All language subtitles for Ardh_2022_1080p_ZEE5_WEB_DL_x264_Hindi_AAC_2_0_ESubs_Vegamovies.NL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:03:25,000 --> 00:03:27,960 Stay away from all these things, they are not for us. 3 00:03:28,320 --> 00:03:32,240 Kids don't eat corn it makes them sick and upsets their stomach. 4 00:03:32,360 --> 00:03:33,400 Buy those chips. 5 00:03:34,040 --> 00:03:36,000 You just ate chips day before yesterday. 6 00:03:36,080 --> 00:03:39,360 You should only eat chips once a week and not daily. It's junk food. 7 00:03:39,680 --> 00:03:41,120 How much is the papaya for? 8 00:03:41,320 --> 00:03:44,760 Dad buy that toy for me. Buy it. Please buy it for me dad. 9 00:03:45,040 --> 00:03:47,320 Son these are all cheap quality breakable toys. 10 00:03:47,400 --> 00:03:49,680 You'll buy them now and they'll break till you reach home. 11 00:03:49,760 --> 00:03:51,160 All these are completely useless for you. 12 00:03:51,240 --> 00:03:53,040 You should focus on your studies. - Dad! Dad! See there's cotton candy. 13 00:03:53,120 --> 00:03:54,320 What's the cost for this brother? 14 00:03:54,400 --> 00:03:55,680 This one is for Rs.150 and this one is for Rs.100. 15 00:03:55,720 --> 00:03:57,000 Buy it brother I'll sell it to you at a reasonable cost. 16 00:03:57,040 --> 00:03:58,400 Dad give me this please! 17 00:03:59,000 --> 00:04:03,840 Dad, please! - It will upset your stomach in the rainy season and give you diarrhea. 18 00:04:04,040 --> 00:04:05,640 - Dad! Let's go! - One minute son! 19 00:04:05,720 --> 00:04:06,560 Mom must be waiting for us 20 00:04:06,680 --> 00:04:07,880 How much are you selling these onions for? 21 00:04:07,920 --> 00:04:08,960 Rs.30/kg 22 00:04:09,080 --> 00:04:10,240 Be a little reasonable? 23 00:04:10,560 --> 00:04:11,520 Are you ready to pay Rs.28 instead? 24 00:04:11,800 --> 00:04:14,040 You're doing a huge favour on me by giving me a discount of Rs.2 25 00:04:14,120 --> 00:04:16,200 Half of it is rotten anyway, 26 00:04:16,399 --> 00:04:19,000 Everything is so unnecessarily expensive. 27 00:04:22,120 --> 00:04:23,440 Dad buy this! 28 00:04:24,520 --> 00:04:26,000 How much for these oranges? 29 00:04:26,360 --> 00:04:27,640 Rs.100/kg 30 00:04:28,600 --> 00:04:29,200 Bananas? 31 00:04:29,520 --> 00:04:30,400 Rs.40/ Dozen 32 00:04:31,280 --> 00:04:32,280 Dad buy this! 33 00:04:32,520 --> 00:04:34,560 Yes, wait son let me ask him the cost first. 34 00:04:34,680 --> 00:04:35,960 These apples must be cheaper? 35 00:04:36,040 --> 00:04:37,040 These are Rs.150/kg 36 00:04:37,120 --> 00:04:38,080 - Dad! - 150!? 37 00:04:38,240 --> 00:04:39,400 - Yes, obviously! - Dad! 38 00:04:39,800 --> 00:04:40,400 Dad! 39 00:04:40,480 --> 00:04:42,200 You will not let us live. 40 00:04:42,800 --> 00:04:44,200 - Listen to me at least. - Dad! Apple. 41 00:04:44,480 --> 00:04:46,560 We will come again after your exams. 42 00:04:46,640 --> 00:04:49,600 - Hurry up dad mom is waiting for us. - How much are the potatoes for? 43 00:04:49,840 --> 00:04:52,000 What? You people are ripping people off?! 44 00:04:52,560 --> 00:04:54,040 - Everything is so expensive - Dad! 45 00:04:54,120 --> 00:04:55,640 Dad buy me that at least. 46 00:04:55,920 --> 00:04:58,800 Listen you come with your mother to buy that. 47 00:04:59,000 --> 00:05:01,480 Your mother knows better which one is original and which one is fake. 48 00:05:01,680 --> 00:05:03,360 You be careful of the things and don't drop them son! 49 00:05:04,240 --> 00:05:06,080 Son walk carefully don't fall. 50 00:05:06,680 --> 00:05:08,742 Don't fall! - Oh god what took you both so long? 51 00:05:09,215 --> 00:05:10,387 Give these things to me. 52 00:05:10,640 --> 00:05:14,640 Everything has gotten so expensive it seems impossible to afford anything. 53 00:05:14,720 --> 00:05:16,760 Yes, you're right. Give these things to me. 54 00:05:16,880 --> 00:05:19,160 You go freshen up and I'll prepare food for you. 55 00:05:19,240 --> 00:05:19,960 Okay. 56 00:05:20,040 --> 00:05:21,440 Chintu, quickly remove your books 57 00:05:21,720 --> 00:05:24,840 Chintu has become so demanding. 58 00:05:25,160 --> 00:05:27,400 He wanted to buy anything and everything in the market 59 00:05:50,226 --> 00:06:01,055 "You promised to bring happiness. Now fulfil your promise, oh, life.'' 60 00:06:04,480 --> 00:06:06,040 Dad when is your movie going to be released? 61 00:06:06,200 --> 00:06:07,280 It'll be released soon. 62 00:06:07,400 --> 00:06:10,680 You've been saying that forever! 63 00:06:10,960 --> 00:06:16,280 Even my school friends constantly keep on asking me when will your movie release? 64 00:06:16,400 --> 00:06:18,000 When will your movie release? 65 00:06:18,200 --> 00:06:19,240 - Is it? - Tell me dad? 66 00:06:19,640 --> 00:06:21,800 It will be released soon son. It's a big film. 67 00:06:21,880 --> 00:06:24,000 It takes time to shoot such a huge film. 68 00:06:24,000 --> 00:06:26,720 Yes, Chintu it will be released soon. 69 00:06:26,880 --> 00:06:28,120 It's a big film. 70 00:06:28,320 --> 00:06:32,320 "I walked on every path you guided me on. The journey is half done now." 71 00:06:32,400 --> 00:06:35,880 Dad when you win the award for best actor, 72 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 we'll have a party to celebrate it and eat pizzas, okay? 73 00:06:39,080 --> 00:06:40,520 Yes, we'll have a party and eat pizza's. 74 00:06:40,560 --> 00:06:41,960 But first it's important for you to study. 75 00:06:42,040 --> 00:06:42,840 What party? 76 00:06:43,320 --> 00:06:47,400 Your studies are equally important as the award for best actor. 77 00:06:47,560 --> 00:06:48,320 Am I right? 78 00:06:48,440 --> 00:06:51,000 If you work hard and study well you'll also win numerous awards in your school. 79 00:06:55,440 --> 00:06:57,240 Wait let me put the lenses first. 80 00:06:59,400 --> 00:07:00,960 Give me a second Madhu. 81 00:07:08,000 --> 00:07:08,720 Is it okay? 82 00:07:12,760 --> 00:07:13,880 Now you can put the bindi. 83 00:07:14,040 --> 00:07:15,800 Give. Look up. 84 00:07:20,240 --> 00:07:21,320 Yes, looks perfect now. 85 00:07:21,880 --> 00:07:24,720 Take care of Chintu. I will see you both in the evening. Okay? 86 00:07:26,320 --> 00:07:28,360 See you in the evening. Take care. 87 00:07:28,680 --> 00:07:29,360 You too. 88 00:07:29,640 --> 00:07:31,920 This time my brother Shiva is going to leave Aamir way behind. 89 00:07:32,200 --> 00:07:34,040 Yes, you're right. He does method acting. 90 00:07:34,360 --> 00:07:36,760 He dresses himself up like a girl for his role and is working in a huge film. 91 00:07:44,720 --> 00:07:45,880 How are you Shiva? 92 00:07:45,880 --> 00:07:48,200 How are you? Is everything okay? 93 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 - I'll see you in the evening. - Yes, for sure. 94 00:07:51,560 --> 00:07:53,600 - Shiva, my brother, How are you? - I'm great. 95 00:08:09,200 --> 00:08:10,040 As-salamu alaykum! 96 00:08:18,960 --> 00:08:20,600 - Will you go to Malad? - Yes, sit. 97 00:08:23,360 --> 00:08:24,160 Let's go. 98 00:08:33,559 --> 00:08:35,880 Brother, stop the auto a little ahead of the puddle. 99 00:08:41,559 --> 00:08:42,600 Here take this. 100 00:08:48,200 --> 00:08:50,120 Parvati, you're late again today. 101 00:08:50,240 --> 00:08:53,200 Yes, Lakshmi. I know I'm late, can't help it now. Let's go. 102 00:08:54,840 --> 00:08:57,240 Dear, it's early morning. Time for the first earnings of the day. 103 00:08:57,320 --> 00:08:59,480 Give something dear you'll have a blessed day. 104 00:08:59,920 --> 00:09:02,680 Dear... Dear give some money . 105 00:09:02,840 --> 00:09:04,720 God will bless you with everything you want. 106 00:09:05,160 --> 00:09:07,120 Give me something dear. 107 00:09:09,520 --> 00:09:10,960 Thank you, may you live a very happy life. 108 00:09:11,040 --> 00:09:14,960 Oh hello Salman! 109 00:09:15,320 --> 00:09:16,680 Give me something dear... 110 00:09:18,280 --> 00:09:19,480 God Bless you. 111 00:09:19,800 --> 00:09:21,160 - Dear, give me something. - You have change? 112 00:09:21,200 --> 00:09:21,760 Oh, God! 113 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 No, I don't have any change. 114 00:09:25,360 --> 00:09:26,640 Hello sister... 115 00:09:27,040 --> 00:09:28,760 Hi madam... 116 00:09:29,160 --> 00:09:33,400 May God bless you with 2-4 of your own cars. 117 00:09:36,400 --> 00:09:39,640 Oh wow you both look like the perfect pair of Lord Ram and Sita. 118 00:09:40,680 --> 00:09:42,920 You both are looking amazing together. 119 00:09:43,000 --> 00:09:45,080 May god keep you both wealthy and healthy. 120 00:09:46,480 --> 00:09:49,200 - Give some money dear...Give... - I don't have. 121 00:09:49,640 --> 00:09:50,720 Fresh & Crispy green note. 122 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 - Have you both gotten married yet? - Yes. 123 00:09:52,400 --> 00:09:54,000 May god bless you with a happy family and healthy kids 124 00:09:54,080 --> 00:09:56,800 then we will come to give you our blessings. 125 00:09:57,920 --> 00:09:59,760 Oh here you are! 126 00:10:00,200 --> 00:10:02,760 Hiding in a rickshaw my Vicky Kaushal. 127 00:10:03,160 --> 00:10:08,680 Give some money dear, please.n 128 00:10:10,680 --> 00:10:12,440 Dear, give me some money... 129 00:10:12,560 --> 00:10:14,200 I don't have, please forgive me. 130 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Oh Wow! Look at you both looking just like the perfect pair of Lord Krishna and Radha! 131 00:10:19,120 --> 00:10:20,200 Congratulations! 132 00:10:20,720 --> 00:10:21,880 Give generously. 133 00:10:21,960 --> 00:10:26,800 Oh wow! May God bless you both with a very happy and healthy family. 134 00:10:30,640 --> 00:10:33,160 You, come here! Listen to me! 135 00:10:36,480 --> 00:10:38,560 Lakshmi I'll be back in sometime. 136 00:10:38,720 --> 00:10:40,920 - Where are you going? - I have some work. 137 00:10:41,000 --> 00:10:42,640 Where do you keep on disappearing? 138 00:10:42,720 --> 00:10:44,720 I have some important work I'll be back soon! 139 00:10:48,760 --> 00:10:52,800 My name is Shiva Kumar, age 37. 140 00:10:52,880 --> 00:10:56,240 Height 5 feet 2inch. 141 00:10:56,480 --> 00:10:58,280 And I'm fair. 142 00:10:59,760 --> 00:11:02,160 I'm an experienced theatre actor for the past 10 years. 143 00:11:02,360 --> 00:11:04,120 My profiles are... 144 00:11:11,960 --> 00:11:14,280 - Ma'am... Can I try once more? - No, It's done! 145 00:11:14,360 --> 00:11:16,640 - Ma'am I can do way better than this. - No. 146 00:11:16,720 --> 00:11:17,920 I can try once more ma'am 147 00:11:17,960 --> 00:11:20,080 - Okay fine just one last chance... - Yes. 148 00:11:20,240 --> 00:11:21,000 Action! 149 00:11:22,120 --> 00:11:29,120 I... I am a ragpicker sir I swear on God I haven't done anything. 150 00:11:29,920 --> 00:11:33,760 Sir, I have not done anything. I have not seen anything. 151 00:11:33,840 --> 00:11:40,000 I am an innocent man sir... I am innocent sir. 152 00:11:41,520 --> 00:11:42,920 Yes, okay. It's done... Next! 153 00:11:44,280 --> 00:11:45,240 Thank you. 154 00:11:49,840 --> 00:11:51,760 - Hello brother? Where to?? - Sir has called me. 155 00:11:51,840 --> 00:11:53,520 - Which sir? - The one who's sitting upstairs. 156 00:11:53,600 --> 00:11:54,440 - Brother I'm in a hurry. - Oh, hello? 157 00:11:54,600 --> 00:11:55,560 Where do you think you're going? 