All language subtitles for Black.Lightning.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,090 Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,961 - Name. -Maryam Luqman. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,441 I can blend into any environment. 4 00:00:06,484 --> 00:00:09,052 There is a clear and present Markovian threat, 5 00:00:09,096 --> 00:00:11,054 and until that is eliminated, 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,230 consider this protective custody. 7 00:00:13,274 --> 00:00:16,233 There's no way I'm going on television and letting myself 8 00:00:16,277 --> 00:00:19,802 or this department become the face of your experiment gone wrong. 9 00:00:19,845 --> 00:00:21,108 You will follow orders. 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,458 The experiments they did on me 11 00:00:23,501 --> 00:00:25,982 must have opened a door in me in some kind of way. 12 00:00:26,026 --> 00:00:28,463 This vision comes from within. 13 00:00:28,506 --> 00:00:30,030 Like, clearer. 14 00:00:37,080 --> 00:00:39,082 Markovians breached the compound. 15 00:00:39,126 --> 00:00:41,998 -Put Freeland on lock down. -Copy. 16 00:00:42,042 --> 00:00:45,132 A room full of scared meta children ain't a good combination. 17 00:00:45,175 --> 00:00:47,438 We'll get them through and across soon. 18 00:00:47,482 --> 00:00:49,136 Guys, come on. Let's go, quick. 19 00:01:09,243 --> 00:01:11,593 Describe your current condition. 20 00:01:11,941 --> 00:01:13,073 Bad. 21 00:01:15,466 --> 00:01:17,338 I don't know how long I can take it. 22 00:01:20,167 --> 00:01:22,560 I get muscle spasms all over. 23 00:01:27,304 --> 00:01:28,566 I can't eat. 24 00:01:30,699 --> 00:01:31,917 I'm falling apart. 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,006 Literally. 26 00:01:34,920 --> 00:01:36,183 I'm losing all my hair. 27 00:01:39,664 --> 00:01:42,058 I don't know what else to say except help me. 28 00:01:45,453 --> 00:01:46,497 Please. 29 00:01:48,325 --> 00:01:50,632 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 30 00:01:50,675 --> 00:01:53,722 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 31 00:01:56,159 --> 00:01:57,247 What's in the case? 32 00:01:58,205 --> 00:01:59,554 I don't know. 33 00:02:01,338 --> 00:02:02,774 How come the screen is blank? 34 00:02:04,385 --> 00:02:06,213 I can't turn it on. 35 00:02:06,256 --> 00:02:07,866 Then what do you want with it? 36 00:02:09,303 --> 00:02:11,174 The case belongs to Tobias Whale. 37 00:02:12,044 --> 00:02:13,263 It's important to him. 38 00:02:13,307 --> 00:02:15,265 I don't know where to find Tobias. 39 00:02:16,136 --> 00:02:17,963 But, as God is my witness, 40 00:02:19,400 --> 00:02:21,228 he'll find me if I got his. 41 00:02:22,403 --> 00:02:24,840 And I'll be waiting. 42 00:02:24,883 --> 00:02:27,799 It is my sad duty to announce that the five young service members 43 00:02:27,843 --> 00:02:29,758 who were wounded when the Markovians attacked 44 00:02:29,801 --> 00:02:33,501 the meta-human processing center have passed away. 45 00:02:33,544 --> 00:02:37,853 The Markovians learned of the processing center through the media. 46 00:02:37,896 --> 00:02:40,638 Consequently, all media inside Freeland 47 00:02:40,682 --> 00:02:42,292 has to be cleared with the ASA 48 00:02:42,336 --> 00:02:44,947 prior to broadcast within Freeland. 49 00:02:46,253 --> 00:02:48,516 The blackout for outside media 50 00:02:48,559 --> 00:02:50,692 will continue until further notice. 51 00:02:51,432 --> 00:02:53,260 No media goes out, 52 00:02:54,261 --> 00:02:56,132 and nothing comes in. 53 00:02:56,176 --> 00:02:58,352 The ASA will spare no effort 54 00:02:58,395 --> 00:03:01,616 to rid Freeland of this foreign nuisance 55 00:03:01,659 --> 00:03:04,619 and this department will give total and full cooperation. 56 00:03:06,490 --> 00:03:07,361 Thank you. 57 00:03:10,842 --> 00:03:14,237 Good morning. This is Truthteller Johnson with your Resistance Alert. 58 00:03:14,281 --> 00:03:16,718 What Chief Henderson just said was straight up bull. 59 00:03:16,761 --> 00:03:20,243 The only ones responsible for anybody dying is the ASA itself. 60 00:03:20,287 --> 00:03:22,506 They've been doing our kids wrong for 30 years. 61 00:03:22,550 --> 00:03:24,813 Listen to what they did to this sister. 62 00:03:24,856 --> 00:03:30,035 What they did was help Tobias Whale turn my child into a monster. 63 00:03:30,079 --> 00:03:33,430 And when he decided to stop and do the right thing, 64 00:03:33,474 --> 00:03:35,127 they killed him. 65 00:03:35,171 --> 00:03:37,565 They murdered my baby. 66 00:03:37,608 --> 00:03:39,828 At least disguise her voice. 67 00:03:48,184 --> 00:03:49,838 That's truth, people. 68 00:03:49,881 --> 00:03:52,841 And we won't stop telling it until Freeland is free. 69 00:03:54,669 --> 00:03:55,626 Katie? 