Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,568
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:03,612 --> 00:00:06,136
The Markovians
are on the outskirts
of Freeland,
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,660
and they are
marshalling their forces.
4
00:00:08,704 --> 00:00:09,792
If you help me with this...
5
00:00:10,184 --> 00:00:11,141
Whoa.
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,186
...you can go home.
7
00:00:17,887 --> 00:00:19,149
How close are you
to finding a cure?
8
00:00:19,193 --> 00:00:20,672
I'm making progress.
9
00:00:20,716 --> 00:00:23,153
These people are depending
upon you to save their lives.
10
00:00:23,197 --> 00:00:25,851
-You need to fix this.
-I know.
11
00:00:25,895 --> 00:00:27,201
What is your function?
12
00:00:27,244 --> 00:00:28,680
I'm a biological
weapon system.
13
00:00:31,379 --> 00:00:32,902
I picked this up
a few moments ago.
14
00:00:33,642 --> 00:00:34,556
That's Grace.
15
00:00:36,558 --> 00:00:40,170
So, if you're trying
to find somebody
who doesn't want to be found,
16
00:00:40,214 --> 00:00:41,345
how do you go about that?
17
00:00:41,389 --> 00:00:42,390
Depends on the person.
18
00:00:42,912 --> 00:00:43,739
Grace?
19
00:00:44,305 --> 00:00:45,871
I missed you.
20
00:00:45,915 --> 00:00:46,785
I missed you, too.
21
00:00:50,920 --> 00:00:52,574
Damn.
22
00:00:52,617 --> 00:00:54,271
I'm Jamillah Olsen,
and I'm here at the perimeter
23
00:00:54,315 --> 00:00:56,360
where ASA commandos
have Blackbird cornered
24
00:00:56,404 --> 00:00:59,189
in response to reports
that she freed
several suspected metas
25
00:00:59,233 --> 00:01:01,061
from the ASA.
26
00:01:01,104 --> 00:01:02,975
The Markovians
want to capture
27
00:01:03,019 --> 00:01:05,369
or kill as many metas
as possible.
28
00:01:05,413 --> 00:01:06,544
What do you want me to do?
29
00:01:06,588 --> 00:01:08,894
Your target is
the data farm up ahead.
30
00:01:08,938 --> 00:01:10,418
-I found it.
-Now take it out.
31
00:01:29,045 --> 00:01:31,091
Lab log, day six.
32
00:01:31,134 --> 00:01:32,570
Fatalities from
the meta virus
33
00:01:32,614 --> 00:01:34,442
with Ebola properties
continue to grow.
34
00:01:35,791 --> 00:01:37,967
As the foremost medical expert
on meta-humans,
35
00:01:38,010 --> 00:01:41,623
people are counting on me,
and I'm failing.
36
00:01:43,277 --> 00:01:44,626
I'm failing,
37
00:01:45,627 --> 00:01:47,237
and I'm so tired.
38
00:01:53,461 --> 00:01:56,681
All I know is,
the chemical structure
of the meta virus
39
00:01:56,725 --> 00:01:59,162
-is similar to a chemical
compound found in both...
40
00:01:59,206 --> 00:02:01,599
...Green Light
and the meta vaccine.
41
00:02:01,643 --> 00:02:05,255
Call it fatigue, but I find
myself staring at
42
00:02:05,299 --> 00:02:07,736
the Green Light,
wanting to ask it questions.
43
00:02:09,477 --> 00:02:11,653
Then something occurred to me.
44
00:02:11,696 --> 00:02:14,438
Without exception,
Green Light patients
have shown a notable boost
45
00:02:14,482 --> 00:02:16,179
in brain activity.
46
00:02:16,223 --> 00:02:18,138
So in theory, if I was able
47
00:02:18,181 --> 00:02:20,052
to remove the drug's
psychoactive addictive
properties,
48
00:02:20,096 --> 00:02:21,793
rendering it safe
for consumption,
49
00:02:21,837 --> 00:02:24,187
I could literally make
myself smarter.
50
00:02:29,758 --> 00:02:31,281
I used a technique
on Green Light
51
00:02:31,325 --> 00:02:33,762
similar to what's used to extract THC from marijuana.
52
00:02:34,850 --> 00:02:36,721
I tested it on myself
53
00:02:36,765 --> 00:02:40,464
in microdoses,
but the results left no doubt,
54
00:02:40,508 --> 00:02:43,902
a significant increase in
focus, plus exponential gains
55
00:02:43,946 --> 00:02:45,948
in my ability
to process information.
56
00:02:51,345 --> 00:02:52,650
It's working.
57
00:02:52,694 --> 00:02:54,391
So I am working around
the clock
58
00:02:54,435 --> 00:02:57,177
because if I can't
contain this outbreak,
59
00:02:57,220 --> 00:03:00,484
every single meta,
including my entire family,
60
00:03:00,528 --> 00:03:01,616
could die.
61
00:03:55,670 --> 00:03:56,758
What's all this?
62
00:03:57,280 --> 00:03:58,586
Checkpoint.
63
00:03:59,587 --> 00:04:00,718
Not a big deal.
64
00:04:00,762 --> 00:04:02,807
Lots of changes
while you were away.
65
00:04:02,851 --> 00:04:04,113
Looks like a war zone.
66
00:04:05,114 --> 00:04:06,115
Pretty much.
67
00:04:07,769 --> 00:04:09,901
Here you go.
And don't worry,
68
00:04:09,945 --> 00:04:11,773
Odell has us registered
as non-metas.
69
00:04:28,703 --> 00:04:30,313
-Dad.
- Move. Find cover.
70
00:04:30,357 --> 00:04:32,054
- Put the gun down.
-Get down!
71
00:04:34,622 --> 00:04:35,927
Either of you move,
and I will end you.
72
00:04:44,893 --> 00:04:47,156
Hey, hey, hey.
You're overreacting.
73
00:04:56,731 --> 00:04:57,993
On the ground now.
74
00:05:03,477 --> 00:05:04,347
You okay?
75
00:05:05,000 --> 00:05:06,828
Yeah. You?
76
00:05:09,831 --> 00:05:11,180
Welcome to the occupation.
77
00:05:16,272 --> 00:05:18,535
♪ Last night
I saw a superhero
He was black ♪
78
00:05:18,579 --> 00:05:21,321
♪ He said
"This is for the street
Black Lightning's back" ♪
79
00:05:23,845 --> 00:05:25,673
-Good morning.
- Good morning.
80
00:05:33,942 --> 00:05:35,509
Ready?
81
00:05:35,552 --> 00:05:37,032
-On three, two, one...
82
00:05:41,123 --> 00:05:44,169
Assuming Odell has
a tracking device
embedded in the new suit,
83
00:05:44,213 --> 00:05:47,347
that will duplicate the signal,
buy me some time
to disable it.
84
00:05:47,390 --> 00:05:49,000
This is a mobile Faraday cage.
85
00:05:49,044 --> 00:05:50,785
It will block any signal
coming from the watch.
86
00:05:53,788 --> 00:05:56,660
I gotta tell you,
this cloaking thing
87
00:05:56,704 --> 00:05:58,532
-is gonna take
some getting used to.
- Yeah.
