Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
2
00:03:25,000 --> 00:03:27,960
Stay away from all these things,
they are not for us.
3
00:03:28,320 --> 00:03:32,240
Kids don't eat corn it makes them
sick and upsets their stomach.
4
00:03:32,360 --> 00:03:33,400
Buy those chips.
5
00:03:34,040 --> 00:03:36,000
You just ate chips
day before yesterday.
6
00:03:36,080 --> 00:03:39,360
You should only eat chips once
a week and not daily. It's junk food.
7
00:03:39,680 --> 00:03:41,120
How much is the papaya for?
8
00:03:41,320 --> 00:03:44,760
Dad buy that toy for me. Buy it.
Please buy it for me dad.
9
00:03:45,040 --> 00:03:47,320
Son these are all cheap
quality breakable toys.
10
00:03:47,400 --> 00:03:49,680
You'll buy them now and they'll
break till you reach home.
11
00:03:49,760 --> 00:03:51,160
All these are completely
useless for you.
12
00:03:51,240 --> 00:03:53,040
You should focus on your studies.
- Dad! Dad! See there's cotton candy.
13
00:03:53,120 --> 00:03:54,320
What's the cost for this brother?
14
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
This one is for Rs.150 and this
one is for Rs.100.
15
00:03:55,720 --> 00:03:57,000
Buy it brother I'll sell it
to you at a reasonable cost.
16
00:03:57,040 --> 00:03:58,400
Dad give me this please!
17
00:03:59,000 --> 00:04:03,840
Dad, please! - It will upset your stomach
in the rainy season and give you diarrhea.
18
00:04:04,040 --> 00:04:05,640
- Dad! Let's go!
- One minute son!
19
00:04:05,720 --> 00:04:06,560
Mom must be waiting for us
20
00:04:06,680 --> 00:04:07,880
How much are you selling
these onions for?
21
00:04:07,920 --> 00:04:08,960
Rs.30/kg
22
00:04:09,080 --> 00:04:10,240
Be a little reasonable?
23
00:04:10,560 --> 00:04:11,520
Are you ready to pay Rs.28 instead?
24
00:04:11,800 --> 00:04:14,040
You're doing a huge favour on me
by giving me a discount of Rs.2
25
00:04:14,120 --> 00:04:16,200
Half of it is rotten anyway,
26
00:04:16,399 --> 00:04:19,000
Everything is
so unnecessarily expensive.
27
00:04:22,120 --> 00:04:23,440
Dad buy this!
28
00:04:24,520 --> 00:04:26,000
How much for these oranges?
29
00:04:26,360 --> 00:04:27,640
Rs.100/kg
30
00:04:28,600 --> 00:04:29,200
Bananas?
31
00:04:29,520 --> 00:04:30,400
Rs.40/ Dozen
32
00:04:31,280 --> 00:04:32,280
Dad buy this!
33
00:04:32,520 --> 00:04:34,560
Yes, wait son let me
ask him the cost first.
34
00:04:34,680 --> 00:04:35,960
These apples must be cheaper?
35
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
These are Rs.150/kg
36
00:04:37,120 --> 00:04:38,080
- Dad!
- 150!?
37
00:04:38,240 --> 00:04:39,400
- Yes, obviously!
- Dad!
38
00:04:39,800 --> 00:04:40,400
Dad!
39
00:04:40,480 --> 00:04:42,200
You will not let us live.
40
00:04:42,800 --> 00:04:44,200
- Listen to me at least.
- Dad! Apple.
41
00:04:44,480 --> 00:04:46,560
We will come again
after your exams.
42
00:04:46,640 --> 00:04:49,600
- Hurry up dad mom is waiting for us.
- How much are the potatoes for?
43
00:04:49,840 --> 00:04:52,000
What? You people are
ripping people off?!
44
00:04:52,560 --> 00:04:54,040
- Everything is so expensive
- Dad!
45
00:04:54,120 --> 00:04:55,640
Dad buy me that at least.
46
00:04:55,920 --> 00:04:58,800
Listen you come with
your mother to buy that.
47
00:04:59,000 --> 00:05:01,480
Your mother knows better which one
is original and which one is fake.
48
00:05:01,680 --> 00:05:03,360
You be careful of the things
and don't drop them son!
49
00:05:04,240 --> 00:05:06,080
Son walk carefully don't fall.
50
00:05:06,680 --> 00:05:08,742
Don't fall!
- Oh god what took you both so long?
51
00:05:09,215 --> 00:05:10,387
Give these things to me.
52
00:05:10,640 --> 00:05:14,640
Everything has gotten so expensive
it seems impossible to afford anything.
53
00:05:14,720 --> 00:05:16,760
Yes, you're right.
Give these things to me.
54
00:05:16,880 --> 00:05:19,160
You go freshen up and
I'll prepare food for you.
55
00:05:19,240 --> 00:05:19,960
Okay.
56
00:05:20,040 --> 00:05:21,440
Chintu, quickly remove your books
57
00:05:21,720 --> 00:05:24,840
Chintu has become so demanding.
58
00:05:25,160 --> 00:05:27,400
He wanted to buy anything
and everything in the market
59
00:05:50,226 --> 00:06:01,055
"You promised to bring happiness.
Now fulfil your promise, oh, life.''
60
00:06:04,480 --> 00:06:06,040
Dad when is your movie
going to be released?
61
00:06:06,200 --> 00:06:07,280
It'll be released soon.
62
00:06:07,400 --> 00:06:10,680
You've been saying that forever!
63
00:06:10,960 --> 00:06:16,280
Even my school friends constantly keep on
asking me when will your movie release?
64
00:06:16,400 --> 00:06:18,000
When will your movie release?
65
00:06:18,200 --> 00:06:19,240
- Is it?
- Tell me dad?
66
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
It will be released soon son.
It's a big film.
67
00:06:21,880 --> 00:06:24,000
It takes time to
shoot such a huge film.
68
00:06:24,000 --> 00:06:26,720
Yes, Chintu it will be released soon.
69
00:06:26,880 --> 00:06:28,120
It's a big film.
70
00:06:28,320 --> 00:06:32,320
"I walked on every path you guided
me on. The journey is half done now."
71
00:06:32,400 --> 00:06:35,880
Dad when you win
the award for best actor,
72
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
we'll have a party to celebrate
it and eat pizzas, okay?
73
00:06:39,080 --> 00:06:40,520
Yes, we'll have
a party and eat pizza's.
74
00:06:40,560 --> 00:06:41,960
But first it's important
for you to study.
75
00:06:42,040 --> 00:06:42,840
What party?
76
00:06:43,320 --> 00:06:47,400
Your studies are equally important
as the award for best actor.
77
00:06:47,560 --> 00:06:48,320
Am I right?
78
00:06:48,440 --> 00:06:51,000
If you work hard and study well you'll
also win numerous awards in your school.
79
00:06:55,440 --> 00:06:57,240
Wait let me put the lenses first.
80
00:06:59,400 --> 00:07:00,960
Give me a second Madhu.
81
00:07:08,000 --> 00:07:08,720
Is it okay?
82
00:07:12,760 --> 00:07:13,880
Now you can put the bindi.
83
00:07:14,040 --> 00:07:15,800
Give. Look up.
84
00:07:20,240 --> 00:07:21,320
Yes, looks perfect now.
85
00:07:21,880 --> 00:07:24,720
Take care of Chintu. I will see
you both in the evening. Okay?
86
00:07:26,320 --> 00:07:28,360
See you in the evening. Take care.
87
00:07:28,680 --> 00:07:29,360
You too.
88
00:07:29,640 --> 00:07:31,920
This time my brother Shiva is
going to leave Aamir way behind.
89
00:07:32,200 --> 00:07:34,040
Yes, you're right.
He does method acting.
90
00:07:34,360 --> 00:07:36,760
He dresses himself up like a girl for
his role and is working in a huge film.
91
00:07:44,720 --> 00:07:45,880
How are you Shiva?
92
00:07:45,880 --> 00:07:48,200
How are you? Is everything okay?
93
00:07:48,200 --> 00:07:50,200
- I'll see you in the evening.
- Yes, for sure.
94
00:07:51,560 --> 00:07:53,600
- Shiva, my brother, How are you?
- I'm great.
95
00:08:09,200 --> 00:08:10,040
As-salamu alaykum!
96
00:08:18,960 --> 00:08:20,600
- Will you go to Malad?
- Yes, sit.
97
00:08:23,360 --> 00:08:24,160
Let's go.
98
00:08:33,559 --> 00:08:35,880
Brother, stop the auto
a little ahead of the puddle.
99
00:08:41,559 --> 00:08:42,600
Here take this.
100
00:08:48,200 --> 00:08:50,120
Parvati, you're late again today.
101
00:08:50,240 --> 00:08:53,200
Yes, Lakshmi. I know I'm late, can't
help it now. Let's go.
102
00:08:54,840 --> 00:08:57,240
Dear, it's early morning. Time for
the first earnings of the day.
103
00:08:57,320 --> 00:08:59,480
Give something dear
you'll have a blessed day.
104
00:08:59,920 --> 00:09:02,680
Dear... Dear give some money .
105
00:09:02,840 --> 00:09:04,720
God will bless you with
everything you want.
106
00:09:05,160 --> 00:09:07,120
Give me something dear.
107
00:09:09,520 --> 00:09:10,960
Thank you,
may you live a very happy life.
108
00:09:11,040 --> 00:09:14,960
Oh hello Salman!
109
00:09:15,320 --> 00:09:16,680
Give me something dear...
110
00:09:18,280 --> 00:09:19,480
God Bless you.
111
00:09:19,800 --> 00:09:21,160
- Dear, give me something.
- You have change?
112
00:09:21,200 --> 00:09:21,760
Oh, God!
113
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
No, I don't have any change.
114
00:09:25,360 --> 00:09:26,640
Hello sister...
115
00:09:27,040 --> 00:09:28,760
Hi madam...
116
00:09:29,160 --> 00:09:33,400
May God bless you with
2-4 of your own cars.
117
00:09:36,400 --> 00:09:39,640
Oh wow you both look like the perfect
pair of Lord Ram and Sita.
118
00:09:40,680 --> 00:09:42,920
You both are looking
amazing together.
119
00:09:43,000 --> 00:09:45,080
May god keep you both
wealthy and healthy.
120
00:09:46,480 --> 00:09:49,200
- Give some money dear...Give...
- I don't have.
121
00:09:49,640 --> 00:09:50,720
Fresh & Crispy green note.
122
00:09:50,880 --> 00:09:52,320
- Have you both gotten married yet?
- Yes.
123
00:09:52,400 --> 00:09:54,000
May god bless you with
a happy family and healthy kids
124
00:09:54,080 --> 00:09:56,800
then we will come to give
you our blessings.
125
00:09:57,920 --> 00:09:59,760
Oh here you are!
126
00:10:00,200 --> 00:10:02,760
Hiding in a rickshaw
my Vicky Kaushal.
127
00:10:03,160 --> 00:10:08,680
Give some money dear, please.n
128
00:10:10,680 --> 00:10:12,440
Dear, give me some money...
129
00:10:12,560 --> 00:10:14,200
I don't have, please forgive me.
130
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
Oh Wow! Look at you both looking just like
the perfect pair of Lord Krishna and Radha!
131
00:10:19,120 --> 00:10:20,200
Congratulations!
132
00:10:20,720 --> 00:10:21,880
Give generously.
133
00:10:21,960 --> 00:10:26,800
Oh wow! May God bless you both with
a very happy and healthy family.
134
00:10:30,640 --> 00:10:33,160
You, come here! Listen to me!
135
00:10:36,480 --> 00:10:38,560
Lakshmi I'll be back in sometime.
136
00:10:38,720 --> 00:10:40,920
- Where are you going?
- I have some work.
137
00:10:41,000 --> 00:10:42,640
Where do you keep
on disappearing?
138
00:10:42,720 --> 00:10:44,720
I have some important
work I'll be back soon!
139
00:10:48,760 --> 00:10:52,800
My name is Shiva Kumar, age 37.
140
00:10:52,880 --> 00:10:56,240
Height 5 feet 2inch.
141
00:10:56,480 --> 00:10:58,280
And I'm fair.
142
00:10:59,760 --> 00:11:02,160
I'm an experienced theatre
actor for the past 10 years.
143
00:11:02,360 --> 00:11:04,120
My profiles are...
144
00:11:11,960 --> 00:11:14,280
- Ma'am... Can I try once more?
- No, It's done!
145
00:11:14,360 --> 00:11:16,640
- Ma'am I can do way
better than this. - No.
146
00:11:16,720 --> 00:11:17,920
I can try once more ma'am
147
00:11:17,960 --> 00:11:20,080
- Okay fine just one last chance...
- Yes.
148
00:11:20,240 --> 00:11:21,000
Action!
149
00:11:22,120 --> 00:11:29,120
I... I am a ragpicker sir I swear
on God I haven't done anything.
150
00:11:29,920 --> 00:11:33,760
Sir, I have not done anything.
I have not seen anything.
151
00:11:33,840 --> 00:11:40,000
I am an innocent man
sir... I am innocent sir.
152
00:11:41,520 --> 00:11:42,920
Yes, okay. It's done... Next!
153
00:11:44,280 --> 00:11:45,240
Thank you.
154
00:11:49,840 --> 00:11:51,760
- Hello brother? Where to??
- Sir has called me.
155
00:11:51,840 --> 00:11:53,520
- Which sir?
- The one who's sitting upstairs.
156
00:11:53,600 --> 00:11:54,440
- Brother I'm in a hurry.
- Oh, hello?
157
00:11:54,600 --> 00:11:55,560
Where do you think you're going?
158
00:11:55,640 --> 00:11:58,760
It's an emergency. I'm in a rush
you're not trying to understand only.
159
00:11:58,920 --> 00:12:01,200
- Yes? What happened?
