,313 but the two of you are not the same people you were when you fell in love. 99 00:05:14,444 --> 00:05:16,054 You have never met Painkiller. 100 00:05:16,098 --> 00:05:18,318 I'm telling you, he is a wild animal. 101 00:05:19,536 --> 00:05:21,538 -He's a wild animal? -Yes. 102 00:05:21,582 --> 00:05:24,759 Whose girlfriend spends most of their time roaming Freeland as a leopard? 103 00:05:24,802 --> 00:05:26,717 Oh. That was a low blow. 104 00:05:26,761 --> 00:05:27,762 It's true. 105 00:05:28,502 --> 00:05:30,591 The difference? 106 00:05:30,634 --> 00:05:34,029 Grace knows who I am in all of her forms and she never hurt me. 107 00:05:34,072 --> 00:05:36,292 Can you say the same about Khalil? 108 00:05:41,776 --> 00:05:43,647 That looks light. 109 00:05:43,691 --> 00:05:46,346 You're not holdin' out on Lala, are you, Lady Eve? 110 00:05:46,389 --> 00:05:49,392 Now, you know you gotta kick out 30% to keep operating in Freeland. 111 00:05:49,436 --> 00:05:52,352 That's exactly what Lala and I agreed upon. 112 00:05:53,091 --> 00:05:53,962 Count it. 113 00:06:00,403 --> 00:06:02,710 Devonte, isn't it? 114 00:06:04,364 --> 00:06:07,367 We're gonna be seeing a lot of each other. 115 00:06:07,410 --> 00:06:11,371 I prefer our interactions be pleasant. 116 00:06:11,414 --> 00:06:15,418 Did any of my girls happen to catch your eye? 117 00:06:15,462 --> 00:06:17,594 You know you can take your pick. 118 00:06:18,639 --> 00:06:20,597 This is about business. 119 00:06:20,641 --> 00:06:22,077 I ain't here for pleasure. 120 00:06:22,120 --> 00:06:23,948 Lala and I are business partners, 121 00:06:23,992 --> 00:06:28,213 and he should know the quality of our product. 122 00:06:28,257 --> 00:06:32,087 And since he feels it beneath him, 123 00:06:32,130 --> 00:06:35,090 that duty falls squarely upon his lieutenant. 124 00:07:07,427 --> 00:07:08,297 Right here. 125 00:07:09,124 --> 00:07:10,517 Excellent choice. 126 00:07:10,560 --> 00:07:12,867 Shalon will fulfill your every desire. 127 00:07:28,883 --> 00:07:31,146 Your firewall's holding up, Khalil. 128 00:07:31,189 --> 00:07:33,017 Is there anything else I can do for you? 129 00:07:33,061 --> 00:07:34,062 No, thanks, TC. 130 00:07:34,802 --> 00:07:35,759 I don't need anything. 131 00:07:35,803 --> 00:07:36,717 Yes, you do. 132 00:07:42,331 --> 00:07:44,420 Okay, what am I supposed to do with that? 133 00:07:45,856 --> 00:07:48,163 Idle hands are the devil's playground. 134 00:07:48,206 --> 00:07:50,208 Jen told me that you are an accomplished artist. 135 00:07:50,252 --> 00:07:51,688 The world needs more artists. 136 00:07:51,732 --> 00:07:53,516 No, the world doesn't need me. 137 00:07:55,736 --> 00:07:59,957 Listen, Khalil, I've had my own struggles with PTSD. 138 00:08:00,001 --> 00:08:03,004 What helped me was finding a safe emotional structure. 139 00:08:03,047 --> 00:08:05,006 I found that in tailoring. 140 00:08:05,049 --> 00:08:07,791 I'd lose myself for hours in the stitching and fabrics. 141 00:08:07,835 --> 00:08:10,577 And seeing that I could create something of value 142 00:08:10,620 --> 00:08:14,015 helped me get out of the dark places that my mind would get trapped in. 143 00:08:18,846 --> 00:08:21,501 Thanks, but I'll be okay. 144 00:08:22,589 --> 00:08:23,981 I can take care of myself. 145 00:08:24,025 --> 00:08:27,028 You're one tough cookie, kid, no doubt about that, 146 00:08:27,071 --> 00:08:31,249 but PTSD is not an enemy anyone should handle by themselves. 147 00:08:31,293 --> 00:08:33,382 Would you be willing to talk with someone about it? 148 00:08:33,425 --> 00:08:36,080 Right, and what therapist is gonna take a patient 149 00:08:36,124 --> 00:08:37,125 who murdered his own mother? 150 00:08:39,954 --> 00:08:41,259 Once this occupation's over, 151 00:08:41,303 --> 00:08:42,870 I'm gonna get you the help you need. 152 00:08:43,610 --> 00:08:45,263 I have a friend, Perenna. 153 00:08:45,307 --> 00:08:47,004 She's used to tough cases. 154 00:08:47,048 --> 00:08:48,963 She helped Jennifer through a rough patch. 155 00:08:49,616 --> 00:08:50,878 But until then... 156 00:08:53,141 --> 00:08:54,229 express yourself. 157 00:09:13,553 --> 00:09:16,077 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 158 00:09:16,120 --> 00:09:18,558 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 159 00:09:36,880 --> 00:09:37,968 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 160 00:09:38,795 --> 00:09:39,883 I got you. 161 00:09:40,623 --> 00:09:41,972 I got you. Come on. 162 00:09:50,981 --> 00:09:54,289 Baby... baby, you're sweating, but you're cold as ice. 163 00:09:55,725 --> 00:09:56,813 It's the withdrawals. 