88
00:05:59,315 --> 00:06:00,838
It's not easy being dead.
89
00:06:00,882 --> 00:06:03,363
I gotta stay that way until
I know who tried to kill me.
90
00:06:03,406 --> 00:06:04,929
How about you?
How are you feeling?
91
00:06:04,973 --> 00:06:07,192
Any residual effects
from the ASA testing?
92
00:06:07,236 --> 00:06:08,542
No, actually, I'm good.
93
00:06:10,239 --> 00:06:12,850
Wish I could say
the same for my marriage.
94
00:06:12,894 --> 00:06:16,114
Butting heads over
how to deal with the ASA.
95
00:06:16,158 --> 00:06:19,727
You know, I couldn't
wait to leave the Pit.
Lynn is going voluntarily,
96
00:06:19,770 --> 00:06:23,121
even though they're
blindfolding her
and driving her in and out.
97
00:06:23,165 --> 00:06:24,862
That's painful,
98
00:06:24,906 --> 00:06:26,603
not being on
the same page with your wife.
99
00:06:29,345 --> 00:06:31,739
Is that what happened
with you and your ex?
100
00:06:31,782 --> 00:06:33,958
Job got in the way?
101
00:06:34,002 --> 00:06:38,049
That's ancient history.
Let's not turn those pages.
102
00:06:38,093 --> 00:06:39,442
I'll check out your suit,
103
00:06:39,486 --> 00:06:42,402
set up a tracking system
to find the Pit.
104
00:06:42,445 --> 00:06:44,839
You figure out how
to get back on the same page
with Lynn.
105
00:06:52,760 --> 00:06:53,804
Got your text.
106
00:06:55,023 --> 00:06:57,068
Still
checking in on me, huh?
107
00:06:57,112 --> 00:07:00,985
In a manner of speaking, yes.
Now that your father
has returned home,
108
00:07:01,029 --> 00:07:03,988
especially under such
trying circumstances,
109
00:07:04,032 --> 00:07:06,426
it's important that
110
00:07:06,469 --> 00:07:08,558
we keep this line of
communication open.
111
00:07:08,602 --> 00:07:10,952
Can I ask you a question,
like for real?
112
00:07:10,995 --> 00:07:12,562
As the head honcho
in charge around here,
113
00:07:12,606 --> 00:07:14,738
why don't you just
put an end to this occupation?
114
00:07:14,782 --> 00:07:17,088
Because the Markovians
killed my people.
115
00:07:17,132 --> 00:07:18,438
That's not a reason
to start snatching
116
00:07:18,481 --> 00:07:19,656
people up and locking
them in camps.
117
00:07:19,700 --> 00:07:21,919
We put people with
the meta gene in camps
118
00:07:21,963 --> 00:07:23,094
to keep them alive,
119
00:07:23,138 --> 00:07:25,270
the Markovians put
people in camps
120
00:07:25,314 --> 00:07:27,011
to watch them die.
121
00:07:27,055 --> 00:07:29,100
How do I even know
that's true?
122
00:07:29,144 --> 00:07:30,667
Every search engine
gets blocked by
123
00:07:30,711 --> 00:07:32,452
all your stupid
Internet restrictions.
124
00:07:32,495 --> 00:07:33,844
I could send you a link,
Ms. Pierce,
125
00:07:33,888 --> 00:07:35,759
encrypted, of course.
126
00:07:35,803 --> 00:07:38,327
Then you can see exactly
what it is we're up against.
127
00:07:40,329 --> 00:07:42,766
I still don't understand
why you have to
lock the city down.
128
00:07:42,810 --> 00:07:44,464
Ever heard of Rwanda?
129
00:07:44,507 --> 00:07:45,856
The former Yugoslavia?
130
00:07:46,509 --> 00:07:47,728
Liberia?
131
00:07:49,338 --> 00:07:53,516
Things can go to chaos
real quick with the wrong push,
132
00:07:53,560 --> 00:07:56,476
and chaos is deadly.
133
00:07:59,914 --> 00:08:01,350
Good day, Ms. Pierce.
134
00:08:16,757 --> 00:08:19,107
Let's open this bitch up
and see what y'all
brought me now.
135
00:08:26,549 --> 00:08:28,072
Damn!
136
00:08:28,116 --> 00:08:29,944
Shut that and pick this
fool's dumb ass up.
137
00:08:31,206 --> 00:08:32,512
Leave dude in there.
138
00:08:32,555 --> 00:08:34,209
He'll bleed out
when we roll.
139
00:08:50,878 --> 00:08:54,534
This is Jamillah Olsen
reporting from inside
occupied Freeland.
140
00:08:54,577 --> 00:08:55,926
Today, I'm at
Garfield High School,
141
00:08:55,970 --> 00:08:57,188
where students are being tested
142
00:08:57,232 --> 00:09:00,540
for ASA-mandated
registration cards.
143
00:09:00,583 --> 00:09:04,195
Only those who test
negative for the meta gene can move freely about the city.
144
00:09:04,239 --> 00:09:07,764
Those who test positive
will be taken to
an ASA detainment facility
145
00:09:07,808 --> 00:09:09,897
and forced to submit
to medical procedures.
146
00:09:10,332 --> 00:09:11,681
Yo.
147
00:09:11,725 --> 00:09:13,378
'Sup, man?
148
00:09:13,422 --> 00:09:15,206
-You're getting in line, right?
-Nah.
149
00:09:15,250 --> 00:09:17,469
I already got mine.
I'll catch up with you
later though, all right?
150
00:09:17,513 --> 00:09:18,558
Yeah, all right.
151
00:09:18,601 --> 00:09:19,950
All right.
152
00:09:22,910 --> 00:09:24,520
-What's good?
-Hey.
153
00:09:28,524 --> 00:09:31,919
Another one of my trucks
has been hijacked.
154
00:09:31,962 --> 00:09:37,228
Find the vermin
who keep stealing from me
and exterminate them.
155
00:09:48,283 --> 00:09:51,982
To think, once upon a time,
I was worried about
metal detectors.
156
00:09:52,026 --> 00:09:53,984
It's not about corner boys now.
157
00:09:54,028 --> 00:09:55,725
If a war breaks out,
we're gonna be really happy
158
00:09:55,769 --> 00:09:58,989
-the ASA is here.
-Wait, what? Jen.
159
00:09:59,033 --> 00:10:01,731
Jen, you saw what happened
at that checkpoint.
160
00:10:01,775 --> 00:10:04,734
-They pointed guns at us.
-Didn't you just let
the ASA experiment on you?
161
00:10:04,778 --> 00:10:06,475
'Cause I'm pretty sure
you did.
162
00:10:06,518 --> 00:10:08,695
Why would you do that
if you thought the ASA
was no good, Dad?
163
00:10:09,391 --> 00:10:10,479
To protect you.
164
00:10:12,350 --> 00:10:14,004
That's always
the reason, isn't it?
165
00:10:24,188 --> 00:10:25,929
Morning, gentlemen.
166
00:10:25,973 --> 00:10:28,279
-Mr. Pierce.
-Mind if I have a look?
167
00:10:28,323 --> 00:10:31,152
Yeah, just looking at
a video of...