- Sir has asked me to come.
160
00:12:01,280 --> 00:12:02,040
Which sir?
161
00:12:02,120 --> 00:12:05,000
The one who's sitting inside in
his office to take the audition.
162
00:12:05,280 --> 00:12:06,840
I'm the one who takes
all the auditions here.
163
00:12:06,920 --> 00:12:08,000
Thank you, Sir.
164
00:12:08,240 --> 00:12:10,040
- What happened?
- Please take my audition.
165
00:12:10,720 --> 00:12:11,840
- Yours?
- Yes
166
00:12:11,920 --> 00:12:14,240
Brother this is an audition
for people who are tall.
167
00:12:14,280 --> 00:12:15,480
It is not for short
people like yourself.
168
00:12:15,600 --> 00:12:17,560
Then where are the auditions for
short heighted people going on?
169
00:12:17,640 --> 00:12:18,800
Please direct me to that place, Sir.
170
00:12:18,840 --> 00:12:19,760
Brother you are not fit.
171
00:12:19,960 --> 00:12:21,840
I have always been fit
and healthy Sir!
172
00:12:21,920 --> 00:12:24,960
You can make me jump or make
me swim in order to check.
173
00:12:24,960 --> 00:12:26,720
I can ride a horse
without a saddle, Sir.
174
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
Is this your very first audition?
175
00:12:28,280 --> 00:12:30,320
No sir I've been trying
for a very long time now.
176
00:12:30,360 --> 00:12:32,280
- So don't you know how the
procedure takes place? - No
177
00:12:32,440 --> 00:12:33,320
Are you mad?
178
00:12:33,400 --> 00:12:34,200
No...
179
00:12:34,320 --> 00:12:35,680
How are you calling me a mad person?
180
00:12:35,880 --> 00:12:38,320
Oh God! Brother you are not fit!
Go from here!
181
00:12:41,040 --> 00:12:41,960
Who's taking care of
everything downstairs??
182
00:12:41,960 --> 00:12:45,120
How can you judge that I'm not
fit before auditioning me?
183
00:12:45,120 --> 00:12:47,760
Have you medically tested all these
other people for fitness to audition?
184
00:12:47,960 --> 00:12:48,680
All these other people
are fit brother!
185
00:12:48,680 --> 00:12:49,840
-Is there anyone downstairs? -I think you
should get yourself checked by a doctor first.
186
00:12:49,840 --> 00:12:50,640
-How did he come upstairs just like that?
-you look like the most unfit person here.
187
00:13:11,360 --> 00:13:12,440
Yes, it's done.
188
00:13:12,520 --> 00:13:14,040
Madhu don't get more flatbreads.
189
00:13:14,960 --> 00:13:16,240
I'm done.
190
00:13:16,960 --> 00:13:18,000
Here, take one more.
191
00:13:18,080 --> 00:13:19,640
- No I don't want it. I'll have some rice.
- Just eat one more.
192
00:13:19,720 --> 00:13:21,080
- No, I just want to have some rice.
- You want rice?
193
00:13:24,680 --> 00:13:26,520
Chintu, do you another flatbread?
194
00:13:26,680 --> 00:13:27,720
- No.
- Just put a little.
195
00:13:27,800 --> 00:13:29,720
- You want rice??
- No.
196
00:13:29,800 --> 00:13:31,360
Son nowadays you have
started eating very less.
197
00:13:31,440 --> 00:13:33,600
- No, don't feed him rice at night.
- Okay.
198
00:13:36,440 --> 00:13:38,240
- Here, have some sweets.
- Listen?
199
00:13:39,120 --> 00:13:40,680
Where did this come from?
200
00:13:40,680 --> 00:13:43,120
Brother Satya had come to give these,
he's got a new job.
201
00:13:43,200 --> 00:13:44,320
Hmm?
- Yes.
202
00:13:46,200 --> 00:13:48,720
Oh, wow!
203
00:13:50,040 --> 00:13:51,480
Listen, Chintu.
204
00:13:52,600 --> 00:13:55,320
Your Satya Uncle is
a well-educated man.
205
00:13:56,440 --> 00:13:57,840
Now he has a good job.
206
00:13:57,960 --> 00:14:00,400
You should also study well
and aim to be like Satya uncle.
207
00:14:00,480 --> 00:14:02,760
Make him your inspiration
you have to become like him.
208
00:14:03,280 --> 00:14:05,440
But dad I want to be
like Dhoni when I grow up.
209
00:14:07,560 --> 00:14:11,760
First you should focus on
studies. After that...
210
00:14:13,480 --> 00:14:15,200
You can become
whatever you want -
211
00:14:15,200 --> 00:14:17,760
a cricketer or a singer
or even an actor.
212
00:14:18,160 --> 00:14:21,680
But first studies are very important
for you. What is important??
213
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
Studies.
214
00:14:23,920 --> 00:14:25,280
Eat properly now.
215
00:14:31,200 --> 00:14:32,920
Listen...
216
00:14:34,920 --> 00:14:37,160
Yes? Should I serve something else??
217
00:14:38,400 --> 00:14:39,800
Get me that shirt...
218
00:14:40,720 --> 00:14:45,054
- You finish the rest of my food.
- No, don't get up!
219
00:14:45,160 --> 00:14:50,120
Listen... I'll just take one 'Laddu'
and go congratulate Satya.
220
00:14:50,200 --> 00:14:51,400
You both sit and finish
the food properly.
221
00:14:51,480 --> 00:14:52,800
What's this? Leaving food behind...
222
00:14:52,880 --> 00:14:55,240
You eat in my plate.
I'll be back soon.
223
00:14:57,160 --> 00:14:59,320
You're always in a hurry!
224
00:14:59,400 --> 00:15:02,200
At least you eat your food
properly...your dad has left.
225
00:15:04,520 --> 00:15:05,680
Hey, Satya!
226
00:15:05,760 --> 00:15:09,760
Congratulations brother
for your new job.
227
00:15:10,280 --> 00:15:11,600
Thank you, my friend!
228
00:15:12,920 --> 00:15:15,360
Now even if I don't get
an opportunity for acting,
229
00:15:15,560 --> 00:15:17,720
I'll at least earn something!
230
00:15:18,240 --> 00:15:21,920
Does that mean you won't act anymore
and just focus on this new job?
231
00:15:22,040 --> 00:15:25,480
No, but I won't be just
focusing on acting anymore.
232
00:15:28,120 --> 00:15:30,840
Why don't you consider
getting yourself a stable job?
233
00:15:31,720 --> 00:15:33,880
Till when do you plan to continue
this immoral business of yours?
234
00:15:33,880 --> 00:15:35,240
Immoral business?
What immoral business?
235
00:15:36,320 --> 00:15:39,640
The one that you do on the traffic
signals...dressing up as Parvati.
236
00:15:43,240 --> 00:15:48,840
That's not an immoral business... that's a
blessing from the divine.
237
00:15:48,840 --> 00:15:51,880
Yes, blessing!
Brother Pappu get us the tea.
238
00:15:51,960 --> 00:15:53,560
Yes sir, coming right away.
239
00:15:54,080 --> 00:15:55,600
Tell me something.
240
00:15:57,560 --> 00:15:58,960
How did you get stuck in
this immoral business...
241
00:15:59,320 --> 00:16:02,520
Sorry, I mean, this blessing of yours?
242
00:16:03,680 --> 00:16:05,120
How did I get stuck?
243
00:16:08,400 --> 00:16:12,160
So, what happened was
that Madhu was pregnant.
244
00:16:14,440 --> 00:16:17,600
Deposit Rs.40,000 by tomorrow,
as we need to operate on her.
245
00:16:17,680 --> 00:16:18,640
Rs.40,000?
246
00:16:18,880 --> 00:16:19,800
Yes.
247
00:16:23,640 --> 00:16:25,000
Yes, I'll deposit it.
248
00:16:25,360 --> 00:16:26,720
But...Rs.40,000?
249
00:16:28,400 --> 00:16:33,520
Don't worry, I'll ask my theatre
director for an advance.
250
00:16:35,800 --> 00:16:37,560
Doctor...
251
00:16:39,680 --> 00:16:42,480
You can start preparing
for the operation,
252
00:16:42,840 --> 00:16:48,680
but please give me sometime till tomorrow
evening to deposit the money. Please!
253
00:16:48,680 --> 00:16:51,240
Okay fine you can deposit the money
the latest by tomorrow evening.
254
00:16:51,320 --> 00:16:52,320
Okay.
255
00:16:59,560 --> 00:17:01,880
You cursed man! You're not a husband
but the bad luck in my life.
256
00:17:01,960 --> 00:17:03,800
The neighbour is much better than you.
257
00:17:03,880 --> 00:17:05,720
Okay, so go. Go with him
and spoil your name.
258
00:17:05,800 --> 00:17:07,079
Live with the neighbour only.
259
00:17:07,160 --> 00:17:11,920
Yes, I'll go if you continue to
constantly bark like a dog.
260
00:17:12,000 --> 00:17:14,680
You have ruined my life so I'd rather
go and live with him only.
261
00:17:14,760 --> 00:17:16,720
I control myself only
because of the kids.
262
00:17:16,800 --> 00:17:19,160
I feel like drinking poison 10 times
a day whenever I see your face.
263
00:17:19,160 --> 00:17:21,599
You feel like drinking poison?
264
00:17:21,680 --> 00:17:23,280
- So you want to poison yourself and die?
- Yes! I'll kill myself!
265
00:17:23,359 --> 00:17:25,800
In that case I'll go right
now and get you some poison.
266
00:17:25,880 --> 00:17:27,000
I challenge you to go
and get me some poison.
267
00:17:27,079 --> 00:17:27,920
I'll drink it in front
of you and show you
268
00:17:28,000 --> 00:17:29,320
I'll just go and buy
some poison for you!
269
00:17:29,400 --> 00:17:30,520
- Have it and die!
- Go, get it,
270
00:17:30,680 --> 00:17:32,160
and go to hell!
271
00:17:32,920 --> 00:17:35,600
Cursed Husband!
I hope your life gets ruined!
272
00:17:36,840 --> 00:17:38,640
What kind of atrocity is this?
273
00:17:38,720 --> 00:17:41,200
My husband is a sick man!
274
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
Oh, God!
275
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
Thank you.
276
00:17:44,960 --> 00:17:47,240
Thank you and goodnight friends!
277
00:17:51,320 --> 00:17:52,200
Let's go.
278
00:17:52,440 --> 00:17:56,120
Hurry up and switch off those lights!
Lightman don't keep all those things there!
279
00:17:56,760 --> 00:17:59,640
We need to empty the entire
theatre in the next five minutes!
280
00:18:03,680 --> 00:18:04,760
Sir?
281
00:18:05,560 --> 00:18:06,160
Yes?
282
00:18:06,360 --> 00:18:08,560
Sir, I wanted to talk to you
regarding something important.
283
00:18:08,920 --> 00:18:10,320
Yes? Tell me Shiva?
284
00:18:12,320 --> 00:18:17,920
Sir I was hoping to get some
advance. It's urgent.
285
00:18:19,240 --> 00:18:22,560
Shiva...I was about
to talk to you only.
286
00:18:23,200 --> 00:18:25,520
This was the last show of our play.
287
00:18:26,280 --> 00:18:27,440
- What!?
- Yes!
288
00:18:27,440 --> 00:18:29,200
They are shutting down our theatre.
289
00:18:29,880 --> 00:18:31,800
Nobody is coming to
watch our play anymore.
290
00:18:33,520 --> 00:18:38,120
I'm facing a lot of financial loss because
of it and I cannot handle it anymore.
291
00:18:39,360 --> 00:18:40,200
You mean...
292
00:18:41,240 --> 00:18:44,640
All this is going to shut down?
293
00:18:44,720 --> 00:18:46,800
we will not see each
other from tomorrow?
294
00:18:47,480 --> 00:18:49,240
Yes Shiva we'll not see each other.
295
00:18:49,360 --> 00:18:53,040
But you have always been
my favorite actor.
296
00:18:55,320 --> 00:18:56,320
I'm sorry!
297
00:19:42,880 --> 00:19:44,880
You need to deposit
Rs.40,000 as soon as possible...
298
00:19:52,400 --> 00:19:54,800
We'll have to operate her tomorrow.
299
00:20:15,080 --> 00:20:17,680
I'm going for an interview...
Pray for me !
300
00:20:53,080 --> 00:20:56,440
I couldn't save my first child.
301
00:20:56,960 --> 00:21:05,000
But with the blessing of the divine,
I found a way to earn some money.
302
00:21:05,000 --> 00:21:08,760
And by the way how are you asking
me to find a job for myself?
303
00:21:09,080 --> 00:21:13,800
Who will hire me?
I'm not an educated man like you.
304
00:21:14,000 --> 00:21:16,320
I only get hired for small,
temporary jobs that pay less
305
00:21:16,400 --> 00:21:18,800
and no one asks for
my education qualifications.
306
00:21:19,760 --> 00:21:21,800
Who all know about this
immoral business of yours?
307
00:21:23,880 --> 00:21:25,960
Just Madhu and you.
308
00:21:27,160 --> 00:21:30,480
Chintu...Taai...the neighbours?
They know nothing about this?
309
00:21:31,280 --> 00:21:35,520
Those poor people believe
that I'm doing a huge film.
310
00:21:36,280 --> 00:21:38,640
In which I have to
play the role of a girl.
311
00:21:39,440 --> 00:21:41,120
So I leave home
every day saying that,
312
00:21:41,440 --> 00:21:43,400
I am dressed as a woman
for method acing.
313
00:21:44,760 --> 00:21:47,680
And the people you work
with at the signal?
314
00:21:48,680 --> 00:21:53,120
If they ever find out what
that you're a boy, then?
315
00:21:54,040 --> 00:21:55,840
They will beat you!