70 00:03:55,670 --> 00:03:58,194 Unable to trace, sir. 71 00:03:58,238 --> 00:04:01,284 Sir, encrypted, eyes-only message from Langley 72 00:04:01,328 --> 00:04:02,894 coming on your screen. 73 00:04:09,379 --> 00:04:10,946 Give me Commander Williams. 74 00:04:10,989 --> 00:04:12,121 Dialing now, sir. 75 00:04:26,527 --> 00:04:28,180 -You okay? -I feel awful. 76 00:04:29,530 --> 00:04:31,009 I'm worried about our daughters. 77 00:04:32,184 --> 00:04:35,318 I keep reminding myself that Anissa's there. 78 00:04:35,362 --> 00:04:38,408 She's been helping out at the house since they brought you in for testing. 79 00:04:39,627 --> 00:04:41,455 I looked at her the other day, I realized 80 00:04:41,498 --> 00:04:43,283 she is all grown. 81 00:04:45,372 --> 00:04:47,374 Yeah, just ask her. 82 00:04:49,767 --> 00:04:51,726 You want to go through some of this data with me? 83 00:04:54,206 --> 00:04:55,295 Seriously? 84 00:05:02,737 --> 00:05:06,131 Why do you think Odell's letting you see that data? Huh? 85 00:05:06,175 --> 00:05:07,394 He's playing you. 86 00:05:07,437 --> 00:05:09,831 Odell can have his little agenda. 87 00:05:09,874 --> 00:05:11,398 But I'm not going to let these children die 88 00:05:11,441 --> 00:05:13,661 just because the ASA wants to exploit them. 89 00:05:16,707 --> 00:05:21,016 Strange. The testing is making you stronger. 90 00:05:21,059 --> 00:05:24,454 You think everything about me including my powers is strange. 91 00:05:24,498 --> 00:05:26,674 -What is that-- -What's going on? 92 00:05:26,717 --> 00:05:28,806 We can't hear anything in this room. You doing that? 93 00:05:28,850 --> 00:05:30,591 It's none of your business what I say with my wife. 94 00:05:30,634 --> 00:05:32,593 I'm just doing my job, Mr. Pierce. 95 00:05:32,636 --> 00:05:34,377 Get out of here. I'm about tired of all of y'all. 96 00:05:35,509 --> 00:05:38,163 Commander, we're gonna need some privacy 97 00:05:38,207 --> 00:05:40,340 if we're gonna stay here for an extended time. 98 00:05:40,383 --> 00:05:41,471 Of course. 99 00:05:41,515 --> 00:05:43,473 How long do you expect us to be here? 100 00:05:43,517 --> 00:05:45,170 -Can't say. -No, you mean you won't. 101 00:05:46,433 --> 00:05:48,565 I mean what I say, meta. 102 00:05:50,437 --> 00:05:53,570 Why does that sound like a curse word coming out of your mouth, man? 103 00:05:53,614 --> 00:05:54,528 Jefferson. 104 00:06:04,973 --> 00:06:10,195 Commander, have our children been kept out of this as Odell promised? 105 00:06:10,239 --> 00:06:12,763 As long as they refrain from using their abilities 106 00:06:12,807 --> 00:06:15,287 they have been authorized to remain home. 107 00:06:15,331 --> 00:06:16,463 I want to talk to them myself. 108 00:06:16,506 --> 00:06:17,942 Can't do that. 109 00:06:17,986 --> 00:06:20,728 Though we have secure communications on this end, 110 00:06:20,771 --> 00:06:23,426 there's a remote possibility of tracing a call from your home. 111 00:06:23,470 --> 00:06:25,080 No, that is unacceptable. 112 00:06:25,123 --> 00:06:27,822 We have a teenage daughter, there must be a way. 113 00:06:27,865 --> 00:06:30,781 I'll have a secure phone brought in for you to record a message. 114 00:06:33,784 --> 00:06:36,396 -Thank you. -You're welcome. 115 00:06:36,439 --> 00:06:38,398 In the meantime, please follow me. 116 00:07:05,076 --> 00:07:05,947 Here. 117 00:07:26,271 --> 00:07:27,490 Your new niche. 118 00:07:28,970 --> 00:07:31,059 I hope you'll be comfortable. 119 00:07:31,102 --> 00:07:33,714 It's been stocked with your favorite foods and beverages 120 00:07:33,757 --> 00:07:36,673 including your scotch 121 00:07:38,153 --> 00:07:39,763 and your red wine. 122 00:07:41,504 --> 00:07:45,508 Dr. Stewart, I'm glad you're looking at the data. 123 00:07:45,552 --> 00:07:49,817 We have four Green Light babies and two pod kids deceased 124 00:07:49,860 --> 00:07:52,515 with a dozen others not far behind. 125 00:07:52,559 --> 00:07:53,560 We could use your help. 126 00:07:55,605 --> 00:07:57,433 You've have the run of the set. 127 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 Don't get lost. 128 00:08:17,671 --> 00:08:19,063 It's better. 129 00:08:19,107 --> 00:08:21,675 See how he made a point to let us know 130 00:08:21,718 --> 00:08:24,329 they know our habits. 131 00:08:24,373 --> 00:08:26,984 It's always about more and more power with the ASA. I've had it. 132 00:08:27,028 --> 00:08:29,117 How can you be so certain? 133 00:08:29,160 --> 00:08:30,945 These people weren't scared of Tobias 134 00:08:30,988 --> 00:08:32,729 but they're scared of the Markovians. 