All language subtitles for scarface-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,301 --> 00:00:50,496 [Fidel Castro Speaking Spanish] 2 00:00:56,075 --> 00:00:58,805 [Cheering] 3 00:01:24,070 --> 00:01:28,200 [Speaking Spanish] 4 00:02:19,158 --> 00:02:21,752 Mira. Mira. Mira. Mira. Mira. 5 00:02:26,599 --> 00:02:29,329 [Speaking Spanish] 6 00:03:32,665 --> 00:03:36,931 [Man] Okay, so what do you call yourself? - Como se llama? 7 00:03:37,003 --> 00:03:41,963 Antonio Montana. And you, what you call yourself? 8 00:03:42,041 --> 00:03:45,841 - Where'd you learn to speak the English, Tony? - Uh, in a school. 9 00:03:45,911 --> 00:03:49,347 And my father, he was, uh, from the United States. 10 00:03:49,415 --> 00:03:51,815 Just like you, ya know? 11 00:03:51,884 --> 00:03:56,412 He was a Yankee. Uh, he used to take me a lot to the movies. 12 00:03:56,489 --> 00:03:59,981 l learn. l watch the guys like Humphrey Bogart, 13 00:04:00,059 --> 00:04:02,493 James Cagney. 14 00:04:02,561 --> 00:04:06,497 They, they teach me to talk. l like those guys. 15 00:04:06,565 --> 00:04:10,126 l always know one day l'm comin' here, United States. 16 00:04:10,202 --> 00:04:14,104 - So where's your old man now? - He dead. He die. 17 00:04:14,173 --> 00:04:16,266 Sometime. Somewhere. 18 00:04:16,342 --> 00:04:18,640 - Mother? - She dead too. 19 00:04:18,711 --> 00:04:21,874 - What kind of work you do in Cuba, Tony? - Ah, you know, things. 20 00:04:21,947 --> 00:04:25,678 l was, uh-- This, that. 21 00:04:25,751 --> 00:04:28,015 Construction business. 22 00:04:28,087 --> 00:04:31,284 l work a lot with my hands. l was in the army. 23 00:04:31,357 --> 00:04:34,656 Any family in the States, Tony? Any cousins, brother-in-law, anybody? 24 00:04:34,727 --> 00:04:37,821 Nobody. Everybody's dead. 25 00:04:37,897 --> 00:04:41,389 - [Man #2] You ever been to jail, Tony? - Me? Jail? 26 00:04:41,467 --> 00:04:43,799 No way. No. 27 00:04:43,869 --> 00:04:45,996 Been in a mental hospital? 28 00:04:46,072 --> 00:04:49,439 Oh, yeah. On the boat coming over. 29 00:04:49,508 --> 00:04:52,807 What about homosexuality, Tony? You like men, huh? 30 00:04:52,878 --> 00:04:56,006 You like to dress up like a woman? 31 00:04:56,082 --> 00:04:58,778 What the fuck is wrong with this guy? He kidding me or what? 32 00:04:58,851 --> 00:05:01,115 Just answer the questions, Tony? 33 00:05:01,187 --> 00:05:05,920 Okay. No. Okay? Fuck no! 34 00:05:05,991 --> 00:05:09,449 Arrested for vagrancy? Marijuana? 35 00:05:09,528 --> 00:05:11,052 - Never, man. - Heroin? 36 00:05:11,130 --> 00:05:14,031 - Cocaine? - No. 37 00:05:15,501 --> 00:05:18,493 Where'd you get the beauty scar, tough guy? Eatin' pussy? 38 00:05:20,172 --> 00:05:24,108 How am l gonna get a scar like that eating pussy? 39 00:05:24,176 --> 00:05:27,612 - This was when l was a kid, ya know? - Mm-hmm. 40 00:05:27,680 --> 00:05:31,013 You should see the other kid. You can't recognize him. 41 00:05:31,083 --> 00:05:33,017 And this? 42 00:05:33,085 --> 00:05:35,713 Oh, that's nothing, man. That's for my sweetheart. 43 00:05:35,788 --> 00:05:39,246 Sweetheart, my ass! We've been seein' more and more of these. 44 00:05:39,325 --> 00:05:41,850 Some kind of code these guys used in the can. 45 00:05:41,927 --> 00:05:44,418 Pitchfork means an assassin or somethin'. 46 00:05:44,497 --> 00:05:49,025 You wanna tell us about it, or do you wanna take a little trip to the detention center? 47 00:05:50,803 --> 00:05:53,101 Okay, you got me. 48 00:05:53,172 --> 00:05:57,233 l was in the can one time. For buying dollars. Big, big deal. 49 00:05:57,309 --> 00:06:01,075 - That's pretty funny, Tony. - Well, that's true. lt was a Canadian tourist. 