158 00:11:55,640 --> 00:11:58,760 It's an emergency. I'm in a rush you're not trying to understand only. 159 00:11:58,920 --> 00:12:01,200 - Yes? What happened? - Sir has asked me to come. 160 00:12:01,280 --> 00:12:02,040 Which sir? 161 00:12:02,120 --> 00:12:05,000 The one who's sitting inside in his office to take the audition. 162 00:12:05,280 --> 00:12:06,840 I'm the one who takes all the auditions here. 163 00:12:06,920 --> 00:12:08,000 Thank you, Sir. 164 00:12:08,240 --> 00:12:10,040 - What happened? - Please take my audition. 165 00:12:10,720 --> 00:12:11,840 - Yours? - Yes 166 00:12:11,920 --> 00:12:14,240 Brother this is an audition for people who are tall. 167 00:12:14,280 --> 00:12:15,480 It is not for short people like yourself. 168 00:12:15,600 --> 00:12:17,560 Then where are the auditions for short heighted people going on? 169 00:12:17,640 --> 00:12:18,800 Please direct me to that place, Sir. 170 00:12:18,840 --> 00:12:19,760 Brother you are not fit. 171 00:12:19,960 --> 00:12:21,840 I have always been fit and healthy Sir! 172 00:12:21,920 --> 00:12:24,960 You can make me jump or make me swim in order to check. 173 00:12:24,960 --> 00:12:26,720 I can ride a horse without a saddle, Sir. 174 00:12:26,800 --> 00:12:28,200 Is this your very first audition? 175 00:12:28,280 --> 00:12:30,320 No sir I've been trying for a very long time now. 176 00:12:30,360 --> 00:12:32,280 - So don't you know how the procedure takes place? - No 177 00:12:32,440 --> 00:12:33,320 Are you mad? 178 00:12:33,400 --> 00:12:34,200 No... 179 00:12:34,320 --> 00:12:35,680 How are you calling me a mad person? 180 00:12:35,880 --> 00:12:38,320 Oh God! Brother you are not fit! Go from here! 181 00:12:41,040 --> 00:12:41,960 Who's taking care of everything downstairs?? 182 00:12:41,960 --> 00:12:45,120 How can you judge that I'm not fit before auditioning me? 183 00:12:45,120 --> 00:12:47,760 Have you medically tested all these other people for fitness to audition? 184 00:12:47,960 --> 00:12:48,680 All these other people are fit brother! 185 00:12:48,680 --> 00:12:49,840 -Is there anyone downstairs? -I think you should get yourself checked by a doctor first. 186 00:12:49,840 --> 00:12:50,640 -How did he come upstairs just like that? -you look like the most unfit person here. 187 00:13:11,360 --> 00:13:12,440 Yes, it's done. 188 00:13:12,520 --> 00:13:14,040 Madhu don't get more flatbreads. 189 00:13:14,960 --> 00:13:16,240 I'm done. 190 00:13:16,960 --> 00:13:18,000 Here, take one more. 191 00:13:18,080 --> 00:13:19,640 - No I don't want it. I'll have some rice. - Just eat one more. 192 00:13:19,720 --> 00:13:21,080 - No, I just want to have some rice. - You want rice? 193 00:13:24,680 --> 00:13:26,520 Chintu, do you another flatbread? 194 00:13:26,680 --> 00:13:27,720 - No. - Just put a little. 195 00:13:27,800 --> 00:13:29,720 - You want rice?? - No. 196 00:13:29,800 --> 00:13:31,360 Son nowadays you have started eating very less. 197 00:13:31,440 --> 00:13:33,600 - No, don't feed him rice at night. - Okay. 198 00:13:36,440 --> 00:13:38,240 - Here, have some sweets. - Listen? 199 00:13:39,120 --> 00:13:40,680 Where did this come from? 200 00:13:40,680 --> 00:13:43,120 Brother Satya had come to give these, he's got a new job. 201 00:13:43,200 --> 00:13:44,320 Hmm? - Yes. 202 00:13:46,200 --> 00:13:48,720 Oh, wow! 203 00:13:50,040 --> 00:13:51,480 Listen, Chintu. 204 00:13:52,600 --> 00:13:55,320 Your Satya Uncle is a well-educated man. 205 00:13:56,440 --> 00:13:57,840 Now he has a good job. 206 00:13:57,960 --> 00:14:00,400 You should also study well and aim to be like Satya uncle. 207 00:14:00,480 --> 00:14:02,760 Make him your inspiration you have to become like him. 208 00:14:03,280 --> 00:14:05,440 But dad I want to be like Dhoni when I grow up. 209 00:14:07,560 --> 00:14:11,760 First you should focus on studies. After that... 210 00:14:13,480 --> 00:14:15,200 You can become whatever you want - 211 00:14:15,200 --> 00:14:17,760 a cricketer or a singer or even an actor. 212 00:14:18,160 --> 00:14:21,680 But first studies are very important for you. What is important?? 213 00:14:21,760 --> 00:14:22,760 Studies. 214 00:14:23,920 --> 00:14:25,280 Eat properly now. 215 00:14:31,200 --> 00:14:32,920 Listen... 216 00:14:34,920 --> 00:14:37,160 Yes? Should I serve something else?? 217 00:14:38,400 --> 00:14:39,800 Get me that shirt... 218 00:14:40,720 --> 00:14:45,054 - You finish the rest of my food. - No, don't get up! 219 00:14:45,160 --> 00:14:50,120 Listen... I'll just take one 'Laddu' and go congratulate Satya. 220 00:14:50,200 --> 00:14:51,400 You both sit and finish the food properly. 221 00:14:51,480 --> 00:14:52,800 What's this? Leaving food behind... 222 00:14:52,880 --> 00:14:55,240 You eat in my plate. I'll be back soon. 223 00:14:57,160 --> 00:14:59,320 You're always in a hurry! 224 00:14:59,400 --> 00:15:02,200 At least you eat your food properly...your dad has left. 225 00:15:04,520 --> 00:15:05,680 Hey, Satya! 226 00:15:05,760 --> 00:15:09,760 Congratulations brother for your new job. 227 00:15:10,280 --> 00:15:11,600 Thank you, my friend! 228 00:15:12,920 --> 00:15:15,360 Now even if I don't get an opportunity for acting, 229 00:15:15,560 --> 00:15:17,720 I'll at least earn something! 230 00:15:18,240 --> 00:15:21,920 Does that mean you won't act anymore and just focus on this new job? 231 00:15:22,040 --> 00:15:25,480 No, but I won't be just focusing on acting anymore. 232 00:15:28,120 --> 00:15:30,840 Why don't you consider getting yourself a stable job? 233 00:15:31,720 --> 00:15:33,880 Till when do you plan to continue this immoral business of yours? 234 00:15:33,880 --> 00:15:35,240 Immoral business? What immoral business? 235 00:15:36,320 --> 00:15:39,640 The one that you do on the traffic signals...dressing up as Parvati. 236 00:15:43,240 --> 00:15:48,840 That's not an immoral business... that's a blessing from the divine. 237 00:15:48,840 --> 00:15:51,880 Yes, blessing! Brother Pappu get us the tea. 238 00:15:51,960 --> 00:15:53,560 Yes sir, coming right away. 239 00:15:54,080 --> 00:15:55,600 Tell me something. 240 00:15:57,560 --> 00:15:58,960 How did you get stuck in this immoral business... 241 00:15:59,320 --> 00:16:02,520 Sorry, I mean, this blessing of yours? 242 00:16:03,680 --> 00:16:05,120 How did I get stuck? 243 00:16:08,400 --> 00:16:12,160 So, what happened was that Madhu was pregnant. 244 00:16:14,440 --> 00:16:17,600 Deposit Rs.40,000 by tomorrow, as we need to operate on her. 245 00:16:17,680 --> 00:16:18,640 Rs.40,000? 246 00:16:18,880 --> 00:16:19,800 Yes. 247 00:16:23,640 --> 00:16:25,000 Yes, I'll deposit it. 248 00:16:25,360 --> 00:16:26,720 But...Rs.40,000? 249 00:16:28,400 --> 00:16:33,520 Don't worry, I'll ask my theatre director for an advance. 250 00:16:35,800 --> 00:16:37,560 Doctor... 251 00:16:39,680 --> 00:16:42,480 You can start preparing for the operation, 252 00:16:42,840 --> 00:16:48,680 but please give me sometime till tomorrow evening to deposit the money. Please! 253 00:16:48,680 --> 00:16:51,240 Okay fine you can deposit the money the latest by tomorrow evening. 254 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 Okay. 255 00:16:59,560 --> 00:17:01,880 You cursed man! You're not a husband but the bad luck in my life. 256 00:17:01,960 --> 00:17:03,800 The neighbour is much better than you. 257 00:17:03,880 --> 00:17:05,720 Okay, so go. Go with him and spoil your name. 258 00:17:05,800 --> 00:17:07,079 Live with the neighbour only. 259 00:17:07,160 --> 00:17:11,920 Yes, I'll go if you continue to constantly bark like a dog. 260 00:17:12,000 --> 00:17:14,680 You have ruined my life so I'd rather go and live with him only. 261 00:17:14,760 --> 00:17:16,720 I control myself only because of the kids. 262 00:17:16,800 --> 00:17:19,160 I feel like drinking poison 10 times a day whenever I see your face. 263 00:17:19,160 --> 00:17:21,599 You feel like drinking poison? 264 00:17:21,680 --> 00:17:23,280 - So you want to poison yourself and die? - Yes! I'll kill myself! 265 00:17:23,359 --> 00:17:25,800 In that case I'll go right now and get you some poison. 266 00:17:25,880 --> 00:17:27,000 I challenge you to go and get me some poison. 267 00:17:27,079 --> 00:17:27,920 I'll drink it in front of you and show you 268 00:17:28,000 --> 00:17:29,320 I'll just go and buy some poison for you! 269 00:17:29,400 --> 00:17:30,520 - Have it and die! - Go, get it, 270 00:17:30,680 --> 00:17:32,160 and go to hell! 271 00:17:32,920 --> 00:17:35,600 Cursed Husband! I hope your life gets ruined! 272 00:17:36,840 --> 00:17:38,640 What kind of atrocity is this? 273 00:17:38,720 --> 00:17:41,200 My husband is a sick man! 274 00:17:41,400 --> 00:17:42,400 Oh, God! 275 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 Thank you. 276 00:17:44,960 --> 00:17:47,240 Thank you and goodnight friends! 277 00:17:51,320 --> 00:17:52,200 Let's go. 278 00:17:52,440 --> 00:17:56,120 Hurry up and switch off those lights! Lightman don't keep all those things there! 279 00:17:56,760 --> 00:17:59,640 We need to empty the entire theatre in the next five minutes! 280 00:18:03,680 --> 00:18:04,760 Sir? 281 00:18:05,560 --> 00:18:06,160 Yes? 282 00:18:06,360 --> 00:18:08,560 Sir, I wanted to talk to you regarding something important. 283 00:18:08,920 --> 00:18:10,320 Yes? Tell me Shiva? 284 00:18:12,320 --> 00:18:17,920 Sir I was hoping to get some advance. It's urgent. 285 00:18:19,240 --> 00:18:22,560 Shiva...I was about to talk to you only. 286 00:18:23,200 --> 00:18:25,520 This was the last show of our play. 287 00:18:26,280 --> 00:18:27,440 - What!? - Yes! 288 00:18:27,440 --> 00:18:29,200 They are shutting down our theatre. 289 00:18:29,880 --> 00:18:31,800 Nobody is coming to watch our play anymore. 290 00:18:33,520 --> 00:18:38,120 I'm facing a lot of financial loss because of it and I cannot handle it anymore. 291 00:18:39,360 --> 00:18:40,200 You mean... 292 00:18:41,240 --> 00:18:44,640 All this is going to shut down? 293 00:18:44,720 --> 00:18:46,800 we will not see each other from tomorrow? 294 00:18:47,480 --> 00:18:49,240 Yes Shiva we'll not see each other. 295 00:18:49,360 --> 00:18:53,040 But you have always been my favorite actor. 296 00:18:55,320 --> 00:18:56,320 I'm sorry! 297 00:19:42,880 --> 00:19:44,880 You need to deposit Rs.40,000 as soon as possible... 298 00:19:52,400 --> 00:19:54,800 We'll have to operate her tomorrow. 299 00:20:15,080 --> 00:20:17,680 I'm going for an interview... Pray for me ! 300 00:20:53,080 --> 00:20:56,440 I couldn't save my first child. 301 00:20:56,960 --> 00:21:05,000 But with the blessing of the divine, I found a way to earn some money. 302 00:21:05,000 --> 00:21:08,760 And by the way how are you asking me to find a job for myself? 303 00:21:09,080 --> 00:21:13,800 Who will hire me? I'm not an educated man like you. 304 00:21:14,000 --> 00:21:16,320 I only get hired for small, temporary jobs that pay less 305 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 and no one asks for my education qualifications. 306 00:21:19,760 --> 00:21:21,800 Who all know about this immoral business of yours? 307 00:21:23,880 --> 00:21:25,960 Just Madhu and you. 308 00:21:27,160 --> 00:21:30,480 Chintu...Taai...the neighbours? They know nothing about this? 309 00:21:31,280 --> 00:21:35,520 Those poor people believe that I'm doing a huge film. 310 00:21:36,280 --> 00:21:38,640 In which I have to play the role of a girl. 311 00:21:39,440 --> 00:21:41,120 So I leave home every day saying that, 312 00:21:41,440 --> 00:21:43,400 I am dressed as a woman for method acing. 