164 00:09:58,162 --> 00:10:00,600 I'm surprised it's taken this long to manifest. 165 00:10:02,166 --> 00:10:04,255 Is there anything else I can do for you? 166 00:10:08,738 --> 00:10:09,609 Jeff... 167 00:10:12,263 --> 00:10:13,351 I'm an addict. 168 00:10:16,528 --> 00:10:18,661 I never truly knew, all those years, 169 00:10:19,706 --> 00:10:21,533 what it was like for you... 170 00:10:22,709 --> 00:10:25,059 being Black Lightning. 171 00:10:25,102 --> 00:10:27,888 The weight of the world on your shoulders. 172 00:10:27,931 --> 00:10:29,324 Knowing you could fix it. 173 00:10:31,456 --> 00:10:33,197 I understand that lure... 174 00:10:34,982 --> 00:10:36,940 and why you couldn't stop. 175 00:10:38,638 --> 00:10:40,465 I should've seen that I was forcing you 176 00:10:40,509 --> 00:10:41,815 to be something that you weren't, 177 00:10:41,858 --> 00:10:43,730 and I am sorry. 178 00:10:43,773 --> 00:10:46,689 No, no, no. I'm sorry. 179 00:10:46,733 --> 00:10:49,823 If I'd gone after you instead of helping Henderson, 180 00:10:49,866 --> 00:10:51,389 then the Markovians wouldn't have gotten you. 181 00:10:54,218 --> 00:10:56,003 Withdrawals. I'm sorry. 182 00:10:56,046 --> 00:10:57,221 I love you. 183 00:10:58,048 --> 00:10:59,310 I love you, too. 184 00:11:06,448 --> 00:11:09,103 Brandon, please, just sit down and chill for one second. 185 00:11:09,146 --> 00:11:11,409 Not until you take me to Dr. Jace. 186 00:11:11,453 --> 00:11:12,802 Have you ever taken a life? 187 00:11:14,761 --> 00:11:16,763 It changes you forever. 188 00:11:17,589 --> 00:11:20,201 Look at Khalil. 189 00:11:20,244 --> 00:11:23,117 Look, I know you wanna even the score with Jace for killing your mom, 190 00:11:23,160 --> 00:11:26,511 I get that, but we're in Freeland now. 191 00:11:26,555 --> 00:11:29,601 It seems more like an execution than justice. 192 00:11:29,645 --> 00:11:31,212 Is that really what you want? 193 00:11:31,255 --> 00:11:32,604 Just let me talk to her. 194 00:11:34,345 --> 00:11:35,216 Please. 195 00:11:38,523 --> 00:11:40,700 I've heard the rumors about your boss, Lala. 196 00:11:42,049 --> 00:11:43,703 Is it true he's a meta? 197 00:11:44,399 --> 00:11:46,053 No. 198 00:11:46,096 --> 00:11:48,403 I think it got something to do with this briefcase. 199 00:11:49,230 --> 00:11:50,753 What briefcase? 200 00:11:50,797 --> 00:11:53,756 He said it belonged to Tobias Whale. 201 00:11:53,800 --> 00:11:55,584 As soon as he comes to collect... 202 00:11:59,283 --> 00:12:00,632 it's over with. 203 00:12:03,374 --> 00:12:06,290 Set up a sit-down with Lala. 204 00:12:19,521 --> 00:12:20,609 Mom, how you feelin'? 205 00:12:21,653 --> 00:12:22,916 This too shall pass. 206 00:12:25,483 --> 00:12:28,182 I wanna thank you for coming for family dinner. 207 00:12:28,225 --> 00:12:29,792 I appreciate it. 208 00:12:29,836 --> 00:12:31,751 I'm looking forward to getting to know Grace. 209 00:12:32,447 --> 00:12:33,274 Next time. 210 00:12:33,840 --> 00:12:35,102 Yeah. 211 00:12:35,145 --> 00:12:37,191 After Markovia, she really needed some rest. 212 00:12:37,234 --> 00:12:39,628 Turns out that shapeshifting is quite taxing. 213 00:12:41,021 --> 00:12:42,544 -Here-- -Hey, I got it! 214 00:12:42,587 --> 00:12:43,806 Okay. 215 00:12:43,850 --> 00:12:45,982 I can do it myself. I'm an adult. Thank you. 216 00:12:47,723 --> 00:12:48,637 Okay. 217 00:12:50,682 --> 00:12:51,640 Forgive me. 218 00:12:54,599 --> 00:12:55,818 It's the withdrawals. 219 00:12:57,472 --> 00:12:58,778 I'm so ashamed. 220 00:12:59,474 --> 00:13:00,780 I know. Come here. 221 00:13:03,434 --> 00:13:05,828 You have nothing to be ashamed of. 222 00:13:05,872 --> 00:13:09,005 Addiction is a disease and it can happen to anybody. 223 00:13:09,049 --> 00:13:10,572 We're here to support you 224 00:13:10,615 --> 00:13:12,617 and we will get through this. You'll see. 225 00:13:13,967 --> 00:13:15,142 Thank you, sweetheart. 226 00:13:16,534 --> 00:13:17,927 Never have to thank me, Mom. 227 00:13:23,846 --> 00:13:25,935 All right, well, I'll let you freshen up. 228 00:13:25,979 --> 00:13:27,197 -Dinner's ready. -Okay. 229 00:13:43,561 --> 00:13:48,566 ♪ It's hard to take All of this hate ♪ 230 00:13:51,178 --> 00:13:57,401 ♪ It's hard to take All of this hate ♪ 231 00:13:59,664 --> 00:14:01,492 That's exactly why I told Odell 232 00:14:01,536 --> 00:14:06,454 that I would lead the defense of Freeland if the Markovians attack. 