50 00:06:01,147 --> 00:06:03,911 Hmm? What'd ya do? Mug him first? Get him outta here! 51 00:06:03,983 --> 00:06:05,974 - Come on! - So l fuck up! 52 00:06:06,051 --> 00:06:09,543 Let me talk to this guy. Please! Let me talk to him a minute. 53 00:06:09,622 --> 00:06:12,591 You a Communist? Huh? 54 00:06:12,658 --> 00:06:15,126 How'd you like it, man? 55 00:06:15,194 --> 00:06:19,255 They tell you all the time what to do, what to think, what to feel. 56 00:06:19,331 --> 00:06:23,165 Do you wanna be like a sheep? Like all those other people? Baah. Baah. 57 00:06:23,235 --> 00:06:26,329 l don't have to listen to this bullshit! 58 00:06:26,405 --> 00:06:30,432 You wanna work eight, ten fucking hours? You own nothing, you got nothing! 59 00:06:30,509 --> 00:06:34,240 Do you want a chivato on every corner looking after you? Watching everything you do? 60 00:06:34,313 --> 00:06:36,577 Everything you say, man? 61 00:06:36,649 --> 00:06:38,879 Do you know l eat octopus three times a day? 62 00:06:38,951 --> 00:06:42,443 l got fucking octopus coming out of my fucking ears. 63 00:06:42,521 --> 00:06:46,685 l got the fuckin' Russian shoes my feet's comin' through. How you like that? 64 00:06:46,759 --> 00:06:49,922 What, you want me to stay there and do nothing? 65 00:06:49,995 --> 00:06:53,431 l'm no fuckin' criminal, man. l'm no puta or thief. 66 00:06:53,499 --> 00:06:57,560 l'm Tony Montana, a political prisoner from Cuba. 67 00:06:57,636 --> 00:07:00,537 - And l want my fuckin' human rights, now! - [Slams Desk] 68 00:07:00,606 --> 00:07:04,702 Just like the President Jimmy Carter says. Okay? 69 00:07:04,777 --> 00:07:07,803 Carter should see this human right. He's really good. 70 00:07:07,880 --> 00:07:10,815 - What do you say, Harry? - l don't believe a word of this shit! 71 00:07:10,883 --> 00:07:15,286 They all sound the same to me. That son of a bitch Castro is shittin' all over us. 72 00:07:15,354 --> 00:07:17,982 Send this bastard to Freedomtown. Let them take a look at him. 73 00:07:18,057 --> 00:07:20,287 - Get him outta here. - You know somethin'? 74 00:07:20,359 --> 00:07:23,920 You can send me anywhere. Here, there, this, that; it don't matter. 75 00:07:23,996 --> 00:07:28,399 - There's nothing you can do to me that Castro has not done. - Get him outta here! 76 00:07:28,467 --> 00:07:33,268 - [Man Sighs] So? - [Tony] So? 77 00:07:33,339 --> 00:07:35,273 What'd you tell him? 78 00:07:35,341 --> 00:07:40,074 l told him what you told me. Told 'em we were-- l was in sanitation. 79 00:07:41,280 --> 00:07:43,214 They didn't go for it. 80 00:07:43,282 --> 00:07:45,648 - Sanitation? - Yeah. 81 00:07:45,718 --> 00:07:49,677 l told you to tell 'em you was in a sanitarium, 82 00:07:49,755 --> 00:07:51,985 not sanitation. 83 00:07:52,057 --> 00:07:55,151 - Sanitarium. Yeah. - You didn't tell me that. 84 00:07:55,227 --> 00:08:00,130 No, l told you to say you had T.B. and you was in a sanitarium. 85 00:08:00,199 --> 00:08:02,224 You was cured. 86 00:08:02,301 --> 00:08:04,861 - That l was cured? When did you tell me that? - Come on. 87 00:08:04,937 --> 00:08:07,064 - You should have kept your mouth shut anyway. - Oh, okay. 88 00:08:07,139 --> 00:08:08,407 They'd have thought you was a horse and let you out. 89 00:08:08,407 --> 00:08:09,806 They'd have thought you was a horse and let you out. 90 00:08:12,845 --> 00:08:15,507 / Vamos a la bailar / 91 00:08:16,715 --> 00:08:19,206 / Esta noche / 92 00:08:21,520 --> 00:08:23,750 / Vamos acostar / 93 00:08:24,990 --> 00:08:27,754 / Hasta la mañana / 94 00:08:30,596 --> 00:08:33,997 // [Woman Continues Singing ln Spanish] 95 00:08:39,338 --> 00:08:43,035 [Chattering ln Spanish] 96 00:08:43,108 --> 00:08:46,043 ¡Ay! Por favor, por favor. Mucho cuidado. 97 00:08:49,081 --> 00:08:51,811 // [Humming] 98 00:09:01,060 --> 00:09:03,824 / Que vamos a bailar // 99 00:09:08,233 --> 00:09:11,396 Tony! Montana! 