313 00:21:44,760 --> 00:21:47,680 And the people you work with at the signal? 314 00:21:48,680 --> 00:21:53,120 If they ever find out what that you're a boy, then? 315 00:21:54,040 --> 00:21:55,840 They will beat you! 316 00:21:56,200 --> 00:22:00,880 What kind of a friend are you? You doubt my abilities? 317 00:22:06,520 --> 00:22:11,040 You out of all the people are doubting my skills and abilities? 318 00:22:11,120 --> 00:22:12,600 How will they ever find out? 319 00:22:13,880 --> 00:22:15,440 It's very easy to figure out nowadays. 320 00:22:16,640 --> 00:22:18,640 There are a lot of boys who pretend and act nowadays. 321 00:22:19,040 --> 00:22:22,640 Such people have been beaten black and blue by them. 322 00:22:22,840 --> 00:22:25,120 Tell me something. Can anyone become an actor without a card? 323 00:22:30,800 --> 00:22:31,560 Pappu! 324 00:22:31,840 --> 00:22:32,440 Yes, Sir? 325 00:22:32,520 --> 00:22:35,520 Keep the tea aside. I'll have it later. 326 00:22:41,280 --> 00:22:43,280 They won't just start beating me for no reason. 327 00:22:44,200 --> 00:22:46,360 I have them all convinced pretty well 328 00:22:48,080 --> 00:22:49,760 In that case it's good that you have them convinced. 329 00:22:50,680 --> 00:22:55,040 So if I ever see you there I'll have to pretend to not know you. 330 00:22:56,280 --> 00:22:57,280 Yes. 331 00:22:58,600 --> 00:23:00,840 That means I'll always have to keep some change for you. 332 00:23:01,520 --> 00:23:03,440 I'll obviously have to give you something. 333 00:23:05,440 --> 00:23:06,640 You're crazy. 334 00:23:30,040 --> 00:23:34,998 "Fall asleep sweetheart, fall asleep my child." 335 00:23:35,361 --> 00:23:41,481 "Fall asleep sweetheart, fall asleep my child." 336 00:23:41,708 --> 00:23:47,508 "The twinkling stars are watching over you." 337 00:23:47,784 --> 00:23:53,424 "Staying awake till the dawn, sleep my love." 338 00:23:54,029 --> 00:23:59,989 "The twinkling stars are watching over you." 339 00:24:00,453 --> 00:24:06,253 "Staying awake till the dawn, sleep my love." 340 00:24:07,329 --> 00:24:13,320 "Fall asleep sweetheart, fall asleep my child." 341 00:24:13,881 --> 00:24:19,980 "Fall asleep sweetheart, fall asleep my child." 342 00:24:28,360 --> 00:24:31,720 Come on! Move it! Move it to the side! 343 00:24:34,400 --> 00:24:36,880 Parvati, you're not like the rest of them. 344 00:24:36,880 --> 00:24:38,160 What do you mean? 345 00:24:38,320 --> 00:24:39,880 Your heart is pure. 346 00:24:43,520 --> 00:24:46,120 You're also very nice my child. 347 00:24:46,200 --> 00:24:46,880 Yes... 348 00:24:46,880 --> 00:24:49,680 Oh Dear, if you give me money, God will bless you. 349 00:24:49,760 --> 00:24:50,760 Forgive me. 350 00:24:52,000 --> 00:24:53,640 Oh, you seem very angry! 351 00:24:53,800 --> 00:24:57,600 What a pair you both make May God keep you blessed always. 352 00:24:57,680 --> 00:24:59,840 May you grow a lot in life. 353 00:25:00,600 --> 00:25:02,040 Long live! 354 00:25:18,400 --> 00:25:20,520 Lakshmi what is this nonsense? 355 00:25:21,800 --> 00:25:26,720 Anyway Covid has ruined our business now the rains are here to make it worse. 356 00:25:27,960 --> 00:25:29,320 Yes, you're right. 357 00:25:30,560 --> 00:25:33,960 But don't worry God will help us find a way and fix everything. 358 00:25:34,640 --> 00:25:36,640 You are coming tomorrow, right? For giving blessings? 359 00:25:36,640 --> 00:25:38,160 Tomorrow? What time? 360 00:25:38,280 --> 00:25:41,360 Oho looks like madam is very pre-occupied nowadays. 361 00:25:41,360 --> 00:25:43,000 No, nothing like that, I just have an audition... 362 00:25:43,160 --> 00:25:43,720 What? 363 00:25:44,560 --> 00:25:46,520 No...umm... umm... 364 00:25:46,920 --> 00:25:53,120 What is the name of that car? 365 00:25:55,320 --> 00:25:57,760 Au...Audi... - Audi?? 366 00:26:00,080 --> 00:26:01,160 Yes Audi... 367 00:26:01,480 --> 00:26:03,960 There's an opening for a new showroom tomorrow. 368 00:26:04,040 --> 00:26:05,880 So the owner has called me to give my blessings. 369 00:26:05,880 --> 00:26:07,120 Okay. 370 00:26:07,720 --> 00:26:09,760 So join us in the hospital as soon as you get free. 371 00:26:12,000 --> 00:26:16,120 20... 30...40...50 372 00:26:19,480 --> 00:26:22,520 Problem? Problem is that... 373 00:26:22,680 --> 00:26:26,040 Brother is this where the auditions are going on? 374 00:26:26,120 --> 00:26:27,200 Yes it's been going on for so long! 375 00:26:27,280 --> 00:26:28,840 We've been waiting outside in this heat, get us some water. 376 00:26:30,760 --> 00:26:33,360 I'm not someone who works here. I have come here to give an audition. 377 00:26:33,360 --> 00:26:34,560 - Audition!? - Yes! 378 00:26:34,640 --> 00:26:36,400 Why? You want to become an actor? 379 00:26:36,480 --> 00:26:39,200 No, I'm already an actor. I've been doing theatre since I was a child. 380 00:26:39,600 --> 00:26:41,840 Oh actor...Where are you from? 381 00:26:42,040 --> 00:26:43,720 I'm from Shahjahanpur, UP. 382 00:26:43,880 --> 00:26:45,480 - See I'll tell you something insightful. - Tell me? 383 00:26:45,560 --> 00:26:47,520 If you want to become a successful actor in Bollywood, 384 00:26:47,680 --> 00:26:48,840 it's very important for you to have a good physique. 385 00:26:49,040 --> 00:26:50,400 And an equally good personality. 386 00:26:50,560 --> 00:26:52,320 You need to have a proper set of biceps, abs...this, your body? 387 00:26:52,320 --> 00:26:54,760 It doesn't work here. 388 00:26:54,760 --> 00:26:56,480 You need to work on your physique a lot it's not that easy. 389 00:26:56,560 --> 00:26:58,280 It takes a lot of dedication and efforts.v 390 00:26:58,440 --> 00:27:00,760 So those who don't have a ripped physique do not become actors? 391 00:27:01,160 --> 00:27:04,080 There are a few like them as well but they only get small character roles that's all. 392 00:27:04,240 --> 00:27:06,080 Have you ever seen Hritik play a small character in a film? 393 00:27:06,160 --> 00:27:07,560 Tiger Shroff, Varun Dhawan? 394 00:27:07,640 --> 00:27:10,120 Have you seen their physique, their personality their dance moves? 395 00:27:10,360 --> 00:27:11,320 That is what it takes to become a big actor. 396 00:27:11,520 --> 00:27:14,520 First work on yourself a lot then come again to audition. Got it? 397 00:27:17,600 --> 00:27:19,480 Oh this is some new information! 398 00:27:20,040 --> 00:27:21,920 We were never told about any of this in the theatre, 399 00:27:22,000 --> 00:27:24,440 That along with acting, physique is also needed. 400 00:27:31,200 --> 00:27:32,120 Why? 401 00:27:32,520 --> 00:27:35,560 Why the heck you think like that about me Jennifer? 402 00:27:35,760 --> 00:27:38,960 I love you and I do give a lot of respect to you, okay? 403 00:27:38,960 --> 00:27:42,160 Why the hell do you think like me... 404 00:27:43,080 --> 00:27:44,480 - Do you remember the lines? - Yes ,sir? 405 00:27:44,560 --> 00:27:46,160 Okay Action! 406 00:27:46,160 --> 00:27:49,640 Why the hell do you think like that about me Jennifer? 407 00:27:49,920 --> 00:27:56,040 I love you and I have told you I have a lot of respect for you. 408 00:27:56,400 --> 00:27:58,680 Don't pull my links... 409 00:28:00,240 --> 00:28:03,800 Don't put my feelings in the dust a bin...understand? 410 00:28:04,040 --> 00:28:05,480 Say Dustbin...Dustbin 411 00:28:06,360 --> 00:28:09,240 Dust a bin...Dust a bin 412 00:28:09,360 --> 00:28:12,160 This is the oil you've been waiting for all your life. 413 00:28:12,240 --> 00:28:14,480 It will make each and every part of your body stronger than ever. 414 00:28:16,400 --> 00:28:18,040 Why are you laughing? 415 00:28:18,160 --> 00:28:20,240 -Go and do it nw. -Sorry, ma'am! 416 00:28:20,680 --> 00:28:21,680 Go... 417 00:28:27,320 --> 00:28:29,400 Ready? Action! 418 00:28:29,640 --> 00:28:32,720 This is the oil you've been waiting for all your life. 419 00:28:32,840 --> 00:28:36,200 It will make each and every part of your body stronger than ever... 420 00:28:37,840 --> 00:28:38,840 Sorry ma'am! 421 00:28:38,920 --> 00:28:41,040 - You think it's funny? -No... 422 00:28:41,560 --> 00:28:42,640 You think it's funny? 423 00:28:42,720 --> 00:28:44,520 - One more chance ma'am... - Out! 424 00:28:44,680 --> 00:28:46,920 Right now! I said get lost! 425 00:28:48,000 --> 00:28:49,840 This is an amazing oil ma'am. 426 00:28:53,960 --> 00:28:56,640 Mr. Yogesh? 427 00:28:56,640 --> 00:28:57,880 Get something cold for me to drink. 428 00:28:58,840 --> 00:29:01,480 Sir? Something to drink? I have come here to give you an audition. 429 00:29:02,680 --> 00:29:04,600 Security!? Who allowed this man to enter? 430 00:29:04,720 --> 00:29:06,040 No, Sir... 431 00:29:06,120 --> 00:29:08,000 I was told to come here and give you an audition directly. 432 00:29:08,000 --> 00:29:09,200 Bouncers! Please take him out of here. 433 00:29:09,280 --> 00:29:12,200 Sir I'm an actor you can ask me to do or perform anything. 434 00:29:12,280 --> 00:29:13,640 I used to be a theatre actor. 435 00:29:13,640 --> 00:29:15,960 One minute...sir has called me to come for an audition... 436 00:29:16,520 --> 00:29:19,040 -Sir, please take my audition. -Come on. 437 00:29:29,040 --> 00:29:31,920 Hey you get lost! Aunty! 438 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 Here. Take... 439 00:29:33,880 --> 00:29:34,920 Blessings to you... 440 00:29:36,560 --> 00:29:37,800 Raju give something? 441 00:29:51,680 --> 00:29:55,400 I'm telling you all to mend your ways. 442 00:29:56,480 --> 00:29:59,040 If I mend my ways the evil in the world will be disappointed. 443 00:29:59,440 --> 00:30:02,600 Hey you! What are you guys talking about? 444 00:30:02,680 --> 00:30:05,000 - Mending and spoiling the ways of living... - Dad! I'm done!! 445 00:30:05,280 --> 00:30:12,160 Being spoilt reminds me. I think you people should get married. 446 00:30:12,240 --> 00:30:13,600 Dad! I'm done! 447 00:30:13,880 --> 00:30:16,920 Marriage? Again? You Piglets! 448 00:30:21,760 --> 00:30:23,960 Dad! I'm done! 449 00:30:24,200 --> 00:30:27,640 Why can't you listen to him? He's been calling your name for so long. 450 00:30:28,640 --> 00:30:31,320 I've been working so hard and practicing. 451 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 I am such a big actor but you make me clean my son's poop! 452 00:30:36,400 --> 00:30:39,720 If you are done couldn't you wait a little longer and not shout? 453 00:30:44,040 --> 00:30:47,720 Stand up straight now and fix your pyjamas properly. 454 00:30:49,360 --> 00:30:52,240 - That's it. It'll be too tight otherwise. - This is fine, okay? 455 00:30:53,200 --> 00:30:57,360 You go now and don't disturb me anymore. I'm rehearsing. 456 00:30:57,600 --> 00:31:04,000 O Kiran...I'm telling you all to mend your behaviour. 457 00:31:05,040 --> 00:31:09,680 Listen! I need an assistant male...? 458 00:31:10,040 --> 00:31:14,760 No not a male, female! You know me man... 459 00:31:15,200 --> 00:31:19,440 She should be pretty and sexy, okay? 460 00:31:20,120 --> 00:31:21,560 Okay I'll talk to you later. 461 00:31:21,920 --> 00:31:24,160 Sir! Shiva has come to see you. 462 00:31:24,400 --> 00:31:25,320 Who's Shiva? 463 00:31:25,560 --> 00:31:29,000 Sir the guy who showed up last time as well. 464 00:31:29,120 --> 00:31:33,000 Listen, I have told you so many times to get rid of him whenever he shows up. 465 00:31:33,720 --> 00:31:37,920 - Just tell him I am very busy. - One minute! Sir has called me inside! 