168
00:10:32,501 --> 00:10:34,982
-Here you go.
-Thank you.
169
00:10:35,025 --> 00:10:37,637
I'm sorry.
It's pretty cool, though.
170
00:10:39,203 --> 00:10:40,204
Yeah.
171
00:10:43,164 --> 00:10:45,209
Yeah.
172
00:10:46,210 --> 00:10:47,647
Thank you.
173
00:10:49,431 --> 00:10:50,432
Have a good class.
174
00:10:51,041 --> 00:10:53,957
Mr. Pierce, a word?
175
00:10:54,001 --> 00:10:55,698
Yeah, actually,
I have to get to class.
176
00:10:55,742 --> 00:10:57,004
Yes, about that.
177
00:10:57,047 --> 00:10:58,962
During your ASA-approved
medical leave,
178
00:10:59,006 --> 00:11:00,834
Mrs. Wellen was permanently
assigned your classes.
179
00:11:02,096 --> 00:11:05,186
-You can't do that.
-I didn't. The ASA did.
180
00:11:07,754 --> 00:11:10,800
After 30 days of being poked
and prodded
181
00:11:10,844 --> 00:11:12,889
and taking every test
under the sun,
182
00:11:12,933 --> 00:11:14,674
-this is the thanks I get?
-Oh, I'm not finished.
183
00:11:14,717 --> 00:11:16,501
You've been made
our new guidance counselor.
184
00:11:16,545 --> 00:11:18,025
Congrats.
185
00:11:18,068 --> 00:11:20,723
Now what I find most puzzling,
as part of this demotion,
186
00:11:20,767 --> 00:11:23,073
the ASA also gave you a raise,
a nicer office,
187
00:11:23,117 --> 00:11:24,901
and a lot less work.
188
00:11:24,945 --> 00:11:27,861
Based on that,
I'm gonna assume you
must have done...
189
00:11:28,731 --> 00:11:30,864
really well on those tests.
190
00:11:37,479 --> 00:11:40,090
That's all
you can tell me?
191
00:11:40,134 --> 00:11:42,571
At some point,
death comes for us all.
192
00:11:43,267 --> 00:11:45,705
And when that time comes,
193
00:11:45,748 --> 00:11:48,925
though we yearn for love,
all we're left with is pain.
194
00:11:48,969 --> 00:11:51,188
A person will do more
to avoid pain
195
00:11:51,232 --> 00:11:54,017
than to achieve
anything else in this world.
196
00:11:54,061 --> 00:11:57,978
Knowing this, the greatest gift
that anyone could ever give
197
00:11:58,892 --> 00:12:00,502
is to take that pain away.
198
00:12:04,419 --> 00:12:05,725
Lucky for you,
199
00:12:07,291 --> 00:12:08,684
they call me Painkiller.
200
00:12:23,786 --> 00:12:25,048
I assume this is important.
201
00:12:25,092 --> 00:12:27,572
You told me measures
were being taken
202
00:12:27,616 --> 00:12:30,314
to ensure
Freeland's safety, okay.
203
00:12:30,358 --> 00:12:32,752
You never said anything
about martial law.
204
00:12:32,795 --> 00:12:36,233
Markovians attacked
an ASA operation
205
00:12:36,277 --> 00:12:37,757
and killed my personnel.
206
00:12:37,800 --> 00:12:40,672
You'd rather I sent
a strongly worded email?
207
00:12:40,716 --> 00:12:45,112
When I see military
walking around the hallways
of my high school...
208
00:12:45,939 --> 00:12:47,767
Things have to change.
209
00:12:47,810 --> 00:12:50,421
I have done everything
you've asked of me.
210
00:12:50,465 --> 00:12:52,772
Keep troops in Freeland, fine.
211
00:12:52,815 --> 00:12:56,253
But this occupation
is overkill.
212
00:12:56,297 --> 00:12:59,517
In my experience, Mr. Pierce,
there's no such thing.
213
00:13:00,649 --> 00:13:04,261
Now you continue to do
as instructed,
214
00:13:04,305 --> 00:13:06,786
or I'll put your daughters
in the Pit.
215
00:13:06,829 --> 00:13:09,266
Run tests on them,
216
00:13:09,310 --> 00:13:11,965
just like all the others.
217
00:13:37,338 --> 00:13:40,384
I spent my whole life
trying to make
these damn streets safe,
218
00:13:40,428 --> 00:13:42,299
and they got me out there
talking like I'm some--
219
00:13:42,343 --> 00:13:44,475
Talking as the chief of police.
220
00:13:44,519 --> 00:13:45,520
Yes.
221
00:13:49,002 --> 00:13:52,309
I know you're frustrated,
but when all this ends,
222
00:13:52,353 --> 00:13:54,398
you'll be the man
who got Freeland through this.
223
00:13:54,442 --> 00:13:56,836
You'll have the clout
to fix the department,
224
00:13:56,879 --> 00:13:58,141
be mayor someday.
225
00:13:58,185 --> 00:14:00,143
-I don't know, Veretta.
-I do.
226
00:14:00,187 --> 00:14:02,319
You be
who you gotta be today,
227
00:14:02,363 --> 00:14:04,408
so you can be who
you want to be tomorrow.
228
00:14:04,452 --> 00:14:07,324
-Mmm-hmm.
229
00:14:07,368 --> 00:14:08,717
-Hmm.
230
00:14:20,816 --> 00:14:23,601
-Major.
-The ASA is commandeering
this station.
231
00:14:24,733 --> 00:14:27,736
Escort these prisoners
to lockup.
232
00:14:27,779 --> 00:14:31,261
Agent Odell assured me
this station
will remain under my command.
233
00:14:31,305 --> 00:14:33,873
Now I have orders
that say otherwise.
234
00:14:33,916 --> 00:14:36,614
Until further notice,
this location is a clean camp
235
00:14:36,658 --> 00:14:40,009
to keep suspected metas
as far away from
the meta virus as possible.
236
00:14:40,053 --> 00:14:41,750
How the hell we supposed
to do our job, huh?
237
00:14:41,793 --> 00:14:43,186
What--
238
00:14:43,230 --> 00:14:44,448
What you expect us to do?
239
00:14:44,492 --> 00:14:46,624
You can start
by clearing out your office.
240
00:14:46,668 --> 00:14:49,758
I'll be using it
for the duration. And...
241
00:14:49,801 --> 00:14:51,891
as always, Chief Henderson,
242
00:14:53,153 --> 00:14:55,590
we appreciate
your cooperation.
243
00:14:57,244 --> 00:14:58,462
Mmm-hmm.
244
00:15:01,422 --> 00:15:02,423
Hmm.
245
00:15:09,952 --> 00:15:11,258
All right,
stop that vehicle.
246
00:15:32,322 --> 00:15:34,411
- The Markovian
government continues
247
00:15:34,455 --> 00:15:37,240
-their reign of terror with their strategic assault...-
248
00:15:37,284 --> 00:15:42,289
on Sudan, stripping them
of resources, killing
with extreme prejudice,
249
00:15:42,332 --> 00:15:46,293
women, children,
and non-military personnel.