100 00:09:11,470 --> 00:09:14,530 Tony Montana! Ven acá, man. Come here. 101 00:09:14,606 --> 00:09:17,439 - ¿Qué te pasa? - Come here, man. l gotta talk to you. 102 00:09:17,509 --> 00:09:20,774 Come on, man. lt's important. 103 00:09:20,846 --> 00:09:23,610 - So close, man. - Come on. 104 00:09:23,682 --> 00:09:26,515 - Come on, man. l gotta talk to you. - Where are you going, man? 105 00:09:26,585 --> 00:09:29,383 - Leave him alone. - l got better things to do. 106 00:09:29,455 --> 00:09:31,389 You're chicken, man. You almost made it. 107 00:09:31,457 --> 00:09:34,153 Are you ready for some good news? 108 00:09:34,226 --> 00:09:36,160 Sure. What you got, man? 109 00:09:36,228 --> 00:09:38,287 We can be outta this place in 30 days. 110 00:09:38,364 --> 00:09:41,891 Not only that, but we got a green card and a job in Miami. 111 00:09:41,967 --> 00:09:44,265 Now are we made or are we made, man? 112 00:09:44,336 --> 00:09:47,828 What do we gotta do? Go to Cuba and hit the beard or what? 113 00:09:47,906 --> 00:09:50,500 - No, man, somebody else. - You're kidding? 114 00:09:50,576 --> 00:09:53,136 - No. - You're not kidding? 115 00:09:54,413 --> 00:09:57,405 Guy named Rebenga, man. Emilio Rebenga. 116 00:09:57,483 --> 00:09:59,508 Rebenga? 117 00:09:59,585 --> 00:10:02,110 - Coño, man. l know that name. - Yeah? 118 00:10:02,187 --> 00:10:04,621 - He's political. - Yeah. 119 00:10:04,690 --> 00:10:07,989 Well, he's coming in here today, man. Castro just sprung him. 120 00:10:08,060 --> 00:10:11,393 This guy, man, was one of the top dogs for Fidel in the early days. 121 00:10:11,463 --> 00:10:16,196 But Castro felt like he couldn't trust him anymore and threw him in jail. 122 00:10:16,268 --> 00:10:20,068 But while he was on top, he tortured a few guys to death. 123 00:10:20,139 --> 00:10:24,701 And one of the guy's brother is a rich guy in Miami now, and he wants the favor repaid. 124 00:10:24,777 --> 00:10:27,075 That's where we come in. 125 00:10:28,480 --> 00:10:30,573 He's ugly, man. 126 00:10:30,649 --> 00:10:32,708 [Laughs] Yeah. 127 00:10:38,657 --> 00:10:42,889 You tell your guys in Miami-- your friend-- 128 00:10:42,961 --> 00:10:44,952 it'd be a pleasure. 129 00:10:45,030 --> 00:10:47,658 l kill a Communist for fun, 130 00:10:47,733 --> 00:10:51,999 but for a green card, l gonna carve him up real nice. 131 00:10:52,070 --> 00:10:55,005 [People Shouting] 132 00:11:08,787 --> 00:11:11,722 [Dogs Barking] 133 00:11:19,097 --> 00:11:21,190 [Glass Shatters] 134 00:11:28,874 --> 00:11:31,809 [Siren Wailing] 135 00:11:36,014 --> 00:11:38,949 [Shouting Continues] 136 00:12:02,941 --> 00:12:06,240 ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! 137 00:12:06,311 --> 00:12:10,839 ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! 138 00:12:10,916 --> 00:12:14,181 ¡Rebenga! 139 00:12:14,253 --> 00:12:19,247 ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! 140 00:12:19,324 --> 00:12:21,849 [All Chanting] ¡Libertad! 141 00:12:21,927 --> 00:12:25,260 ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! 142 00:12:25,330 --> 00:12:29,289 ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! 143 00:12:29,368 --> 00:12:32,201 ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! 144 00:12:32,271 --> 00:12:35,035 [Chanting Continues] 145 00:12:51,023 --> 00:12:52,388 - ¡Rebenga! - [Groans] 146 00:12:52,457 --> 00:12:55,324 From a friend you fucked! 