466 00:31:38,680 --> 00:31:39,680 May I come in sir? 467 00:31:40,120 --> 00:31:42,520 Why are you even asking for my permission when you have already entered? 468 00:31:42,600 --> 00:31:46,360 Kumar sir I've got some new photographs to show you I've just got these clicked recently, 469 00:31:46,360 --> 00:31:48,440 It's a new portfolio. Please have a look at it just once! 470 00:31:48,560 --> 00:31:52,720 How many times have I told that I don't have work for you, okay? 471 00:31:52,720 --> 00:31:54,360 Kumar sir please just take a look at my pictures once. 472 00:31:54,440 --> 00:31:57,280 You never know if you end up liking them and I get lucky enough to get a role. 473 00:31:57,440 --> 00:31:59,440 Please... Sir, please! 474 00:31:59,800 --> 00:32:01,720 - Okay. Keep them here. - Thank you, Sir! 475 00:32:02,600 --> 00:32:04,280 Sir, please check them out...I've spent 476 00:32:04,360 --> 00:32:07,120 - a lot of money on getting these clicked - Very nice! 477 00:32:07,320 --> 00:32:08,480 The shot is ready? Right? 478 00:32:08,640 --> 00:32:11,040 - No sir there's still a little time left... - No, the shot is ready I know! 479 00:32:11,120 --> 00:32:13,000 Sir please check it out before your shot is ready. 480 00:32:13,080 --> 00:32:14,480 Sir, let's go, the shot is ready. 481 00:32:14,560 --> 00:32:16,400 - Sir please just give the pictures one tiny glance - Yes, sure! 482 00:32:17,120 --> 00:32:20,600 - Sure. All the best. - Let's go... 483 00:32:20,600 --> 00:32:21,400 Let's go 484 00:32:21,680 --> 00:32:23,760 Kumar sir please look at my pictures, I've put my heart and soul... 485 00:32:23,760 --> 00:32:24,720 Richa... 486 00:32:24,800 --> 00:32:25,600 Yes...? 487 00:32:27,720 --> 00:32:31,040 If you let this dwarf come in again, 488 00:32:31,120 --> 00:32:33,320 - I will fire you! -Sorry, Sir. 489 00:32:34,360 --> 00:32:35,320 I'm so sorry, Sir. 490 00:32:35,400 --> 00:32:37,440 I was just looking at your photos. 491 00:32:37,520 --> 00:32:38,840 In fact I was having a look at them just now...they are amazing! 492 00:32:38,920 --> 00:32:39,480 Thank you, Sir! 493 00:32:39,760 --> 00:32:41,800 See! This man will become a star! 494 00:32:41,880 --> 00:32:42,520 Thank you, Sir! 495 00:32:42,640 --> 00:32:45,960 Mark my words! I'll call you for sure. 496 00:32:49,000 --> 00:32:49,920 Brother... Shiva, 497 00:32:50,640 --> 00:32:52,120 what am I listening these days? 498 00:32:52,320 --> 00:32:53,400 What? What have you been listening? 499 00:32:53,480 --> 00:32:56,040 It's become very prevalent in your film industry... 500 00:32:56,040 --> 00:32:57,480 Who? Himesh Reshammiya? 501 00:32:58,200 --> 00:33:01,920 No not him he's been going on for quite some time now. 502 00:33:02,080 --> 00:33:07,480 Umm... what do you call it in english? Nepo... Nepo... 503 00:33:07,680 --> 00:33:09,160 Oh! Nepotism. 504 00:33:09,680 --> 00:33:10,720 Oh, yes! 505 00:33:10,840 --> 00:33:14,280 Only the children of famous actors are getting work in the industry. 506 00:33:15,160 --> 00:33:18,480 That's not true at all. This is all rubbish. 507 00:33:18,920 --> 00:33:20,400 If this was the case, 508 00:33:20,520 --> 00:33:23,320 then no one would've heard the names of the great actors like Irrfan Khan. 509 00:33:23,560 --> 00:33:28,080 Nor Akshay Kumar or Sushant Singh Rajput. 510 00:33:28,080 --> 00:33:30,600 And obviously everyone's favourite King Khan! 511 00:33:30,840 --> 00:33:35,240 Anyway does your brother look any less than Shahrukh Khan himself? 512 00:33:36,640 --> 00:33:37,920 No not at all! 513 00:33:38,520 --> 00:33:40,560 My brother you look just like Shahrukh Khan. 514 00:33:40,640 --> 00:33:41,640 Yes from side look. 515 00:33:42,320 --> 00:33:45,080 Hey! You eat here and spit here as well. 516 00:33:45,240 --> 00:33:46,720 - What else to do brother? - What do you mean what else to do? 517 00:33:46,800 --> 00:33:48,360 My shop is standing on top of sewage anyway. 518 00:33:48,720 --> 00:33:49,640 Hello! Listen! 519 00:33:49,720 --> 00:33:51,960 When I, an actor comes and sits here 520 00:33:52,040 --> 00:33:54,840 you should maintain the decorum and surroundings of this place. 521 00:33:54,960 --> 00:33:55,720 I'm sorry please forgive me. 522 00:33:55,800 --> 00:33:57,560 Because actors have a certain type of discipline brother! 523 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 - You're right brother. - Correct me if I'm wrong? 524 00:33:58,720 --> 00:34:02,400 Even if I am a struggling actor that doesn't mean you spit around anywhere. 525 00:34:02,480 --> 00:34:04,680 Is this entire place your spittoon? 526 00:34:05,440 --> 00:34:06,400 Fix my hair now! 527 00:34:07,680 --> 00:34:09,000 Why are you getting all this done right now? 528 00:34:09,159 --> 00:34:10,320 I have an audition today. 529 00:34:10,400 --> 00:34:11,719 So I thought I'll get myself a little fixed and fresh before that. 530 00:34:11,800 --> 00:34:14,560 Yes you told me about that but isn't that done already? Now what? 531 00:34:14,840 --> 00:34:17,000 Okay brother it's done this is sufficient. 532 00:34:17,440 --> 00:34:19,159 Keep the surroundings neat and clean. 533 00:34:19,600 --> 00:34:20,440 Money? 534 00:34:21,199 --> 00:34:22,600 I'll pay you later... let's go. 535 00:34:22,679 --> 00:34:24,480 Tell me something, have I ever not paid you? 536 00:34:24,480 --> 00:34:25,000 No. 537 00:34:25,000 --> 00:34:26,920 Has it ever happened that I have not paid you the money? 538 00:34:28,639 --> 00:34:31,280 You keep a note of how many times you make my beard 4 or 5 times. 539 00:34:31,360 --> 00:34:33,360 - and I will obviously pay you for it like always. - Exactly. 540 00:34:34,000 --> 00:34:35,480 No brother. Please forgive me brother. 541 00:34:35,480 --> 00:34:37,480 I'll give you one tight slap! Ill- mannered! 542 00:34:37,800 --> 00:34:39,960 Let it go brother. 543 00:34:41,520 --> 00:34:43,600 - What kind of a mad person are you? - You'll get beaten up by me someday 544 00:34:43,600 --> 00:34:45,400 It's because of people like you that the city keeps on getting dirtier everyday 545 00:34:54,199 --> 00:34:55,679 You haven't learnt the lines yet? 546 00:34:55,840 --> 00:34:56,560 I'm rehearsing them. 547 00:34:56,639 --> 00:34:57,640 You have learnt yours? 548 00:34:57,720 --> 00:34:59,520 I'm ready since I was a child. 549 00:35:03,400 --> 00:35:04,240 Who sent you here? 550 00:35:04,600 --> 00:35:05,240 Excuse me? 551 00:35:05,440 --> 00:35:06,920 I have done the work you wanted me to do. 552 00:35:07,000 --> 00:35:07,680 Okay. 553 00:35:07,760 --> 00:35:09,320 - Yes Madam - Why are you sitting here? 554 00:35:09,480 --> 00:35:11,600 There's a leak in the washroom and you are sitting here! 555 00:35:11,600 --> 00:35:16,840 What exactly do you think you are doing here? Get up and fix it now! 556 00:35:20,280 --> 00:35:21,400 - Madam? - What? 557 00:35:21,760 --> 00:35:26,640 I have come here to give an audition... audition... 558 00:35:26,760 --> 00:35:28,120 Have you seen your height? 559 00:35:28,320 --> 00:35:29,960 This is only for people who are tall. 560 00:35:30,080 --> 00:35:31,760 Come on don't waste my time. You are not fit! 561 00:35:31,840 --> 00:35:33,160 What's my height supposed to do with this? 562 00:35:33,240 --> 00:35:34,880 My mother says I'm a 100 feet tall since I was a kid. 563 00:35:34,960 --> 00:35:36,960 So? What should I do? Get lost! 564 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 But at least let me give you an audition ma'am. 565 00:35:39,080 --> 00:35:41,200 When I've said you are not fit, don't you understand what that means? Just get lost... 566 00:35:41,280 --> 00:35:43,360 - But... - Hello you, let's go! 567 00:35:43,720 --> 00:35:47,000 Wherever I go all I hear is that I am not fit... 568 00:35:47,280 --> 00:35:49,960 Wait, what is this? 569 00:36:00,120 --> 00:36:02,440 Why are my pictures in the dustbin? 570 00:36:28,920 --> 00:36:32,480 Raj! What have you done to your room? Why is it so messy? 571 00:36:32,480 --> 00:36:36,080 Both father and son think of me as their personal maid! Wake up, fast! 572 00:36:36,440 --> 00:36:37,480 Yes, mom. 573 00:36:37,560 --> 00:36:39,520 Madhu! What are you doing? 574 00:36:39,600 --> 00:36:42,160 Your excuses will not work while you are washing the utensils. 575 00:36:42,280 --> 00:36:43,280 Clean them properly otherwise the stains won't go away. 576 00:36:43,360 --> 00:36:45,200 Use your hands with a little force at least. 577 00:36:45,400 --> 00:36:46,720 Yes, I'm doing the best I can. 578 00:36:46,720 --> 00:36:48,800 Listen Madhu! I will not take your excuses anymore. 579 00:36:49,640 --> 00:36:52,440 Do one thing just leave these utensils and go away. 580 00:36:52,480 --> 00:36:53,160 But... 581 00:36:53,399 --> 00:36:55,000 I don't want to listen to your if's and but's anymore. 582 00:36:55,320 --> 00:36:56,800 You'll be your best self. 583 00:36:57,400 --> 00:36:59,720 To ask for money in advance, ypu work properly for 10 days. 584 00:37:00,120 --> 00:37:02,680 And after that behave as employers. 585 00:37:02,800 --> 00:37:04,160 No need to come from tomorrow. 586 00:37:05,440 --> 00:37:07,680 Madam in that case please settle my account. 587 00:37:08,280 --> 00:37:09,360 Settle your account? 588 00:37:10,600 --> 00:37:12,640 You want me to settle your account? Get out! 589 00:37:13,880 --> 00:37:17,280 Get out from here you thief. 590 00:38:29,960 --> 00:38:31,360 What are you doing Shiva? 591 00:38:31,800 --> 00:38:33,520 Do you not know how to do this? 592 00:38:33,880 --> 00:38:35,640 Sorry sir. I couldn't hear you earlier sir. Let's take. 593 00:38:35,840 --> 00:38:37,120 Should I fire you? 594 00:38:37,240 --> 00:38:39,920 No sir I'll do it this time just give me one last chance... 595 00:38:40,000 --> 00:38:40,600 Come on! 596 00:38:40,680 --> 00:38:43,160 Sir you can hit me for real this time. 597 00:38:43,280 --> 00:38:44,440 Brother you'll get hurt if I hit you for real. 598 00:38:44,520 --> 00:38:45,800 I keep getting hurt sir that's not a problem don't worry just hit me for real.. 599 00:38:45,880 --> 00:38:47,280 If you do that we will get the perfect shot. 600 00:38:47,280 --> 00:38:49,400 - Stand by... Roll Camera - Ready. 601 00:38:50,280 --> 00:38:53,480 And 3... 2... 1... Action! 602 00:38:54,600 --> 00:38:55,720 Ah! 603 00:38:57,560 --> 00:38:59,320 What a shot sir! What a perfect shot sir! 604 00:38:59,400 --> 00:39:00,160 Cut it! Okay! 605 00:39:00,440 --> 00:39:02,160 It's a shot worth Rs.100 crores sir. 606 00:39:02,320 --> 00:39:04,200 It's going to kill it on the screen. - Shall I get tea, Sir? 607 00:39:04,280 --> 00:39:05,440 Shall I get tea? - Go bring juice. 608 00:39:05,760 --> 00:39:06,600 Yes get some for me as well. 609 00:39:06,680 --> 00:39:07,840 Okay, I will get juice. 610 00:39:08,960 --> 00:39:11,280 Sir you kicked like a pro . It will be commended. 611 00:39:12,240 --> 00:39:13,480 You also did well. 612 00:39:13,560 --> 00:39:15,160 Sir, please let the director know I did well. 613 00:39:15,240 --> 00:39:16,200 Yes, okay. 614 00:39:16,440 --> 00:39:25,880 - Chanting a mantra - 615 00:39:25,880 --> 00:39:26,720 Cut! Cut! 616 00:39:26,800 --> 00:39:29,200 Fix the makeup and clean the Pandit's sweat. 617 00:39:29,720 --> 00:39:31,000 Wipe it... 618 00:39:31,840 --> 00:39:34,320 Sorry sir, I looked straight into the camera by mistake. 619 00:39:34,920 --> 00:39:36,560 - Check the focus! - Good it's happening again... 620 00:39:38,400 --> 00:39:40,960 - Check everything properly. - You stay at your assigned position, Sir. 621 00:39:42,040 --> 00:39:44,960 Okay now let's take... ready Pandit? 