233 00:14:06,497 --> 00:14:07,977 Someone has to keep an eye on that, yeah? 234 00:14:08,021 --> 00:14:11,981 Well, Dad, I don't understand why it has to be you. 235 00:14:12,025 --> 00:14:15,506 Well, actually, I was hoping it would be all of us. 236 00:14:20,511 --> 00:14:22,383 Okay, look, I understand your hesitation, 237 00:14:22,426 --> 00:14:26,039 but if anyone has a better idea, I'm listening. 238 00:14:26,082 --> 00:14:29,390 Mmm, well, yeah, Odell needs to go. Like, for real. 239 00:14:29,433 --> 00:14:31,392 Yeah. I'm with Jen on this one. 240 00:14:33,611 --> 00:14:36,658 Well, sometimes it's easier to work with the devil you know. 241 00:14:36,701 --> 00:14:40,096 Odell fractured us and nearly destroyed our family, so... 242 00:14:41,445 --> 00:14:44,013 Your mother and I discussed that we need a reset. 243 00:14:44,057 --> 00:14:45,928 A do-over. But in order for that to happen-- 244 00:14:45,972 --> 00:14:47,887 We need a clean slate. 245 00:14:49,279 --> 00:14:50,628 No more secrets. 246 00:14:52,630 --> 00:14:54,154 I, um... 247 00:14:56,460 --> 00:14:58,941 I found my last hidden stash of glimmer. 248 00:15:00,203 --> 00:15:01,944 I tried to flush it, but... 249 00:15:03,859 --> 00:15:04,816 I couldn't. 250 00:15:11,475 --> 00:15:13,303 Look, 251 00:15:13,347 --> 00:15:16,306 no one survives addiction without support, okay? 252 00:15:19,005 --> 00:15:20,136 We're here for you. 253 00:15:21,007 --> 00:15:22,008 Yeah. 254 00:15:22,834 --> 00:15:23,748 I got you, Mom. 255 00:15:35,978 --> 00:15:38,241 Okay, I guess it's my turn. 256 00:15:42,506 --> 00:15:44,204 All right, guys, I think... 257 00:15:46,075 --> 00:15:48,643 I think Grace might be the one. 258 00:15:48,686 --> 00:15:51,951 Mmm. We see that in your eyes every time you look at her. 259 00:15:51,994 --> 00:15:53,300 -You still owe us a secret. -What you mean? 260 00:15:53,343 --> 00:15:55,171 I ain't got nothin' to say! I'm open book! 261 00:15:56,520 --> 00:15:57,521 What about you? 262 00:16:02,048 --> 00:16:05,355 Like I said, clean slate, honey. 263 00:16:06,443 --> 00:16:07,444 No judgement. 264 00:16:07,967 --> 00:16:09,577 All right. Um... 265 00:16:09,620 --> 00:16:13,581 Dad already knows, but I've been working with Odell. 266 00:16:13,624 --> 00:16:15,975 He groomed me as an ASA asset 267 00:16:16,018 --> 00:16:19,195 and he tricked me into killin' a bunch of Markovians. 268 00:16:19,239 --> 00:16:21,676 He didn't tell me that they were Markovian soldiers 269 00:16:21,719 --> 00:16:23,634 in the data farm he had me nuke. 270 00:16:24,374 --> 00:16:25,549 I'm so sorry. 271 00:16:27,464 --> 00:16:30,902 Odell tricked me into using glimmer without my knowledge as well. 272 00:16:32,339 --> 00:16:33,253 Look at me. 273 00:16:35,168 --> 00:16:37,083 You did what you thought was right. 274 00:16:39,215 --> 00:16:40,347 But it wasn't, though. 275 00:16:44,394 --> 00:16:48,398 Well, I witnessed the erasing of multiple universes. 276 00:16:48,442 --> 00:16:51,488 And I helped save the universe that we all live in now, 277 00:16:51,532 --> 00:16:56,276 so, you know, I just had that... little tidbit. 278 00:16:56,319 --> 00:16:59,105 Oh, come on, Dad. Why do you always gotta one-up us? 279 00:16:59,148 --> 00:17:00,019 I mean... 280 00:17:00,758 --> 00:17:02,673 Yeah. 281 00:17:02,717 --> 00:17:05,198 Okay, on that note, do you wanna bless this mess? 282 00:17:09,550 --> 00:17:11,030 This food we're about to receive, 283 00:17:11,073 --> 00:17:12,944 we are truly, truly thankful for. 284 00:17:13,467 --> 00:17:14,337 Amen. 285 00:17:14,381 --> 00:17:15,208 Amen. 286 00:17:17,123 --> 00:17:18,298 All right, let's eat. 287 00:17:18,341 --> 00:17:19,516 -Please. 288 00:17:26,262 --> 00:17:28,351 Fall back. 289 00:17:28,395 --> 00:17:31,833 I'm not changin' our terms of agreement, if this is what this is about, Lady Eve. 290 00:17:33,487 --> 00:17:37,969 Our agreement is quite satisfactory. 291 00:17:38,013 --> 00:17:40,494 I've asked you here for a personal matter. 292 00:17:43,279 --> 00:17:46,108 Well, look at you gettin' all familiar. 293 00:17:46,152 --> 00:17:48,241 Maybe I raise the fee for you wastin' my time. 294 00:17:48,284 --> 00:17:49,590 Say another 5%? 