147 00:12:55,394 --> 00:12:57,487 [Chanting Continues] 148 00:13:00,899 --> 00:13:03,834 [Shouting Continues] 149 00:13:18,750 --> 00:13:21,685 [People Chattering] 150 00:13:25,891 --> 00:13:28,826 That face. That's nice. 151 00:13:30,462 --> 00:13:33,989 - That doesn't look like me. - Hey, that looks pretty, man. 152 00:13:35,267 --> 00:13:36,928 Woo-hoo! 153 00:13:46,712 --> 00:13:49,647 [Plates, Utensils Banging] 154 00:14:05,564 --> 00:14:09,022 [Tony Mutters] ¡Coño! Fuck! 155 00:14:09,101 --> 00:14:12,093 - ¿Qué pasó, man? - ¿Qué pasa, man? 156 00:14:12,170 --> 00:14:15,367 Your big shot friend better come up with something soon. 157 00:14:15,440 --> 00:14:18,466 l didn't come to the United States to break my fuckin' back. 158 00:14:18,543 --> 00:14:23,173 - Hey, he's coming, okay? What do you want from me? - ¡Coño! Fuckin' thing! 159 00:14:23,248 --> 00:14:25,443 l told you-- 160 00:14:25,517 --> 00:14:28,008 - Qué le pasa a este hombre ahora? What's wrong? 161 00:14:28,086 --> 00:14:30,646 - Qué voy a hacer, compadre? Jamón. Ponle jamón. 162 00:14:30,722 --> 00:14:33,088 [Shouting ln Spanish, lndistinct] 163 00:14:41,700 --> 00:14:44,168 ¡Ay, Dios mío! ¡Mira eso! Look at that one. 164 00:14:44,236 --> 00:14:46,796 That one right there in the pink. She's beautiful, man. 165 00:14:46,872 --> 00:14:48,999 Look at those titties. 166 00:14:49,074 --> 00:14:51,008 Look at that punk with her. 167 00:14:51,076 --> 00:14:54,637 What's he got that l don't have? 168 00:14:54,713 --> 00:14:58,308 Well, he's very handsome, for one thing, you know? 169 00:14:58,383 --> 00:15:01,352 [Chuckles] 170 00:15:01,420 --> 00:15:05,652 l mean, look at the way he dresses, man. Come on. That's style. 171 00:15:05,724 --> 00:15:09,922 Flash, pizzazz. And a little coke money doesn't hurt nobody. 172 00:15:13,965 --> 00:15:17,025 ¡Coño! Look at this. 173 00:15:17,102 --> 00:15:19,366 Fuckin' onions. 174 00:15:21,173 --> 00:15:24,108 They oughta be pickin' gold from the street. 175 00:15:25,077 --> 00:15:27,307 ¡Ay, cabrón! 176 00:15:27,379 --> 00:15:30,371 Hey, there's two guys looking for you out there. 177 00:15:30,449 --> 00:15:32,974 Uno grande y uno pequen'o. 178 00:15:33,051 --> 00:15:35,315 That's him, man. That's El Mono. l told you. 179 00:15:35,387 --> 00:15:39,790 Don't stay too fuckin' long. We've got a lot of work to do, so-- 180 00:15:39,858 --> 00:15:42,793 // [Salsa] 181 00:15:50,135 --> 00:15:52,069 [Laughs] 182 00:15:54,072 --> 00:15:56,802 - Qué se cuenta, señores? 183 00:15:56,875 --> 00:15:58,900 Caballero. - Qué se cuenta? 184 00:15:58,977 --> 00:16:03,676 Waldo, good to see you, man. This is my friend, Tony Montana, l've been telling you about. 185 00:16:03,749 --> 00:16:07,378 - Sí. - Tony, that's Omar Suárez and that's Waldo Rojas over there. 186 00:16:07,452 --> 00:16:09,386 - - Qué tal? - l got something for you. 187 00:16:09,454 --> 00:16:12,252 Yeah? What do we gotta do? 188 00:16:12,324 --> 00:16:15,816 Gotta unload a boat. Marijuana. 25 tons. You get 500 each. 189 00:16:15,894 --> 00:16:20,228 - 500? Eh? That's great, eh? - You gotta be kidding. 190 00:16:23,135 --> 00:16:25,797 Five hundred? 191 00:16:25,871 --> 00:16:28,271 Who do you think we are? Baggage handlers? 192 00:16:31,109 --> 00:16:34,875 The going rate on a boat is a thousand a night. You know that. 193 00:16:34,946 --> 00:16:37,540 First you gotta work your way up to 500. 194 00:16:37,616 --> 00:16:40,779 After what l did for you guys in Freedomtown? What was that? 195 00:16:40,852 --> 00:16:42,786 That Rebenga hit was a game of dominoes? 196 00:16:42,854 --> 00:16:45,414 - That was something else. - Shut up! Take it easy. 197 00:16:45,490 --> 00:16:48,254 What's with this dishwasher, chico? [Laughing] 198 00:16:48,326 --> 00:16:52,888 Don't he think we could've got some other space cadet to hit Rebenga cheaper? Fifty bucks. 