135 00:08:32,773 --> 00:08:34,122 Doesn't that say something to you? 136 00:08:34,165 --> 00:08:36,733 What if the Markovians are some sort of pretext 137 00:08:36,777 --> 00:08:40,563 like the so-called weapons of mass destruction in Iraq? 138 00:08:40,607 --> 00:08:45,350 The ASA has been dogging Freeland my whole life. 139 00:08:45,394 --> 00:08:48,136 Now we only hurt ourselves if we help them weaponize these kids. 140 00:08:48,179 --> 00:08:50,747 What about the Green Light babies? And the pod kids? 141 00:08:50,791 --> 00:08:52,096 Look, listen to me. 142 00:08:52,836 --> 00:08:55,535 Now, if you don't help them, 143 00:08:55,578 --> 00:08:59,234 the ASA will see that they can't get their meta-human weapons here. 144 00:08:59,277 --> 00:09:02,716 Eventually, they will abandon their masterplan and leave Freeland. 145 00:09:02,759 --> 00:09:03,804 Eventually? 146 00:09:07,198 --> 00:09:10,288 You sound just as ready to sacrifice innocent children as Odell. 147 00:09:11,768 --> 00:09:13,465 Well, I'm not. 148 00:11:49,883 --> 00:11:52,929 Quarantine be damned. We're still police officers. 149 00:11:54,801 --> 00:11:56,063 Sinzell Johnson. 150 00:11:56,106 --> 00:11:58,761 I want his grimy ass off the streets. 151 00:11:58,805 --> 00:12:01,416 Effective immediately, we are going to stake out 152 00:12:01,459 --> 00:12:03,070 every known whereabouts-- 153 00:12:03,113 --> 00:12:04,462 Listen up. 154 00:12:06,769 --> 00:12:08,858 I'm Commander Williams. 155 00:12:08,902 --> 00:12:11,252 Here under authority of martial law. 156 00:12:12,688 --> 00:12:14,255 Detective Sergeant King. 157 00:12:14,995 --> 00:12:16,170 Identify yourself. 158 00:12:19,869 --> 00:12:20,870 Take her. 159 00:12:20,914 --> 00:12:21,828 Wait. What? 160 00:12:25,832 --> 00:12:27,311 Why? 161 00:12:27,355 --> 00:12:31,141 We have intel that your officer is a Green Light user 162 00:12:32,186 --> 00:12:34,231 and a possible meta-human. 163 00:12:38,627 --> 00:12:39,497 King? 164 00:12:53,598 --> 00:12:54,730 Blackbird, are you okay? 165 00:12:54,774 --> 00:12:57,298 I'm fine. Don't worry about me. 166 00:12:57,341 --> 00:12:59,126 I heal fast, okay? 167 00:12:59,169 --> 00:13:01,693 Now we have a ways to go and I can't have any of you cramping up. 168 00:13:01,737 --> 00:13:04,131 Blackbird. Another group? 169 00:13:04,174 --> 00:13:06,437 -So soon? -Look, I had to. 170 00:13:06,481 --> 00:13:07,830 Is there a problem? 171 00:13:07,874 --> 00:13:09,049 Besides soldiers looking for them 172 00:13:09,092 --> 00:13:11,138 who are liable to shoot us or lock us up? 173 00:13:11,181 --> 00:13:13,662 Look, isn't it enough you already killed a dozen Perdi, 174 00:13:13,705 --> 00:13:16,186 -including my mother. -Okay, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 175 00:13:16,926 --> 00:13:19,320 You came to me then. 176 00:13:19,363 --> 00:13:23,063 We risked our lives taking on Looker and the Sange. 177 00:13:23,106 --> 00:13:25,717 We saved Perdis' lives including your babies. 178 00:13:25,761 --> 00:13:28,198 Yeah, and I still have babies. They don't need this trouble. 179 00:13:28,982 --> 00:13:29,896 None of us do. 180 00:13:31,201 --> 00:13:34,074 Well, I made a deal with your father, okay? 181 00:13:34,117 --> 00:13:36,772 Like I was saying, please make sure you are hydrated. 182 00:13:36,816 --> 00:13:39,079 I need you to make sure you have enough food in your system, 183 00:13:39,122 --> 00:13:40,384 we have a lot to do. 184 00:13:45,912 --> 00:13:47,130 Yeah, that was a good one. 185 00:13:52,005 --> 00:13:53,833 You know we have a doorbell, right? 186 00:13:54,964 --> 00:13:57,184 You don't appear to be in distress. 187 00:13:57,227 --> 00:13:59,403 Yeah, well, I just broke my microwave. 188 00:13:59,447 --> 00:14:03,364 Wasting food during food rationing is pretty tragic. 189 00:14:03,407 --> 00:14:07,890 I'm going to exempt your family from rationing. 190 00:14:07,934 --> 00:14:12,416 Mmm-mmm. Don't do that. We don't deserve to be above everybody else. 191 00:14:12,460 --> 00:14:14,636 I need you to accept that you do. 192 00:14:14,679 --> 00:14:18,379 You have unique gifts that require unique responsibilities. 193 00:14:18,422 --> 00:14:22,035 So unique perks are appropriate. 194 00:14:22,078 --> 00:14:23,384 Look, my dad would never... 195 00:14:26,430 --> 00:14:28,041 Why are you here? 196 00:14:28,084 --> 00:14:31,696 The... surveillance system crashed. 197 00:14:32,828 --> 00:14:34,525 That's 'cause I crashed it. 198 00:14:34,569 --> 00:14:36,832 It's creepy anyway, you watching me all the time. 199 00:14:38,442 --> 00:14:39,661 Okay, all right. 200 00:14:40,096 --> 00:14:41,924 Forget surveillance. 201 00:14:43,099 --> 00:14:44,448 Where's Anissa? 202 00:14:44,492 --> 00:14:46,929 She's in the shower. You wanna watch her too? 203 00:14:46,973 --> 00:14:48,931 We nev... 204 00:14:54,502 --> 00:14:58,158 There is a video from your parents on this. 205 00:14:58,201 --> 00:14:59,899 They wanted you to have it and so do I. 206 00:15:01,422 --> 00:15:02,336 Why? 207 00:15:02,379 --> 00:15:03,946 This is not fair. 208 00:15:03,990 --> 00:15:05,208 But it's necessary. 