295 00:18:07,869 --> 00:18:11,220 I understand you have a certain briefcase in your possession. 296 00:18:13,179 --> 00:18:14,832 One you can't open. 297 00:18:14,876 --> 00:18:16,573 I don't know nothin' about no briefcase. 298 00:18:16,617 --> 00:18:17,879 Oh, Lala... 299 00:18:19,010 --> 00:18:21,839 you know these streets. They talk. 300 00:18:23,058 --> 00:18:25,278 And you know what a good listener I am. 301 00:18:28,194 --> 00:18:29,499 If I had such a thing... 302 00:18:30,805 --> 00:18:32,111 why would I hand it over to you? 303 00:18:33,634 --> 00:18:38,465 Because I can give you what you truly want. 304 00:18:38,508 --> 00:18:41,990 That briefcase is the only thing that will bring Tobias Whale to me. 305 00:18:42,033 --> 00:18:44,210 And when he comes to collect, 306 00:18:44,253 --> 00:18:46,603 I'll have my revenge come hell or high water. 307 00:18:48,692 --> 00:18:50,085 Oh. 308 00:18:50,129 --> 00:18:52,392 Oh, Lala... 309 00:18:54,002 --> 00:18:58,528 what will you do when you catch the white whale? 310 00:19:00,400 --> 00:19:01,836 Oh, right. 311 00:19:02,750 --> 00:19:04,055 You can't harm him. 312 00:19:06,536 --> 00:19:08,669 Tobias programmed you. 313 00:19:12,499 --> 00:19:14,022 How you know that? 314 00:19:14,065 --> 00:19:16,285 E pluribus unum. 315 00:19:21,638 --> 00:19:23,336 Sit your ass down! 316 00:19:30,647 --> 00:19:33,259 You never worked for Tobias Whale. 317 00:19:33,302 --> 00:19:35,609 You worked for me. 318 00:19:36,566 --> 00:19:39,221 I ran the Shadow Board. 319 00:19:39,265 --> 00:19:45,358 Tobias used mytechnology to keep you on hisleash. 320 00:19:47,751 --> 00:19:49,623 I can undo that for you, baby. 321 00:19:52,278 --> 00:19:55,281 Imperium in Imperio. 322 00:20:12,950 --> 00:20:15,779 Now, does that sound like something 323 00:20:15,823 --> 00:20:21,481 the Godfather of Freeland would be interested in? 324 00:20:22,612 --> 00:20:24,484 Babe, Jen is so stubborn 325 00:20:24,527 --> 00:20:28,052 and infuriating sometimes that it makes me wanna... 326 00:20:28,096 --> 00:20:29,706 Can't imagine what that's like. 327 00:20:30,664 --> 00:20:32,143 You joke. 328 00:20:32,187 --> 00:20:34,929 But she refuses to believe that Painkiller is dangerous. 329 00:20:34,972 --> 00:20:38,976 It's like, he'll never be Khalil, right? Why can't she see that? 330 00:20:39,020 --> 00:20:40,543 Isn't it obvious? 331 00:20:40,587 --> 00:20:43,677 It's her first love. She'll fight tooth and nail for him. 332 00:20:43,720 --> 00:20:46,636 It's like the more I push, the more she just rushes to him. 333 00:20:46,680 --> 00:20:50,901 With everything that's going on, your sister has a lot to process. 334 00:20:50,945 --> 00:20:52,555 I mean, cut her some slack. 335 00:20:54,340 --> 00:20:55,428 So, that's what you would do? 336 00:20:57,038 --> 00:21:00,868 I would help my girlfriend paint her nails, you know? 337 00:21:00,911 --> 00:21:03,044 Share a romantic moment together. 338 00:21:03,871 --> 00:21:05,176 Come on, sit down already. 339 00:21:06,221 --> 00:21:07,701 Fine. 340 00:21:07,744 --> 00:21:10,530 But if he hurts her, I'mma put his ass in the ground 341 00:21:10,573 --> 00:21:12,749 and I'mma make sure it sticks this time. 342 00:21:12,793 --> 00:21:17,145 From what I can see, Jen can take care of herself. 343 00:21:17,188 --> 00:21:20,453 Anissa, you have an urgent call from the Perdi farm. 344 00:21:21,454 --> 00:21:23,325 Shonda, put it through. 345 00:21:23,369 --> 00:21:26,328 Blackbird, are you there? It's Anaya. Please, come in. 346 00:21:26,372 --> 00:21:27,329 Oh, my God. 347 00:21:32,856 --> 00:21:34,597 Anaya, it's Blackbird. What's goin' on? 348 00:21:34,641 --> 00:21:37,339 Markovians found us. It's a massacre. 349 00:21:37,383 --> 00:21:40,603 I'm leading what's left of the Perdi to make a run for the safety of Freeland. 350 00:21:40,647 --> 00:21:43,171 Meet us at the ASA checkpoint, but hurry. 351 00:21:43,214 --> 00:21:44,694 Shonda, call Black Lightning. 352 00:21:44,738 --> 00:21:47,262 Have him meet me at the ASA Checkpoint Charlie. 353 00:21:48,219 --> 00:21:49,046 Suit up. 354 00:21:57,577 --> 00:21:58,665 Dr. Jace! 355 00:21:58,708 --> 00:22:00,101 Hey! We're here to talk. 356 00:22:01,407 --> 00:22:04,148 She wants to talk? Then let's talk. 357 00:22:04,192 --> 00:22:06,194 Start by sayin' why you experimented 358 00:22:06,237 --> 00:22:08,196 on my mom while she was pregnant with me. 359 00:22:08,239 --> 00:22:12,026 The child with the earth-based powers. 