622 00:39:45,080 --> 00:39:45,800 Yes, sir. 623 00:39:45,880 --> 00:39:48,240 - You remember your dialogues Pandit? - Yes sir I remember them properly. 624 00:39:48,360 --> 00:39:50,440 Roll camera... Action! 625 00:39:50,960 --> 00:39:57,440 - Chanting a Mantra - 626 00:39:57,640 --> 00:40:02,040 - Chanting a Mantra - 627 00:40:02,400 --> 00:40:07,280 - Chanting a Mantra - 628 00:40:07,520 --> 00:40:12,480 - Chanting a Mantra - 629 00:40:12,720 --> 00:40:18,840 - Chanting a Mantra - 630 00:40:18,920 --> 00:40:22,400 - Chanting a Mantra - 631 00:40:22,400 --> 00:40:23,320 Okay now offer the flowers. 632 00:40:23,320 --> 00:40:26,080 Lucky I'm in love with you. 633 00:40:26,480 --> 00:40:29,840 I can go to the moon and back for you. 634 00:40:31,200 --> 00:40:32,920 All you need to do is say yes. 635 00:40:33,000 --> 00:40:34,200 Cut! 636 00:40:34,480 --> 00:40:36,120 Rashmi ji, you don't remember your dialogues? 637 00:40:37,720 --> 00:40:39,720 No Sir, I remember them. 638 00:40:40,720 --> 00:40:42,160 Let's do another take. 639 00:40:42,240 --> 00:40:44,320 He was aiming the blower right at my face. 640 00:40:44,480 --> 00:40:46,400 - What are you trying to do Shiva? - No... 641 00:40:46,400 --> 00:40:48,360 Sir I just mis-aimed it a little by mistake. 642 00:40:48,560 --> 00:40:50,000 Do it properly it's coming on my face. 643 00:40:50,080 --> 00:40:51,400 Okay I'll aim it a little lower. 644 00:40:51,560 --> 00:40:53,240 - Okay let's go. - Ready sir.... 645 00:40:53,240 --> 00:40:54,320 One more sir! 646 00:40:54,520 --> 00:40:57,960 And Roll... Camera... Action... 647 00:40:59,280 --> 00:41:01,560 Lucky I love you a lot... 648 00:41:03,360 --> 00:41:05,000 What are you doing? Are you mad? 649 00:41:05,280 --> 00:41:05,960 No. 650 00:41:07,040 --> 00:41:08,160 Who has hired him? 651 00:41:08,360 --> 00:41:10,800 Sorry Rashmi ji Sorry... What are you doing Shiva? 652 00:41:11,040 --> 00:41:12,640 Sorry sir last time I aimed a little higher, 653 00:41:12,720 --> 00:41:14,120 that's why this time I tried aiming it a little lower. 654 00:41:14,200 --> 00:41:15,440 It got a little messed up. 655 00:41:15,600 --> 00:41:17,520 Don't aim higher. Don't aim lower. Aim for the centre. 656 00:41:17,600 --> 00:41:19,280 This timeI'll keep it in centre. 657 00:41:19,306 --> 00:41:20,866 Let's go we'll do it quickly this time. 658 00:41:21,080 --> 00:41:22,880 Sorry sir, once more. 659 00:41:26,440 --> 00:41:27,200 Ready sir 660 00:41:27,280 --> 00:41:28,920 Ma'am should I aim it exactly here? 661 00:41:29,000 --> 00:41:30,920 - Yes, this is fine. - Roll camera... 662 00:41:30,920 --> 00:41:33,880 Start the blower and action. 663 00:41:35,080 --> 00:41:36,000 Action Shiva! 664 00:41:37,400 --> 00:41:40,200 Lucky I love you a lot! 665 00:41:42,240 --> 00:41:43,280 Thank you. 666 00:41:45,200 --> 00:41:46,400 May you live a long and happy life. 667 00:42:05,640 --> 00:42:09,680 Fresh vegetables! Rs.10 for a pair! 668 00:42:14,440 --> 00:42:17,240 Brother how much are these tomatoes for? 669 00:42:17,360 --> 00:42:18,680 Rs.60/kg madam 670 00:42:20,880 --> 00:42:24,360 Will you give 250gm for Rs.10? 671 00:42:24,360 --> 00:42:27,200 No that's not possible all the prices are fixed. 672 00:42:32,480 --> 00:42:33,800 - Look at this. - What's this? 673 00:42:33,800 --> 00:42:35,400 I'm telling you, you should consider doing something like this! 674 00:42:36,480 --> 00:42:38,920 All these people are getting really famous by making such videos. 675 00:42:39,240 --> 00:42:41,400 And some people consider them more famous and bigger than Bollywood stars. 676 00:42:42,560 --> 00:42:43,960 What rubbish! You call this acting? 677 00:42:44,720 --> 00:42:48,360 In a room as big as 10X10 you place a mobile phone somewhere 678 00:42:48,440 --> 00:42:52,520 and add 4-5 filters and do something on it, you consider that as great acting? 679 00:42:52,520 --> 00:42:57,560 Satya, I have experienced it myself so many times... 680 00:42:57,680 --> 00:43:04,200 Crowd that's spread for almost half a kilometre... huge unit... cameras... lights... 681 00:43:04,200 --> 00:43:07,320 About a 100 people staring right at you. 682 00:43:07,800 --> 00:43:15,080 And in the midst of all this the director is abusing on the mic . 683 00:43:15,320 --> 00:43:19,720 There are about 10 more actors just waiting in line desperate to replace you. 684 00:43:19,800 --> 00:43:22,480 You are required to learn lines that are no less than 10 pages long. 685 00:43:22,720 --> 00:43:26,440 Even the biggest of stars can't handle it at times and wet their pants... 686 00:43:26,440 --> 00:43:28,720 That! That is called fine acting. 687 00:43:29,080 --> 00:43:34,360 A nd out of all this a true movie star is born. 688 00:43:36,800 --> 00:43:38,640 Well, I have to agree with you. 689 00:43:38,800 --> 00:43:40,360 But the truth is these people have started giving 690 00:43:40,440 --> 00:43:42,000 work on the basis of the number of followers you have. 691 00:43:42,080 --> 00:43:44,360 1 million... 2 million... 3 million... 692 00:43:45,640 --> 00:43:46,720 Followers are temporary. 693 00:43:46,800 --> 00:43:48,280 They are there one day and poof! gone the next day. 694 00:43:48,280 --> 00:43:51,840 This is the market of entertainment, just like any other market. 695 00:43:52,080 --> 00:43:54,720 Someone is selling fresh apples and someone else is selling rotten oranges, 696 00:43:55,080 --> 00:43:56,320 Now you tell me what will you buy? 697 00:43:56,760 --> 00:43:58,920 What exactly out of the two will you buy is my point. 698 00:43:59,080 --> 00:43:59,960 I'll definitely buy the apples. 699 00:44:01,240 --> 00:44:02,400 That means it's clear, right? 700 00:44:02,800 --> 00:44:03,840 Class is class brother. 701 00:44:03,840 --> 00:44:07,920 And one who has class, the mass follows him. 702 00:44:08,160 --> 00:44:09,960 The rest are third class! 703 00:44:14,640 --> 00:44:15,480 You're right. You've got a point. 704 00:44:17,120 --> 00:44:19,720 Parvati, you should've been with us on the train yesterday! 705 00:44:19,720 --> 00:44:20,480 Why so? 706 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 It was so much fun. 707 00:44:21,760 --> 00:44:23,000 Tell me what happened? What was so much fun? 708 00:44:23,000 --> 00:44:24,560 A man entered the train. 709 00:44:24,640 --> 00:44:27,040 A man entered the train!? What's new in this? 710 00:44:27,120 --> 00:44:28,720 Thousands of men travel in the train. 711 00:44:28,720 --> 00:44:30,800 Yes, but he was pretending to be like us. 712 00:44:32,360 --> 00:44:33,880 We caught him and took his case. 713 00:44:33,880 --> 00:44:36,600 We eventually ended up beating him black and blue. 714 00:44:37,240 --> 00:44:38,560 If you were with us yesterday you would've experienced it for yourself. 715 00:44:38,640 --> 00:44:39,600 how well we taught him a lesson! 716 00:44:39,680 --> 00:44:42,320 Yes, Parvati if you would've been with us, you too would've beaten him so much! 717 00:44:42,400 --> 00:44:43,800 It would've been so much fun! 718 00:44:43,880 --> 00:44:46,600 Yes... Yes I would've beaten him too if I was there yesterday. 719 00:44:50,000 --> 00:44:54,880 This is exactly how we should set people like him right that's how they'll mend their ways. 720 00:44:55,480 --> 00:45:00,320 I gave him a good thrashing... he was dancing all over the place in pain. 721 00:45:09,520 --> 00:45:12,080 Hello? Why haven't you recharged my phone yet? 722 00:45:12,080 --> 00:45:13,760 I am so sorry baby... It completely slipped out of my mind. 723 00:45:13,840 --> 00:45:15,880 - I'll do it right away. - There's no point in apologising now. 724 00:45:15,960 --> 00:45:18,200 - You always forget everything I say. - Darling! It's done. 725 00:45:18,280 --> 00:45:19,520 Please don't shout at me now. 726 00:45:19,520 --> 00:45:22,640 Okay fine... but first tell me what are you planning to gift me on my birthday? 727 00:45:22,640 --> 00:45:25,440 Madhu has never asked for a single thing from me. 728 00:45:26,440 --> 00:45:28,760 She has never demanded a single thing from me. 729 00:45:30,120 --> 00:45:32,840 I never take her for outing. 730 00:45:35,120 --> 00:45:38,320 Madhu! Open the door! 731 00:45:38,800 --> 00:45:41,400 Yes, Wait, coming... coming 732 00:45:42,120 --> 00:45:43,120 Madhu! 733 00:45:43,200 --> 00:45:46,120 I'm coming! What's the rush? 734 00:45:46,120 --> 00:45:48,000 Listen to me, Let's go out for a while. 735 00:45:48,080 --> 00:45:49,200 - Where? - Just come with me. 736 00:45:49,280 --> 00:45:52,520 - Okay hold on a second... - Come fast! Hurry up! 737 00:45:53,880 --> 00:45:54,840 Hurry up! 738 00:45:55,240 --> 00:45:57,240 - What if it starts raining? - Come fast. 739 00:45:57,560 --> 00:45:59,960 You are always rushing. 740 00:46:02,840 --> 00:46:04,040 I was supposed to pick Chintu up from his school. 741 00:46:04,040 --> 00:46:05,200 You don't need to worry about Chintu. 742 00:46:05,360 --> 00:46:07,520 I have asked Taai to pick him up from his school, she'll go get him. 743 00:46:07,920 --> 00:46:09,880 I want you to have a look at this view. 744 00:46:10,800 --> 00:46:12,600 What is this place? 745 00:46:13,760 --> 00:46:15,720 Come here, I'll show it to you from here properly. 746 00:46:16,000 --> 00:46:20,920 Oh my! The Sea is so huge. 747 00:46:21,400 --> 00:46:22,240 Wow! 748 00:46:23,000 --> 00:46:23,960 and beautiful! 749 00:46:24,200 --> 00:46:26,440 This is the beauty of Mumbai, my love. 750 00:46:27,080 --> 00:46:29,600 People from all around the world die to come here and experience it... 751 00:46:30,880 --> 00:46:33,600 Come here we'll sit down, give me your hand. 752 00:46:34,200 --> 00:46:36,480 It looks even more mesmerising from here. 753 00:46:36,560 --> 00:46:37,920 The waves are so beautiful. 754 00:46:38,760 --> 00:46:43,000 You know Madhu if you observe the sea as far as you can, 755 00:46:43,160 --> 00:46:45,160 you'll notice it somehow keeps on growing. 756 00:46:45,160 --> 00:46:47,480 In the upward direction and when you do the same with a river, 757 00:46:47,560 --> 00:46:49,120 you'll notice it falling in the downward direction. 758 00:46:49,920 --> 00:46:51,240 Such is the beauty of miraculous nature. 759 00:46:51,880 --> 00:46:53,840 Give me something, the divine will bless you with abundance. 760 00:46:54,160 --> 00:46:55,160 Sorry... 761 00:46:55,920 --> 00:46:57,000 Give something dear. 762 00:47:01,960 --> 00:47:04,560 - May you always stay happy. - Bless her as well. 763 00:47:04,720 --> 00:47:06,560 Your kids will grow up healthy and happy. 764 00:47:14,000 --> 00:47:17,720 Madhu sometimes I feel really bad and guilty. 765 00:47:19,120 --> 00:47:21,960 That I'm lying and cheating these people. 766 00:47:23,040 --> 00:47:26,120 Everyone at the signal also treats me with so much love... 767 00:47:29,480 --> 00:47:34,520 When you become a big actor just be honest with these people. 768 00:47:35,680 --> 00:47:37,640 I'm sure they'll understand. 769 00:47:40,080 --> 00:47:41,840 You really think they will forgive me? 770 00:47:45,880 --> 00:47:48,800 I'm sure they will. 771 00:47:49,560 --> 00:47:53,640 Your intentions were pure and your heart was in the right place. 772 00:47:54,000 --> 00:47:56,160 I'm sure they will forgive you. 773 00:47:56,679 --> 00:47:57,800 Listen! 774 00:47:57,960 --> 00:48:00,560 Look, they are selling Gola. 775 00:48:00,560 --> 00:48:03,640 I want to have one. Can you please buy one for me? 776 00:48:04,120 --> 00:48:07,160 You want to have Gola? Okay let's go and have Gola. 777 00:48:07,440 --> 00:48:09,040 Hold my hand... 778 00:48:09,200 --> 00:48:10,240 Come. 779 00:48:11,400 --> 00:48:12,320 Slowly. 