316
00:21:56,200 --> 00:22:00,880
What kind of a friend are you?
You doubt my abilities?
317
00:22:06,520 --> 00:22:11,040
You out of all the people are
doubting my skills and abilities?
318
00:22:11,120 --> 00:22:12,600
How will they ever find out?
319
00:22:13,880 --> 00:22:15,440
It's very easy to figure out nowadays.
320
00:22:16,640 --> 00:22:18,640
There are a lot of boys
who pretend and act nowadays.
321
00:22:19,040 --> 00:22:22,640
Such people have been beaten
black and blue by them.
322
00:22:22,840 --> 00:22:25,120
Tell me something. Can anyone
become an actor without a card?
323
00:22:30,800 --> 00:22:31,560
Pappu!
324
00:22:31,840 --> 00:22:32,440
Yes, Sir?
325
00:22:32,520 --> 00:22:35,520
Keep the tea aside.
I'll have it later.
326
00:22:41,280 --> 00:22:43,280
They won't just start
beating me for no reason.
327
00:22:44,200 --> 00:22:46,360
I have them all
convinced pretty well
328
00:22:48,080 --> 00:22:49,760
In that case it's good
that you have them convinced.
329
00:22:50,680 --> 00:22:55,040
So if I ever see you there
I'll have to pretend to not know you.
330
00:22:56,280 --> 00:22:57,280
Yes.
331
00:22:58,600 --> 00:23:00,840
That means I'll always have
to keep some change for you.
332
00:23:01,520 --> 00:23:03,440
I'll obviously have
to give you something.
333
00:23:05,440 --> 00:23:06,640
You're crazy.
334
00:23:30,040 --> 00:23:34,998
"Fall asleep sweetheart,
fall asleep my child."
335
00:23:35,361 --> 00:23:41,481
"Fall asleep sweetheart,
fall asleep my child."
336
00:23:41,708 --> 00:23:47,508
"The twinkling stars
are watching over you."
337
00:23:47,784 --> 00:23:53,424
"Staying awake till the dawn,
sleep my love."
338
00:23:54,029 --> 00:23:59,989
"The twinkling stars
are watching over you."
339
00:24:00,453 --> 00:24:06,253
"Staying awake till the dawn,
sleep my love."
340
00:24:07,329 --> 00:24:13,320
"Fall asleep sweetheart,
fall asleep my child."
341
00:24:13,881 --> 00:24:19,980
"Fall asleep sweetheart,
fall asleep my child."
342
00:24:28,360 --> 00:24:31,720
Come on! Move it!
Move it to the side!
343
00:24:34,400 --> 00:24:36,880
Parvati, you're not like
the rest of them.
344
00:24:36,880 --> 00:24:38,160
What do you mean?
345
00:24:38,320 --> 00:24:39,880
Your heart is pure.
346
00:24:43,520 --> 00:24:46,120
You're also very nice my child.
347
00:24:46,200 --> 00:24:46,880
Yes...
348
00:24:46,880 --> 00:24:49,680
Oh Dear, if you give me money,
God will bless you.
349
00:24:49,760 --> 00:24:50,760
Forgive me.
350
00:24:52,000 --> 00:24:53,640
Oh, you seem very angry!
351
00:24:53,800 --> 00:24:57,600
What a pair you both make May
God keep you blessed always.
352
00:24:57,680 --> 00:24:59,840
May you grow a lot in life.
353
00:25:00,600 --> 00:25:02,040
Long live!
354
00:25:18,400 --> 00:25:20,520
Lakshmi what is this nonsense?
355
00:25:21,800 --> 00:25:26,720
Anyway Covid has ruined our business
now the rains are here to make it worse.
356
00:25:27,960 --> 00:25:29,320
Yes, you're right.
357
00:25:30,560 --> 00:25:33,960
But don't worry God will help
us find a way and fix everything.
358
00:25:34,640 --> 00:25:36,640
You are coming tomorrow, right?
For giving blessings?
359
00:25:36,640 --> 00:25:38,160
Tomorrow? What time?
360
00:25:38,280 --> 00:25:41,360
Oho looks like madam is
very pre-occupied nowadays.
361
00:25:41,360 --> 00:25:43,000
No, nothing like that,
I just have an audition...
362
00:25:43,160 --> 00:25:43,720
What?
363
00:25:44,560 --> 00:25:46,520
No...umm... umm...
364
00:25:46,920 --> 00:25:53,120
What is the name of that car?
365
00:25:55,320 --> 00:25:57,760
Au...Audi...
- Audi??
366
00:26:00,080 --> 00:26:01,160
Yes Audi...
367
00:26:01,480 --> 00:26:03,960
There's an opening for
a new showroom tomorrow.
368
00:26:04,040 --> 00:26:05,880
So the owner has called me to
give my blessings.
369
00:26:05,880 --> 00:26:07,120
Okay.
370
00:26:07,720 --> 00:26:09,760
So join us in the hospital
as soon as you get free.
371
00:26:12,000 --> 00:26:16,120
20... 30...40...50
372
00:26:19,480 --> 00:26:22,520
Problem? Problem is that...
373
00:26:22,680 --> 00:26:26,040
Brother is this where
the auditions are going on?
374
00:26:26,120 --> 00:26:27,200
Yes it's been going on for so long!
375
00:26:27,280 --> 00:26:28,840
We've been waiting outside in
this heat, get us some water.
376
00:26:30,760 --> 00:26:33,360
I'm not someone who works here.
I have come here to give an audition.
377
00:26:33,360 --> 00:26:34,560
- Audition!?
- Yes!
378
00:26:34,640 --> 00:26:36,400
Why? You want to become an actor?
379
00:26:36,480 --> 00:26:39,200
No, I'm already an actor. I've been doing
theatre since I was a child.
380
00:26:39,600 --> 00:26:41,840
Oh actor...Where are you from?
381
00:26:42,040 --> 00:26:43,720
I'm from Shahjahanpur, UP.
382
00:26:43,880 --> 00:26:45,480
- See I'll tell you something insightful.
- Tell me?
383
00:26:45,560 --> 00:26:47,520
If you want to become
a successful actor in Bollywood,
384
00:26:47,680 --> 00:26:48,840
it's very important for
you to have a good physique.
385
00:26:49,040 --> 00:26:50,400
And an equally good personality.
386
00:26:50,560 --> 00:26:52,320
You need to have a proper set
of biceps, abs...this, your body?
387
00:26:52,320 --> 00:26:54,760
It doesn't work here.
388
00:26:54,760 --> 00:26:56,480
You need to work on your physique
a lot it's not that easy.
389
00:26:56,560 --> 00:26:58,280
It takes a lot of
dedication and efforts.v
390
00:26:58,440 --> 00:27:00,760
So those who don't have a ripped
physique do not become actors?
391
00:27:01,160 --> 00:27:04,080
There are a few like them as well but they
only get small character roles that's all.
392
00:27:04,240 --> 00:27:06,080
Have you ever seen Hritik play
a small character in a film?
393
00:27:06,160 --> 00:27:07,560
Tiger Shroff, Varun Dhawan?
394
00:27:07,640 --> 00:27:10,120
Have you seen their physique,
their personality their dance moves?
395
00:27:10,360 --> 00:27:11,320
That is what it takes
to become a big actor.
396
00:27:11,520 --> 00:27:14,520
First work on yourself a lot then
come again to audition. Got it?
397
00:27:17,600 --> 00:27:19,480
Oh this is some new information!
398
00:27:20,040 --> 00:27:21,920
We were never told about
any of this in the theatre,
399
00:27:22,000 --> 00:27:24,440
That along with acting,
physique is also needed.
400
00:27:31,200 --> 00:27:32,120
Why?
401
00:27:32,520 --> 00:27:35,560
Why the heck you think like
that about me Jennifer?
402
00:27:35,760 --> 00:27:38,960
I love you and I do give
a lot of respect to you, okay?
403
00:27:38,960 --> 00:27:42,160
Why the hell do you think like me...
404
00:27:43,080 --> 00:27:44,480
- Do you remember the lines?
- Yes ,sir?
405
00:27:44,560 --> 00:27:46,160
Okay Action!
406
00:27:46,160 --> 00:27:49,640
Why the hell do you think
like that about me Jennifer?
407
00:27:49,920 --> 00:27:56,040
I love you and I have told you
I have a lot of respect for you.
408
00:27:56,400 --> 00:27:58,680
Don't pull my links...
409
00:28:00,240 --> 00:28:03,800
Don't put my feelings in
the dust a bin...understand?
410
00:28:04,040 --> 00:28:05,480
Say Dustbin...Dustbin
411
00:28:06,360 --> 00:28:09,240
Dust a bin...Dust a bin
412
00:28:09,360 --> 00:28:12,160
This is the oil you've been
waiting for all your life.
413
00:28:12,240 --> 00:28:14,480
It will make each and every part
of your body stronger than ever.
414
00:28:16,400 --> 00:28:18,040
Why are you laughing?
415
00:28:18,160 --> 00:28:20,240
-Go and do it nw.
-Sorry, ma'am!
416
00:28:20,680 --> 00:28:21,680
Go...
417
00:28:27,320 --> 00:28:29,400
Ready? Action!
418
00:28:29,640 --> 00:28:32,720
This is the oil you've been
waiting for all your life.
419
00:28:32,840 --> 00:28:36,200
It will make each and every part of
your body stronger than ever...
420
00:28:37,840 --> 00:28:38,840
Sorry ma'am!
421
00:28:38,920 --> 00:28:41,040
- You think it's funny?
-No...
422
00:28:41,560 --> 00:28:42,640
You think it's funny?
423
00:28:42,720 --> 00:28:44,520
- One more chance ma'am...
- Out!
424
00:28:44,680 --> 00:28:46,920
Right now! I said get lost!
425
00:28:48,000 --> 00:28:49,840
This is an amazing oil ma'am.
426
00:28:53,960 --> 00:28:56,640
Mr. Yogesh?
427
00:28:56,640 --> 00:28:57,880
Get something cold for me to drink.
428
00:28:58,840 --> 00:29:01,480
Sir? Something to drink? I have
come here to give you an audition.
429
00:29:02,680 --> 00:29:04,600
Security!?
Who allowed this man to enter?
430
00:29:04,720 --> 00:29:06,040
No, Sir...
431
00:29:06,120 --> 00:29:08,000
I was told to come here
and give you an audition directly.
432
00:29:08,000 --> 00:29:09,200
Bouncers! Please take him out of here.
433
00:29:09,280 --> 00:29:12,200
Sir I'm an actor you can ask
me to do or perform anything.
434
00:29:12,280 --> 00:29:13,640
I used to be a theatre actor.
435
00:29:13,640 --> 00:29:15,960
One minute...sir has called
me to come for an audition...
436
00:29:16,520 --> 00:29:19,040
-Sir, please take my audition.
-Come on.
437
00:29:29,040 --> 00:29:31,920
Hey you get lost! Aunty!
438
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
Here. Take...
439
00:29:33,880 --> 00:29:34,920
Blessings to you...
440
00:29:36,560 --> 00:29:37,800
Raju give something?
441
00:29:51,680 --> 00:29:55,400
I'm telling you all
to mend your ways.
442
00:29:56,480 --> 00:29:59,040
If I mend my ways the evil in
the world will be disappointed.
443
00:29:59,440 --> 00:30:02,600
Hey you!
What are you guys talking about?
444
00:30:02,680 --> 00:30:05,000
- Mending and spoiling the ways of living...
- Dad! I'm done!!
445
00:30:05,280 --> 00:30:12,160
Being spoilt reminds me. I think
you people should get married.
446
00:30:12,240 --> 00:30:13,600
Dad! I'm done!
447
00:30:13,880 --> 00:30:16,920
Marriage? Again? You Piglets!
448
00:30:21,760 --> 00:30:23,960
Dad! I'm done!
449
00:30:24,200 --> 00:30:27,640
Why can't you listen to him? He's
been calling your name for so long.
450
00:30:28,640 --> 00:30:31,320
I've been working
so hard and practicing.
451
00:30:31,400 --> 00:30:35,080
I am such a big actor but you
make me clean my son's poop!
452
00:30:36,400 --> 00:30:39,720
If you are done couldn't you wait
a little longer and not shout?
453
00:30:44,040 --> 00:30:47,720
Stand up straight now
and fix your pyjamas properly.
454
00:30:49,360 --> 00:30:52,240
- That's it. It'll be too tight otherwise.
- This is fine, okay?
455
00:30:53,200 --> 00:30:57,360
You go now and don't disturb
me anymore. I'm rehearsing.
456
00:30:57,600 --> 00:31:04,000
O Kiran...I'm telling you
all to mend your behaviour.
457
00:31:05,040 --> 00:31:09,680
Listen! I need an assistant male...?
458
00:31:10,040 --> 00:31:14,760
No not a male, female!
You know me man...
459
00:31:15,200 --> 00:31:19,440
She should be pretty and sexy, okay?
460
00:31:20,120 --> 00:31:21,560
Okay I'll talk to you later.
461
00:31:21,920 --> 00:31:24,160
Sir! Shiva has come to see you.
462
00:31:24,400 --> 00:31:25,320
Who's Shiva?
463
00:31:25,560 --> 00:31:29,000
Sir the guy who showed
up last time as well.
464
00:31:29,120 --> 00:31:33,000
Listen, I have told you so many times
to get rid of him whenever he shows up.
465
00:31:33,720 --> 00:31:37,920
- Just tell him I am very busy.
- One minute! Sir has called me inside!
466
00:31:38,680 --> 00:31:39,680
May I come in sir?
467
00:31:40,120 --> 00:31:42,520
Why are you even asking for my permission
when you have already entered?
468
00:31:42,600 --> 00:31:46,360
Kumar sir I've got some new photographs to
show you I've just got these clicked recently,
469
00:31:46,360 --> 00:31:48,440
It's a new portfolio. Please
have a look at it just once!