360 00:22:12,069 --> 00:22:14,245 Your mother... Helen, wasn't it? 361 00:22:14,289 --> 00:22:17,031 Oh, yes, she was lovely. I was very fond of her. 362 00:22:17,074 --> 00:22:18,424 Say her name again. 363 00:22:22,558 --> 00:22:25,561 Brandon! Brandon! Hey, Brandon, stop. You promised. 364 00:22:25,605 --> 00:22:28,042 I promised you Iwouldn't kill her. 365 00:22:30,436 --> 00:22:31,959 My mother will. 366 00:22:32,002 --> 00:22:34,440 Justice is balance. 367 00:22:35,876 --> 00:22:37,007 A life for a life. 368 00:22:38,618 --> 00:22:41,708 You used your powers to crystallize your mother's ashes 369 00:22:41,751 --> 00:22:45,407 and wore her your entire life waiting for this moment? 370 00:22:45,451 --> 00:22:46,930 Hey, stop talkin'. 371 00:22:46,974 --> 00:22:50,586 Those powers you're flaunting, I gave you those. 372 00:22:50,630 --> 00:22:52,022 You cursed me. 373 00:22:52,066 --> 00:22:53,415 You took away my life. 374 00:22:53,459 --> 00:22:55,286 And gave you this one! 375 00:22:55,330 --> 00:22:56,810 A "thank you" would suffice. 376 00:22:56,853 --> 00:22:57,898 Brandon... No! 377 00:23:00,466 --> 00:23:01,858 Back up. 378 00:23:04,034 --> 00:23:06,297 When I helped your mother escape Markovia, 379 00:23:06,341 --> 00:23:09,953 your father tried to kill me with very similar powers. 380 00:23:09,997 --> 00:23:11,781 Guess the apple doesn't fall far. 381 00:23:11,825 --> 00:23:12,869 Maybe you and he should talk. 382 00:23:12,913 --> 00:23:14,523 All right, it's time to go. 383 00:23:14,567 --> 00:23:17,221 She knew my pops. I thought he was dead. 384 00:23:17,265 --> 00:23:19,485 Kill me and you'll never find out the truth. 385 00:23:21,356 --> 00:23:22,357 Brandon, stop! 386 00:23:25,055 --> 00:23:25,926 Let's go! 387 00:23:27,144 --> 00:23:28,058 You're lucky! 388 00:23:32,672 --> 00:23:34,456 -Markovian forces are advancing. 389 00:23:34,500 --> 00:23:36,415 Form a line and protect the refugees. 390 00:23:43,683 --> 00:23:45,772 Looks like you could use the assist. 391 00:23:49,515 --> 00:23:50,864 Let's go! Get behind me. 392 00:24:11,667 --> 00:24:13,190 How about we give 'em a little Lightning and Thunder? 393 00:24:13,234 --> 00:24:14,931 With a touch of Grace. 394 00:24:14,975 --> 00:24:16,193 All right, I'll take care of the Perdi. 395 00:24:36,779 --> 00:24:39,303 That's all I can remember. 396 00:24:39,347 --> 00:24:42,219 They say the Markovians swarmed the Perdi farm. 397 00:24:42,263 --> 00:24:44,831 -Took Anaya and Thierry. 398 00:24:44,874 --> 00:24:47,224 Look, I forced the Perdi to help, so this is on me. 399 00:24:47,268 --> 00:24:49,488 Anaya and Thierry took me in when I needed help. 400 00:24:49,531 --> 00:24:51,664 We can't leave them in Markovian hands. 401 00:24:51,707 --> 00:24:53,883 What's gonna happen to these refugees? 402 00:24:53,927 --> 00:24:56,886 ASA doesn't have enough supplies to help... 403 00:24:56,930 --> 00:24:58,279 but I think I can. 404 00:24:59,106 --> 00:25:00,020 I know a guy. 405 00:25:01,238 --> 00:25:02,196 All right. 406 00:25:02,239 --> 00:25:03,414 We'll go get Anaya and Thierry. 407 00:25:11,858 --> 00:25:13,816 Now that I have your full attention, 408 00:25:13,860 --> 00:25:17,516 I trust you'll take this message to your boss, Lady Eve. 409 00:25:19,909 --> 00:25:24,044 You tell her the Tailor sends his regards. 410 00:25:24,087 --> 00:25:27,656 And next time you plan to assassinate someone... 411 00:25:29,049 --> 00:25:30,398 don't miss. 412 00:25:30,441 --> 00:25:31,530 Get out of here! 413 00:25:39,102 --> 00:25:42,018 If anyone can find out the truth about your father, it's TC. 414 00:25:42,062 --> 00:25:43,585 So, go ask him or I will. 415 00:25:43,629 --> 00:25:45,413 Didn't you want me to think things through? 416 00:25:45,456 --> 00:25:47,415 Let me think, then. Damn. 417 00:25:47,458 --> 00:25:49,417 You know, you're just as stubborn as my father. 418 00:25:50,940 --> 00:25:52,942 You and your pops got the same powers, right? 419 00:25:52,986 --> 00:25:53,987 I mean, I guess. 420 00:25:54,030 --> 00:25:55,510 I'm kind of an upgrade, though. 421 00:25:55,554 --> 00:25:56,903 Black Lightning 2.0. 422 00:25:59,340 --> 00:26:01,385 What if Jace is right? 423 00:26:01,429 --> 00:26:03,649 What if I take after my pops like you do yours? 424 00:26:03,692 --> 00:26:04,911 Earth-based powers? 425 00:26:04,954 --> 00:26:06,608 Well, if that's true, it makes sense. 