199 00:16:52,964 --> 00:16:54,898 Then why didn't you? 200 00:16:54,966 --> 00:16:58,424 And don't be callin' me no fuckin' dishwasher, or l'll kick your monkey ass-- 201 00:16:58,503 --> 00:17:01,802 - Who the fuck are you? - You can't do that, man! 202 00:17:01,873 --> 00:17:05,707 - The Colombians! - Ah, sí. 203 00:17:08,947 --> 00:17:11,245 Okay, okay-- All right, big man! 204 00:17:11,316 --> 00:17:14,877 You wanna make some big bucks? Let's see how tough you are. 205 00:17:14,953 --> 00:17:17,148 You know something about cocaine? 206 00:17:18,390 --> 00:17:21,120 ¡Digame! 207 00:17:21,193 --> 00:17:23,286 What, you kidding me or what? 208 00:17:24,563 --> 00:17:26,895 There's a bunch of Colombians coming in Friday. 209 00:17:26,965 --> 00:17:31,129 New guys. They say they got two keys for us for openers. 210 00:17:31,203 --> 00:17:35,435 Pure coke. Hotel in Miami Beach. l want you to go over there. 211 00:17:35,507 --> 00:17:40,672 And if it's what they say it is, you pay 'em and bring it back. You do that, you got five grand. 212 00:17:42,547 --> 00:17:44,572 Go, pay 'em, bring it back, yeah? 213 00:17:44,649 --> 00:17:47,117 [Sniffing] 214 00:17:48,620 --> 00:17:50,918 You know how to handle a machine gun? 215 00:17:50,989 --> 00:17:53,116 Yeah, man. We were in the army. 216 00:17:53,191 --> 00:17:56,820 - You gonna need a couple other guys. - That's no problem. 217 00:17:56,895 --> 00:18:00,695 Be at Hector's bodega at noon Friday. You get the buy money then. 218 00:18:00,765 --> 00:18:03,097 And, chico, 219 00:18:03,168 --> 00:18:08,128 if anything happens to that buy money-- ¡y pobreci--! 220 00:18:08,206 --> 00:18:12,472 my boss is gonna stick your heads up your asses faster than a rabbit gets fucked! 221 00:18:12,544 --> 00:18:14,637 l'm scared. 222 00:18:14,713 --> 00:18:16,908 [Tires Screeching] 223 00:18:16,982 --> 00:18:19,712 - Man, you're pushing your luck. - Don't worry. 224 00:18:19,784 --> 00:18:24,448 - That was dumb. - Mi hijo, you worry too much. You're gonna have a heart attack. 225 00:18:24,522 --> 00:18:27,719 You act like that guy's doing you a favor or somethin'. 226 00:18:27,792 --> 00:18:31,728 - What's this with the Colombians? - What does it matter? 227 00:18:31,796 --> 00:18:35,994 What does it-- He says Colombians, and you make these eyes-- 228 00:18:36,067 --> 00:18:39,195 l don't like fuckin' Colombians! Okay? 229 00:18:39,271 --> 00:18:44,140 Hey, hey, what you guys doing? There's a lot of dishes to be washed. 230 00:18:44,209 --> 00:18:46,734 Wash 'em yourself, man. 231 00:18:46,811 --> 00:18:49,871 - l retire! - What the fuck you gonna do then now? 232 00:18:49,948 --> 00:18:53,884 - Don't come back here! - l gotta look after my investment! 233 00:18:53,952 --> 00:18:57,683 - Fuck you, guys! - Close the shop! 234 00:19:06,131 --> 00:19:09,066 // [Radio Playing Salsa] 235 00:19:11,937 --> 00:19:16,067 [Manny] Mira eso, man. Look at those tits, man. She's begging for it. 236 00:19:16,141 --> 00:19:19,577 What? Are you fuckin' crazy? She's 103 years old. 237 00:19:19,644 --> 00:19:21,669 Not that one, man! That one! 238 00:19:21,746 --> 00:19:25,409 - Which one? - Come on. Move the fuckin' car. 239 00:19:25,483 --> 00:19:28,316 - Okay. Okay. - We're at a stop sign. 240 00:19:28,386 --> 00:19:32,516 - ¡Coño! ¡Qué rica! - Come on. We're just staying loose up here, okay? 241 00:19:32,590 --> 00:19:36,458 You gotta stay loose. You can't worry. You're gonna have a heart attack. 242 00:19:36,528 --> 00:19:40,589 - Just play it cool. Miami Beach. - Miami Beach! 243 00:19:49,641 --> 00:19:52,576 // [Radio Continues] 244 00:20:01,252 --> 00:20:04,813 Okay, man. The money stays in the trunk 'til l come out. 245 00:20:04,889 --> 00:20:07,653 You got it? Me, nobody else. Okay. 246 00:20:07,726 --> 00:20:10,889 l not out in 15 minutes, something's wrong. 247 00:20:10,962 --> 00:20:13,328 Okay? Room nine. You ready? 