470
00:31:48,560 --> 00:31:52,720
How many times have I told
that I don't have work for you, okay?
471
00:31:52,720 --> 00:31:54,360
Kumar sir please just take
a look at my pictures once.
472
00:31:54,440 --> 00:31:57,280
You never know if you end up liking them
and I get lucky enough to get a role.
473
00:31:57,440 --> 00:31:59,440
Please... Sir, please!
474
00:31:59,800 --> 00:32:01,720
- Okay. Keep them here.
- Thank you, Sir!
475
00:32:02,600 --> 00:32:04,280
Sir, please check
them out...I've spent
476
00:32:04,360 --> 00:32:07,120
- a lot of money on getting these clicked
- Very nice!
477
00:32:07,320 --> 00:32:08,480
The shot is ready? Right?
478
00:32:08,640 --> 00:32:11,040
- No sir there's still a little time left...
- No, the shot is ready I know!
479
00:32:11,120 --> 00:32:13,000
Sir please check it out before
your shot is ready.
480
00:32:13,080 --> 00:32:14,480
Sir, let's go, the shot is ready.
481
00:32:14,560 --> 00:32:16,400
- Sir please just give the pictures
one tiny glance - Yes, sure!
482
00:32:17,120 --> 00:32:20,600
- Sure. All the best.
- Let's go...
483
00:32:20,600 --> 00:32:21,400
Let's go
484
00:32:21,680 --> 00:32:23,760
Kumar sir please look at my pictures,
I've put my heart and soul...
485
00:32:23,760 --> 00:32:24,720
Richa...
486
00:32:24,800 --> 00:32:25,600
Yes...?
487
00:32:27,720 --> 00:32:31,040
If you let this dwarf come in again,
488
00:32:31,120 --> 00:32:33,320
- I will fire you!
-Sorry, Sir.
489
00:32:34,360 --> 00:32:35,320
I'm so sorry, Sir.
490
00:32:35,400 --> 00:32:37,440
I was just looking at your photos.
491
00:32:37,520 --> 00:32:38,840
In fact I was having a look at
them just now...they are amazing!
492
00:32:38,920 --> 00:32:39,480
Thank you, Sir!
493
00:32:39,760 --> 00:32:41,800
See! This man will become a star!
494
00:32:41,880 --> 00:32:42,520
Thank you, Sir!
495
00:32:42,640 --> 00:32:45,960
Mark my words!
I'll call you for sure.
496
00:32:49,000 --> 00:32:49,920
Brother... Shiva,
497
00:32:50,640 --> 00:32:52,120
what am I listening these days?
498
00:32:52,320 --> 00:32:53,400
What? What have you been listening?
499
00:32:53,480 --> 00:32:56,040
It's become very prevalent
in your film industry...
500
00:32:56,040 --> 00:32:57,480
Who? Himesh Reshammiya?
501
00:32:58,200 --> 00:33:01,920
No not him he's been going
on for quite some time now.
502
00:33:02,080 --> 00:33:07,480
Umm... what do you call it in english?
Nepo... Nepo...
503
00:33:07,680 --> 00:33:09,160
Oh! Nepotism.
504
00:33:09,680 --> 00:33:10,720
Oh, yes!
505
00:33:10,840 --> 00:33:14,280
Only the children of famous
actors are getting work in the industry.
506
00:33:15,160 --> 00:33:18,480
That's not true at all.
This is all rubbish.
507
00:33:18,920 --> 00:33:20,400
If this was the case,
508
00:33:20,520 --> 00:33:23,320
then no one would've heard the names of
the great actors like Irrfan Khan.
509
00:33:23,560 --> 00:33:28,080
Nor Akshay Kumar or
Sushant Singh Rajput.
510
00:33:28,080 --> 00:33:30,600
And obviously everyone's
favourite King Khan!
511
00:33:30,840 --> 00:33:35,240
Anyway does your brother look any
less than Shahrukh Khan himself?
512
00:33:36,640 --> 00:33:37,920
No not at all!
513
00:33:38,520 --> 00:33:40,560
My brother you look
just like Shahrukh Khan.
514
00:33:40,640 --> 00:33:41,640
Yes from side look.
515
00:33:42,320 --> 00:33:45,080
Hey! You eat here
and spit here as well.
516
00:33:45,240 --> 00:33:46,720
- What else to do brother?
- What do you mean what else to do?
517
00:33:46,800 --> 00:33:48,360
My shop is standing on
top of sewage anyway.
518
00:33:48,720 --> 00:33:49,640
Hello! Listen!
519
00:33:49,720 --> 00:33:51,960
When I, an actor comes and sits here
520
00:33:52,040 --> 00:33:54,840
you should maintain the decorum
and surroundings of this place.
521
00:33:54,960 --> 00:33:55,720
I'm sorry please forgive me.
522
00:33:55,800 --> 00:33:57,560
Because actors have a certain
type of discipline brother!
523
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
- You're right brother.
- Correct me if I'm wrong?
524
00:33:58,720 --> 00:34:02,400
Even if I am a struggling actor that
doesn't mean you spit around anywhere.
525
00:34:02,480 --> 00:34:04,680
Is this entire place your spittoon?
526
00:34:05,440 --> 00:34:06,400
Fix my hair now!
527
00:34:07,680 --> 00:34:09,000
Why are you getting all
this done right now?
528
00:34:09,159 --> 00:34:10,320
I have an audition today.
529
00:34:10,400 --> 00:34:11,719
So I thought I'll get myself
a little fixed and fresh before that.
530
00:34:11,800 --> 00:34:14,560
Yes you told me about that but
isn't that done already? Now what?
531
00:34:14,840 --> 00:34:17,000
Okay brother it's
done this is sufficient.
532
00:34:17,440 --> 00:34:19,159
Keep the surroundings neat and clean.
533
00:34:19,600 --> 00:34:20,440
Money?
534
00:34:21,199 --> 00:34:22,600
I'll pay you later... let's go.
535
00:34:22,679 --> 00:34:24,480
Tell me something,
have I ever not paid you?
536
00:34:24,480 --> 00:34:25,000
No.
537
00:34:25,000 --> 00:34:26,920
Has it ever happened
that I have not paid you the money?
538
00:34:28,639 --> 00:34:31,280
You keep a note of how many
times you make my beard 4 or 5 times.
539
00:34:31,360 --> 00:34:33,360
- and I will obviously pay you
for it like always. - Exactly.
540
00:34:34,000 --> 00:34:35,480
No brother. Please forgive me brother.
541
00:34:35,480 --> 00:34:37,480
I'll give you one tight slap!
Ill- mannered!
542
00:34:37,800 --> 00:34:39,960
Let it go brother.
543
00:34:41,520 --> 00:34:43,600
- What kind of a mad person are you?
- You'll get beaten up by me someday
544
00:34:43,600 --> 00:34:45,400
It's because of people like you that the
city keeps on getting dirtier everyday
545
00:34:54,199 --> 00:34:55,679
You haven't learnt the lines yet?
546
00:34:55,840 --> 00:34:56,560
I'm rehearsing them.
547
00:34:56,639 --> 00:34:57,640
You have learnt yours?
548
00:34:57,720 --> 00:34:59,520
I'm ready since I was a child.
549
00:35:03,400 --> 00:35:04,240
Who sent you here?
550
00:35:04,600 --> 00:35:05,240
Excuse me?
551
00:35:05,440 --> 00:35:06,920
I have done the work
you wanted me to do.
552
00:35:07,000 --> 00:35:07,680
Okay.
553
00:35:07,760 --> 00:35:09,320
- Yes Madam
- Why are you sitting here?
554
00:35:09,480 --> 00:35:11,600
There's a leak in the washroom
and you are sitting here!
555
00:35:11,600 --> 00:35:16,840
What exactly do you think you are
doing here? Get up and fix it now!
556
00:35:20,280 --> 00:35:21,400
- Madam?
- What?
557
00:35:21,760 --> 00:35:26,640
I have come here to give
an audition... audition...
558
00:35:26,760 --> 00:35:28,120
Have you seen your height?
559
00:35:28,320 --> 00:35:29,960
This is only for people who are tall.
560
00:35:30,080 --> 00:35:31,760
Come on don't waste my time.
You are not fit!
561
00:35:31,840 --> 00:35:33,160
What's my height supposed
to do with this?
562
00:35:33,240 --> 00:35:34,880
My mother says I'm a 100 feet
tall since I was a kid.
563
00:35:34,960 --> 00:35:36,960
So? What should I do? Get lost!
564
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
But at least let me give
you an audition ma'am.
565
00:35:39,080 --> 00:35:41,200
When I've said you are not fit, don't you
understand what that means? Just get lost...
566
00:35:41,280 --> 00:35:43,360
- But...
- Hello you, let's go!
567
00:35:43,720 --> 00:35:47,000
Wherever I go all I hear
is that I am not fit...
568
00:35:47,280 --> 00:35:49,960
Wait, what is this?
569
00:36:00,120 --> 00:36:02,440
Why are my pictures in the dustbin?
570
00:36:28,920 --> 00:36:32,480
Raj! What have you done to your room?
Why is it so messy?
571
00:36:32,480 --> 00:36:36,080
Both father and son think of me as
their personal maid! Wake up, fast!
572
00:36:36,440 --> 00:36:37,480
Yes, mom.
573
00:36:37,560 --> 00:36:39,520
Madhu! What are you doing?
574
00:36:39,600 --> 00:36:42,160
Your excuses will not work while
you are washing the utensils.
575
00:36:42,280 --> 00:36:43,280
Clean them properly otherwise
the stains won't go away.
576
00:36:43,360 --> 00:36:45,200
Use your hands with
a little force at least.
577
00:36:45,400 --> 00:36:46,720
Yes, I'm doing the best I can.
578
00:36:46,720 --> 00:36:48,800
Listen Madhu!
I will not take your excuses anymore.
579
00:36:49,640 --> 00:36:52,440
Do one thing just leave
these utensils and go away.
580
00:36:52,480 --> 00:36:53,160
But...
581
00:36:53,399 --> 00:36:55,000
I don't want to listen to
your if's and but's anymore.
582
00:36:55,320 --> 00:36:56,800
You'll be your best self.
583
00:36:57,400 --> 00:36:59,720
To ask for money in advance,
ypu work properly for 10 days.
584
00:37:00,120 --> 00:37:02,680
And after that behave as employers.
585
00:37:02,800 --> 00:37:04,160
No need to come from tomorrow.
586
00:37:05,440 --> 00:37:07,680
Madam in that case
please settle my account.
587
00:37:08,280 --> 00:37:09,360
Settle your account?
588
00:37:10,600 --> 00:37:12,640
You want me to settle your account?
Get out!
589
00:37:13,880 --> 00:37:17,280
Get out from here you thief.
590
00:38:29,960 --> 00:38:31,360
What are you doing Shiva?
591
00:38:31,800 --> 00:38:33,520
Do you not know how to do this?
592
00:38:33,880 --> 00:38:35,640
Sorry sir. I couldn't hear you
earlier sir. Let's take.
593
00:38:35,840 --> 00:38:37,120
Should I fire you?
594
00:38:37,240 --> 00:38:39,920
No sir I'll do it this time
just give me one last chance...
595
00:38:40,000 --> 00:38:40,600
Come on!
596
00:38:40,680 --> 00:38:43,160
Sir you can hit me for real this time.
597
00:38:43,280 --> 00:38:44,440
Brother you'll get hurt
if I hit you for real.
598
00:38:44,520 --> 00:38:45,800
I keep getting hurt sir that's not a
problem don't worry just hit me for real..
599
00:38:45,880 --> 00:38:47,280
If you do that we will
get the perfect shot.
600
00:38:47,280 --> 00:38:49,400
- Stand by... Roll Camera
- Ready.
601
00:38:50,280 --> 00:38:53,480
And 3... 2... 1... Action!
602
00:38:54,600 --> 00:38:55,720
Ah!
603
00:38:57,560 --> 00:38:59,320
What a shot sir!
What a perfect shot sir!
604
00:38:59,400 --> 00:39:00,160
Cut it! Okay!
605
00:39:00,440 --> 00:39:02,160
It's a shot worth Rs.100 crores sir.
606
00:39:02,320 --> 00:39:04,200
It's going to kill it on the screen.
- Shall I get tea, Sir?
607
00:39:04,280 --> 00:39:05,440
Shall I get tea?
- Go bring juice.
608
00:39:05,760 --> 00:39:06,600
Yes get some for me as well.
609
00:39:06,680 --> 00:39:07,840
Okay, I will get juice.
610
00:39:08,960 --> 00:39:11,280
Sir you kicked like
a pro . It will be commended.
611
00:39:12,240 --> 00:39:13,480
You also did well.
612
00:39:13,560 --> 00:39:15,160
Sir, please let
the director know I did well.
613
00:39:15,240 --> 00:39:16,200
Yes, okay.
614
00:39:16,440 --> 00:39:25,880
- Chanting a mantra -
615
00:39:25,880 --> 00:39:26,720
Cut! Cut!
616
00:39:26,800 --> 00:39:29,200
Fix the makeup and clean
the Pandit's sweat.
617
00:39:29,720 --> 00:39:31,000
Wipe it...
618
00:39:31,840 --> 00:39:34,320
Sorry sir, I looked straight
into the camera by mistake.
619
00:39:34,920 --> 00:39:36,560
- Check the focus!
- Good it's happening again...
620
00:39:38,400 --> 00:39:40,960
- Check everything properly.
- You stay at your assigned position, Sir.
621
00:39:42,040 --> 00:39:44,960
Okay now let's take... ready Pandit?
622
00:39:45,080 --> 00:39:45,800
Yes, sir.
623
00:39:45,880 --> 00:39:48,240
- You remember your dialogues Pandit?