209 00:15:13,434 --> 00:15:15,479 I want you to know we're on the same side. 210 00:15:19,266 --> 00:15:22,051 If you, uh, need anything, 211 00:15:24,184 --> 00:15:25,576 anything at all, 212 00:15:28,014 --> 00:15:30,277 you can reach me on that phone 213 00:15:31,234 --> 00:15:33,715 any time, day or night. 214 00:15:41,418 --> 00:15:43,507 - Hey. - Hi, sweeties. 215 00:15:43,551 --> 00:15:46,336 We're all right, okay? Perfectly fine. 216 00:15:46,380 --> 00:15:49,209 We're just here as a precaution. We'll be home soon. Okay? 217 00:15:50,210 --> 00:15:51,602 We miss you. 218 00:15:51,646 --> 00:15:53,169 - Love you. - Love you. 219 00:16:13,407 --> 00:16:14,886 There they are, right there. 220 00:16:16,366 --> 00:16:17,324 All right. 221 00:16:24,896 --> 00:16:25,985 Rayvon. 222 00:16:26,811 --> 00:16:27,856 What's good? 223 00:16:29,771 --> 00:16:31,294 Lala? 224 00:16:31,338 --> 00:16:33,166 Man, what, you going camping or something? 225 00:16:33,209 --> 00:16:35,690 That's some cool threads, man. 226 00:16:35,733 --> 00:16:37,648 You remember who gave you your start, don't you? 227 00:16:38,301 --> 00:16:40,129 Yeah, all you, bruh. 228 00:16:40,173 --> 00:16:41,435 It's time for you to start again. 229 00:16:42,088 --> 00:16:43,132 All y'all. 230 00:16:44,177 --> 00:16:46,222 And how we do that? 231 00:16:46,266 --> 00:16:47,702 We got tanks and troops up the ass. 232 00:16:47,745 --> 00:16:50,226 Soldiers need drugs more than anybody else. 233 00:16:50,270 --> 00:16:51,358 They stressed out. 234 00:16:51,401 --> 00:16:54,143 Yeah, but how? We ain't got no product. 235 00:16:54,187 --> 00:16:55,971 There's always a way. 236 00:16:56,015 --> 00:16:57,538 Even in the joint, there's product. 237 00:16:58,278 --> 00:16:59,627 Remember Sinzell? 238 00:16:59,670 --> 00:17:03,500 Yeah. He lost my money and went to the pen. 239 00:17:03,544 --> 00:17:06,199 Well, he got back. Right before the wall went up. 240 00:17:06,242 --> 00:17:08,201 He's running protection. 241 00:17:08,244 --> 00:17:10,029 He got a whole black market out here. 242 00:17:10,072 --> 00:17:11,204 Eleven blocks on lock. 243 00:17:11,247 --> 00:17:12,379 Then we take it back. 244 00:17:12,422 --> 00:17:14,816 Man, Sinzell's a whole beast out here 245 00:17:14,859 --> 00:17:16,209 with a dozen guns behind him. 246 00:17:17,645 --> 00:17:21,388 And all you got is, you know... you. 247 00:17:43,279 --> 00:17:44,628 Don't worry about it. 248 00:17:52,245 --> 00:17:54,464 Hey, can I get one more scoop of that, though? 249 00:17:54,508 --> 00:17:56,640 Make sure the line is moving. Olay? 250 00:18:03,169 --> 00:18:04,213 We have to talk. 251 00:18:05,127 --> 00:18:06,737 Really, Anaya? 252 00:18:06,781 --> 00:18:09,436 Listen, I know you have to consider the safety of the Perdi. 253 00:18:09,479 --> 00:18:11,351 I don't want to bring any harm to you either. 254 00:18:11,394 --> 00:18:14,528 On top of that, our business is limited with Freeland's quarantine. 255 00:18:14,571 --> 00:18:16,269 So giving away all of this food-- 256 00:18:16,312 --> 00:18:17,792 Whoa, whoa, whoa! I paid for this food. 257 00:18:17,835 --> 00:18:20,229 We made a deal for safe passage through these woods. 258 00:18:20,273 --> 00:18:22,231 We need to establish some limits. We need-- 259 00:18:22,275 --> 00:18:25,191 Thierry, Anaya, people are in trouble. They need help. 260 00:18:25,234 --> 00:18:27,149 And the Perdi need to help themselves. 261 00:18:28,890 --> 00:18:31,632 Look, you took the money. 262 00:18:32,589 --> 00:18:34,156 There's more where that came from, 263 00:18:34,200 --> 00:18:37,116 but you're not backing out. Do you hear me? 264 00:18:37,159 --> 00:18:39,466 You are a guest here. You don't tell us how to do this. 265 00:18:39,509 --> 00:18:42,382 I will tear this place down. And you know I can. 266 00:18:43,774 --> 00:18:46,603 Am I threatening you? Hell, yeah! 267 00:19:03,272 --> 00:19:05,144 Why did you hit him so hard? 268 00:19:05,187 --> 00:19:06,362 He could have been crippled for life. 269 00:19:06,406 --> 00:19:08,321 He could have been dead a lot longer. 270 00:19:08,364 --> 00:19:11,062 You're almost just as bad as the Sange. 271 00:19:11,106 --> 00:19:12,586 Test me and I'll be worse. 272 00:19:12,629 --> 00:19:13,717 Everybody eat. 273 00:19:15,415 --> 00:19:16,851 Northwest perimeter is secure. 274 00:19:34,303 --> 00:19:35,870 What the hell do you want? 275 00:19:44,270 --> 00:19:45,749 Well, get in the car, man. 276 00:19:51,407 --> 00:19:53,235 Do you ever run out of weird ass tech? 277 00:19:55,411 --> 00:19:58,327 I know you're working closely with the ASA. 278 00:19:58,371 --> 00:20:01,156 They have comm drives that can get through the firewall. 279 00:20:01,200 --> 00:20:02,853 All I need is one. 280 00:20:02,897 --> 00:20:05,160 Okay. Well, I don't want to go to Leavenworth for stealing one. 281 00:20:07,423 --> 00:20:10,296 Anissa is outside the perimeter. 