248 00:20:13,398 --> 00:20:15,457 - Sure thing. - Okay, let's go. 249 00:20:18,570 --> 00:20:20,800 [Horn Honks] 250 00:20:44,095 --> 00:20:47,030 [Man On TV Chattering] 251 00:20:58,176 --> 00:21:00,974 ¡Hola! - Cómo va todo? 252 00:21:03,715 --> 00:21:05,706 Entra. Entra. 253 00:21:05,784 --> 00:21:07,843 - Qué te pasa, man? 254 00:21:11,056 --> 00:21:13,991 [Siren Wailing On TV] 255 00:21:15,093 --> 00:21:17,288 Okay. You mind leaving the door open? 256 00:21:17,362 --> 00:21:21,321 - So as my brother-in-law sees everything is okay. - Sure. No problem. 257 00:21:22,700 --> 00:21:24,793 No problem. 258 00:21:25,703 --> 00:21:28,797 Hello. This is Marta. 259 00:21:32,243 --> 00:21:34,575 Marta, hello. 260 00:21:37,082 --> 00:21:39,141 l am Hector. 261 00:21:39,217 --> 00:21:41,310 And l am Tony. 262 00:21:41,386 --> 00:21:43,320 Tony. 263 00:21:44,989 --> 00:21:47,514 So, Omar says you're okay. 264 00:21:47,592 --> 00:21:49,958 Yeah? Good. 265 00:21:50,028 --> 00:21:52,462 Omar's okay. 266 00:21:52,530 --> 00:21:55,021 Okay. 267 00:21:55,100 --> 00:21:59,059 Okay. 268 00:21:59,137 --> 00:22:02,004 So, you got the money? 269 00:22:04,409 --> 00:22:06,343 You got the stuff? 270 00:22:06,411 --> 00:22:10,507 Sure l have the stuff, but l don't have it right here with me now. 271 00:22:10,582 --> 00:22:13,073 l got it close by. No te apures. 272 00:22:15,820 --> 00:22:18,448 Well, l don't have the money either, man. 273 00:22:19,958 --> 00:22:22,859 l have it close by too. 274 00:22:24,662 --> 00:22:28,530 Where? ln the car? 275 00:22:30,068 --> 00:22:33,526 - No, not in the car, man. - No? 276 00:22:33,605 --> 00:22:36,733 How 'bout you? Where you have your stuff? 277 00:22:39,277 --> 00:22:41,745 - Not far. - [Horn Honks] 278 00:22:48,119 --> 00:22:51,748 Okay. You want me to come in? We start over again? 279 00:22:51,823 --> 00:22:54,724 [Chuckling] Where you from, Tony? 280 00:22:54,792 --> 00:22:58,319 What the fuck difference does it make where l'm from, man? 281 00:22:58,396 --> 00:23:01,559 ¡Coño! Cogelo. Take it easy, man. 282 00:23:01,633 --> 00:23:05,763 l, uh-- l just want to get to know who l do business with. 283 00:23:05,837 --> 00:23:10,399 You'll get to know me once you start doing business with me and stop fucking around, Hector. 284 00:23:10,475 --> 00:23:12,409 - Okay? - Mira, Antonio-- 285 00:23:12,477 --> 00:23:14,911 - [Tony] What's the story? - Tony! 286 00:23:14,979 --> 00:23:20,383 ¡Quieto! ¡No te muevas, cabroncito! 287 00:23:20,451 --> 00:23:23,352 En el baño. ¡Ahora! 288 00:23:23,421 --> 00:23:28,552 You know, frog face, you just fucked yourself. 289 00:23:28,626 --> 00:23:31,356 - You steal from me, you're dead. - Yeah? 290 00:23:33,565 --> 00:23:35,897 Okay. 291 00:23:35,967 --> 00:23:38,800 You want to give me the cash... 292 00:23:38,870 --> 00:23:41,031 or do l kill your brother first, 293 00:23:42,340 --> 00:23:45,707 before l kill you? 294 00:23:45,777 --> 00:23:49,338 Why don't you try sticking your head up your ass? 295 00:23:49,414 --> 00:23:52,076 See if it fits. 296 00:23:53,418 --> 00:23:55,818 Yeah? Okay. 297 00:24:11,402 --> 00:24:13,768 Sube el volumen. 298 00:24:18,810 --> 00:24:21,005 [TV Volume Rises] Yeah, it's very important. 299 00:24:21,079 --> 00:24:24,242 - [Woman On TV] l understand. lmportant. - Thank you. 300 00:24:24,315 --> 00:24:28,843 [Man] You forecasted an earthquake in the three-to-four-point range this morning. 301 00:24:28,920 --> 00:24:32,014 We had an earthquake in the three-to-four-point range this morning. 302 00:24:32,090 --> 00:24:34,581 - l'm impressed. - Thank you, sir. 303 00:24:34,659 --> 00:24:39,187 However, isn't it rather slender evidence-- [TV Continues, lndistinct] 304 00:24:41,566 --> 00:24:43,500 // [Radio] 305 00:24:43,568 --> 00:24:47,868 / Oh, shake it up tonight / 306 00:24:47,939 --> 00:24:51,568 - / Shakin' up our lives / - Beautiful skin. l like it. 307 00:24:51,643 --> 00:24:55,079 - / Shake it up tonight / - l like the way you-- 308 00:24:55,146 --> 00:24:59,276 / Tell me that you love me Tell me that you'll stay the night / 309 00:24:59,350 --> 00:25:01,750 l don't what l'm supposed to do today, but-- 310 00:25:09,927 --> 00:25:12,862 [Chain Saw Motor Revving] 311 00:25:23,675 --> 00:25:26,473 Hey! Antonio! 