- Yes sir I remember them properly.
624
00:39:48,360 --> 00:39:50,440
Roll camera... Action!
625
00:39:50,960 --> 00:39:57,440
- Chanting a Mantra -
626
00:39:57,640 --> 00:40:02,040
- Chanting a Mantra -
627
00:40:02,400 --> 00:40:07,280
- Chanting a Mantra -
628
00:40:07,520 --> 00:40:12,480
- Chanting a Mantra -
629
00:40:12,720 --> 00:40:18,840
- Chanting a Mantra -
630
00:40:18,920 --> 00:40:22,400
- Chanting a Mantra -
631
00:40:22,400 --> 00:40:23,320
Okay now offer the flowers.
632
00:40:23,320 --> 00:40:26,080
Lucky I'm in love with you.
633
00:40:26,480 --> 00:40:29,840
I can go to the moon
and back for you.
634
00:40:31,200 --> 00:40:32,920
All you need to do is say yes.
635
00:40:33,000 --> 00:40:34,200
Cut!
636
00:40:34,480 --> 00:40:36,120
Rashmi ji, you don't
remember your dialogues?
637
00:40:37,720 --> 00:40:39,720
No Sir, I remember them.
638
00:40:40,720 --> 00:40:42,160
Let's do another take.
639
00:40:42,240 --> 00:40:44,320
He was aiming
the blower right at my face.
640
00:40:44,480 --> 00:40:46,400
- What are you trying to do Shiva?
- No...
641
00:40:46,400 --> 00:40:48,360
Sir I just mis-aimed
it a little by mistake.
642
00:40:48,560 --> 00:40:50,000
Do it properly it's coming on my face.
643
00:40:50,080 --> 00:40:51,400
Okay I'll aim it a little lower.
644
00:40:51,560 --> 00:40:53,240
- Okay let's go.
- Ready sir....
645
00:40:53,240 --> 00:40:54,320
One more sir!
646
00:40:54,520 --> 00:40:57,960
And Roll... Camera... Action...
647
00:40:59,280 --> 00:41:01,560
Lucky I love you a lot...
648
00:41:03,360 --> 00:41:05,000
What are you doing? Are you mad?
649
00:41:05,280 --> 00:41:05,960
No.
650
00:41:07,040 --> 00:41:08,160
Who has hired him?
651
00:41:08,360 --> 00:41:10,800
Sorry Rashmi ji Sorry...
What are you doing Shiva?
652
00:41:11,040 --> 00:41:12,640
Sorry sir last time
I aimed a little higher,
653
00:41:12,720 --> 00:41:14,120
that's why this time I tried
aiming it a little lower.
654
00:41:14,200 --> 00:41:15,440
It got a little messed up.
655
00:41:15,600 --> 00:41:17,520
Don't aim higher. Don't aim lower.
Aim for the centre.
656
00:41:17,600 --> 00:41:19,280
This timeI'll keep it in centre.
657
00:41:19,306 --> 00:41:20,866
Let's go we'll do
it quickly this time.
658
00:41:21,080 --> 00:41:22,880
Sorry sir, once more.
659
00:41:26,440 --> 00:41:27,200
Ready sir
660
00:41:27,280 --> 00:41:28,920
Ma'am should I aim it exactly here?
661
00:41:29,000 --> 00:41:30,920
- Yes, this is fine.
- Roll camera...
662
00:41:30,920 --> 00:41:33,880
Start the blower and action.
663
00:41:35,080 --> 00:41:36,000
Action Shiva!
664
00:41:37,400 --> 00:41:40,200
Lucky I love you a lot!
665
00:41:42,240 --> 00:41:43,280
Thank you.
666
00:41:45,200 --> 00:41:46,400
May you live a long and happy life.
667
00:42:05,640 --> 00:42:09,680
Fresh vegetables!
Rs.10 for a pair!
668
00:42:14,440 --> 00:42:17,240
Brother how much are
these tomatoes for?
669
00:42:17,360 --> 00:42:18,680
Rs.60/kg madam
670
00:42:20,880 --> 00:42:24,360
Will you give 250gm for Rs.10?
671
00:42:24,360 --> 00:42:27,200
No that's not possible
all the prices are fixed.
672
00:42:32,480 --> 00:42:33,800
- Look at this.
- What's this?
673
00:42:33,800 --> 00:42:35,400
I'm telling you, you should
consider doing something like this!
674
00:42:36,480 --> 00:42:38,920
All these people are getting really
famous by making such videos.
675
00:42:39,240 --> 00:42:41,400
And some people consider them more
famous and bigger than Bollywood stars.
676
00:42:42,560 --> 00:42:43,960
What rubbish! You call this acting?
677
00:42:44,720 --> 00:42:48,360
In a room as big as 10X10 you
place a mobile phone somewhere
678
00:42:48,440 --> 00:42:52,520
and add 4-5 filters and do something on
it, you consider that as great acting?
679
00:42:52,520 --> 00:42:57,560
Satya, I have experienced
it myself so many times...
680
00:42:57,680 --> 00:43:04,200
Crowd that's spread for almost half a
kilometre... huge unit... cameras... lights...
681
00:43:04,200 --> 00:43:07,320
About a 100 people
staring right at you.
682
00:43:07,800 --> 00:43:15,080
And in the midst of all this
the director is abusing on the mic .
683
00:43:15,320 --> 00:43:19,720
There are about 10 more actors just
waiting in line desperate to replace you.
684
00:43:19,800 --> 00:43:22,480
You are required to learn lines
that are no less than 10 pages long.
685
00:43:22,720 --> 00:43:26,440
Even the biggest of stars can't handle
it at times and wet their pants...
686
00:43:26,440 --> 00:43:28,720
That! That is called fine acting.
687
00:43:29,080 --> 00:43:34,360
A nd out of all this
a true movie star is born.
688
00:43:36,800 --> 00:43:38,640
Well, I have to agree with you.
689
00:43:38,800 --> 00:43:40,360
But the truth is these
people have started giving
690
00:43:40,440 --> 00:43:42,000
work on the basis of
the number of followers you have.
691
00:43:42,080 --> 00:43:44,360
1 million... 2 million... 3 million...
692
00:43:45,640 --> 00:43:46,720
Followers are temporary.
693
00:43:46,800 --> 00:43:48,280
They are there one day and poof!
gone the next day.
694
00:43:48,280 --> 00:43:51,840
This is the market of entertainment,
just like any other market.
695
00:43:52,080 --> 00:43:54,720
Someone is selling fresh apples and
someone else is selling rotten oranges,
696
00:43:55,080 --> 00:43:56,320
Now you tell me what will you buy?
697
00:43:56,760 --> 00:43:58,920
What exactly out of the two
will you buy is my point.
698
00:43:59,080 --> 00:43:59,960
I'll definitely buy the apples.
699
00:44:01,240 --> 00:44:02,400
That means it's clear, right?
700
00:44:02,800 --> 00:44:03,840
Class is class brother.
701
00:44:03,840 --> 00:44:07,920
And one who has class,
the mass follows him.
702
00:44:08,160 --> 00:44:09,960
The rest are third class!
703
00:44:14,640 --> 00:44:15,480
You're right. You've got a point.
704
00:44:17,120 --> 00:44:19,720
Parvati, you should've been
with us on the train yesterday!
705
00:44:19,720 --> 00:44:20,480
Why so?
706
00:44:20,640 --> 00:44:21,640
It was so much fun.
707
00:44:21,760 --> 00:44:23,000
Tell me what happened?
What was so much fun?
708
00:44:23,000 --> 00:44:24,560
A man entered the train.
709
00:44:24,640 --> 00:44:27,040
A man entered the train!?
What's new in this?
710
00:44:27,120 --> 00:44:28,720
Thousands of men travel in the train.
711
00:44:28,720 --> 00:44:30,800
Yes, but he was
pretending to be like us.
712
00:44:32,360 --> 00:44:33,880
We caught him and took his case.
713
00:44:33,880 --> 00:44:36,600
We eventually ended up
beating him black and blue.
714
00:44:37,240 --> 00:44:38,560
If you were with us yesterday you
would've experienced it for yourself.
715
00:44:38,640 --> 00:44:39,600
how well we taught him a lesson!
716
00:44:39,680 --> 00:44:42,320
Yes, Parvati if you would've been with
us, you too would've beaten him so much!
717
00:44:42,400 --> 00:44:43,800
It would've been so much fun!
718
00:44:43,880 --> 00:44:46,600
Yes... Yes I would've beaten him
too if I was there yesterday.
719
00:44:50,000 --> 00:44:54,880
This is exactly how we should set people like
him right that's how they'll mend their ways.
720
00:44:55,480 --> 00:45:00,320
I gave him a good thrashing... he was
dancing all over the place in pain.
721
00:45:09,520 --> 00:45:12,080
Hello? Why haven't you
recharged my phone yet?
722
00:45:12,080 --> 00:45:13,760
I am so sorry baby...
It completely slipped out of my mind.
723
00:45:13,840 --> 00:45:15,880
- I'll do it right away.
- There's no point in apologising now.
724
00:45:15,960 --> 00:45:18,200
- You always forget everything I say.
- Darling! It's done.
725
00:45:18,280 --> 00:45:19,520
Please don't shout at me now.
726
00:45:19,520 --> 00:45:22,640
Okay fine... but first tell me what are
you planning to gift me on my birthday?
727
00:45:22,640 --> 00:45:25,440
Madhu has never asked for
a single thing from me.
728
00:45:26,440 --> 00:45:28,760
She has never demanded
a single thing from me.
729
00:45:30,120 --> 00:45:32,840
I never take her for outing.
730
00:45:35,120 --> 00:45:38,320
Madhu! Open the door!
731
00:45:38,800 --> 00:45:41,400
Yes, Wait, coming... coming
732
00:45:42,120 --> 00:45:43,120
Madhu!
733
00:45:43,200 --> 00:45:46,120
I'm coming!
What's the rush?
734
00:45:46,120 --> 00:45:48,000
Listen to me,
Let's go out for a while.
735
00:45:48,080 --> 00:45:49,200
- Where?
- Just come with me.
736
00:45:49,280 --> 00:45:52,520
- Okay hold on a second...
- Come fast! Hurry up!
737
00:45:53,880 --> 00:45:54,840
Hurry up!
738
00:45:55,240 --> 00:45:57,240
- What if it starts raining?
- Come fast.
739
00:45:57,560 --> 00:45:59,960
You are always rushing.
740
00:46:02,840 --> 00:46:04,040
I was supposed to pick
Chintu up from his school.
741
00:46:04,040 --> 00:46:05,200
You don't need to worry about Chintu.
742
00:46:05,360 --> 00:46:07,520
I have asked Taai to pick him up
from his school, she'll go get him.
743
00:46:07,920 --> 00:46:09,880
I want you to have
a look at this view.
744
00:46:10,800 --> 00:46:12,600
What is this place?
745
00:46:13,760 --> 00:46:15,720
Come here, I'll show it
to you from here properly.
746
00:46:16,000 --> 00:46:20,920
Oh my! The Sea is so huge.
747
00:46:21,400 --> 00:46:22,240
Wow!
748
00:46:23,000 --> 00:46:23,960
and beautiful!
749
00:46:24,200 --> 00:46:26,440
This is the beauty of Mumbai,
my love.
750
00:46:27,080 --> 00:46:29,600
People from all around the world
die to come here and experience it...
751
00:46:30,880 --> 00:46:33,600
Come here we'll sit down,
give me your hand.
752
00:46:34,200 --> 00:46:36,480
It looks even more
mesmerising from here.
753
00:46:36,560 --> 00:46:37,920
The waves are so beautiful.
754
00:46:38,760 --> 00:46:43,000
You know Madhu if you observe
the sea as far as you can,
755
00:46:43,160 --> 00:46:45,160
you'll notice it
somehow keeps on growing.
756
00:46:45,160 --> 00:46:47,480
In the upward direction and when
you do the same with a river,
757
00:46:47,560 --> 00:46:49,120
you'll notice it falling
in the downward direction.
758
00:46:49,920 --> 00:46:51,240
Such is the beauty
of miraculous nature.
759
00:46:51,880 --> 00:46:53,840
Give me something, the divine will
bless you with abundance.
760
00:46:54,160 --> 00:46:55,160
Sorry...
761
00:46:55,920 --> 00:46:57,000
Give something dear.
762
00:47:01,960 --> 00:47:04,560
- May you always stay happy.
- Bless her as well.
763
00:47:04,720 --> 00:47:06,560
Your kids will grow
up healthy and happy.
764
00:47:14,000 --> 00:47:17,720
Madhu sometimes I feel
really bad and guilty.
765
00:47:19,120 --> 00:47:21,960
That I'm lying
and cheating these people.
766
00:47:23,040 --> 00:47:26,120
Everyone at the signal also
treats me with so much love...
767
00:47:29,480 --> 00:47:34,520
When you become a big actor just
be honest with these people.
768
00:47:35,680 --> 00:47:37,640
I'm sure they'll understand.
769
00:47:40,080 --> 00:47:41,840
You really think
they will forgive me?
770
00:47:45,880 --> 00:47:48,800
I'm sure they will.
771
00:47:49,560 --> 00:47:53,640
Your intentions were pure
and your heart was in the right place.
772
00:47:54,000 --> 00:47:56,160
I'm sure they will forgive you.
773
00:47:56,679 --> 00:47:57,800
Listen!
774
00:47:57,960 --> 00:48:00,560
Look, they are selling Gola.
775
00:48:00,560 --> 00:48:03,640
I want to have one.
Can you please buy one for me?
776
00:48:04,120 --> 00:48:07,160
You want to have Gola?
Okay let's go and have Gola.
777
00:48:07,440 --> 00:48:09,040
Hold my hand...
778
00:48:09,200 --> 00:48:10,240
Come.