780 00:48:12,400 --> 00:48:14,640 - Please be careful. - Should I pick you up in my arms? 781 00:48:25,160 --> 00:48:29,880 "The thread of love shall not break." 782 00:48:30,200 --> 00:48:34,680 "The thread of love shall not break." 783 00:48:35,320 --> 00:48:40,080 "Ever since I got your companionship I learnt what love is." 784 00:48:40,440 --> 00:48:45,400 "By meeting you I met myself The heart wants to have you" 785 00:48:45,600 --> 00:48:50,760 "Ever since I got your companionship I learnt what love is." 786 00:48:50,760 --> 00:48:55,840 "By meeting you I met myself The heart wants to have you." 787 00:48:55,840 --> 00:49:00,960 "Love is blessing. Soul is guiding." 788 00:49:00,959 --> 00:49:05,760 "My heart was mine, now belongs to you!" 789 00:49:05,960 --> 00:49:10,760 "The thread of love shall not break." 790 00:49:11,280 --> 00:49:16,120 "The thread of love shall not break." 791 00:49:16,600 --> 00:49:21,480 "The thread of love shall not break." 792 00:49:21,960 --> 00:49:25,840 "The thread of love shall not break." 793 00:49:50,120 --> 00:50:00,320 "My world is beautiful with you. My soul resides in you." 794 00:50:00,320 --> 00:50:05,400 "You gave me all the treasures of the world." 795 00:50:05,440 --> 00:50:10,080 "My happiness is in your happiness." 796 00:50:10,240 --> 00:50:15,360 "Love is blessing. Soul is guiding." 797 00:50:15,600 --> 00:50:20,400 "My heart was mine, now belongs to you!" 798 00:50:20,520 --> 00:50:25,400 "The thread of love shall not break." 799 00:50:25,880 --> 00:50:30,360 "The thread of love shall not break." 800 00:50:30,360 --> 00:50:34,640 "The thread of love shall not break." 801 00:50:35,480 --> 00:50:40,440 "The thread of love shall not break." 802 00:50:41,828 --> 00:50:44,068 You are a good boy, aren't you? 803 00:50:45,800 --> 00:50:47,200 Mom! Dad! 804 00:50:47,440 --> 00:50:48,520 I hope you didn't trouble her a lot. 805 00:50:48,520 --> 00:50:49,880 Here comes you father. 806 00:50:50,040 --> 00:50:51,720 What? You think my son can't see that I'm standing right in front of him 807 00:50:51,960 --> 00:50:53,960 Why are you are giving him live commentary for no reason at all? 808 00:50:54,040 --> 00:50:56,560 I haven't gone out to play since morning. 809 00:50:56,640 --> 00:50:58,680 Oh ho! But that's okay you should focus on your studies first, 810 00:50:58,679 --> 00:51:01,239 you have your entire life to focus on playing and enjoying life, my child. 811 00:51:01,440 --> 00:51:03,720 Dad this is the biggest lie in the world. 812 00:51:03,800 --> 00:51:04,560 What? 813 00:51:04,960 --> 00:51:06,440 What makes you think this is the biggest lie in the world? 814 00:51:07,000 --> 00:51:11,080 Listen, I'm planning to ask Taai to stay at home, 815 00:51:11,486 --> 00:51:14,206 with Chintu in the afternoon starting tomorrow 816 00:51:15,000 --> 00:51:15,960 Why? 817 00:51:16,760 --> 00:51:19,320 I received a call from Chintu's school yesterday. 818 00:51:20,480 --> 00:51:22,720 Since we haven't paid his school fee yet... 819 00:51:23,200 --> 00:51:25,200 So I was planning to start working in a few more houses. 820 00:51:26,640 --> 00:51:29,480 No, there's no need to do all this. 821 00:51:31,360 --> 00:51:36,440 I'll go tomorrow and pay his school fee I'll manage. 822 00:51:36,440 --> 00:51:37,400 Okay? 823 00:51:39,640 --> 00:51:41,760 Why is it the biggest lie in the world? Tell me? 824 00:51:44,560 --> 00:51:46,200 He's exactly like you. 825 00:51:46,200 --> 00:51:48,680 Obviously He's my son, if he won't be like me who else will he be like? 826 00:51:48,760 --> 00:51:52,480 - I'm so glad he's not like you. - Yes you are right. 827 00:51:52,760 --> 00:51:56,080 If he would've been like you I would've lost my mind. 828 00:51:56,160 --> 00:51:57,840 You're turning me into a crazy person anyway. 829 00:51:59,520 --> 00:52:02,560 Has the doctor told you yet, how much longer you'll live for? 830 00:52:05,200 --> 00:52:07,280 So, you want to borrow Rs.8000? 831 00:52:08,720 --> 00:52:11,280 Yes, the expenses are getting a little out of control nowadays. 832 00:52:13,720 --> 00:52:15,280 This is just the beginning Shiva. 833 00:52:15,560 --> 00:52:17,040 Chintu is growing up. 834 00:52:17,440 --> 00:52:18,680 We have to send him into a good college, 835 00:52:19,320 --> 00:52:21,240 Then hopefully to America for his higher studies. 836 00:52:21,680 --> 00:52:23,760 I can't promise to always be able to help you. 837 00:52:23,880 --> 00:52:27,160 No, I understand that... I just need your help this last time. 838 00:52:27,920 --> 00:52:31,120 See Shiva, everything that is mine is equally yours. 839 00:52:31,320 --> 00:52:32,880 You don't even need to bother about asking me, take whatever you want. 840 00:52:32,920 --> 00:52:34,040 you don't even need to bother about asking me, take whatever you want 841 00:52:35,320 --> 00:52:37,520 But all I want you to understand is that, 842 00:52:37,520 --> 00:52:39,560 it's very important for you to start thinking about your future. 843 00:52:41,160 --> 00:52:47,040 All these small acting roles will never be helpful in paying your bills. 844 00:52:48,120 --> 00:52:51,880 Acting only seems to be the suitable option for the rich. 845 00:52:52,240 --> 00:52:53,640 Us, the poor... we cannot survive on it. 846 00:52:54,640 --> 00:52:56,320 I also had big dreams in life. 847 00:52:57,240 --> 00:53:02,760 But life gave me a harsh reality check, it shattered all my dreams. 848 00:53:04,480 --> 00:53:06,080 It has started to rain. 849 00:53:06,960 --> 00:53:07,960 Let's go. 850 00:53:13,960 --> 00:53:15,840 Brother, Aadaab... Namaste. 851 00:53:16,600 --> 00:53:17,400 What do you want? 852 00:53:17,560 --> 00:53:18,960 Brother I'm looking for a job. 853 00:53:19,040 --> 00:53:20,280 What kind of work can you do? 854 00:53:20,360 --> 00:53:21,920 Brother whatever work you think you might have for me. 855 00:53:22,000 --> 00:53:24,560 I can work as a delivery boy for you. I'll be very efficient and quick. 856 00:53:24,560 --> 00:53:25,960 Yes, I think I can hire you as a delivery boy. 857 00:53:26,040 --> 00:53:26,880 Okay. 858 00:53:27,000 --> 00:53:28,400 I'll pay you Rs.250. 859 00:53:28,480 --> 00:53:31,040 Okay brother. I will do it. 860 00:53:31,040 --> 00:53:32,440 Rs.250 per day... Right? 861 00:53:32,680 --> 00:53:34,280 Rs.250 for a month. 862 00:53:35,080 --> 00:53:35,920 Umm... 863 00:53:37,960 --> 00:53:41,600 Okay brother that works but I just have one small request from you. 864 00:53:41,760 --> 00:53:42,280 Tell me? 865 00:53:42,360 --> 00:53:46,120 I would need a 2-3-hour long break since I need to go and give auditions. 866 00:53:46,200 --> 00:53:48,120 So it would be great if you'll allow me to go for those in between. 867 00:53:48,120 --> 00:53:49,120 You think you'll become an actor? 868 00:53:49,200 --> 00:53:52,120 Yes brother, I'm trying my best. Hopefully God will be kind to me soon. 869 00:53:52,120 --> 00:53:54,680 You should go. You seem like a rich spoilt brat to me 870 00:53:55,360 --> 00:53:56,480 - No Brother. - Go away! 871 00:53:56,600 --> 00:54:00,480 Don't waste my time. Anyone and everyone thinks they can become an actor nowadays... 872 00:54:00,480 --> 00:54:01,960 He'll become a hero? 873 00:54:05,640 --> 00:54:08,040 God knows where people like him come from? 874 00:54:15,080 --> 00:54:18,160 Hello, Namaste Kabra sir. 875 00:54:19,440 --> 00:54:21,080 Yes, sir... 876 00:54:22,200 --> 00:54:26,280 Should I come over just now? Thank you, sir. I'll be there in 15minutes. 877 00:54:31,680 --> 00:54:33,760 - Kabra sir, Hello... Namaste - Oh, come in. 878 00:54:33,840 --> 00:54:36,640 Sir as soon as I got a call from you, I came over right away. 879 00:54:36,720 --> 00:54:39,680 Yes, that was the right thing to do because I'm about to tell you a very good news. 880 00:54:39,760 --> 00:54:41,160 - Yes? - Why are you still standing? Sit down. 881 00:54:42,760 --> 00:54:44,320 - Sit down, Shiva. - Yes, Sir. 882 00:54:45,360 --> 00:54:47,880 You've done a great job. Will you have some tea? 883 00:54:47,880 --> 00:54:48,600 No sir 884 00:54:48,760 --> 00:54:49,720 Coffee? 885 00:54:49,800 --> 00:54:50,800 Okay, sir. 886 00:54:50,880 --> 00:54:52,760 Get a cup of coffee for sir! 887 00:54:54,160 --> 00:54:57,440 Everyone went crazy about you after watching your screen test. 888 00:54:58,240 --> 00:55:02,440 You know, the director asked me where did I find a gem like you. 889 00:55:02,760 --> 00:55:05,840 He claimed that finding you was just like finding a diamond in the coal mine. 890 00:55:06,000 --> 00:55:07,600 Sir... I didn't understand. 891 00:55:08,040 --> 00:55:09,680 Oh God! What's so tough to understand? 892 00:55:09,920 --> 00:55:11,480 You have been selected for this film. 893 00:55:11,640 --> 00:55:13,800 Sir, what are you saying!? I am so grateful to you Sir... 894 00:55:14,000 --> 00:55:17,000 Sir what exactly is the role that I have been selected for? 895 00:55:17,520 --> 00:55:18,520 What is your role? 896 00:55:18,560 --> 00:55:19,320 Yes. 897 00:55:19,960 --> 00:55:22,240 You are the lead hero of this film. 898 00:55:22,480 --> 00:55:24,120 Thank you sir! Thank you! 899 00:55:25,000 --> 00:55:26,480 Thank you sir! Thank you! 900 00:55:27,040 --> 00:55:29,320 But now your responsibilities have increased. 901 00:55:29,680 --> 00:55:32,200 Because as soon as the film releases, you'll become a superstar. 902 00:55:32,200 --> 00:55:33,400 Yes, sir I've become one. 903 00:55:33,760 --> 00:55:36,000 The media will follow you wherever you go. 904 00:55:36,080 --> 00:55:39,240 They'll click your pictures and publish them in the newspapers. 905 00:55:39,320 --> 00:55:41,120 People will ask you for your autograph. 906 00:55:41,160 --> 00:55:42,280 Yes, I'll give them my autograph sir. 907 00:55:42,400 --> 00:55:44,520 - Do you know how to give a signature? - Yes sir, I can do that. 908 00:55:44,600 --> 00:55:45,640 Great! 909 00:55:46,080 --> 00:55:48,320 So your first ever autograph will be on the contract papers, 910 00:55:48,440 --> 00:55:50,440 that I'm getting made just now to officially sign you as the hero of this film. 911 00:55:50,760 --> 00:55:51,800 Thank you sir I'll always be grateful to you for this opportunity. 912 00:55:51,920 --> 00:55:53,280 You have thanked me enough now 913 00:55:53,360 --> 00:55:57,480 The first thing you should do is get yourself a new portfolio. 914 00:55:57,800 --> 00:55:59,200 Sir I already have a portfolio 915 00:55:59,360 --> 00:56:01,960 No Shiva. I've seen it, not that one... it's outdated and garbage. 916 00:56:02,160 --> 00:56:03,800 Now you have to change the way you think Shiva, 917 00:56:03,880 --> 00:56:05,280 you're a hero now. 918 00:56:05,320 --> 00:56:09,600 Do one thing, get yourself clicked by the biggest still photographer in the industry. 919 00:56:09,840 --> 00:56:11,440 Umm... umm... Abbu, my friend... get it done from him. 920 00:56:11,720 --> 00:56:14,240 Sir I'll get it done after we're done shooting, I can't afford him now. 921 00:56:14,280 --> 00:56:15,880 He's way too expensive. 922 00:56:16,000 --> 00:56:18,400 Yes, I agree he's quite expensive. He charges about Rs.1.5-2 lakhs, but... 923 00:56:18,480 --> 00:56:19,680 Don't worry he's a very good friend of mine, 924 00:56:19,800 --> 00:56:21,760 I'll talk to him for you and he'll do yours for around Rs.50,000. 