426 00:26:06,652 --> 00:26:09,611 But if you kill Jace, you'll never find out. 427 00:26:09,655 --> 00:26:12,614 She's not gonna tell you the truth anyway, just her own twisted version of it. 428 00:26:12,658 --> 00:26:14,790 So, go talk to TC and stop being stubborn. 429 00:26:19,708 --> 00:26:21,492 TC, got a sec? 430 00:26:21,928 --> 00:26:23,146 Yeah. 431 00:26:27,368 --> 00:26:28,282 What you doin'? 432 00:26:29,544 --> 00:26:31,024 You know, keepin' busy. 433 00:26:32,373 --> 00:26:35,115 It helps with, well... 434 00:26:36,899 --> 00:26:37,813 you know. 435 00:26:37,857 --> 00:26:38,814 Yeah, I do know. 436 00:26:40,337 --> 00:26:42,949 If you need anyone to talk to, I'm here. 437 00:26:42,992 --> 00:26:46,517 Everybody keeps saying you're dangerous, but I don't believe any of that. 438 00:26:46,561 --> 00:26:48,128 I know you'd never hurt me. 439 00:26:48,171 --> 00:26:49,042 Thanks. 440 00:26:50,217 --> 00:26:52,523 But can you turn to the right? 441 00:26:52,567 --> 00:26:53,960 I wanna grab that profile. 442 00:26:58,704 --> 00:27:00,357 I need a favor, man. 443 00:27:00,401 --> 00:27:03,447 To help you find your pops because Dr. Jace is a liar, right? 444 00:27:05,493 --> 00:27:08,670 Hey, sound travels pretty well here, man. 445 00:27:08,714 --> 00:27:10,933 Yeah, you might want to be a little bit quiet. 446 00:27:10,977 --> 00:27:12,543 Appreciate you, man. 447 00:27:12,587 --> 00:27:13,588 Khalil? 448 00:27:14,371 --> 00:27:16,460 Khalil? 449 00:27:16,504 --> 00:27:18,680 -Oh, no. Hey, Khalil! -TC, I think he's glitchin' again. 450 00:27:20,029 --> 00:27:20,856 Khalil? 451 00:27:22,945 --> 00:27:24,860 Yeah, he's definitely glitching. 452 00:27:24,904 --> 00:27:26,688 What are you waiting for, an invitation? 453 00:27:26,732 --> 00:27:28,734 -Go in there and save him. -Yeah, come on! 454 00:27:40,093 --> 00:27:42,748 Didn't I tell you, you can't keep me here forever? 455 00:27:44,184 --> 00:27:45,968 I still have my mission. 456 00:27:47,448 --> 00:27:49,058 Kill the Pierce family. 457 00:27:51,147 --> 00:27:52,627 And when I get out of here... 458 00:27:54,020 --> 00:27:57,632 I'm gonna make you watch and listen... 459 00:27:58,720 --> 00:28:00,635 as they scream, 460 00:28:00,679 --> 00:28:01,810 as they beg. 461 00:28:17,434 --> 00:28:19,175 I want you to watch her die. 462 00:28:19,219 --> 00:28:20,873 Khalil, you're hurting me. 463 00:28:24,267 --> 00:28:25,704 Khalil, you're hurting me. 464 00:28:26,966 --> 00:28:28,315 Khalil, please. 465 00:28:29,142 --> 00:28:29,969 No. 466 00:28:46,159 --> 00:28:47,203 Khalil, please. 467 00:28:48,814 --> 00:28:50,163 Khalil, you're hurting me. 468 00:29:52,573 --> 00:29:53,530 Don't take another step. 469 00:29:53,574 --> 00:29:55,576 Yo, it's me, Jen. 470 00:29:56,925 --> 00:29:58,100 Khalil. 471 00:29:58,144 --> 00:29:58,971 For how long? 472 00:30:01,103 --> 00:30:02,713 You know, my sister was right about you. 473 00:30:02,757 --> 00:30:04,367 I don't know how I was so blind. 474 00:30:09,111 --> 00:30:10,896 I came to apologize. 475 00:30:11,853 --> 00:30:13,202 Look, I... 476 00:30:14,725 --> 00:30:16,771 I'm not myself anymore. 477 00:30:19,861 --> 00:30:22,603 I don't know who I am. 478 00:30:22,646 --> 00:30:26,563 But I do know that Painkiller is a part of me and he's not goin' away. 479 00:30:26,607 --> 00:30:29,871 And I have to learn to live with him. 480 00:30:29,915 --> 00:30:31,742 I don't. 481 00:30:31,786 --> 00:30:34,745 I know you can't see him... 482 00:30:34,789 --> 00:30:37,879 but when I look into Painkiller's eyes, there's nothin' there but death. 483 00:30:37,923 --> 00:30:41,578 Odell made me a weapon, but I know... 484 00:30:44,277 --> 00:30:50,979 I know deep down that I still have a soul, Jen. 485 00:30:51,023 --> 00:30:54,678 And I need you more than anyone to believe that. 486 00:30:54,722 --> 00:30:56,419 What Odell did to you was evil... 487 00:30:58,421 --> 00:31:01,772 but I can't love a weapon that's pointed at my family, 488 00:31:01,816 --> 00:31:03,252 even if it does have a soul. 489 00:31:18,746 --> 00:31:20,052 See you around, Khalil. 490 00:31:23,794 --> 00:31:24,839 No. 491 00:31:26,928 --> 00:31:27,755 You won't. 492 00:31:45,773 --> 00:31:48,341 I received your message. 493 00:31:48,384 --> 00:31:52,171 You know, Gambi, an e-mail would've sufficed. 494 00:31:52,214 --> 00:31:54,608 An old friend like you deserves a personal touch. 