779
00:48:11,400 --> 00:48:12,320
Slowly.
780
00:48:12,400 --> 00:48:14,640
- Please be careful.
- Should I pick you up in my arms?
781
00:48:25,160 --> 00:48:29,880
"The thread of love shall not break."
782
00:48:30,200 --> 00:48:34,680
"The thread of love shall not break."
783
00:48:35,320 --> 00:48:40,080
"Ever since I got your companionship
I learnt what love is."
784
00:48:40,440 --> 00:48:45,400
"By meeting you I met myself
The heart wants to have you"
785
00:48:45,600 --> 00:48:50,760
"Ever since I got your companionship
I learnt what love is."
786
00:48:50,760 --> 00:48:55,840
"By meeting you I met myself
The heart wants to have you."
787
00:48:55,840 --> 00:49:00,960
"Love is blessing. Soul is guiding."
788
00:49:00,959 --> 00:49:05,760
"My heart was mine,
now belongs to you!"
789
00:49:05,960 --> 00:49:10,760
"The thread of love shall not break."
790
00:49:11,280 --> 00:49:16,120
"The thread of love shall not break."
791
00:49:16,600 --> 00:49:21,480
"The thread of love shall not break."
792
00:49:21,960 --> 00:49:25,840
"The thread of love shall not break."
793
00:49:50,120 --> 00:50:00,320
"My world is beautiful with
you. My soul resides in you."
794
00:50:00,320 --> 00:50:05,400
"You gave me all
the treasures of the world."
795
00:50:05,440 --> 00:50:10,080
"My happiness is in your happiness."
796
00:50:10,240 --> 00:50:15,360
"Love is blessing. Soul is guiding."
797
00:50:15,600 --> 00:50:20,400
"My heart was mine,
now belongs to you!"
798
00:50:20,520 --> 00:50:25,400
"The thread of love shall not break."
799
00:50:25,880 --> 00:50:30,360
"The thread of love shall not break."
800
00:50:30,360 --> 00:50:34,640
"The thread of love shall not break."
801
00:50:35,480 --> 00:50:40,440
"The thread of love shall not break."
802
00:50:41,828 --> 00:50:44,068
You are a good boy, aren't you?
803
00:50:45,800 --> 00:50:47,200
Mom! Dad!
804
00:50:47,440 --> 00:50:48,520
I hope you didn't trouble her a lot.
805
00:50:48,520 --> 00:50:49,880
Here comes you father.
806
00:50:50,040 --> 00:50:51,720
What? You think my son can't see that
I'm standing right in front of him
807
00:50:51,960 --> 00:50:53,960
Why are you are giving him live
commentary for no reason at all?
808
00:50:54,040 --> 00:50:56,560
I haven't gone out
to play since morning.
809
00:50:56,640 --> 00:50:58,680
Oh ho! But that's okay you should
focus on your studies first,
810
00:50:58,679 --> 00:51:01,239
you have your entire life to focus on
playing and enjoying life, my child.
811
00:51:01,440 --> 00:51:03,720
Dad this is the biggest
lie in the world.
812
00:51:03,800 --> 00:51:04,560
What?
813
00:51:04,960 --> 00:51:06,440
What makes you think this is
the biggest lie in the world?
814
00:51:07,000 --> 00:51:11,080
Listen, I'm planning to
ask Taai to stay at home,
815
00:51:11,486 --> 00:51:14,206
with Chintu in the afternoon
starting tomorrow
816
00:51:15,000 --> 00:51:15,960
Why?
817
00:51:16,760 --> 00:51:19,320
I received a call from
Chintu's school yesterday.
818
00:51:20,480 --> 00:51:22,720
Since we haven't paid
his school fee yet...
819
00:51:23,200 --> 00:51:25,200
So I was planning to start
working in a few more houses.
820
00:51:26,640 --> 00:51:29,480
No, there's no need to do all this.
821
00:51:31,360 --> 00:51:36,440
I'll go tomorrow and pay
his school fee I'll manage.
822
00:51:36,440 --> 00:51:37,400
Okay?
823
00:51:39,640 --> 00:51:41,760
Why is it the biggest lie
in the world? Tell me?
824
00:51:44,560 --> 00:51:46,200
He's exactly like you.
825
00:51:46,200 --> 00:51:48,680
Obviously He's my son, if he won't
be like me who else will he be like?
826
00:51:48,760 --> 00:51:52,480
- I'm so glad he's not like you.
- Yes you are right.
827
00:51:52,760 --> 00:51:56,080
If he would've been like
you I would've lost my mind.
828
00:51:56,160 --> 00:51:57,840
You're turning me into
a crazy person anyway.
829
00:51:59,520 --> 00:52:02,560
Has the doctor told you yet,
how much longer you'll live for?
830
00:52:05,200 --> 00:52:07,280
So, you want to borrow Rs.8000?
831
00:52:08,720 --> 00:52:11,280
Yes, the expenses are getting
a little out of control nowadays.
832
00:52:13,720 --> 00:52:15,280
This is just the beginning Shiva.
833
00:52:15,560 --> 00:52:17,040
Chintu is growing up.
834
00:52:17,440 --> 00:52:18,680
We have to send him
into a good college,
835
00:52:19,320 --> 00:52:21,240
Then hopefully to America
for his higher studies.
836
00:52:21,680 --> 00:52:23,760
I can't promise to always
be able to help you.
837
00:52:23,880 --> 00:52:27,160
No, I understand that... I just
need your help this last time.
838
00:52:27,920 --> 00:52:31,120
See Shiva, everything
that is mine is equally yours.
839
00:52:31,320 --> 00:52:32,880
You don't even need to bother about
asking me, take whatever you want.
840
00:52:32,920 --> 00:52:34,040
you don't even need to bother about
asking me, take whatever you want
841
00:52:35,320 --> 00:52:37,520
But all I want you
to understand is that,
842
00:52:37,520 --> 00:52:39,560
it's very important for you to
start thinking about your future.
843
00:52:41,160 --> 00:52:47,040
All these small acting roles will
never be helpful in paying your bills.
844
00:52:48,120 --> 00:52:51,880
Acting only seems to be
the suitable option for the rich.
845
00:52:52,240 --> 00:52:53,640
Us, the poor...
we cannot survive on it.
846
00:52:54,640 --> 00:52:56,320
I also had big dreams in life.
847
00:52:57,240 --> 00:53:02,760
But life gave me a harsh reality
check, it shattered all my dreams.
848
00:53:04,480 --> 00:53:06,080
It has started to rain.
849
00:53:06,960 --> 00:53:07,960
Let's go.
850
00:53:13,960 --> 00:53:15,840
Brother, Aadaab... Namaste.
851
00:53:16,600 --> 00:53:17,400
What do you want?
852
00:53:17,560 --> 00:53:18,960
Brother I'm looking for a job.
853
00:53:19,040 --> 00:53:20,280
What kind of work can you do?
854
00:53:20,360 --> 00:53:21,920
Brother whatever work you
think you might have for me.
855
00:53:22,000 --> 00:53:24,560
I can work as a delivery boy for you.
I'll be very efficient and quick.
856
00:53:24,560 --> 00:53:25,960
Yes, I think I can hire
you as a delivery boy.
857
00:53:26,040 --> 00:53:26,880
Okay.
858
00:53:27,000 --> 00:53:28,400
I'll pay you Rs.250.
859
00:53:28,480 --> 00:53:31,040
Okay brother. I will do it.
860
00:53:31,040 --> 00:53:32,440
Rs.250 per day... Right?
861
00:53:32,680 --> 00:53:34,280
Rs.250 for a month.
862
00:53:35,080 --> 00:53:35,920
Umm...
863
00:53:37,960 --> 00:53:41,600
Okay brother that works but I just
have one small request from you.
864
00:53:41,760 --> 00:53:42,280
Tell me?
865
00:53:42,360 --> 00:53:46,120
I would need a 2-3-hour long break
since I need to go and give auditions.
866
00:53:46,200 --> 00:53:48,120
So it would be great if you'll
allow me to go for those in between.
867
00:53:48,120 --> 00:53:49,120
You think you'll become an actor?
868
00:53:49,200 --> 00:53:52,120
Yes brother, I'm trying my best.
Hopefully God will be kind to me soon.
869
00:53:52,120 --> 00:53:54,680
You should go. You seem like
a rich spoilt brat to me
870
00:53:55,360 --> 00:53:56,480
- No Brother.
- Go away!
871
00:53:56,600 --> 00:54:00,480
Don't waste my time. Anyone and everyone
thinks they can become an actor nowadays...
872
00:54:00,480 --> 00:54:01,960
He'll become a hero?
873
00:54:05,640 --> 00:54:08,040
God knows where people
like him come from?
874
00:54:15,080 --> 00:54:18,160
Hello, Namaste Kabra sir.
875
00:54:19,440 --> 00:54:21,080
Yes, sir...
876
00:54:22,200 --> 00:54:26,280
Should I come over just now? Thank
you, sir. I'll be there in 15minutes.
877
00:54:31,680 --> 00:54:33,760
- Kabra sir, Hello... Namaste
- Oh, come in.
878
00:54:33,840 --> 00:54:36,640
Sir as soon as I got a call from you,
I came over right away.
879
00:54:36,720 --> 00:54:39,680
Yes, that was the right thing to do because
I'm about to tell you a very good news.
880
00:54:39,760 --> 00:54:41,160
- Yes? - Why are you
still standing? Sit down.
881
00:54:42,760 --> 00:54:44,320
- Sit down, Shiva.
- Yes, Sir.
882
00:54:45,360 --> 00:54:47,880
You've done a great job.
Will you have some tea?
883
00:54:47,880 --> 00:54:48,600
No sir
884
00:54:48,760 --> 00:54:49,720
Coffee?
885
00:54:49,800 --> 00:54:50,800
Okay, sir.
886
00:54:50,880 --> 00:54:52,760
Get a cup of coffee for sir!
887
00:54:54,160 --> 00:54:57,440
Everyone went crazy about you
after watching your screen test.
888
00:54:58,240 --> 00:55:02,440
You know, the director asked me
where did I find a gem like you.
889
00:55:02,760 --> 00:55:05,840
He claimed that finding you was just
like finding a diamond in the coal mine.
890
00:55:06,000 --> 00:55:07,600
Sir... I didn't understand.
891
00:55:08,040 --> 00:55:09,680
Oh God!
What's so tough to understand?
892
00:55:09,920 --> 00:55:11,480
You have been selected for this film.
893
00:55:11,640 --> 00:55:13,800
Sir, what are you saying!?
I am so grateful to you Sir...
894
00:55:14,000 --> 00:55:17,000
Sir what exactly is the role
that I have been selected for?
895
00:55:17,520 --> 00:55:18,520
What is your role?
896
00:55:18,560 --> 00:55:19,320
Yes.
897
00:55:19,960 --> 00:55:22,240
You are the lead hero of this film.
898
00:55:22,480 --> 00:55:24,120
Thank you sir! Thank you!
899
00:55:25,000 --> 00:55:26,480
Thank you sir! Thank you!
900
00:55:27,040 --> 00:55:29,320
But now your responsibilities
have increased.
901
00:55:29,680 --> 00:55:32,200
Because as soon as the film releases,
you'll become a superstar.
902
00:55:32,200 --> 00:55:33,400
Yes, sir I've become one.
903
00:55:33,760 --> 00:55:36,000
The media will follow
you wherever you go.
904
00:55:36,080 --> 00:55:39,240
They'll click your pictures
and publish them in the newspapers.
905
00:55:39,320 --> 00:55:41,120
People will ask you
for your autograph.
906
00:55:41,160 --> 00:55:42,280
Yes, I'll give them my autograph sir.
907
00:55:42,400 --> 00:55:44,520
- Do you know how to give a signature?
- Yes sir, I can do that.
908
00:55:44,600 --> 00:55:45,640
Great!
909
00:55:46,080 --> 00:55:48,320
So your first ever autograph
will be on the contract papers,
910
00:55:48,440 --> 00:55:50,440
that I'm getting made just now to officially
sign you as the hero of this film.
911
00:55:50,760 --> 00:55:51,800
Thank you sir I'll always be
grateful to you for this opportunity.
912
00:55:51,920 --> 00:55:53,280
You have thanked me enough now
913
00:55:53,360 --> 00:55:57,480
The first thing you should do
is get yourself a new portfolio.
914
00:55:57,800 --> 00:55:59,200
Sir I already have a portfolio
915
00:55:59,360 --> 00:56:01,960
No Shiva. I've seen it, not
that one... it's outdated and garbage.
916
00:56:02,160 --> 00:56:03,800
Now you have to change
the way you think Shiva,
917
00:56:03,880 --> 00:56:05,280
you're a hero now.
918
00:56:05,320 --> 00:56:09,600
Do one thing, get yourself clicked by the
biggest still photographer in the industry.
919
00:56:09,840 --> 00:56:11,440
Umm... umm... Abbu,
my friend... get it done from him.
920
00:56:11,720 --> 00:56:14,240
Sir I'll get it done after we're done
shooting, I can't afford him now.
921
00:56:14,280 --> 00:56:15,880
He's way too expensive.
922
00:56:16,000 --> 00:56:18,400
Yes, I agree he's quite expensive.
He charges about Rs.1.5-2 lakhs, but...
923
00:56:18,480 --> 00:56:19,680
Don't worry he's
a very good friend of mine,
924
00:56:19,800 --> 00:56:21,760
I'll talk to him for you and he'll
do yours for around Rs.50,000.
925
00:56:21,840 --> 00:56:23,920
Sir, Rs.50,000 is still
very costly for me!
926
00:56:24,000 --> 00:56:25,960
Oh God, Shiva!
Change the way you think!
927
00:56:26,000 --> 00:56:27,880
Change your mentality!