282 00:20:10,339 --> 00:20:13,690 The ASA will put her in a cage if they catch her trying to get back in. 283 00:20:13,734 --> 00:20:16,563 And there's no way she stays outside with her family inside. 284 00:20:16,606 --> 00:20:19,653 With a comm drive, I can bring her home safely. 285 00:20:19,696 --> 00:20:22,438 -Otherwise... -Look, that girl is my heart. 286 00:20:22,482 --> 00:20:24,353 I was there when she took her first steps. 287 00:20:24,397 --> 00:20:26,268 I cheered for her at her graduation, 288 00:20:26,312 --> 00:20:28,444 but I've got a wife to look after. 289 00:20:28,488 --> 00:20:30,446 And this job, it's more than a job. 290 00:20:30,490 --> 00:20:32,448 -I swore an oath. -Screw your oath! 291 00:20:32,492 --> 00:20:34,537 This is no time to be worrying about oaths. 292 00:20:34,581 --> 00:20:35,973 It's a matter of life and death. 293 00:20:36,017 --> 00:20:37,192 You think I don't know that? 294 00:20:38,454 --> 00:20:40,761 -Look... -Get the hell out of my car. 295 00:20:40,804 --> 00:20:43,807 No, look. Hard times, hard choices. 296 00:20:43,851 --> 00:20:46,419 You're the only one that can help Anissa, the only one. 297 00:20:47,898 --> 00:20:49,291 What's it gonna be? 298 00:20:59,432 --> 00:21:01,260 I'm so glad you're here, Dr. Stewart. 299 00:21:07,440 --> 00:21:08,571 I think I'm dying. 300 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 No, don't think like that. 301 00:21:14,360 --> 00:21:15,926 I'm gonna help you, okay? 302 00:21:18,102 --> 00:21:19,278 You lost your hair... 303 00:21:21,192 --> 00:21:22,542 your fingernails. 304 00:21:24,108 --> 00:21:25,284 Anything else? 305 00:21:26,502 --> 00:21:27,764 My eyes bleed. 306 00:21:30,158 --> 00:21:31,377 That must be scary. 307 00:21:35,294 --> 00:21:37,905 Your brain scans are almost normal. 308 00:21:39,385 --> 00:21:40,995 What's wrong with me? 309 00:21:42,388 --> 00:21:45,956 Human body wasn't designed to do what a meta can do. 310 00:21:46,783 --> 00:21:48,698 We know how to stabilize the cells 311 00:21:48,742 --> 00:21:52,876 but it doesn't last if you use your powers. 312 00:21:54,051 --> 00:21:55,531 Fine. 313 00:21:55,575 --> 00:21:56,837 I-I won't use them. 314 00:21:59,405 --> 00:22:01,537 The damage is already done. 315 00:22:04,584 --> 00:22:06,586 It's like a crack in a windshield. 316 00:22:08,109 --> 00:22:10,459 It keeps getter bigger until the glass breaks. 317 00:22:10,503 --> 00:22:12,461 No, I'm not going to let it get that far. 318 00:22:15,856 --> 00:22:17,031 I promise. 319 00:22:18,902 --> 00:22:20,034 Okay? 320 00:22:23,037 --> 00:22:24,691 All right, all right, all right, all right. 321 00:22:24,734 --> 00:22:26,345 Don't you put your hands on me. 322 00:22:27,171 --> 00:22:28,129 Get off of me. 323 00:22:29,348 --> 00:22:30,523 Where's your Commander? 324 00:22:32,568 --> 00:22:34,396 What can I do for you, chief? 325 00:22:34,440 --> 00:22:36,224 You give back Sgt. King. 326 00:22:36,267 --> 00:22:37,878 That's a non-starter. 327 00:22:37,921 --> 00:22:39,270 Where is she? 328 00:22:40,097 --> 00:22:41,316 At the processing center. 329 00:22:42,752 --> 00:22:45,494 You mean that prison camp? 330 00:22:45,538 --> 00:22:49,498 Chief, I strongly suggest you watch your tone 331 00:22:51,065 --> 00:22:53,023 and keep your distance. 332 00:22:53,067 --> 00:22:54,460 I don't need your damn suggestions. 333 00:22:54,503 --> 00:22:58,202 You put a sworn police officer in a prison camp. 334 00:22:58,246 --> 00:23:01,249 She's a public servant with a perfect record 335 00:23:01,292 --> 00:23:03,817 on the force where I got problems out the ass. 336 00:23:03,860 --> 00:23:07,473 You snatch her up over some damn rumors about Green Light? 337 00:23:07,516 --> 00:23:10,214 My orders are clear and so are yours. 338 00:23:11,955 --> 00:23:14,523 I don't care about your fricking orders. 339 00:23:14,567 --> 00:23:17,221 I'm talking about some common damn decency. 340 00:23:17,265 --> 00:23:18,832 I'm the damn Chief of Police! 341 00:24:00,134 --> 00:24:02,223 - Ain't that your man? 342 00:24:03,964 --> 00:24:05,182 Aw, hell, no! 343 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 Y'all gouging the people? 344 00:24:08,838 --> 00:24:09,796 For food? 345 00:24:10,710 --> 00:24:12,668 For bread and crackers? 346 00:24:12,712 --> 00:24:13,887 For bread and crackers? 347 00:24:14,714 --> 00:24:16,150 This ain't right, man. 348 00:24:17,456 --> 00:24:18,805 Ain't none of this is right. 349 00:24:18,848 --> 00:24:22,678 The 100, the warrior class of Freeland 350 00:24:22,722 --> 00:24:24,637 and y'all out here fighting over crumbs? 351 00:24:29,511 --> 00:24:31,470 Okay, okay. 352 00:24:44,265 --> 00:24:45,222 You owe me money. 