925 00:56:21,840 --> 00:56:23,920 Sir, Rs.50,000 is still very costly for me! 926 00:56:24,000 --> 00:56:25,960 Oh God, Shiva! Change the way you think! 927 00:56:26,000 --> 00:56:27,880 Change your mentality! 928 00:56:28,120 --> 00:56:31,000 Rs.50,000 is something you will have to spend. Give me a minute. 929 00:56:37,080 --> 00:56:41,080 Hello? Kapoor sir... Is everything okay?? 930 00:56:42,680 --> 00:56:47,920 Yes sir, I've casted an amazing actor sir! 931 00:56:49,200 --> 00:56:50,000 Yes? 932 00:56:55,280 --> 00:56:56,160 Yes sir... 933 00:56:58,800 --> 00:56:59,720 Okay... 934 00:57:01,040 --> 00:57:05,160 No that will not be an issue sir. 935 00:57:05,760 --> 00:57:07,480 Yes sir, I completely understand your point. 936 00:57:08,960 --> 00:57:11,280 No, Kapoor sir it will be done, your wish is my command. 937 00:57:11,920 --> 00:57:14,040 You can trust me on this and relax about this situation. 938 00:57:14,200 --> 00:57:18,160 Kapoor sir, I've been meaning to talk to you about something for the past few days. 939 00:57:18,280 --> 00:57:19,280 But I couldn't find the right time to do so. 940 00:57:19,520 --> 00:57:22,440 The thing is I'm fed up of this monotonous job of casting people, 941 00:57:22,480 --> 00:57:24,240 there's no thrill in it anymore. 942 00:57:24,800 --> 00:57:26,560 I wish to become a director someday. 943 00:57:26,800 --> 00:57:29,400 I have some very amazing scripts so... 944 00:57:29,640 --> 00:57:34,680 I'd really appreciate if you consider to be a director whenever you plan your next film. 945 00:57:34,880 --> 00:57:35,680 Yes... 946 00:57:37,360 --> 00:57:39,440 Okay? Okay sir... Thank you sir! 947 00:57:47,480 --> 00:57:48,600 Who was it, sir? 948 00:57:50,520 --> 00:57:51,400 Who was it, sir? 949 00:57:51,920 --> 00:57:52,800 It was Kapoor sir. 950 00:57:52,960 --> 00:57:54,080 Kapoor sir, Who? 951 00:57:54,480 --> 00:57:55,640 You're asking me who is Kapoor sir? 952 00:57:55,760 --> 00:57:56,840 Sir, there are so many Kapoors... 953 00:57:56,920 --> 00:57:57,880 Oh, God! The producer of our film, Mr. Kapoor! 954 00:57:58,000 --> 00:57:59,680 Oh! What was he talking about? 955 00:58:00,040 --> 00:58:01,920 Did he say about me, sir? 956 00:58:06,480 --> 00:58:07,240 What did he say? 957 00:58:07,320 --> 00:58:09,640 Sit... sit! 958 00:58:13,240 --> 00:58:14,040 See Shiva, 959 00:58:14,080 --> 00:58:14,920 Yes. 960 00:58:15,560 --> 00:58:20,440 I'm sure you know how things in our industry work... am I right? 961 00:58:20,679 --> 00:58:21,959 I think you should drop this film. 962 00:58:22,080 --> 00:58:24,800 Why sir? What are you even saying sir? 963 00:58:24,960 --> 00:58:27,920 You just told me you've casted me as the hero of this film, 964 00:58:28,240 --> 00:58:30,120 how can I leave this film? 965 00:58:30,160 --> 00:58:31,640 Listen to me! 966 00:58:31,960 --> 00:58:33,160 What are you doing? 967 00:58:33,280 --> 00:58:35,080 - Don't touch my feet. - Sir, you hold my fate in your hands... 968 00:58:35,160 --> 00:58:36,520 My kids will always be grateful to you, I beg you sir please. 969 00:58:36,680 --> 00:58:38,760 You have no idea how tough it was for me to get this opportunity sir. 970 00:58:38,840 --> 00:58:40,200 Shiva... 971 00:58:40,440 --> 00:58:41,760 Please... please sir! 972 00:58:41,880 --> 00:58:46,120 Calm down Shiva... 973 00:58:47,280 --> 00:58:51,120 See, you know that I am the casting director for so many films at the moment, 974 00:58:51,120 --> 00:58:53,240 I assure you I'll give you a good role in some other film. 975 00:58:53,440 --> 00:58:54,560 But I have to ask you to drop this film. 976 00:58:54,640 --> 00:58:57,080 You are an amazing actor and I am going to find another great film for you. 977 00:58:57,560 --> 00:58:58,720 But you have to leave this film. 978 00:58:58,800 --> 00:59:00,360 What is the problem with this film, sir? 979 00:59:00,360 --> 00:59:02,160 - There is a problem Shiva... - What? 980 00:59:04,920 --> 00:59:06,160 What is the problem? 981 00:59:06,640 --> 00:59:10,080 Our producer, Kapoor sir... he wants me to cast his son for the lead role. 982 00:59:10,160 --> 00:59:11,640 He wants me to make him the hero of this film. 983 00:59:12,000 --> 00:59:13,160 You tell me, what should I do about it? 984 00:59:14,400 --> 00:59:18,280 I begged him in front of you and tried to convince him to let you have this role. 985 00:59:18,360 --> 00:59:21,680 But I have my own limits and restrictions. I cannot fight him over this decision. 986 00:59:22,600 --> 00:59:25,080 He's the producer and he wants his son to be the hero of this film. 987 00:59:29,240 --> 00:59:30,160 I see... 988 00:59:30,560 --> 00:59:31,480 You understand, right? 989 00:59:31,760 --> 00:59:32,640 Yes. 990 00:59:34,360 --> 00:59:37,440 You are going to direct his next film, am I right? 991 00:59:42,800 --> 00:59:45,560 Everything is fare in the film industry and this is how it functions sir., right? 992 00:59:49,720 --> 00:59:51,040 Mukesh, 993 00:59:52,240 --> 00:59:57,000 remove Shiva's name from that contract and add the name of our producer's son instead 994 01:00:03,320 --> 01:00:04,280 Dad! 995 01:00:04,294 --> 01:00:05,694 Wake up dad! 996 01:00:05,810 --> 01:00:07,850 Wake up dad! 997 01:00:07,960 --> 01:00:09,240 Wake up! 998 01:00:09,520 --> 01:00:11,880 Wake up! 999 01:00:12,225 --> 01:00:13,625 Happy Birthday! 1000 01:00:15,280 --> 01:00:16,520 - Thank you - I love you 1001 01:00:16,680 --> 01:00:18,800 Love you too beta. 1002 01:00:18,880 --> 01:00:20,040 Happy Birthday my love. 1003 01:00:20,360 --> 01:00:22,840 Thank you... I didn't realise that it's my birthday today. 1004 01:00:25,240 --> 01:00:26,880 You are turning into an old man Shiva. 1005 01:00:27,040 --> 01:00:30,080 Yes sure! I can see how capable you are of handling your youth Taai. 1006 01:00:30,280 --> 01:00:31,080 What are you saying? 1007 01:00:31,160 --> 01:00:34,400 She's old enough to have one foot in the grave already and she's calling me old. 1008 01:00:34,520 --> 01:00:36,600 You're completely shameless. 1009 01:00:36,680 --> 01:00:38,840 Whenever you are around I lose all my manners and turn into a completely shameless man. 1010 01:00:39,400 --> 01:00:42,320 Come on, let's cut the cake! 1011 01:00:48,880 --> 01:00:50,880 Taai should I make some tea to go along with the cake? 1012 01:00:51,160 --> 01:00:53,600 No no I'll just take Chintu out for a walk. 1013 01:00:53,880 --> 01:00:57,280 Cut the cake properly and then share it with the neighbours. 1014 01:00:58,000 --> 01:00:59,320 Come on we'll go out to play for sometime. 1015 01:00:59,400 --> 01:01:01,400 Keep a bigger piece for Chintu. 1016 01:01:01,640 --> 01:01:03,480 Yes, I'll just cut this into smaller pieces and be right back. 1017 01:01:03,520 --> 01:01:06,480 Yes, cut it into smaller pieces so that it's enough to share with everyone. 1018 01:01:08,880 --> 01:01:13,320 It's so strange that I forgot my own birthday... What is wrong with me? 1019 01:01:16,280 --> 01:01:19,480 I'll give Chintu his share as soon as he's back. 1020 01:01:20,800 --> 01:01:23,840 Listen? You had gone to meet Kabra yesterday, what happened there? 1021 01:01:24,760 --> 01:01:27,720 Kabra had called me, he was extremely excited. 1022 01:01:28,120 --> 01:01:30,240 Said that he has finalised everything. 1023 01:01:30,600 --> 01:01:32,920 He has finalised you? Why didn't you say a word about it to me? 1024 01:01:33,360 --> 01:01:34,880 What would have I told you? 1025 01:01:34,960 --> 01:01:39,280 He was talking to me and meanwhile the producer of the film called him. 1026 01:01:39,840 --> 01:01:41,720 I don't know the exact conversation that went down between the two of them. 1027 01:01:41,760 --> 01:01:43,200 He replaced me right after that phone call. 1028 01:01:43,840 --> 01:01:45,240 - Replaced you? - Hmm... 1029 01:01:46,240 --> 01:01:52,880 He said that he will cast me in his next film. The same producer is producing another film 1030 01:01:54,160 --> 01:01:58,240 And he's given Kabra the opportunity to direct it. 1031 01:01:58,440 --> 01:02:00,720 So Kabra will be directing the next film for sure. 1032 01:02:01,120 --> 01:02:05,200 Yes so why don't you ask Kabra sir to cast you in his next film? 1033 01:02:06,320 --> 01:02:08,440 It won't change anything. 1034 01:02:08,520 --> 01:02:11,360 There's a chance that the producer might call him again 1035 01:02:11,400 --> 01:02:14,120 and tell him to cast his son as the hero of that film as well and replace me again. 1036 01:02:14,200 --> 01:02:15,160 There is no certainty. 1037 01:02:15,240 --> 01:02:16,840 Is his son a good actor? 1038 01:02:17,000 --> 01:02:17,960 He doesn't need to be an actor for him to be casted as a hero in the film. 1039 01:02:18,040 --> 01:02:20,360 The producer invests a lot of money in the film and therefore 1040 01:02:20,400 --> 01:02:22,560 whoever he thinks should be the hero, will be the hero. 1041 01:02:23,360 --> 01:02:25,560 That's how things work for the rich in this world. 1042 01:02:25,800 --> 01:02:26,760 Okay... 1043 01:02:36,840 --> 01:02:37,960 Here, take this... 1044 01:02:38,040 --> 01:02:39,200 Will you spend the night with me? 1045 01:02:39,280 --> 01:02:42,240 Leave my hand! I'll just set you right and tell you where I'll spend the night! 1046 01:02:42,680 --> 01:02:43,600 B******! 1047 01:03:14,920 --> 01:03:19,330 "Dum Dum Ali Ali is a divine name Sakhilal Kalandar Ali." 1048 01:03:19,566 --> 01:03:24,300 "Jhulelal Kalandar Ali Ali Dum Mast Kalandar Ali Ali." 1049 01:03:33,280 --> 01:03:37,960 "Dum Dum Ali Ali is a divine name Sakhilal kalandar Ali Ali Ali Ali Ali Ali" 1050 01:03:38,040 --> 01:03:42,760 "Dum Dum Ali Ali is a divine name Sakhilal Kalandar Ali Ali." 1051 01:03:42,840 --> 01:03:46,881 "Dum Dum Ali Ali is a divine name Sakhilal Kalandar Ali Ali." 1052 01:03:47,055 --> 01:03:51,772 "Jhulelal Kalandar Ali Ali Dum Mast Kalandar Ali Alli." 1053 01:03:51,898 --> 01:03:56,684 "Mast-E Mast-E Dum mast kalandar Maste-E" 1054 01:03:56,804 --> 01:04:00,926 "Mast-E Mast-E Dum mast kalandar Maste-E," 1055 01:04:01,233 --> 01:04:05,713 "Mast-E Mast-E Dum mast kalandar Maste-E." 1056 01:04:05,922 --> 01:04:10,440 "Mast-E Mast-E Dum mast kalandar Maste-E." 1057 01:04:30,960 --> 01:04:34,240 "I've been searching myself forever," 1058 01:04:35,679 --> 01:04:38,399 "Asking myself questions." 1059 01:04:40,538 --> 01:04:42,938 "I've been searching myself forever," 1060 01:04:43,040 --> 01:04:45,199 "Asking myself questions." 1061 01:04:45,280 --> 01:04:49,920 "Whole world is on one side. And my fate on the other." 1062 01:04:50,160 --> 01:04:54,031 "Mast-E Mast-E Dum mast kalandar Maste-E." 1063 01:04:54,286 --> 01:04:58,309 "Mast-E Mast-E Dum mast kalandar Maste-E" 1064 01:04:58,938 --> 01:05:02,964 "Mast-E Mast-E Dum mast kalandar Maste-E." 1065 01:05:03,231 --> 01:05:08,157 "Mast-E Mast-E Dum. mast kalandar Maste-E" 1066 01:05:14,120 --> 01:05:17,360 What happened my love? Why are you still awake? 1067 01:05:21,800 --> 01:05:22,760 Is something bothering you? 1068 01:05:23,080 --> 01:05:26,080 Hmm... Madhu I have decided something... 1069 01:05:27,080 --> 01:05:29,160 Decided something? What? 1070 01:05:30,760 --> 01:05:32,439 I'm going to quit acting. 1071 01:05:35,600 --> 01:05:36,880 What do you mean? 1072 01:05:37,480 --> 01:05:40,400 I mean, I'm going to stop dreaming. 1073 01:05:41,719 --> 01:05:43,560 Satya is right, 1074 01:05:44,800 --> 01:05:48,120 acting is just a great career option for the rich. 1075 01:05:48,920 --> 01:05:51,240 A poor man like me can never be successful in this field. 