250
00:15:46,336 --> 00:15:49,252
While the United Nations
condemned their actions,
251
00:15:49,296 --> 00:15:52,516
currently no aid
has been allowed entry.
252
00:15:52,560 --> 00:15:55,955
This is a very violent
and incendiary situation.
253
00:16:05,051 --> 00:16:09,620
Closest thing I ever
had to powers was
driving the city bus.
254
00:16:09,664 --> 00:16:12,232
The job I started
one month before I got married,
255
00:16:12,884 --> 00:16:14,843
38 years ago.
256
00:16:15,496 --> 00:16:17,498
38 years of marriage?
257
00:16:18,151 --> 00:16:21,023
Now that is a superpower.
258
00:16:21,067 --> 00:16:24,113
Well, hopefully this will
slow the virus down,
259
00:16:24,157 --> 00:16:26,681
giving us enough time
to come up with a vaccine.
260
00:16:26,724 --> 00:16:28,161
Get you home to your wife.
261
00:16:29,510 --> 00:16:31,033
You have any kids?
262
00:16:31,077 --> 00:16:32,469
Three of them.
263
00:16:32,513 --> 00:16:34,341
Two boys and a girl.
264
00:16:35,037 --> 00:16:36,778
Plus grandkids.
265
00:16:38,171 --> 00:16:41,652
My youngest one,
my daughter Olivia,
266
00:16:41,696 --> 00:16:44,742
she's set to get married
in a few months.
267
00:16:44,786 --> 00:16:47,963
I even like the fella,
not that I'll ever admit it.
268
00:16:51,880 --> 00:16:53,142
Sorry.
269
00:16:53,186 --> 00:16:55,623
None of this
seems real.
270
00:16:56,928 --> 00:16:58,495
I still can't believe
I'm dying.
271
00:16:58,539 --> 00:17:00,889
Hey, don't give up on me, okay?
272
00:17:01,890 --> 00:17:03,544
'Cause I'm not
giving up on you.
273
00:17:29,483 --> 00:17:31,528
I'll pay the three stacks
this time.
274
00:17:31,572 --> 00:17:34,357
But when we're talking
the same weapons
at twice the price,
275
00:17:34,401 --> 00:17:37,099
-that mess ain't gonna fly.
-It's supply and demand,
276
00:17:37,143 --> 00:17:38,100
and I got the supply.
277
00:17:42,409 --> 00:17:44,802
If you don't drive off,
you won't have anything.
278
00:17:44,846 --> 00:17:46,065
I ain't got no beef with you.
279
00:17:46,108 --> 00:17:47,849
Then I suggest you leave.
280
00:17:57,598 --> 00:17:59,295
-You can't be using my name
281
00:17:59,339 --> 00:18:02,081
and symbol,
and then you go off
shooting up ASA checkpoints.
282
00:18:02,124 --> 00:18:03,386
I don't take orders from you.
283
00:18:03,430 --> 00:18:04,909
Your boss did not
approve of that.
284
00:18:04,953 --> 00:18:06,737
Now you lucky
the result was just
getting locked up.
285
00:18:06,781 --> 00:18:08,130
They could've been killed.
286
00:18:08,174 --> 00:18:09,827
By any means necessary.
287
00:18:09,871 --> 00:18:11,394
Don't go quoting Malcolm to me.
288
00:18:11,438 --> 00:18:14,310
You don't like the way
we doing things,
talk to the boss.
289
00:18:14,354 --> 00:18:16,007
Oh, I plan to.
290
00:18:29,456 --> 00:18:31,414
I'm sorry, uh...
291
00:18:31,458 --> 00:18:33,851
I thought this
was Anissa Pierce's place.
292
00:18:33,895 --> 00:18:36,202
It is, Mr. Pierce,
I'm Grace.
293
00:18:37,203 --> 00:18:38,813
I recognize you
from her photos.
294
00:18:40,075 --> 00:18:41,337
Nice to finally meet you.
295
00:18:42,469 --> 00:18:43,992
Please come in.
296
00:18:44,471 --> 00:18:45,341
Thank you.
297
00:18:54,002 --> 00:18:56,178
I am not really sure
when she'll be back,
298
00:18:56,222 --> 00:18:57,919
but shouldn't be too long.
299
00:18:59,225 --> 00:19:00,313
Can I get you
something to drink?
300
00:19:01,575 --> 00:19:02,793
Uh, no.
301
00:19:02,837 --> 00:19:04,317
I'm fine, thank you.
302
00:19:18,200 --> 00:19:19,201
What, Dad?
303
00:19:19,245 --> 00:19:20,202
Hey, what's up?
304
00:19:22,378 --> 00:19:24,163
Wait, she knows?
305
00:19:24,859 --> 00:19:26,165
About Blackbird?
306
00:19:27,035 --> 00:19:29,472
A person I've never met?
307
00:19:29,516 --> 00:19:31,257
Look, she only knows
about me, I swear.
308
00:19:32,214 --> 00:19:33,041
Thunder too?
309
00:19:34,434 --> 00:19:35,348
Yeah.
310
00:19:37,219 --> 00:19:39,656
You have put our entire family
in danger.
311
00:19:39,700 --> 00:19:41,441
Dad, I trust Grace
with my life.
312
00:19:41,484 --> 00:19:43,921
Oh, until you throw her
out of your bed
and find someone else.
313
00:19:43,965 --> 00:19:45,662
Okay, I don't know where
any of this is coming from,
314
00:19:45,706 --> 00:19:46,881
but I'm not gonna stand here
315
00:19:46,924 --> 00:19:49,013
and be yelled at by you
or anyone else.
316
00:19:49,057 --> 00:19:50,319
Why, 'cause
you're Blackbird now?
317
00:19:50,363 --> 00:19:52,843
Running around, showing off?
318
00:19:52,887 --> 00:19:54,802
Throwing tanks?
319
00:19:57,283 --> 00:19:59,850
Helping people has never been
enough for you.
320
00:19:59,894 --> 00:20:02,201
No. No, you,
you gotta be famous,
321
00:20:02,244 --> 00:20:04,028
live in a fancy loft.
322
00:20:04,072 --> 00:20:07,336
Paid with drug money,
I take it.
323
00:20:07,380 --> 00:20:10,774
Running around spraying
that ridiculous logo
all over town.
324
00:20:10,818 --> 00:20:12,211
So, what, are you jealous?
325
00:20:12,254 --> 00:20:14,256
And that logo?
That's not even me.
326
00:20:14,300 --> 00:20:17,259
That's the insurgents
using me to inspire hope.
327
00:20:17,303 --> 00:20:19,522
You know, something
Black Lightning used to do.
328
00:20:19,566 --> 00:20:24,440
Do you have any idea,
any idea what I've been through
for the city?
329
00:20:33,101 --> 00:20:34,276
Don't hurt us.
330
00:20:34,320 --> 00:20:35,886
-Hey. Hey, Grace.
-Please don't.
331
00:20:35,930 --> 00:20:39,238
It's okay. He's not gonna
hurt you or me.
332
00:20:39,760 --> 00:20:40,587
I promise.
333
00:20:45,331 --> 00:20:46,419
What the hell was that?
334
00:20:47,289 --> 00:20:48,769
You need to leave.
335
00:20:49,596 --> 00:20:50,597
Now.