495 00:31:54,651 --> 00:31:57,306 "An eye for an eye." 496 00:31:57,350 --> 00:32:00,570 You're getting literal in your old age. 497 00:32:00,614 --> 00:32:03,051 Well, at least I can tell my twins apart now. 498 00:32:03,095 --> 00:32:04,966 Speak your piece, Evelyn. 499 00:32:05,010 --> 00:32:07,012 One way or another, our feud ends now. 500 00:32:11,625 --> 00:32:12,756 Okay. 501 00:32:14,149 --> 00:32:19,154 I did set a contract for your life, true. 502 00:32:19,198 --> 00:32:24,029 But after you took out Joey Toledo, Tobias had me killed. 503 00:32:25,334 --> 00:32:27,249 I got better, so... 504 00:32:29,034 --> 00:32:30,252 bygones? 505 00:32:31,601 --> 00:32:32,646 What do you want? 506 00:32:34,213 --> 00:32:36,171 Same old Gambi. 507 00:32:37,346 --> 00:32:38,304 Don't fret. 508 00:32:40,567 --> 00:32:42,743 I come bearing gifts. 509 00:32:47,443 --> 00:32:50,229 We both worked for the ASA, so... 510 00:32:50,272 --> 00:32:52,405 I don't need to tell you what this is, do I? 511 00:32:53,058 --> 00:32:54,798 Where did you get it? 512 00:32:54,842 --> 00:32:56,322 Let's say it fell off a truck. 513 00:32:58,019 --> 00:33:00,500 I can't open it. 514 00:33:00,543 --> 00:33:03,677 You always were more capable when it came to things like this. 515 00:33:05,331 --> 00:33:07,681 I taught you better than that, Evelyn. 516 00:33:07,724 --> 00:33:09,378 "Never give something for nothing." 517 00:33:09,422 --> 00:33:11,728 I was gonna get to that part. 518 00:33:13,730 --> 00:33:20,476 In my absence, the ASA shattered Freeland. 519 00:33:22,609 --> 00:33:24,393 Take this peace offering. 520 00:33:28,180 --> 00:33:32,793 Use it to burn down the ASA for what they did to my city. 521 00:33:34,273 --> 00:33:35,100 Or not. 522 00:33:36,492 --> 00:33:42,324 Either way, my quarrel with the Tailor is over. 523 00:34:06,827 --> 00:34:08,481 Good. You're here. 524 00:34:09,525 --> 00:34:10,874 I have to tell you about Khalil. 525 00:34:10,918 --> 00:34:11,832 He left, didn't he? 526 00:34:12,789 --> 00:34:14,052 Yes, but that's not all. 527 00:34:14,095 --> 00:34:15,140 It'll have to wait. 528 00:34:16,141 --> 00:34:19,013 This is our top priority as of right now. 529 00:34:41,340 --> 00:34:42,341 Wow. 530 00:34:44,734 --> 00:34:45,953 Would you look at that? 531 00:34:54,004 --> 00:34:56,137 I appreciate you both coming. 532 00:34:56,181 --> 00:34:57,269 This simply couldn't wait. 533 00:34:58,966 --> 00:35:01,055 Looks like the nuclear football. 534 00:35:01,099 --> 00:35:02,100 Might be worse. 535 00:35:05,103 --> 00:35:10,064 This briefcase contains the genome 536 00:35:10,108 --> 00:35:13,328 of every meta the ASA has ever come in contact with. 537 00:35:13,372 --> 00:35:18,072 It self-updates every time the ASA inputs new data into their systems. 538 00:35:18,116 --> 00:35:20,074 But this goes far deeper than just the ASA. 539 00:35:21,902 --> 00:35:23,860 What are you saying, Gambi? 540 00:35:23,904 --> 00:35:25,645 The United States is responsible 541 00:35:25,688 --> 00:35:26,863 for starting and funding 542 00:35:26,907 --> 00:35:29,039 the Markovian meta research program 543 00:35:29,083 --> 00:35:31,433 decades before they brought that research to the States. 544 00:35:31,477 --> 00:35:35,698 And it all began with an American soldier named Tyson Sykes, 545 00:35:35,742 --> 00:35:37,004 or as we all know him... 546 00:35:37,831 --> 00:35:38,832 Gravedigger. 547 00:35:42,270 --> 00:35:44,881 And like many soldiers of the period, he suffered daily abuse 548 00:35:44,925 --> 00:35:47,884 at the hands of those that felt that people with his skin color didn't belong. 549 00:35:51,279 --> 00:35:54,891 Look at that, somebody threw away a perfectly good coon. 550 00:36:02,160 --> 00:36:03,291 Hey, get off of him. 551 00:36:28,316 --> 00:36:30,579 The government gave Sykes a choice. 552 00:36:30,623 --> 00:36:34,757 Court martial or volunteer for their enhanced soldier program. 553 00:36:34,801 --> 00:36:36,106 Sykes chose lab rat. 554 00:36:45,986 --> 00:36:48,162 The program killed hundreds of soldiers... 555 00:36:49,207 --> 00:36:52,035 but not Sykes. He was different. 556 00:36:52,079 --> 00:36:55,256 Their experiments activated his dormant meta gene... 557 00:36:57,432 --> 00:36:59,782 ...giving him superhuman strength, slowing the aging process, 558 00:36:59,826 --> 00:37:02,785 and the power to push his will on to others... 559 00:37:02,829 --> 00:37:04,222 that we've all experienced. 