1076 01:05:55,840 --> 01:05:57,760 You're joking, am I right? 1077 01:05:58,320 --> 01:05:59,400 What are you even saying? 1078 01:06:00,040 --> 01:06:04,680 You... you are an amazing actor and everyone knows this. 1079 01:06:05,160 --> 01:06:07,040 You're wrong. Nobody thinks like this 1080 01:06:07,080 --> 01:06:10,520 I know this my love and I believe in you. 1081 01:06:11,360 --> 01:06:13,480 But this is not enough Madhu. 1082 01:06:15,520 --> 01:06:21,560 I haven't been any help to you even by dressing up as Parvati. 1083 01:06:23,024 --> 01:06:24,784 I wasn't even able pay Chintu's school fee. 1084 01:06:26,080 --> 01:06:28,320 The expenses are increasing day by day. 1085 01:06:30,320 --> 01:06:31,920 Hence I have decided. 1086 01:06:33,800 --> 01:06:38,080 I'm done chasing after my dreams. 1087 01:06:39,230 --> 01:06:41,230 I am done auditioning. It's over now. 1088 01:06:42,919 --> 01:06:45,879 I'll do manual labor for 10-12 hours. 1089 01:06:48,040 --> 01:06:49,480 Please relax. 1090 01:06:51,360 --> 01:06:52,640 What are you doing my love? 1091 01:06:52,720 --> 01:06:56,360 Why are you crying? Please don't cry. 1092 01:06:59,000 --> 01:07:00,480 You're worried about the expenses, right? 1093 01:07:00,639 --> 01:07:06,360 I'll start working in 2-3 more houses and do whatever work I can. 1094 01:07:06,440 --> 01:07:07,800 I don't want you to be worried about money. 1095 01:07:07,879 --> 01:07:11,239 I definitely don't want you to quit acting please. Please don't cry. 1096 01:07:11,600 --> 01:07:13,440 No, not at all. 1097 01:07:13,640 --> 01:07:15,720 You will do no such thing. Not anymore Madhu. 1098 01:07:15,920 --> 01:07:19,040 I can't even begin to express how grateful I am for all your support. 1099 01:07:19,800 --> 01:07:22,120 I have never done anything for you in return. 1100 01:07:23,000 --> 01:07:24,160 What are you saying? 1101 01:07:24,800 --> 01:07:27,720 I haven't been able to buy a big and beautiful house for you, 1102 01:07:27,840 --> 01:07:31,760 or a car I don't even have a stable job to support you. 1103 01:07:33,360 --> 01:07:39,880 Everywhere people call me shorty. I am not fit... not this and that. 1104 01:07:44,879 --> 01:07:49,879 I feel that I have failed to keep you happy all these years. 1105 01:07:56,760 --> 01:08:00,400 Listen to me my love, I am very happy with you. 1106 01:08:01,080 --> 01:08:01,920 I am very happy! 1107 01:08:03,520 --> 01:08:05,840 I didn't agree to marry you because 1108 01:08:06,160 --> 01:08:12,520 I wanted you to buy me a big house and give me cars and money. 1109 01:08:13,600 --> 01:08:15,000 I agreed to marry you because 1110 01:08:15,080 --> 01:08:18,200 I know you are an honest and hardworking man. 1111 01:08:18,399 --> 01:08:22,399 And that's all that matters to me. I am very happy. 1112 01:08:25,120 --> 01:08:27,160 You are too... 1113 01:08:27,560 --> 01:08:32,359 Listen to me, 1114 01:08:32,760 --> 01:08:41,160 you are so close to your destination and I won't let you quit or be disappointed. 1115 01:08:43,279 --> 01:08:44,880 Have faith in God, he will guide you 1116 01:09:34,240 --> 01:09:35,760 Are you okay my love? 1117 01:09:36,240 --> 01:09:38,760 Hmm... Yes... I'm fine 1118 01:09:40,200 --> 01:09:41,880 Wait, let me help you with that... 1119 01:09:46,279 --> 01:09:47,240 Look up. 1120 01:09:47,319 --> 01:09:48,399 Hmmm... 1121 01:09:54,720 --> 01:10:07,880 "I leave my house everyday being hopeful, thinking..." 1122 01:10:10,720 --> 01:10:24,040 "I leave my house everyday being hopeful, thinking..." 1123 01:10:24,920 --> 01:10:31,000 "That my destiny will turn around," 1124 01:10:31,160 --> 01:10:36,160 "my heart will hear a good news." 1125 01:10:38,480 --> 01:10:44,400 "Didn't know all this was an illusion." 1126 01:10:44,600 --> 01:10:50,760 "Now fulfil your promise, oh life." 1127 01:10:51,000 --> 01:10:55,680 "You promised to bring happiness." 1128 01:10:55,920 --> 01:11:01,840 "Now fulfil your promise, oh life." 1129 01:11:06,360 --> 01:11:08,440 Move! Move on the side, Stop! 1130 01:11:09,120 --> 01:11:12,320 Oh My God! That's Kulbhushan ji... 1131 01:11:12,760 --> 01:11:16,640 Shiva this might be your only chance! 1132 01:11:21,040 --> 01:11:25,480 Hello Sir! Many congratulations to you for your new film sir! 1133 01:11:25,840 --> 01:11:27,640 Sir, I'm a huge fan sir. 1134 01:11:28,120 --> 01:11:32,320 Believe me sir I'm a huge fan of yours and I have watched all your films sir. 1135 01:11:32,400 --> 01:11:33,600 Sir... 1136 01:11:35,040 --> 01:11:38,440 Sir I don't want any money from you, 1137 01:11:38,600 --> 01:11:41,400 please allow me to audition for you sir, I am an actor. 1138 01:11:43,320 --> 01:11:44,800 Sir I'm a man sir. 1139 01:11:45,080 --> 01:11:48,120 My financial situations have forced me to work like this. 1140 01:11:48,840 --> 01:11:50,760 Sir I am a theatre actor. 1141 01:11:51,160 --> 01:11:53,560 If you give me one chance it might change things in my life for good sir. 1142 01:11:53,600 --> 01:11:56,880 Please sir... Please try to understand sir... please... 1143 01:12:06,120 --> 01:12:07,920 Are you crazy Shiva? 1144 01:12:08,440 --> 01:12:10,200 What did you think? 1145 01:12:11,240 --> 01:12:13,640 That you'll randomly bump into a director on a red light, 1146 01:12:13,720 --> 01:12:15,400 and he'll sign you for a film? 1147 01:12:15,480 --> 01:12:18,320 This only happens in movies not in real life. 1148 01:12:33,360 --> 01:12:36,080 Tomorrow evening 7pm at Mehboob Studio. 1149 01:12:46,240 --> 01:12:47,920 Hey! Are you mad or what? 1150 01:13:01,800 --> 01:13:02,520 Madhu! 1151 01:13:02,600 --> 01:13:03,280 Yes? 1152 01:13:04,240 --> 01:13:06,040 Madhu you have no idea what just happened! 1153 01:13:06,120 --> 01:13:06,800 What happened? 1154 01:13:07,080 --> 01:13:09,360 Satya!! Come fast. I have a great news to share with you all. 1155 01:13:09,680 --> 01:13:10,920 - What happened? - What happened? 1156 01:13:11,000 --> 01:13:12,760 Is there a storm or did the roof fall on our heads? 1157 01:13:13,200 --> 01:13:15,280 You won't believe what just happened. 1158 01:13:15,360 --> 01:13:20,120 A very big director has called me to audition for a film. 1159 01:13:21,120 --> 01:13:22,120 Are you serious? 1160 01:13:22,240 --> 01:13:23,040 I'm serious. 1161 01:13:23,160 --> 01:13:24,880 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 1162 01:13:26,560 --> 01:13:30,120 I told you! I told you! I knew you are very close to the destination! 1163 01:13:30,840 --> 01:13:31,880 God was with us all this while I told you God will help us ? 1164 01:13:32,160 --> 01:13:32,920 He has finally answered all our prayers. 1165 01:13:32,960 --> 01:13:34,400 You are right this was God's plan. 1166 01:13:35,640 --> 01:13:37,840 Just focus on giving your best. 1167 01:13:37,960 --> 01:13:39,680 Don't worry about dropping Chintu to school tomorrow. 1168 01:13:39,880 --> 01:13:41,880 Chintu now I want you to focus on your studies and work even harder at school. 1169 01:13:41,960 --> 01:13:45,640 Satya, I want you to come along with me tomorrow... I am a little terrified. 1170 01:13:45,720 --> 01:13:48,360 Relax Shiva, He hasn't offered you the film yet he has just called you for an audition. 1171 01:13:48,440 --> 01:13:49,400 - Just relax and calm down. - Yes. 1172 01:13:50,040 --> 01:13:53,200 I always knew my Shiva will make all of us very proud. 1173 01:13:53,400 --> 01:13:54,680 Oh, so you always believed in him? 1174 01:13:54,960 --> 01:13:57,040 I can't believe Taai had faith in me and is now appreciating me. 1175 01:13:57,480 --> 01:13:58,280 Very nice. 1176 01:13:59,640 --> 01:14:01,240 We need to eat something sweet in order to celebrate this good news, 1177 01:14:01,240 --> 01:14:02,720 let me get us some sugar. 1178 01:14:03,520 --> 01:14:04,960 Here, have some sugar for good luck 1179 01:14:05,400 --> 01:14:06,120 Here, take. 1180 01:14:07,520 --> 01:14:08,320 Here, take... I want you to have it before everyone else. 1181 01:14:08,360 --> 01:14:09,000 You have it first. 1182 01:14:09,080 --> 01:14:10,280 We don't have any sweets at the moment but sugar will do for now. 1183 01:14:14,200 --> 01:14:18,320 Okay. Fine. I'm leaving now but I want you to remember one thing, 1184 01:14:19,040 --> 01:14:21,000 Neither is this the last door for me, 1185 01:14:21,360 --> 01:14:23,960 nor is it my final destination. 1186 01:14:25,040 --> 01:14:27,920 I know nobody cares about my existence. 1187 01:14:28,440 --> 01:14:32,600 But I also know that the honesty in my eyes, it bothers everyone. 1188 01:14:33,279 --> 01:14:35,080 What people don't understand is that I'm like a mirror, 1189 01:14:35,240 --> 01:14:37,360 I only reflect what's in front of me. 1190 01:14:37,880 --> 01:14:41,360 People can either push me away and get rid of me or try to destroy me. 1191 01:14:41,880 --> 01:14:44,000 But they cannot ignore me. 1192 01:14:46,040 --> 01:14:50,880 So many people have lost their lives in this pandemic. 1193 01:14:51,560 --> 01:14:55,600 If I was able to survive it, it's only because God had bigger plans for me. 1194 01:14:56,640 --> 01:15:00,040 He kept me alive so that I can walk on the path he chose for me and fulfil my dreams. 1195 01:15:00,840 --> 01:15:05,800 The madness I have for fame, to always move forward in life and never give up, 1196 01:15:06,560 --> 01:15:11,800 and to face the harsh realities of this world... this is all a part of my path. 1197 01:15:12,920 --> 01:15:15,560 Till I have the courage to face anything, 1198 01:15:16,360 --> 01:15:18,600 and anyone, I'll just keep moving forward in life no matter what... 1199 01:15:18,880 --> 01:15:20,240 I'll just keep moving forward. 1200 01:15:20,360 --> 01:15:22,960 Cut! Brilliant. 1201 01:15:23,200 --> 01:15:24,200 Thank you, Sir. 1202 01:15:25,640 --> 01:15:28,520 Shiva you and performance are like a storm! Where were you all this while? 1203 01:15:28,760 --> 01:15:31,240 I was always here... on the roadside 1204 01:15:31,400 --> 01:15:33,840 Shiva, you'll finish this entire film for me. 1205 01:15:34,160 --> 01:15:38,440 You're unstoppable now. Brilliant. Keep it up! 1206 01:15:39,040 --> 01:15:40,280 Thank you, Sir. 1207 01:15:41,320 --> 01:15:43,600 Shiva, what an amazing shot brother! 1208 01:15:44,782 --> 01:15:45,282 Brother... 1209 01:15:45,760 --> 01:15:46,760 You've proved me wrong. 1210 01:15:46,760 --> 01:15:47,640 No! 1211 01:15:47,720 --> 01:15:52,120 No, I always used to say that acting is only for the rich... but you? 1212 01:15:52,320 --> 01:15:53,960 You've proved me wrong... I'm into tears. 1213 01:15:54,080 --> 01:15:55,800 You're going to be a star, A Star! 1214 01:15:56,280 --> 01:15:58,360 Pack up! Lights off! 1215 01:16:00,800 --> 01:16:03,000 Parvati? 1216 01:16:05,000 --> 01:16:05,960 Parvati!? 1217 01:16:09,080 --> 01:16:10,600 Wake up Parvati! 1218 01:16:19,280 --> 01:16:20,520 What is wrong with you? 1219 01:16:20,680 --> 01:16:21,640 Nothing... 1220 01:16:24,720 --> 01:16:25,960 Nothing... 1221 01:16:32,181 --> 01:16:33,216 I had told you... 1222 01:16:34,482 --> 01:16:35,570 The city of dreams... 1223 01:16:36,682 --> 01:16:38,555 There are so many Shiva's in this city... 1224 01:16:39,843 --> 01:16:41,228 Who came with some aspirations, 1225 01:16:43,074 --> 01:16:44,199 but now are something different. 1225 01:16:45,305 --> 01:17:45,795 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org98522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.