336
00:20:50,640 --> 00:20:52,599
-Anissa--
-Dad, no, listen to me.
337
00:20:52,642 --> 00:20:54,253
This is my house.
338
00:20:54,296 --> 00:20:56,951
And right now,
you're not welcome in it.
339
00:20:58,779 --> 00:20:59,693
Leave.
340
00:21:22,977 --> 00:21:24,283
Can I sit down?
341
00:21:35,816 --> 00:21:39,776
I need you to know that
my dad would never hurt me.
342
00:21:39,820 --> 00:21:44,433
He's overbearing,
and he has had a hard time
seeing me as an adult.
343
00:21:44,477 --> 00:21:45,956
But he's no threat
344
00:21:46,000 --> 00:21:47,480
to me or to you.
345
00:21:48,829 --> 00:21:49,830
Okay?
346
00:21:50,831 --> 00:21:53,137
I never wanted
you to see this.
347
00:21:53,181 --> 00:21:54,269
Not ever.
348
00:21:55,183 --> 00:21:56,663
Not this piece of me.
349
00:21:58,012 --> 00:21:59,840
There's still so much
you don't know.
350
00:22:02,016 --> 00:22:04,323
Maybe
less than you think.
351
00:22:05,585 --> 00:22:06,542
Shay Li Wylde.
352
00:22:16,030 --> 00:22:16,944
How do you know that name?
353
00:22:17,945 --> 00:22:19,903
My Uncle Gambi.
354
00:22:19,947 --> 00:22:22,819
He has access to things
that most people don't.
355
00:22:22,863 --> 00:22:24,865
I know about you
losing your parents...
356
00:22:26,040 --> 00:22:28,085
and you living on
the streets.
357
00:22:28,129 --> 00:22:29,391
How you were kidnapped--
358
00:22:29,435 --> 00:22:31,872
And sold for sex
against my will.
359
00:22:34,396 --> 00:22:37,660
I told you I was broken.
360
00:22:37,704 --> 00:22:39,880
I can't believe you'd want
to be with me knowing all that.
361
00:22:40,881 --> 00:22:41,882
Well...
362
00:22:42,883 --> 00:22:44,058
Believe it.
363
00:22:44,101 --> 00:22:46,190
Anissa, this would be a lot
for anybody.
364
00:22:46,234 --> 00:22:47,757
Grace, I told you,
we're in this.
365
00:22:48,584 --> 00:22:50,673
Me, you, the leopard,
366
00:22:50,717 --> 00:22:52,109
-that old guy, all of us.
367
00:22:52,153 --> 00:22:54,155
It's one big party
up in here.
368
00:22:56,070 --> 00:22:59,856
It is not your beautiful face
369
00:22:59,900 --> 00:23:02,859
or this fine-ass body
that I'm in love with.
370
00:23:02,903 --> 00:23:04,861
Now, don't get me wrong,
if we taking votes,
371
00:23:04,905 --> 00:23:07,081
this form is by far
my favorite.
372
00:23:10,606 --> 00:23:12,173
But it's not even about that.
373
00:23:14,480 --> 00:23:15,916
It's you, Grace.
374
00:23:16,743 --> 00:23:17,744
Your heart.
375
00:23:18,919 --> 00:23:20,268
Your soul.
376
00:23:20,790 --> 00:23:21,922
Your essence.
377
00:23:23,924 --> 00:23:25,360
That's what I'm in love with.
378
00:23:27,580 --> 00:23:28,929
Just you.
379
00:23:39,287 --> 00:23:41,028
-It's okay.
380
00:23:50,037 --> 00:23:50,951
Hey.
381
00:23:52,300 --> 00:23:53,214
Hey.
382
00:23:54,955 --> 00:23:58,393
Wow, I haven't seen
you look this bad
since med school.
383
00:23:59,829 --> 00:24:02,092
That's exactly the warm welcome
I was hoping for.
384
00:24:02,136 --> 00:24:04,791
Ah, no, sweetheart,
that's not what I meant,
you just...
385
00:24:06,488 --> 00:24:08,969
You look really, really tired.
386
00:24:09,012 --> 00:24:10,623
You want me to
run you a bath?
387
00:24:10,666 --> 00:24:13,103
No, no, I'm just here
for a few minutes
to grab some things.
388
00:24:13,147 --> 00:24:15,410
I have to get back.
I'm synthesizing a vaccine.
389
00:24:16,542 --> 00:24:17,543
What?
390
00:24:21,808 --> 00:24:24,811
Wait, what?
You're gonna stay there
again tonight?
391
00:24:26,073 --> 00:24:28,162
But, babe, we need to talk.
392
00:24:30,904 --> 00:24:32,122
I have to get back.
393
00:24:32,166 --> 00:24:34,124
Okay, look, I...
394
00:24:34,168 --> 00:24:39,303
I just think that...
...we need
to get on the same page.
395
00:24:39,347 --> 00:24:41,088
Look, our girls need us.
396
00:24:42,350 --> 00:24:44,657
Anissa is trippin' big time,
397
00:24:44,700 --> 00:24:48,487
and Jennifer seems to think
that the ASA occupation
398
00:24:48,530 --> 00:24:49,749
is actually a good thing.
399
00:24:53,579 --> 00:24:54,667
Lynn?
400
00:25:00,934 --> 00:25:02,457
Jeff, are the girls safe?
401
00:25:03,066 --> 00:25:04,372
Wait, what?
402
00:25:06,200 --> 00:25:08,332
Yeah, for now, I guess.
403
00:25:08,376 --> 00:25:10,509
Anything that comes up,
you can take care of it.
404
00:25:10,552 --> 00:25:11,727
I need to get back.
405
00:25:22,869 --> 00:25:24,392
Again with the tuna breath.
406
00:25:25,611 --> 00:25:27,308
Like your salami's any better.
407
00:25:34,576 --> 00:25:36,317
Of the six ASA trucks
that were taken,
408
00:25:37,884 --> 00:25:39,625
four of them link back
to the two of you.
409
00:25:41,104 --> 00:25:42,671
-No--
410
00:25:42,715 --> 00:25:44,543
When I want you to speak,
I'll ask you a question.
411
00:25:45,892 --> 00:25:48,547
That pain that you're feeling?
It's neurotoxins
412
00:25:48,590 --> 00:25:51,550
that I can administer at
varying levels of intensity.
413
00:25:51,593 --> 00:25:53,029
This was a small dose.
414
00:25:53,073 --> 00:25:55,379
Now, the longer
that this process takes,
415
00:25:55,423 --> 00:25:57,207
the higher that dosage
will become.
416
00:25:57,251 --> 00:26:01,908
Until you fall into paralysis
and ultimately death.
417
00:26:03,257 --> 00:26:05,433
So, shall we begin?
418
00:26:06,826 --> 00:26:08,567
It's this drug dealer,
Sinzell.
419
00:26:08,610 --> 00:26:09,829
He pays us for
the supply routes.
420
00:26:09,872 --> 00:26:11,308
He's got a warehouse
somewhere north of here,
421
00:26:11,352 --> 00:26:13,572
-we're not sure where.
-That's all we know.
422
00:26:13,615 --> 00:26:14,529
I swear.