353 00:24:47,877 --> 00:24:49,270 I'm taking all this back. 354 00:25:01,804 --> 00:25:03,676 Y'all thought I was just gonna let him talk all that? 355 00:25:05,025 --> 00:25:06,679 Huh? 356 00:25:06,722 --> 00:25:07,941 Move the truck to the next spot. 357 00:25:10,726 --> 00:25:12,380 Oh, hell, no. 358 00:25:13,250 --> 00:25:14,208 Damn. 359 00:25:16,210 --> 00:25:17,733 Oh, my God... 360 00:25:17,777 --> 00:25:19,648 That did not happen. 361 00:25:31,225 --> 00:25:32,226 Damn! 362 00:25:57,599 --> 00:25:59,079 Oh, my God. 363 00:26:19,534 --> 00:26:20,579 It's all set. 364 00:26:21,318 --> 00:26:22,537 We leave at sundown. 365 00:26:24,495 --> 00:26:25,888 That wasn't so bad, was it? 366 00:26:25,932 --> 00:26:28,543 And you have a bunch of temporary farmhands. 367 00:26:31,764 --> 00:26:34,636 No, you don't have a choice. 368 00:26:34,680 --> 00:26:36,725 I'm sorry, Thierry, but it is what it is. 369 00:26:44,515 --> 00:26:45,995 Maybe we can work something out. 370 00:26:48,041 --> 00:26:50,043 Just know we'll never trust you again. 371 00:26:50,086 --> 00:26:52,741 Yeah, I know. You better keep the promises. 372 00:26:52,785 --> 00:26:54,961 Anissa, are you reading me? 373 00:26:55,004 --> 00:26:57,703 Uncle Gambi? How did you make the call out of Freeland? 374 00:26:57,746 --> 00:26:59,400 I'm inside the ASA system. 375 00:26:59,443 --> 00:27:01,663 Look, I can bring you in anytime, sweetheart. 376 00:27:01,707 --> 00:27:03,317 But I've got some bad news. 377 00:27:03,709 --> 00:27:04,971 What is it? 378 00:27:05,014 --> 00:27:06,799 The Markovians have got special forces units 379 00:27:06,842 --> 00:27:09,105 patrolling the area around Freeland's perimeter. 380 00:27:11,934 --> 00:27:13,022 Looks like pathfinder units 381 00:27:13,066 --> 00:27:15,764 doing a pre-invasion reconnaissance. 382 00:27:15,808 --> 00:27:19,725 And I'm reading a patrol that's within spitting distance from where you are. 383 00:27:19,768 --> 00:27:21,422 No, if-if they find out 384 00:27:21,465 --> 00:27:24,294 where the Perdi farm is, it jeopardizes everything. 385 00:27:24,773 --> 00:27:26,035 Guide me to them. 386 00:27:31,084 --> 00:27:32,781 And there's another unit at six o'clock. 387 00:27:33,782 --> 00:27:35,349 Wait until they pass by. 388 00:27:39,179 --> 00:27:40,093 Now. 389 00:27:51,974 --> 00:27:54,150 You're close, 15 yards. 390 00:28:29,795 --> 00:28:31,753 Get out of there, Anissa. 391 00:28:52,818 --> 00:28:56,343 Okay, I'm gonna need you to blast the plate and keep building your output. 392 00:28:59,650 --> 00:29:02,610 Maryam, I need you to blend with each hologram. Okay? 393 00:29:05,395 --> 00:29:06,396 Good. 394 00:29:08,834 --> 00:29:10,705 Keep going. Keep building. 395 00:29:12,576 --> 00:29:13,664 Little more. 396 00:29:15,449 --> 00:29:16,493 Good. 397 00:29:17,756 --> 00:29:19,018 That's good. 398 00:29:19,061 --> 00:29:20,715 Keep going. Keep building. 399 00:29:21,847 --> 00:29:23,022 That's really good. 400 00:29:24,719 --> 00:29:26,982 Keep going. More. 401 00:29:28,027 --> 00:29:30,159 -That's good. 402 00:29:30,203 --> 00:29:31,465 Little more. 403 00:29:31,508 --> 00:29:32,858 Keep going. Keep building. 404 00:29:37,863 --> 00:29:38,777 Okay. 405 00:29:40,387 --> 00:29:41,344 Maryam? 406 00:29:41,867 --> 00:29:43,825 Oh, my God. 407 00:29:43,869 --> 00:29:46,001 Lynn, is she okay? 408 00:29:46,610 --> 00:29:47,960 I don't know. 409 00:30:08,894 --> 00:30:10,417 That's Khalil's drawings, aren't they? 410 00:30:11,635 --> 00:30:13,942 Yeah. Boy could draw. 411 00:30:13,986 --> 00:30:16,031 He actually did some of me. Look, check them out. 412 00:30:16,075 --> 00:30:18,164 Tavon, does it look like I want company? 413 00:30:18,991 --> 00:30:22,124 No. Wait. I'm sorry. 414 00:30:23,343 --> 00:30:24,300 Jen! 415 00:30:27,913 --> 00:30:30,916 I'm Jamillah Olsen inside ASA-occupied Freeland. 416 00:30:30,959 --> 00:30:34,920 Though the ASA has instituted a ban on all outgoing communication, 417 00:30:34,963 --> 00:30:37,705 and censorship on all communication inside of Freeland, 418 00:30:37,748 --> 00:30:41,100 this reporter will continue to exercise her First Amendment rights. 419 00:30:41,143 --> 00:30:43,015 Scores of people have been pulled off the streets 420 00:30:43,058 --> 00:30:45,104 by ASA troops and commandos. 421 00:30:45,147 --> 00:30:47,323 People resisting have been beaten and shot. 422 00:30:47,367 --> 00:30:50,979 ASA tanks and heavily armored checkpoints enforce the total isolation of Freeland 423 00:30:51,023 --> 00:30:53,503 with curfews and rationing inside it. 424 00:30:53,547 --> 00:30:57,377 Nevertheless, Markovia recently launched a daring attack 425 00:30:57,420 --> 00:31:01,207 on an ASA detainment facility resulting in ASA causalities. 426 00:31:01,250 --> 00:31:03,992 Meanwhile, a resistance has begun to arise 427 00:31:04,036 --> 00:31:05,733 and their symbol is a meta-human 428 00:31:05,776 --> 00:31:07,561 the people call Blackbird. 429 00:31:07,604 --> 00:31:10,607 It is perhaps the unanswered questions that are the most troubling. 