928
00:56:28,120 --> 00:56:31,000
Rs.50,000 is something you will
have to spend. Give me a minute.
929
00:56:37,080 --> 00:56:41,080
Hello? Kapoor sir...
Is everything okay??
930
00:56:42,680 --> 00:56:47,920
Yes sir,
I've casted an amazing actor sir!
931
00:56:49,200 --> 00:56:50,000
Yes?
932
00:56:55,280 --> 00:56:56,160
Yes sir...
933
00:56:58,800 --> 00:56:59,720
Okay...
934
00:57:01,040 --> 00:57:05,160
No that will not be an issue sir.
935
00:57:05,760 --> 00:57:07,480
Yes sir,
I completely understand your point.
936
00:57:08,960 --> 00:57:11,280
No, Kapoor sir it will be done,
your wish is my command.
937
00:57:11,920 --> 00:57:14,040
You can trust me on this
and relax about this situation.
938
00:57:14,200 --> 00:57:18,160
Kapoor sir, I've been meaning to talk to
you about something for the past few days.
939
00:57:18,280 --> 00:57:19,280
But I couldn't find
the right time to do so.
940
00:57:19,520 --> 00:57:22,440
The thing is I'm fed up of this
monotonous job of casting people,
941
00:57:22,480 --> 00:57:24,240
there's no thrill in it anymore.
942
00:57:24,800 --> 00:57:26,560
I wish to become a director someday.
943
00:57:26,800 --> 00:57:29,400
I have some very amazing scripts so...
944
00:57:29,640 --> 00:57:34,680
I'd really appreciate if you consider to be
a director whenever you plan your next film.
945
00:57:34,880 --> 00:57:35,680
Yes...
946
00:57:37,360 --> 00:57:39,440
Okay? Okay sir... Thank you sir!
947
00:57:47,480 --> 00:57:48,600
Who was it, sir?
948
00:57:50,520 --> 00:57:51,400
Who was it, sir?
949
00:57:51,920 --> 00:57:52,800
It was Kapoor sir.
950
00:57:52,960 --> 00:57:54,080
Kapoor sir, Who?
951
00:57:54,480 --> 00:57:55,640
You're asking me who is Kapoor sir?
952
00:57:55,760 --> 00:57:56,840
Sir, there are so many Kapoors...
953
00:57:56,920 --> 00:57:57,880
Oh, God! The producer of our film,
Mr. Kapoor!
954
00:57:58,000 --> 00:57:59,680
Oh! What was he talking about?
955
00:58:00,040 --> 00:58:01,920
Did he say about me, sir?
956
00:58:06,480 --> 00:58:07,240
What did he say?
957
00:58:07,320 --> 00:58:09,640
Sit... sit!
958
00:58:13,240 --> 00:58:14,040
See Shiva,
959
00:58:14,080 --> 00:58:14,920
Yes.
960
00:58:15,560 --> 00:58:20,440
I'm sure you know how things in
our industry work... am I right?
961
00:58:20,679 --> 00:58:21,959
I think you should drop this film.
962
00:58:22,080 --> 00:58:24,800
Why sir?
What are you even saying sir?
963
00:58:24,960 --> 00:58:27,920
You just told me you've
casted me as the hero of this film,
964
00:58:28,240 --> 00:58:30,120
how can I leave this film?
965
00:58:30,160 --> 00:58:31,640
Listen to me!
966
00:58:31,960 --> 00:58:33,160
What are you doing?
967
00:58:33,280 --> 00:58:35,080
- Don't touch my feet.
- Sir, you hold my fate in your hands...
968
00:58:35,160 --> 00:58:36,520
My kids will always be grateful
to you, I beg you sir please.
969
00:58:36,680 --> 00:58:38,760
You have no idea how tough it was
for me to get this opportunity sir.
970
00:58:38,840 --> 00:58:40,200
Shiva...
971
00:58:40,440 --> 00:58:41,760
Please... please sir!
972
00:58:41,880 --> 00:58:46,120
Calm down Shiva...
973
00:58:47,280 --> 00:58:51,120
See, you know that I am the casting
director for so many films at the moment,
974
00:58:51,120 --> 00:58:53,240
I assure you I'll give you
a good role in some other film.
975
00:58:53,440 --> 00:58:54,560
But I have to ask
you to drop this film.
976
00:58:54,640 --> 00:58:57,080
You are an amazing actor and I am
going to find another great film for you.
977
00:58:57,560 --> 00:58:58,720
But you have to leave this film.
978
00:58:58,800 --> 00:59:00,360
What is the problem
with this film, sir?
979
00:59:00,360 --> 00:59:02,160
- There is a problem Shiva...
- What?
980
00:59:04,920 --> 00:59:06,160
What is the problem?
981
00:59:06,640 --> 00:59:10,080
Our producer, Kapoor sir... he wants
me to cast his son for the lead role.
982
00:59:10,160 --> 00:59:11,640
He wants me to make him
the hero of this film.
983
00:59:12,000 --> 00:59:13,160
You tell me,
what should I do about it?
984
00:59:14,400 --> 00:59:18,280
I begged him in front of you and tried
to convince him to let you have this role.
985
00:59:18,360 --> 00:59:21,680
But I have my own limits and restrictions.
I cannot fight him over this decision.
986
00:59:22,600 --> 00:59:25,080
He's the producer and he wants
his son to be the hero of this film.
987
00:59:29,240 --> 00:59:30,160
I see...
988
00:59:30,560 --> 00:59:31,480
You understand, right?
989
00:59:31,760 --> 00:59:32,640
Yes.
990
00:59:34,360 --> 00:59:37,440
You are going to direct his next film,
am I right?
991
00:59:42,800 --> 00:59:45,560
Everything is fare in the film industry and
this is how it functions sir., right?
992
00:59:49,720 --> 00:59:51,040
Mukesh,
993
00:59:52,240 --> 00:59:57,000
remove Shiva's name from that contract and
add the name of our producer's son instead
994
01:00:03,320 --> 01:00:04,280
Dad!
995
01:00:04,294 --> 01:00:05,694
Wake up dad!
996
01:00:05,810 --> 01:00:07,850
Wake up dad!
997
01:00:07,960 --> 01:00:09,240
Wake up!
998
01:00:09,520 --> 01:00:11,880
Wake up!
999
01:00:12,225 --> 01:00:13,625
Happy Birthday!
1000
01:00:15,280 --> 01:00:16,520
- Thank you
- I love you
1001
01:00:16,680 --> 01:00:18,800
Love you too beta.
1002
01:00:18,880 --> 01:00:20,040
Happy Birthday my love.
1003
01:00:20,360 --> 01:00:22,840
Thank you... I didn't realise
that it's my birthday today.
1004
01:00:25,240 --> 01:00:26,880
You are turning into an old man Shiva.
1005
01:00:27,040 --> 01:00:30,080
Yes sure! I can see how capable
you are of handling your youth Taai.
1006
01:00:30,280 --> 01:00:31,080
What are you saying?
1007
01:00:31,160 --> 01:00:34,400
She's old enough to have one foot in the
grave already and she's calling me old.
1008
01:00:34,520 --> 01:00:36,600
You're completely shameless.
1009
01:00:36,680 --> 01:00:38,840
Whenever you are around I lose all my manners
and turn into a completely shameless man.
1010
01:00:39,400 --> 01:00:42,320
Come on, let's cut the cake!
1011
01:00:48,880 --> 01:00:50,880
Taai should I make some tea
to go along with the cake?
1012
01:00:51,160 --> 01:00:53,600
No no I'll just take
Chintu out for a walk.
1013
01:00:53,880 --> 01:00:57,280
Cut the cake properly and then
share it with the neighbours.
1014
01:00:58,000 --> 01:00:59,320
Come on we'll go out
to play for sometime.
1015
01:00:59,400 --> 01:01:01,400
Keep a bigger piece for Chintu.
1016
01:01:01,640 --> 01:01:03,480
Yes, I'll just cut this into
smaller pieces and be right back.
1017
01:01:03,520 --> 01:01:06,480
Yes, cut it into smaller pieces so that
it's enough to share with everyone.
1018
01:01:08,880 --> 01:01:13,320
It's so strange that I forgot my own
birthday... What is wrong with me?
1019
01:01:16,280 --> 01:01:19,480
I'll give Chintu his share
as soon as he's back.
1020
01:01:20,800 --> 01:01:23,840
Listen? You had gone to meet Kabra
yesterday, what happened there?
1021
01:01:24,760 --> 01:01:27,720
Kabra had called me,
he was extremely excited.
1022
01:01:28,120 --> 01:01:30,240
Said that he
has finalised everything.
1023
01:01:30,600 --> 01:01:32,920
He has finalised you? Why didn't
you say a word about it to me?
1024
01:01:33,360 --> 01:01:34,880
What would have I told you?
1025
01:01:34,960 --> 01:01:39,280
He was talking to me and meanwhile
the producer of the film called him.
1026
01:01:39,840 --> 01:01:41,720
I don't know the exact conversation
that went down between the two of them.
1027
01:01:41,760 --> 01:01:43,200
He replaced me right
after that phone call.
1028
01:01:43,840 --> 01:01:45,240
- Replaced you?
- Hmm...
1029
01:01:46,240 --> 01:01:52,880
He said that he will cast me in his next film.
The same producer is producing another film
1030
01:01:54,160 --> 01:01:58,240
And he's given Kabra
the opportunity to direct it.
1031
01:01:58,440 --> 01:02:00,720
So Kabra will be directing
the next film for sure.
1032
01:02:01,120 --> 01:02:05,200
Yes so why don't you ask Kabra
sir to cast you in his next film?
1033
01:02:06,320 --> 01:02:08,440
It won't change anything.
1034
01:02:08,520 --> 01:02:11,360
There's a chance that
the producer might call him again
1035
01:02:11,400 --> 01:02:14,120
and tell him to cast his son as the hero
of that film as well and replace me again.
1036
01:02:14,200 --> 01:02:15,160
There is no certainty.
1037
01:02:15,240 --> 01:02:16,840
Is his son a good actor?
1038
01:02:17,000 --> 01:02:17,960
He doesn't need to be an actor for
him to be casted as a hero in the film.
1039
01:02:18,040 --> 01:02:20,360
The producer invests a lot of
money in the film and therefore
1040
01:02:20,400 --> 01:02:22,560
whoever he thinks should be the hero,
will be the hero.
1041
01:02:23,360 --> 01:02:25,560
That's how things work
for the rich in this world.
1042
01:02:25,800 --> 01:02:26,760
Okay...
1043
01:02:36,840 --> 01:02:37,960
Here, take this...
1044
01:02:38,040 --> 01:02:39,200
Will you spend the night with me?
1045
01:02:39,280 --> 01:02:42,240
Leave my hand! I'll just set you right
and tell you where I'll spend the night!
1046
01:02:42,680 --> 01:02:43,600
B******!
1047
01:03:14,920 --> 01:03:19,330
"Dum Dum Ali Ali is a divine
name Sakhilal Kalandar Ali."
1048
01:03:19,566 --> 01:03:24,300
"Jhulelal Kalandar Ali Ali
Dum Mast Kalandar Ali Ali."
1049
01:03:33,280 --> 01:03:37,960
"Dum Dum Ali Ali is a divine name
Sakhilal kalandar Ali Ali Ali Ali Ali Ali"
1050
01:03:38,040 --> 01:03:42,760
"Dum Dum Ali Ali is a divine
name Sakhilal Kalandar Ali Ali."
1051
01:03:42,840 --> 01:03:46,881
"Dum Dum Ali Ali is a divine
name Sakhilal Kalandar Ali Ali."
1052
01:03:47,055 --> 01:03:51,772
"Jhulelal Kalandar Ali Ali
Dum Mast Kalandar Ali Alli."
1053
01:03:51,898 --> 01:03:56,684
"Mast-E Mast-E Dum
mast kalandar Maste-E"
1054
01:03:56,804 --> 01:04:00,926
"Mast-E Mast-E Dum
mast kalandar Maste-E,"
1055
01:04:01,233 --> 01:04:05,713
"Mast-E Mast-E Dum
mast kalandar Maste-E."
1056
01:04:05,922 --> 01:04:10,440
"Mast-E Mast-E Dum
mast kalandar Maste-E."
1057
01:04:30,960 --> 01:04:34,240
"I've been searching myself forever,"
1058
01:04:35,679 --> 01:04:38,399
"Asking myself questions."
1059
01:04:40,538 --> 01:04:42,938
"I've been searching myself forever,"
1060
01:04:43,040 --> 01:04:45,199
"Asking myself questions."
1061
01:04:45,280 --> 01:04:49,920
"Whole world is on one side.
And my fate on the other."
1062
01:04:50,160 --> 01:04:54,031
"Mast-E Mast-E Dum
mast kalandar Maste-E."
1063
01:04:54,286 --> 01:04:58,309
"Mast-E Mast-E Dum
mast kalandar Maste-E"
1064
01:04:58,938 --> 01:05:02,964
"Mast-E Mast-E Dum
mast kalandar Maste-E."
1065
01:05:03,231 --> 01:05:08,157
"Mast-E Mast-E Dum.
mast kalandar Maste-E"
1066
01:05:14,120 --> 01:05:17,360
What happened my love?
Why are you still awake?
1067
01:05:21,800 --> 01:05:22,760
Is something bothering you?
1068
01:05:23,080 --> 01:05:26,080
Hmm... Madhu I have decided something...
1069
01:05:27,080 --> 01:05:29,160
Decided something? What?
1070
01:05:30,760 --> 01:05:32,439
I'm going to quit acting.
1071
01:05:35,600 --> 01:05:36,880
What do you mean?
1072
01:05:37,480 --> 01:05:40,400
I mean, I'm going to stop dreaming.
1073
01:05:41,719 --> 01:05:43,560
Satya is right,
1074
01:05:44,800 --> 01:05:48,120
acting is just a great
career option for the rich.