423
00:26:16,618 --> 00:26:19,229
Listen, if any of
this information isn't good,
424
00:26:19,273 --> 00:26:20,927
I'll find you two
weak-minded cowards,
425
00:26:20,970 --> 00:26:22,102
and I will torture you
426
00:26:22,145 --> 00:26:23,582
every day for a year
before I kill you.
427
00:26:25,932 --> 00:26:28,587
It's good, I promise.
428
00:26:33,853 --> 00:26:35,376
Did I ask you a question?
429
00:27:02,359 --> 00:27:04,318
People always talk about
Nazi Germany--
430
00:27:04,361 --> 00:27:05,275
And for good reason.
431
00:27:05,319 --> 00:27:07,451
Obviously, but look at us.
432
00:27:07,495 --> 00:27:11,630
In World War II, we put anyone
who even looked Japanese
in a prison camp.
433
00:27:11,673 --> 00:27:14,850
Not to mention occupying
the Philippines, Haiti...
434
00:27:14,894 --> 00:27:16,635
Dominican Republic,
Iraq.
435
00:27:16,678 --> 00:27:18,332
There's more to the world
than the US.
436
00:27:18,375 --> 00:27:19,986
What about
the Russian occupation
of Ukraine?
437
00:27:20,029 --> 00:27:21,335
Or Turkey being in Syria?
438
00:27:21,378 --> 00:27:22,858
These are all happening
right now.
439
00:27:22,902 --> 00:27:25,295
-Today.
-Yes, but unless it's on TMZ,
440
00:27:25,339 --> 00:27:27,776
or a Kardashian tattoos it
on they ass,
441
00:27:27,820 --> 00:27:29,865
-nobody seems to care.
442
00:27:29,909 --> 00:27:32,651
What none of you
are talking about is genocide.
443
00:27:32,694 --> 00:27:34,783
The government coming in
as peacekeepers trying to help.
444
00:27:34,827 --> 00:27:36,480
I mean, Rwanda, Darfur.
445
00:27:36,524 --> 00:27:39,658
Peacekeeping in Rwanda failed.
Like seriously, it failed--
446
00:27:39,701 --> 00:27:41,050
-Look...
-Done.
447
00:27:41,094 --> 00:27:43,662
My point is, maybe
this occupation isn't all bad.
448
00:27:43,705 --> 00:27:45,968
Maybe the ASA's here
trying to protect
the people of Freeland.
449
00:27:46,012 --> 00:27:47,404
All right, all right.
450
00:27:47,448 --> 00:27:50,494
Hold up, excuse me.
You have no right to do this,
451
00:27:50,538 --> 00:27:52,192
do you hear me?
You have no right.
452
00:27:52,235 --> 00:27:54,368
Tavon Singley,
I'm gonna need you
to come with us.
453
00:27:54,411 --> 00:27:55,978
What'd I do?
454
00:27:56,022 --> 00:27:57,676
-I ain't do nothing.
-No, Tavon,
you stay right there,
455
00:27:57,719 --> 00:27:59,199
-you are not going anywhere.
-Whoa, whoa.
456
00:27:59,242 --> 00:28:00,896
Sir, you need to step aside.
457
00:28:00,940 --> 00:28:02,811
There's been a report
of meta-human powers
being displayed.
458
00:28:02,855 --> 00:28:05,031
What? No, that's not true.
459
00:28:05,074 --> 00:28:06,380
-That's not true!
-Listen, you get your hands--
460
00:28:08,556 --> 00:28:10,297
-Let's go.
461
00:28:12,038 --> 00:28:13,300
Wait, Tavon.
462
00:28:15,389 --> 00:28:17,043
Wait...
463
00:28:17,086 --> 00:28:18,871
What do you think
of your peacekeepers now?
464
00:28:32,493 --> 00:28:34,060
So they're just gonna
lock him up
465
00:28:34,103 --> 00:28:35,278
and wait till
the results come in?
466
00:28:35,322 --> 00:28:37,193
There's no way in hell
Tavon's a meta.
467
00:28:37,237 --> 00:28:39,543
I heard someone dropped
a "see something,
say something" dime on him.
468
00:28:39,587 --> 00:28:42,024
Got some beef over a girl.
469
00:28:42,068 --> 00:28:44,244
You really believe
that peacekeeping stuff
470
00:28:44,287 --> 00:28:46,637
-about the ASA helping?
-Look, I don't know.
471
00:28:46,681 --> 00:28:47,943
Okay?
472
00:28:47,987 --> 00:28:50,076
But what I do know is,
Markovia's dangerous.
473
00:28:50,119 --> 00:28:52,208
I've been hearing some
crazy stuff about them,
474
00:28:52,252 --> 00:28:54,863
like war-crime stuff.
475
00:28:54,907 --> 00:28:56,517
That's dumb as hell.
476
00:28:56,560 --> 00:28:59,259
How could you judge
an entire country
based off of rumors?
477
00:29:01,087 --> 00:29:02,392
Y'all don't even know
what the hell y'all
talking about, man.
478
00:29:02,436 --> 00:29:04,220
-Oh, and you do?
-I'm just saying.
479
00:29:04,264 --> 00:29:06,614
History is written by
whoever wins.
480
00:29:06,657 --> 00:29:09,486
So unless we experience
things firsthand,
481
00:29:10,313 --> 00:29:11,532
how do we know it's true?
482
00:29:15,275 --> 00:29:18,800
Well, if it was up to my mom,
I would never
experience anything.
483
00:29:18,844 --> 00:29:23,326
I really hate how they say
that they want us to be
better than them.
484
00:29:23,370 --> 00:29:25,285
'Cause in reality,
they never do.
485
00:29:26,808 --> 00:29:27,853
That's real.
486
00:29:32,509 --> 00:29:34,294
It's okay, Doc.
487
00:29:35,338 --> 00:29:36,775
You did what you could.
488
00:29:54,314 --> 00:29:55,532
-Richard, stay with me, okay?
489
00:29:57,143 --> 00:29:58,274
Richard...
490
00:30:18,729 --> 00:30:20,122
It looks like you're gonna be
491
00:30:20,166 --> 00:30:21,689
able to walk your daughter
down the aisle after all.
492
00:30:27,869 --> 00:30:29,566
Hey, hey, where's the watch?
493
00:30:29,610 --> 00:30:30,829
Come here for a sec,
I wanna show you this.
494
00:30:30,872 --> 00:30:32,569
I was able to put
a radioactive resin
495
00:30:32,613 --> 00:30:34,833
on the tires of
several ASA vehicles.
496
00:30:34,876 --> 00:30:37,400
This will allow us to track
their frequently
traveled routes,
497
00:30:37,444 --> 00:30:39,315
narrowing down
the list of locations
498
00:30:39,359 --> 00:30:41,056
until they lead us to the Pit.
499
00:30:41,100 --> 00:30:42,014
That's great.
500
00:30:42,710 --> 00:30:43,624
That's great.
501
00:30:45,017 --> 00:30:46,018
The watch.
502
00:30:46,932 --> 00:30:47,933
What's the urgency?