430 00:31:10,651 --> 00:31:13,175 Where are the city's heroes, Black Lightning and Thunder? 431 00:31:13,219 --> 00:31:15,569 And what is the ASA doing with the pod kids 432 00:31:15,612 --> 00:31:18,050 and the Green Light babies? I'm Jamillah Olsen. 433 00:31:20,008 --> 00:31:21,314 Name. 434 00:31:22,968 --> 00:31:24,491 Painkiller. 435 00:31:24,534 --> 00:31:26,058 Confirm. 436 00:31:26,101 --> 00:31:28,364 - Is your brain chip up and working? -Yes. 437 00:31:28,408 --> 00:31:31,150 - Spinal implant functioning? -Perfectly. 438 00:31:31,193 --> 00:31:33,413 - Legs? -Fully functional. 439 00:31:33,456 --> 00:31:36,111 - List pre-installed software. -Human anatomy. 440 00:31:36,155 --> 00:31:39,071 Small arms marksmanship. Military history. 441 00:31:39,114 --> 00:31:40,899 Add a classical education. 442 00:31:41,812 --> 00:31:42,813 Adding. 443 00:31:44,163 --> 00:31:45,904 List new capacity. 444 00:31:47,993 --> 00:31:51,735 Master's degree level in Literature, Philosophy and Mathematics. 445 00:31:51,779 --> 00:31:54,216 Good. Commander Williams. 446 00:31:55,174 --> 00:31:58,133 Painkiller, what is your function? 447 00:31:58,177 --> 00:31:59,874 I'm a biological weapon system. 448 00:32:00,701 --> 00:32:02,268 Katie. Now. 449 00:32:04,009 --> 00:32:05,227 This is your target. 450 00:32:06,968 --> 00:32:09,318 Terminate with prejudice. 451 00:32:10,841 --> 00:32:11,930 Yes, sir. 452 00:32:22,288 --> 00:32:24,377 Permission to speak freely, sir. 453 00:32:25,160 --> 00:32:26,422 Be brief. 454 00:32:28,033 --> 00:32:30,035 I believe it unwise 455 00:32:30,078 --> 00:32:33,821 to send the Painkiller asset to that particular target, 456 00:32:33,864 --> 00:32:34,909 first time out. 457 00:32:37,390 --> 00:32:40,784 The brain chip is in place and it's working. 458 00:32:44,701 --> 00:32:45,789 It hasn't been tested. 459 00:32:45,833 --> 00:32:47,182 This is the test. 460 00:32:49,097 --> 00:32:52,013 But having him kill his own mother? 461 00:32:52,057 --> 00:32:55,147 If there's anything that could reverse a mindwipe... 462 00:32:56,583 --> 00:33:00,935 Meaning the brain chip doesn't work, but... 463 00:33:02,197 --> 00:33:03,329 if he kills her... 464 00:33:04,286 --> 00:33:06,158 Then we know it does. 465 00:33:06,201 --> 00:33:09,248 And can be applied as required 466 00:33:09,291 --> 00:33:13,643 for human and meta-human alike. 467 00:33:36,144 --> 00:33:37,189 Maryam? 468 00:33:41,019 --> 00:33:42,150 Hi. 469 00:33:42,194 --> 00:33:43,195 Uh... 470 00:33:45,110 --> 00:33:46,328 Are you okay? 471 00:33:47,286 --> 00:33:50,115 No. No, I'm not okay. 472 00:33:51,203 --> 00:33:53,335 They told me to take a break and eat. 473 00:33:53,379 --> 00:33:55,511 But what's the point? I'm just going to throw it up. 474 00:33:58,297 --> 00:33:59,428 Yeah, I feel you. 475 00:34:00,299 --> 00:34:02,779 I... felt the same way. 476 00:34:06,479 --> 00:34:07,523 Hold on. 477 00:34:11,571 --> 00:34:14,922 There. Now, we can... talk privately. 478 00:34:16,315 --> 00:34:18,578 You have powers like Black Lightning's. 479 00:34:20,667 --> 00:34:22,190 Yeah, uh, kind of. 480 00:34:24,671 --> 00:34:26,977 Look, have you seen more like us? 481 00:34:28,805 --> 00:34:29,893 Mmm-hmm. 482 00:34:31,112 --> 00:34:32,244 They even make us fight. 483 00:34:34,811 --> 00:34:36,161 Really? 484 00:34:36,204 --> 00:34:38,076 People get hurt really bad here. 485 00:34:40,252 --> 00:34:42,515 But I guess we'll fall apart on our own anyway. 486 00:34:44,821 --> 00:34:47,389 I know one girl who lost her fingers and her toes. 487 00:34:48,738 --> 00:34:50,871 They just... fell off. 488 00:34:55,049 --> 00:34:56,703 Have you seen a... 489 00:34:57,617 --> 00:34:59,967 6' albino man? 490 00:35:02,143 --> 00:35:03,101 No. 491 00:35:07,017 --> 00:35:09,150 Okay, thanks. 492 00:35:09,194 --> 00:35:11,326 Make sure you get some rest. All right? 493 00:35:12,371 --> 00:35:14,895 Never underestimate the power of a good nap. 494 00:35:25,645 --> 00:35:27,777 I trust you're making progress? 495 00:35:29,039 --> 00:35:30,128 Some. 496 00:35:32,391 --> 00:35:33,522 Good. 497 00:35:35,045 --> 00:35:36,612 Help me out here. 498 00:35:36,656 --> 00:35:40,138 I've been reviewing data myself and I noticed... 499 00:35:40,660 --> 00:35:42,923 a... a spike 500 00:35:45,230 --> 00:35:48,711 in Mr. Pierce's neuron activity that correlates 501 00:35:48,755 --> 00:35:52,367 with an energy flux that we're reading at the lab. 502 00:35:52,411 --> 00:35:55,370 Can you... tell me about this? 503 00:35:58,417 --> 00:36:00,070 I've no idea. 504 00:36:00,114 --> 00:36:02,769 Neuron spikes and energy fluctuations happen all the time. 505 00:36:04,292 --> 00:36:05,902 It's probably nothing. 506 00:36:05,946 --> 00:36:06,947 Hmm. 507 00:36:08,296 --> 00:36:10,168 That's funny because... 