312 00:25:26,544 --> 00:25:30,446 ¡Mira! Watch what happens to your friend. 313 00:25:30,515 --> 00:25:33,143 You don't want this to happen to you, gimme the money. 314 00:25:48,199 --> 00:25:50,599 [Muffled Screams] 315 00:25:50,668 --> 00:25:53,102 // [Radio Continues] 316 00:25:53,171 --> 00:25:55,105 Come on, come on. 317 00:25:55,173 --> 00:25:57,107 ¡Coño! 318 00:25:58,376 --> 00:26:01,573 / Got to have you every day // 319 00:26:04,015 --> 00:26:05,949 [Chain Saw Revving] 320 00:26:06,017 --> 00:26:08,542 Now the leg, huh? 321 00:26:17,362 --> 00:26:19,887 Ya me voy. Ya es hora, man. 322 00:26:19,964 --> 00:26:23,058 Let's do it, man. Come on. 323 00:26:23,134 --> 00:26:25,625 Okay. No te apures. Okay? 324 00:26:27,772 --> 00:26:29,763 We are gonna be all right. 325 00:26:34,412 --> 00:26:37,347 [TV Continues Blaring] 326 00:26:40,885 --> 00:26:43,945 Okay, ''Caracicatriz.'' 327 00:26:44,021 --> 00:26:46,012 You can die too. lt makes no difference to me. 328 00:26:46,090 --> 00:26:48,957 Okay, Chi Chi. Sobra allí. 329 00:26:49,026 --> 00:26:50,960 Sí, man. 330 00:26:51,963 --> 00:26:54,454 Last chance, pendejo! 331 00:26:55,733 --> 00:26:57,928 Fuck you! [Spits] 332 00:27:06,077 --> 00:27:08,011 [TV Blaring] 333 00:27:08,079 --> 00:27:11,173 [Chain Saw Revving] 334 00:27:19,557 --> 00:27:21,548 ¡Ahora tú! 335 00:27:22,460 --> 00:27:24,655 ¡Vete! 336 00:28:03,534 --> 00:28:05,695 - [Groans] - You okay? 337 00:28:05,770 --> 00:28:07,931 Yeah, man. lt went in and out. 338 00:28:16,814 --> 00:28:20,875 - [People Screaming] - Okay, take him out of here, quick! 339 00:28:20,952 --> 00:28:24,752 Chi Chi! Chi Chi! Get the yeyo. 340 00:28:24,822 --> 00:28:26,449 Está bien. Está bien, Tony. 341 00:28:26,524 --> 00:28:28,924 [People Screaming] 342 00:28:35,833 --> 00:28:38,028 [Groans] 343 00:28:43,474 --> 00:28:45,339 ¡Cabrón! ¡Oye! 344 00:28:45,409 --> 00:28:47,969 - Your turn. - l kill you! 345 00:28:48,045 --> 00:28:51,105 - Die! - [People Screaming] 346 00:28:53,050 --> 00:28:55,541 [Siren Wailing] 347 00:28:55,620 --> 00:28:58,111 [Engine Starts] 348 00:29:03,060 --> 00:29:07,087 Hurry up! Get in! Come on. Come on. Come on. Let's go! 349 00:29:07,164 --> 00:29:09,098 Close that door! 350 00:29:14,472 --> 00:29:17,202 [Tires Screeching] 351 00:29:18,442 --> 00:29:20,672 Yeah. 352 00:29:20,745 --> 00:29:24,772 Bunch of cowboys. Somebody fucked up. 353 00:29:24,849 --> 00:29:27,215 [Man] Yeah, well, l'll check it out right away. 354 00:29:27,285 --> 00:29:31,654 Yeah, you do that, Omar. You do that. 355 00:29:31,722 --> 00:29:34,850 - You still got the money? - Yeah. 356 00:29:34,926 --> 00:29:37,861 And l got the yeyo. 357 00:29:37,929 --> 00:29:40,989 - You got the yeyo? - Yeah, right. 358 00:29:41,065 --> 00:29:43,090 - Bring it here. - Fuck you. 359 00:29:43,167 --> 00:29:45,567 l am takin' it to López myself. 360 00:29:45,636 --> 00:29:48,036 Yeah. Not you, me. 361 00:30:02,920 --> 00:30:04,854 Gracias. 362 00:30:06,691 --> 00:30:09,524 This fuckin' guy. 363 00:30:22,173 --> 00:30:24,368 Frank López. Tony Montana. 364 00:30:24,442 --> 00:30:27,536 - Hey, Tony Montana. - Mr. López. lt's a real pleasure. 365 00:30:27,612 --> 00:30:31,878 You can call me Frank. Everybody calls me Frank. My Little League team. 366 00:30:31,949 --> 00:30:35,646 Even the fucking prosecutors around town, they all call me Frank. 