503
00:30:47,976 --> 00:30:50,326
The ASA snatched
a student, Tavon,
504
00:30:50,370 --> 00:30:51,980
right out of
Jennifer's classroom,
505
00:30:52,024 --> 00:30:53,982
then beat down the principal
when he tried to stop them.
506
00:30:54,026 --> 00:30:56,855
I heard from Henderson
the ASA is holding Tavon
at the police station.
507
00:30:58,421 --> 00:30:59,466
Ah.
508
00:31:02,730 --> 00:31:03,862
Did you try
the tracking device?
509
00:31:04,645 --> 00:31:06,734
I did, disabled it.
510
00:31:06,777 --> 00:31:09,171
Oh, great.
511
00:31:09,215 --> 00:31:11,521
I wish I could say otherwise,
but that suit's far better
512
00:31:11,565 --> 00:31:13,001
than anything I've ever built.
513
00:31:13,045 --> 00:31:14,873
I could've done the same
with $30 billion
514
00:31:14,916 --> 00:31:16,875
and ten guys working
around the clock, but...
515
00:31:17,745 --> 00:31:19,703
It's got next-gen nanotech,
516
00:31:19,747 --> 00:31:21,705
and with its increased
conductivity threshold,
517
00:31:21,749 --> 00:31:25,187
you can generate 20 to 30% more
electricity without any risk
518
00:31:25,231 --> 00:31:27,015
of damaging
your nervous system.
519
00:31:27,059 --> 00:31:28,234
The thing's amazing.
520
00:31:29,061 --> 00:31:30,062
Good.
521
00:31:35,415 --> 00:31:36,895
Jeff.
522
00:31:36,938 --> 00:31:38,287
What about your family?
523
00:31:38,331 --> 00:31:40,028
Odell was very clear,
524
00:31:40,072 --> 00:31:43,205
you go out on the street,
they go in the Pit.
525
00:31:43,249 --> 00:31:44,076
Wait...
526
00:31:45,642 --> 00:31:47,079
Maybe there's a better way.
527
00:31:50,169 --> 00:31:52,171
But I'm gonna need
a little help.
528
00:31:59,787 --> 00:32:01,615
Dad, not right now.
I need to get to work.
529
00:32:01,658 --> 00:32:03,922
Whatever you have to say to me
can wait until later.
530
00:32:03,965 --> 00:32:05,140
Whoa, whoa, whoa.
531
00:32:05,184 --> 00:32:06,750
Look, just hear me out.
532
00:32:06,794 --> 00:32:09,231
Now, I know I'm not
your favorite person
at the moment,
533
00:32:09,275 --> 00:32:10,929
and I'm not saying
I agree with all your choices.
534
00:32:10,972 --> 00:32:14,062
-I'm not asking you to.
-Oh, look, look.
535
00:32:14,106 --> 00:32:16,282
Just, look...
536
00:32:17,631 --> 00:32:21,330
You and I, we disagree, okay?
537
00:32:21,374 --> 00:32:23,637
On a lot of things.
538
00:32:23,680 --> 00:32:25,944
But I know that you care
about the people of Freeland.
539
00:32:25,987 --> 00:32:27,728
You don't even know
the half of it.
540
00:32:32,733 --> 00:32:34,082
Okay, look...
541
00:32:34,126 --> 00:32:37,085
me, Reverend Holt,
and a handful of other people,
542
00:32:37,129 --> 00:32:39,261
we started up our own
underground railroad.
543
00:32:39,305 --> 00:32:41,698
We've been sneaking metas
and suspected metas
544
00:32:41,742 --> 00:32:42,961
outside the perimeter.
545
00:32:45,311 --> 00:32:46,790
How did you get them...
546
00:32:46,834 --> 00:32:48,053
With an assist
from Uncle Gambi.
547
00:32:51,491 --> 00:32:54,059
All these years
calling you Harriet Tubman
548
00:32:54,755 --> 00:32:55,843
were prophetic.
549
00:32:56,844 --> 00:32:58,280
Okay, Dad, stop, please.
550
00:32:58,324 --> 00:32:59,499
No, uh...
551
00:33:00,587 --> 00:33:01,501
I'm proud of you.
552
00:33:03,938 --> 00:33:04,983
Thank you.
553
00:33:07,855 --> 00:33:10,292
Okay, now I need your help.
554
00:33:10,336 --> 00:33:13,904
The ASA snatched Tavon,
accused him of being a meta.
555
00:33:13,948 --> 00:33:15,863
Now they have him
locked up at
the police station.
556
00:33:18,866 --> 00:33:20,694
All right.
557
00:33:20,737 --> 00:33:21,869
What do you need me to do?
558
00:33:27,918 --> 00:33:30,008
Hey, you hangin' in there?
559
00:33:30,530 --> 00:33:31,705
Huh?
560
00:33:33,098 --> 00:33:34,012
All right.
561
00:33:34,534 --> 00:33:36,666
Yo, Chief.
562
00:33:36,710 --> 00:33:38,842
Any chance we can get
some food up in here?
563
00:33:38,886 --> 00:33:40,888
-Oh, what, you hungry?
-Why do you think I'm askin'?
564
00:33:40,931 --> 00:33:43,195
Well, you should've thought
about that before you shot up
a checkpoint.
565
00:33:45,066 --> 00:33:47,199
How it feels to be
a Uncle Tom.
566
00:33:48,896 --> 00:33:50,376
How's it feels to be in jail?
567
00:33:59,385 --> 00:34:00,690
Hey, uh...
568
00:34:00,734 --> 00:34:03,345
It's been a while
since cell two ate anything,
569
00:34:03,389 --> 00:34:04,694
it's about time for a meal.
570
00:34:04,738 --> 00:34:06,044
Anything dealing with
that rebel scum,
571
00:34:06,087 --> 00:34:08,785
including their dietary needs,
is an ASA matter
572
00:34:08,829 --> 00:34:10,526
and well beyond
your current mandates.
573
00:34:10,570 --> 00:34:11,397
Mmm.
574
00:34:19,579 --> 00:34:21,276
All right, Joe,
let's play some cards.
575
00:34:31,417 --> 00:34:32,244
Okay, I'm in.
576
00:34:33,158 --> 00:34:34,246
Been waiting on you.
577
00:34:38,946 --> 00:34:40,556
Can you see
what we're up against?
578
00:34:40,600 --> 00:34:43,733
Okay, we got about
a dozen ASA commandos,
579
00:34:43,777 --> 00:34:46,649
maybe ten cops,
including Henderson.
580
00:34:50,436 --> 00:34:51,959
The holding cell's
on your left.
581
00:34:55,136 --> 00:34:56,398
The Major's in the back.
582
00:34:56,442 --> 00:34:57,617
Mind getting the lights?
583
00:34:58,183 --> 00:34:59,271
My pleasure.
584
00:35:14,851 --> 00:35:16,984
There, follow that
around to your left.
585
00:35:21,902 --> 00:35:23,164
Three o'clock.
586
00:35:30,215 --> 00:35:31,825
The cells are on your right.
587
00:35:40,225 --> 00:35:42,052
...the locks...
588
00:35:42,096 --> 00:35:43,141
-Now.
589
00:35:45,404 --> 00:35:46,492
Come on, follow me.