508 00:36:11,560 --> 00:36:14,694 ...we're detecting the exact same energy flux... 509 00:36:16,870 --> 00:36:17,740 right now. 510 00:36:41,286 --> 00:36:43,940 Mmm, this is good. 511 00:36:50,164 --> 00:36:52,471 I want to thank you for helping me with Maryam today. 512 00:36:52,514 --> 00:36:54,168 I-I really appreciate it. 513 00:36:56,736 --> 00:36:58,912 Her condition worries me. 514 00:37:01,001 --> 00:37:03,699 Well, I saw her. She seems to be recovering. 515 00:37:03,743 --> 00:37:05,092 You saw her? 516 00:37:05,135 --> 00:37:06,876 Yeah, I checked on her while you were in the lab. 517 00:37:09,966 --> 00:37:10,967 That was nice of you. 518 00:37:12,317 --> 00:37:13,709 It turns out I was right. 519 00:37:16,234 --> 00:37:18,366 The ASA has them fighting each other. 520 00:37:20,020 --> 00:37:24,242 Wait. You pumped a sick teenager for information? 521 00:37:25,721 --> 00:37:28,507 Do you even consider the kind of trouble she could get into? 522 00:37:28,550 --> 00:37:30,465 No, no. I threw up the static field 523 00:37:30,509 --> 00:37:32,250 like I use for our privacy. 524 00:37:32,293 --> 00:37:34,164 Yeah, "used" is the right word. 525 00:37:34,208 --> 00:37:36,906 You used Maryam because you just got to be in control, 526 00:37:36,950 --> 00:37:38,995 jeopardizing all of us in the process. 527 00:37:39,039 --> 00:37:41,302 Wait, wh-what're you talking about? I told you. 528 00:37:41,346 --> 00:37:43,870 -They-they couldn't hear. -They don't need to hear us, Jeff. 529 00:37:43,913 --> 00:37:45,437 They've got your energy signature. 530 00:37:45,480 --> 00:37:47,090 They know when you're using your powers. 531 00:37:47,134 --> 00:37:49,963 All I did was ask questions that you should be asking. 532 00:37:51,138 --> 00:37:53,532 Look, I think I understand what she's going through 533 00:37:53,575 --> 00:37:56,274 -a lot better than you. -No, you don't. 534 00:37:56,317 --> 00:37:59,407 You've had all the life experiences to deal with this. She hasn't. 535 00:37:59,451 --> 00:38:01,148 None of us know what she's going through. 536 00:38:01,191 --> 00:38:02,541 All I'm saying is I understand-- 537 00:38:02,584 --> 00:38:03,977 As for questions, I'm a doctor. 538 00:38:04,020 --> 00:38:06,936 I think I know what questions to ask my patients. 539 00:38:06,980 --> 00:38:09,504 But you're so convinced that everybody has to follow your lead, 540 00:38:09,548 --> 00:38:11,724 you're making this into something that it's not. 541 00:38:17,730 --> 00:38:23,562 Wow, Odell has finally figured you out, hasn't he? 542 00:38:23,605 --> 00:38:26,434 Guy's got you running and telling him anything and everything 543 00:38:26,478 --> 00:38:28,741 as long as he lets you play in the lab. 544 00:38:28,784 --> 00:38:31,352 I see Odell perfectly clearly 545 00:38:31,396 --> 00:38:34,137 and I am not "playing." 546 00:38:34,181 --> 00:38:36,792 Tell me you weren't just talking to him just now behind my back. 547 00:38:36,836 --> 00:38:38,925 I don't need your permission to talk to anyone. 548 00:38:41,884 --> 00:38:43,321 No, you don't. 549 00:38:43,364 --> 00:38:47,412 Talk about me, tell him exactly how my powers work. 550 00:38:47,455 --> 00:38:48,500 Lights out. 551 00:38:57,422 --> 00:38:58,901 You should trust me. 552 00:39:11,566 --> 00:39:12,611 Oh, my God! 553 00:39:13,873 --> 00:39:14,917 Oh, my God! 554 00:39:18,007 --> 00:39:19,357 I don't believe it! 555 00:39:20,445 --> 00:39:22,360 Thank you, Lord. 556 00:39:24,623 --> 00:39:26,276 Let me look at you, son. 557 00:39:32,805 --> 00:39:33,849 Khalil? 558 00:39:35,373 --> 00:39:36,548 Are you okay? 559 00:39:41,683 --> 00:39:42,945 Nichelle Payne? 560 00:39:43,468 --> 00:39:45,034 You don't know me. 561 00:39:51,301 --> 00:39:53,086 I don't need to. 562 00:39:53,129 --> 00:39:55,044 What's happened to you? 563 00:39:55,088 --> 00:39:57,482 How come you don't know your own moth-- 564 00:40:06,447 --> 00:40:08,536 Oh, God... 565 00:40:38,697 --> 00:40:42,483 Stop, stop, stop, stop! 566 00:40:42,527 --> 00:40:46,487 Yo, just 'cause we're in here like animals does not mean we have to act like it. 567 00:40:48,707 --> 00:40:51,361 Can we please hold on to our dignity? 568 00:40:51,405 --> 00:40:52,580 Damn, hold on to something? 569 00:40:52,624 --> 00:40:55,278 Hey, shut up, bitch. You're next. 570 00:40:55,322 --> 00:40:57,672 Ooh! 571 00:40:57,716 --> 00:40:59,587 Y'all are the bitches. 572 00:40:59,631 --> 00:41:01,546 And believe me, this ain't a problem you want. 573 00:41:03,765 --> 00:41:05,550 Hold up, hold up! Where you goin'? 574 00:41:05,593 --> 00:41:06,507 Come back. 575 00:41:16,212 --> 00:41:17,431 Ooh! 576 00:41:17,475 --> 00:41:18,519 Get up, come on, get up. 577 00:41:35,275 --> 00:41:36,972 Stop! Stop! 578 00:41:39,497 --> 00:41:40,976 I guess we can't hold on, huh? 579 00:41:41,716 --> 00:41:43,283 Everything's different now. 580 00:41:45,285 --> 00:41:46,547 And so am I. 39763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.