1075
01:05:48,920 --> 01:05:51,240
A poor man like me can never
be successful in this field.
1076
01:05:55,840 --> 01:05:57,760
You're joking, am I right?
1077
01:05:58,320 --> 01:05:59,400
What are you even saying?
1078
01:06:00,040 --> 01:06:04,680
You... you are an amazing
actor and everyone knows this.
1079
01:06:05,160 --> 01:06:07,040
You're wrong. Nobody thinks like this
1080
01:06:07,080 --> 01:06:10,520
I know this my love
and I believe in you.
1081
01:06:11,360 --> 01:06:13,480
But this is not enough Madhu.
1082
01:06:15,520 --> 01:06:21,560
I haven't been any help to you
even by dressing up as Parvati.
1083
01:06:23,024 --> 01:06:24,784
I wasn't even able pay
Chintu's school fee.
1084
01:06:26,080 --> 01:06:28,320
The expenses are
increasing day by day.
1085
01:06:30,320 --> 01:06:31,920
Hence I have decided.
1086
01:06:33,800 --> 01:06:38,080
I'm done chasing after my dreams.
1087
01:06:39,230 --> 01:06:41,230
I am done auditioning.
It's over now.
1088
01:06:42,919 --> 01:06:45,879
I'll do manual labor for 10-12 hours.
1089
01:06:48,040 --> 01:06:49,480
Please relax.
1090
01:06:51,360 --> 01:06:52,640
What are you doing my love?
1091
01:06:52,720 --> 01:06:56,360
Why are you crying? Please don't cry.
1092
01:06:59,000 --> 01:07:00,480
You're worried about
the expenses, right?
1093
01:07:00,639 --> 01:07:06,360
I'll start working in 2-3 more
houses and do whatever work I can.
1094
01:07:06,440 --> 01:07:07,800
I don't want you to
be worried about money.
1095
01:07:07,879 --> 01:07:11,239
I definitely don't want you to
quit acting please. Please don't cry.
1096
01:07:11,600 --> 01:07:13,440
No, not at all.
1097
01:07:13,640 --> 01:07:15,720
You will do no such thing.
Not anymore Madhu.
1098
01:07:15,920 --> 01:07:19,040
I can't even begin to express how
grateful I am for all your support.
1099
01:07:19,800 --> 01:07:22,120
I have never done anything
for you in return.
1100
01:07:23,000 --> 01:07:24,160
What are you saying?
1101
01:07:24,800 --> 01:07:27,720
I haven't been able to buy
a big and beautiful house for you,
1102
01:07:27,840 --> 01:07:31,760
or a car I don't even have
a stable job to support you.
1103
01:07:33,360 --> 01:07:39,880
Everywhere people call me shorty.
I am not fit... not this and that.
1104
01:07:44,879 --> 01:07:49,879
I feel that I have failed to
keep you happy all these years.
1105
01:07:56,760 --> 01:08:00,400
Listen to me my love,
I am very happy with you.
1106
01:08:01,080 --> 01:08:01,920
I am very happy!
1107
01:08:03,520 --> 01:08:05,840
I didn't agree to marry you because
1108
01:08:06,160 --> 01:08:12,520
I wanted you to buy me a big
house and give me cars and money.
1109
01:08:13,600 --> 01:08:15,000
I agreed to marry you because
1110
01:08:15,080 --> 01:08:18,200
I know you are an honest
and hardworking man.
1111
01:08:18,399 --> 01:08:22,399
And that's all that matters to me.
I am very happy.
1112
01:08:25,120 --> 01:08:27,160
You are too...
1113
01:08:27,560 --> 01:08:32,359
Listen to me,
1114
01:08:32,760 --> 01:08:41,160
you are so close to your destination and
I won't let you quit or be disappointed.
1115
01:08:43,279 --> 01:08:44,880
Have faith in God, he will guide you
1116
01:09:34,240 --> 01:09:35,760
Are you okay my love?
1117
01:09:36,240 --> 01:09:38,760
Hmm... Yes... I'm fine
1118
01:09:40,200 --> 01:09:41,880
Wait, let me help you with that...
1119
01:09:46,279 --> 01:09:47,240
Look up.
1120
01:09:47,319 --> 01:09:48,399
Hmmm...
1121
01:09:54,720 --> 01:10:07,880
"I leave my house everyday
being hopeful, thinking..."
1122
01:10:10,720 --> 01:10:24,040
"I leave my house everyday
being hopeful, thinking..."
1123
01:10:24,920 --> 01:10:31,000
"That my destiny will turn around,"
1124
01:10:31,160 --> 01:10:36,160
"my heart will hear a good news."
1125
01:10:38,480 --> 01:10:44,400
"Didn't know all this was an illusion."
1126
01:10:44,600 --> 01:10:50,760
"Now fulfil your promise, oh life."
1127
01:10:51,000 --> 01:10:55,680
"You promised to bring happiness."
1128
01:10:55,920 --> 01:11:01,840
"Now fulfil your promise, oh life."
1129
01:11:06,360 --> 01:11:08,440
Move! Move on the side, Stop!
1130
01:11:09,120 --> 01:11:12,320
Oh My God! That's Kulbhushan ji...
1131
01:11:12,760 --> 01:11:16,640
Shiva this might be your only chance!
1132
01:11:21,040 --> 01:11:25,480
Hello Sir! Many congratulations
to you for your new film sir!
1133
01:11:25,840 --> 01:11:27,640
Sir, I'm a huge fan sir.
1134
01:11:28,120 --> 01:11:32,320
Believe me sir I'm a huge fan of yours
and I have watched all your films sir.
1135
01:11:32,400 --> 01:11:33,600
Sir...
1136
01:11:35,040 --> 01:11:38,440
Sir I don't want any money from you,
1137
01:11:38,600 --> 01:11:41,400
please allow me to audition
for you sir, I am an actor.
1138
01:11:43,320 --> 01:11:44,800
Sir I'm a man sir.
1139
01:11:45,080 --> 01:11:48,120
My financial situations have
forced me to work like this.
1140
01:11:48,840 --> 01:11:50,760
Sir I am a theatre actor.
1141
01:11:51,160 --> 01:11:53,560
If you give me one chance it might
change things in my life for good sir.
1142
01:11:53,600 --> 01:11:56,880
Please sir... Please try
to understand sir... please...
1143
01:12:06,120 --> 01:12:07,920
Are you crazy Shiva?
1144
01:12:08,440 --> 01:12:10,200
What did you think?
1145
01:12:11,240 --> 01:12:13,640
That you'll randomly bump
into a director on a red light,
1146
01:12:13,720 --> 01:12:15,400
and he'll sign you for a film?
1147
01:12:15,480 --> 01:12:18,320
This only happens in
movies not in real life.
1148
01:12:33,360 --> 01:12:36,080
Tomorrow evening 7pm
at Mehboob Studio.
1149
01:12:46,240 --> 01:12:47,920
Hey! Are you mad or what?
1150
01:13:01,800 --> 01:13:02,520
Madhu!
1151
01:13:02,600 --> 01:13:03,280
Yes?
1152
01:13:04,240 --> 01:13:06,040
Madhu you have no idea
what just happened!
1153
01:13:06,120 --> 01:13:06,800
What happened?
1154
01:13:07,080 --> 01:13:09,360
Satya!! Come fast. I have
a great news to share with you all.
1155
01:13:09,680 --> 01:13:10,920
- What happened?
- What happened?
1156
01:13:11,000 --> 01:13:12,760
Is there a storm or did
the roof fall on our heads?
1157
01:13:13,200 --> 01:13:15,280
You won't believe what just happened.
1158
01:13:15,360 --> 01:13:20,120
A very big director has called
me to audition for a film.
1159
01:13:21,120 --> 01:13:22,120
Are you serious?
1160
01:13:22,240 --> 01:13:23,040
I'm serious.
1161
01:13:23,160 --> 01:13:24,880
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
1162
01:13:26,560 --> 01:13:30,120
I told you! I told you! I knew you
are very close to the destination!
1163
01:13:30,840 --> 01:13:31,880
God was with us all this while
I told you God will help us ?
1164
01:13:32,160 --> 01:13:32,920
He has finally answered
all our prayers.
1165
01:13:32,960 --> 01:13:34,400
You are right this was God's plan.
1166
01:13:35,640 --> 01:13:37,840
Just focus on giving your best.
1167
01:13:37,960 --> 01:13:39,680
Don't worry about dropping
Chintu to school tomorrow.
1168
01:13:39,880 --> 01:13:41,880
Chintu now I want you to focus on your
studies and work even harder at school.
1169
01:13:41,960 --> 01:13:45,640
Satya, I want you to come along with
me tomorrow... I am a little terrified.
1170
01:13:45,720 --> 01:13:48,360
Relax Shiva, He hasn't offered you the film
yet he has just called you for an audition.
1171
01:13:48,440 --> 01:13:49,400
- Just relax and calm down.
- Yes.
1172
01:13:50,040 --> 01:13:53,200
I always knew my Shiva will
make all of us very proud.
1173
01:13:53,400 --> 01:13:54,680
Oh, so you always believed in him?
1174
01:13:54,960 --> 01:13:57,040
I can't believe Taai had faith
in me and is now appreciating me.
1175
01:13:57,480 --> 01:13:58,280
Very nice.
1176
01:13:59,640 --> 01:14:01,240
We need to eat something sweet in order to
celebrate this good news,
1177
01:14:01,240 --> 01:14:02,720
let me get us some sugar.
1178
01:14:03,520 --> 01:14:04,960
Here, have some sugar for good luck
1179
01:14:05,400 --> 01:14:06,120
Here, take.
1180
01:14:07,520 --> 01:14:08,320
Here, take... I want you to
have it before everyone else.
1181
01:14:08,360 --> 01:14:09,000
You have it first.
1182
01:14:09,080 --> 01:14:10,280
We don't have any sweets at
the moment but sugar will do for now.
1183
01:14:14,200 --> 01:14:18,320
Okay. Fine. I'm leaving now
but I want you to remember one thing,
1184
01:14:19,040 --> 01:14:21,000
Neither is this the last door for me,
1185
01:14:21,360 --> 01:14:23,960
nor is it my final destination.
1186
01:14:25,040 --> 01:14:27,920
I know nobody cares
about my existence.
1187
01:14:28,440 --> 01:14:32,600
But I also know that the honesty
in my eyes, it bothers everyone.
1188
01:14:33,279 --> 01:14:35,080
What people don't understand
is that I'm like a mirror,
1189
01:14:35,240 --> 01:14:37,360
I only reflect what's in front of me.
1190
01:14:37,880 --> 01:14:41,360
People can either push me away and
get rid of me or try to destroy me.
1191
01:14:41,880 --> 01:14:44,000
But they cannot ignore me.
1192
01:14:46,040 --> 01:14:50,880
So many people have lost
their lives in this pandemic.
1193
01:14:51,560 --> 01:14:55,600
If I was able to survive it, it's only
because God had bigger plans for me.
1194
01:14:56,640 --> 01:15:00,040
He kept me alive so that I can walk on the
path he chose for me and fulfil my dreams.
1195
01:15:00,840 --> 01:15:05,800
The madness I have for fame, to always
move forward in life and never give up,
1196
01:15:06,560 --> 01:15:11,800
and to face the harsh realities of this
world... this is all a part of my path.
1197
01:15:12,920 --> 01:15:15,560
Till I have the courage
to face anything,
1198
01:15:16,360 --> 01:15:18,600
and anyone, I'll just keep moving
forward in life no matter what...
1199
01:15:18,880 --> 01:15:20,240
I'll just keep moving forward.
1200
01:15:20,360 --> 01:15:22,960
Cut! Brilliant.
1201
01:15:23,200 --> 01:15:24,200
Thank you, Sir.
1202
01:15:25,640 --> 01:15:28,520
Shiva you and performance are like a
storm! Where were you all this while?
1203
01:15:28,760 --> 01:15:31,240
I was always here... on the roadside
1204
01:15:31,400 --> 01:15:33,840
Shiva, you'll finish
this entire film for me.
1205
01:15:34,160 --> 01:15:38,440
You're unstoppable now. Brilliant.
Keep it up!
1206
01:15:39,040 --> 01:15:40,280
Thank you, Sir.
1207
01:15:41,320 --> 01:15:43,600
Shiva, what an amazing shot brother!
1208
01:15:44,782 --> 01:15:45,282
Brother...
1209
01:15:45,760 --> 01:15:46,760
You've proved me wrong.
1210
01:15:46,760 --> 01:15:47,640
No!
1211
01:15:47,720 --> 01:15:52,120
No, I always used to say that acting
is only for the rich... but you?
1212
01:15:52,320 --> 01:15:53,960
You've proved me
wrong... I'm into tears.
1213
01:15:54,080 --> 01:15:55,800
You're going to be a star, A Star!
1214
01:15:56,280 --> 01:15:58,360
Pack up! Lights off!
1215
01:16:00,800 --> 01:16:03,000
Parvati?
1216
01:16:05,000 --> 01:16:05,960
Parvati!?
1217
01:16:09,080 --> 01:16:10,600
Wake up Parvati!
1218
01:16:19,280 --> 01:16:20,520
What is wrong with you?
1219
01:16:20,680 --> 01:16:21,640
Nothing...
1220
01:16:24,720 --> 01:16:25,960
Nothing...
1221
01:16:32,181 --> 01:16:33,216
I had told you...
1222
01:16:34,482 --> 01:16:35,570
The city of dreams...
1223
01:16:36,682 --> 01:16:38,555
There are so many Shiva's in this city...
1224
01:16:39,843 --> 01:16:41,228
Who came with some aspirations,
1225
01:16:43,074 --> 01:16:44,199
but now are something different.
1225
01:16:45,305 --> 01:17:45,795
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org98522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.