590
00:35:47,319 --> 00:35:49,277
On your six.
591
00:35:49,321 --> 00:35:50,844
Hey, them too,
get them out of there.
592
00:35:51,845 --> 00:35:53,803
Got it. Y'all heard
the man, let's go.
593
00:35:53,847 --> 00:35:55,153
-Go on.
-Come on, let's go.
594
00:35:59,200 --> 00:36:00,158
Let's go, let's go.
595
00:36:01,768 --> 00:36:02,769
Say good night.
596
00:36:13,432 --> 00:36:17,305
Sinzell.
Some dude's heading this way,
coming up to the gate.
597
00:36:17,349 --> 00:36:19,307
Tell him we appointment only.
598
00:36:23,398 --> 00:36:25,139
Yo, get those trucks gone. Go!
599
00:36:54,168 --> 00:36:55,517
Hi.
600
00:36:55,561 --> 00:36:56,823
You must be Sinzell.
601
00:37:10,663 --> 00:37:12,621
What you gonna do?
602
00:37:12,665 --> 00:37:13,535
Arrest me, huh?
603
00:37:15,058 --> 00:37:17,235
They don't call me when
they want someone arrested.
604
00:37:19,106 --> 00:37:21,108
They call me when
they want someone gone.
605
00:37:30,639 --> 00:37:33,163
All right, straight through
these trees
about a quarter-mile.
606
00:37:33,207 --> 00:37:35,470
The Perdi, they'll have
a truck there waiting for you.
607
00:37:35,514 --> 00:37:36,950
But I'm not even a meta.
608
00:37:36,993 --> 00:37:39,257
Until we can prove otherwise,
this is the safer way.
609
00:37:41,346 --> 00:37:43,261
Could you at least
tell my parents
that I love 'em?
610
00:37:43,783 --> 00:37:44,697
I got you.
611
00:37:51,138 --> 00:37:52,487
Come on, y'all,
let's go.
612
00:37:52,966 --> 00:37:54,054
Come on.
613
00:37:54,794 --> 00:37:56,317
Listen...
614
00:37:56,361 --> 00:37:58,928
Now that they know who you are,
it's safe you leave too.
615
00:37:58,972 --> 00:38:01,453
Yeah, it would.
But we gotta fight
the good fight, you know?
616
00:38:05,979 --> 00:38:07,459
No.
617
00:38:07,502 --> 00:38:09,504
No, I was here all night.
618
00:38:10,810 --> 00:38:13,116
I mean, you are
tracking me, right?
619
00:38:13,160 --> 00:38:14,509
Isn't that what it says?
620
00:38:14,553 --> 00:38:16,119
Let's not play games,
Mr. Pierce,
621
00:38:16,163 --> 00:38:18,774
we both know that
you helped attack that station.
622
00:38:18,818 --> 00:38:20,123
I'll say this...
623
00:38:20,167 --> 00:38:22,996
Everybody gets one.
This was yours.
624
00:38:23,997 --> 00:38:27,261
Be certain
it never happens again.
625
00:38:42,929 --> 00:38:44,234
Well...
626
00:38:44,278 --> 00:38:46,628
looks like we've arrived.
627
00:38:46,672 --> 00:38:49,327
The results have been
nothing short of remarkable.
628
00:38:49,370 --> 00:38:52,634
Every person who was infected
is on their way to making
a full recovery.
629
00:38:52,678 --> 00:38:54,462
A job well done, Dr. Stewart.
630
00:38:54,506 --> 00:38:56,159
You certainly earned
a good night's sleep
631
00:38:56,203 --> 00:38:59,337
and apologies
it can't be longer,
but you're needed here.
632
00:38:59,380 --> 00:39:01,556
What, did something happen?
633
00:39:01,600 --> 00:39:03,993
While your focus has been
on the meta virus,
634
00:39:04,037 --> 00:39:08,346
several Green Light
and vaccine kids
have grown unstable.
635
00:39:08,389 --> 00:39:09,869
Why wasn't I informed?
636
00:39:11,044 --> 00:39:13,002
Get some rest, Dr. Stewart.
637
00:39:13,046 --> 00:39:14,917
No, not while people's lives
are at risk.
638
00:39:14,961 --> 00:39:16,223
Send a car, bring me in.
639
00:39:17,311 --> 00:39:19,400
Very well, Dr. Stewart.
640
00:39:19,444 --> 00:39:22,882
I applaud and appreciate
your commitment to
the greater good.
641
00:39:23,535 --> 00:39:24,449
Goodbye.
642
00:39:26,233 --> 00:39:27,321
She's hooked.
643
00:39:29,236 --> 00:39:32,761
She doesn't realize yet,
but... yes.
644
00:39:32,805 --> 00:39:34,720
Better yet,
she thinks it's her idea.
645
00:39:34,763 --> 00:39:36,112
You're a genius.
646
00:39:36,156 --> 00:39:40,595
Not really. I only saw to it
that she got a taste
647
00:39:40,639 --> 00:39:44,599
of the most addictive substance
on Earth.
648
00:39:47,080 --> 00:39:48,734
Every time she looks
at her tablet,
649
00:39:48,777 --> 00:39:50,431
Odell wants the phrase
"Take Green Light"
650
00:39:50,475 --> 00:39:52,390
flashing too fast
for her to be conscious of it,
651
00:39:52,433 --> 00:39:54,870
but powerful enough
to plant the idea.
652
00:39:54,914 --> 00:39:55,741
This is good.
653
00:40:02,487 --> 00:40:03,923
Sir,
it's Jennifer Pierce.
654
00:40:12,758 --> 00:40:14,063
If I couldn't light
your ass up,
655
00:40:14,107 --> 00:40:16,065
this place might creep me out.
656
00:40:16,109 --> 00:40:17,763
You saw the encrypted link,
I presume?
657
00:40:18,764 --> 00:40:21,070
Yeah, and I kind of
wish I hadn't.
658
00:40:21,114 --> 00:40:22,811
Can all that stuff
really happen here?
659
00:40:22,855 --> 00:40:25,161
Not if I can help,
and I can.
660
00:40:25,205 --> 00:40:27,425
Ideally with your assistance.
661
00:40:27,468 --> 00:40:28,817
You have the ability
to do things
662
00:40:28,861 --> 00:40:30,428
your father could never do,
Ms. Pierce.
663
00:40:31,298 --> 00:40:32,255
Things like what?
664
00:40:32,299 --> 00:40:33,605
I asked you to meet me here
665
00:40:33,648 --> 00:40:36,564
because I thought
it'd be easier
to show you.
666
00:40:36,608 --> 00:40:40,089
In that bag, you'll find
a perfect copy of your suit,
667
00:40:40,133 --> 00:40:41,700
and I want you
to put this in your ear.
668
00:40:42,962 --> 00:40:43,963
And then what?
669
00:40:44,006 --> 00:40:46,269
Fly straight up
until it beeps.
670
00:40:46,313 --> 00:40:47,575
Wait, what about the perimeter?
671
00:40:47,619 --> 00:40:48,620
Already accounted for.
672
00:40:48,968 --> 00:40:50,448
Now...
673
00:40:50,491 --> 00:40:52,319
Let's get you changed.
46485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.