560 00:37:05,440 --> 00:37:07,399 Ah! 561 00:37:11,229 --> 00:37:14,623 The US military sent Sykes on countless secret missions, 562 00:37:14,667 --> 00:37:18,279 earning him the moniker that he answers to today, Gravedigger. 563 00:38:22,474 --> 00:38:26,739 Tyson Sykes is the first metahuman in recorded history. 564 00:38:27,914 --> 00:38:28,958 Meta-prime. 565 00:38:29,002 --> 00:38:30,873 If the US government had the serum 566 00:38:30,917 --> 00:38:33,746 to unlock meta powers this entire time, 567 00:38:33,789 --> 00:38:35,574 where is their meta army? 568 00:38:35,617 --> 00:38:40,622 The only part of the program that survived was Gravedigger himself. 569 00:38:40,666 --> 00:38:45,366 And for the past 70-plus years, the US has spent billions 570 00:38:45,410 --> 00:38:47,368 trying to recreate the original serum. 571 00:38:47,412 --> 00:38:50,980 First in Markovia, then here in Freeland. 572 00:38:51,024 --> 00:38:54,375 What is so special about Markovia? 573 00:38:54,419 --> 00:38:57,509 During the Cold War, it was the perfect strategic location. 574 00:38:57,552 --> 00:39:01,600 Close to Russia, and lacking laws against human experimentation. 575 00:39:01,643 --> 00:39:03,906 That is, until the Markovian government was overthrown 576 00:39:03,950 --> 00:39:05,255 and the US was kicked out. 577 00:39:05,299 --> 00:39:07,127 You were stationed in Markovia. 578 00:39:07,693 --> 00:39:08,607 No. 579 00:39:10,130 --> 00:39:12,001 I was sent there after the coup. 580 00:39:12,045 --> 00:39:14,526 My covert mission... 581 00:39:14,569 --> 00:39:17,572 was to extract the lead scientist of their meta program. 582 00:39:17,616 --> 00:39:18,530 Dr. Jace. 583 00:39:20,270 --> 00:39:23,099 Which led to the start of the ASA, 584 00:39:23,143 --> 00:39:25,580 and the beginning of the vaccine program here in Freeland. 585 00:39:27,495 --> 00:39:30,411 Every US president since FDR has known about 586 00:39:30,455 --> 00:39:32,021 and funded this program. 587 00:39:32,065 --> 00:39:34,067 And now we're holding the only proof. 588 00:39:34,937 --> 00:39:36,635 This is insane. 589 00:39:36,678 --> 00:39:39,681 The US government has operated this program around the world 590 00:39:39,725 --> 00:39:41,944 with no one's knowledge for nearly a century. 591 00:39:42,858 --> 00:39:44,382 The world needs to know. 592 00:39:44,425 --> 00:39:48,255 I don't understand how Gravedigger landed in Markovia. 593 00:39:48,298 --> 00:39:49,952 Odell claims he's never heard of him. 594 00:39:49,996 --> 00:39:52,302 I don't think he has. 595 00:39:52,346 --> 00:39:56,481 You have to have direct access to this briefcase in order to know those secrets. 596 00:39:56,524 --> 00:39:58,613 Even in my ASA days, I never learned about him. 597 00:39:58,657 --> 00:40:00,833 It seems that after the war, 598 00:40:00,876 --> 00:40:03,966 Gravedigger refused to live in a country that never wanted him in the first place. 599 00:40:04,010 --> 00:40:06,882 He was a key factor in the Markovian coup. 600 00:40:06,926 --> 00:40:09,407 And he's been there ever since, living like a king. 601 00:40:09,450 --> 00:40:12,801 And now he's in charge of the Markovian military. 602 00:40:12,845 --> 00:40:15,456 And he has a serious grudge against the ASA, the United States, 603 00:40:15,500 --> 00:40:16,675 and probably us. 604 00:40:18,372 --> 00:40:19,547 Beat him once, we'll do it again. 605 00:40:19,591 --> 00:40:20,853 No, you don't understand. 606 00:40:23,333 --> 00:40:24,378 I left the formula 607 00:40:24,422 --> 00:40:25,814 for the meta-boost serum in Markovia. 608 00:40:28,469 --> 00:40:32,386 What happens if Gravedigger can have any meta power he wants? 609 00:40:33,648 --> 00:40:35,041 He'd be unstoppable. 610 00:40:44,920 --> 00:40:47,836 Transport to Freeland has been secured. 611 00:40:47,880 --> 00:40:52,754 However, we were unable to track down the albino. 612 00:40:53,407 --> 00:40:55,409 He is lost to us. 613 00:40:56,976 --> 00:40:59,239 What would youhave me do? 614 00:41:06,159 --> 00:41:07,073 Colonel Mosin... 615 00:41:08,683 --> 00:41:11,207 Markovia thanks you for your service. 616 00:41:15,298 --> 00:41:18,388 But, unfortunately, your services are no longer needed. 617 00:41:27,920 --> 00:41:29,225 And vengeance, doctor. 618 00:41:30,270 --> 00:41:32,054 Ultimate vengeance... 619 00:41:33,099 --> 00:41:34,492 in one man. 620 00:41:36,581 --> 00:41:37,538 Me. 43102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.