367 00:30:35,720 --> 00:30:37,654 - Okay, Frank. - How are you? 368 00:30:37,722 --> 00:30:39,656 - Manny Ribera. - [Mutters] 369 00:30:39,724 --> 00:30:42,420 - He caught one on the job. - Went right through. 370 00:30:42,493 --> 00:30:46,589 We heard about that. Omar, he tells me great things about you guys. 371 00:30:47,932 --> 00:30:50,526 Yeah. Yeah, well, Omar's okay. 372 00:30:50,601 --> 00:30:54,037 Not to mention, of course, the nice job you did for me. 373 00:30:54,105 --> 00:30:57,097 - That Commie son of a bitch-- - Well, you don't have to mention that. 374 00:30:57,174 --> 00:31:00,405 - That was fun. - That was fun? 375 00:31:00,478 --> 00:31:03,413 - Damn right. - [Laughing] That was fun. 376 00:31:03,481 --> 00:31:07,542 - [Chuckling] - Sometime it fun. 377 00:31:07,618 --> 00:31:10,849 Hey, what do you want to drink? Scotch, gin, rum? What do you like? 378 00:31:10,921 --> 00:31:13,185 - Gin is fine. Want some? Two gins. - Gin, gin, gin. 379 00:31:13,257 --> 00:31:17,421 Hey, l need a guy with steel in his balls, Tony. 380 00:31:17,495 --> 00:31:21,158 A guy like you. And l need him around me all the time. 381 00:31:21,232 --> 00:31:24,599 You, Tony and your compadre here. 382 00:31:27,271 --> 00:31:29,205 Here's the stuff. 383 00:31:31,308 --> 00:31:34,004 Two keys. 384 00:31:34,078 --> 00:31:37,104 lt cost my friend Angel his life. Here's your money. 385 00:31:38,249 --> 00:31:40,843 My gift to you. 386 00:31:46,123 --> 00:31:48,990 l'm sorry about your friend, Tony. 387 00:31:49,060 --> 00:31:52,427 lf people would do business the right way, there'd be no fuck-ups like this. 388 00:31:55,299 --> 00:31:57,699 Don't think l don't appreciate the gesture. 389 00:31:57,768 --> 00:32:00,999 You're gonna find you stay loyal in this business, 390 00:32:01,072 --> 00:32:03,131 you're gonna move up. 391 00:32:03,207 --> 00:32:05,141 You're gonna move up fast. 392 00:32:05,209 --> 00:32:06,938 - ¡Salud! - ¡Salud! ¡Salud! 393 00:32:12,116 --> 00:32:16,109 Then you're gonna find out your biggest problem is not bringing in the stuff, 394 00:32:16,187 --> 00:32:19,782 but what to do with all the fucking cash! [Laughing] 395 00:32:19,857 --> 00:32:22,052 l hope l have that problem some day. 396 00:32:22,126 --> 00:32:25,960 You're gonna have that problem, don't worry. Sit over here. [Laughing] 397 00:32:28,032 --> 00:32:30,125 Where the hell's Elvira already? 398 00:32:30,201 --> 00:32:32,260 lt's late. Go find her, will you? 399 00:32:32,336 --> 00:32:35,305 Jesus! Fucking broad. 400 00:32:35,372 --> 00:32:39,536 She spends half her life dressing, the other half, undressing. 401 00:32:39,610 --> 00:32:42,238 - [All Laughing] - Gotta get her in between. 402 00:32:43,714 --> 00:32:45,978 - [Man] She's coming. - Yeah. 403 00:32:46,050 --> 00:32:48,917 You gotta jump on her when she's not looking. [Chuckles] 404 00:32:48,986 --> 00:32:53,150 - That's the best time. - [Laughing] 405 00:32:53,224 --> 00:32:55,419 What are you guys doing tonight? 406 00:32:55,493 --> 00:32:58,951 You wanna go to a nice restaurant with me? You hungry? 407 00:32:59,029 --> 00:33:00,963 Yeah. l could eat a horse. 408 00:33:01,031 --> 00:33:04,057 - Okay, they're gonna cook you a horse. - l'll eat it. 409 00:33:04,135 --> 00:33:06,103 [Chuckling] 410 00:33:09,573 --> 00:33:12,701 Well, tell me, where'd they get you? Right there in the side? 411 00:33:12,777 --> 00:33:15,837 lt's nothing. lt went right through me. lt hit the wall. 412 00:33:15,913 --> 00:33:18,575 l ran out of bullets like an asshole, 413 00:33:18,649 --> 00:33:22,745 and when l'm changing the clip, the guy who l thought l killed but was not dead, shot me. 414 00:33:24,455 --> 00:33:26,753 The guy was behind me. l killed him. 415 00:33:26,824 --> 00:33:29,691 -How many bullets you catch? -Bullets? One bullet, nine millimeter. 416 00:33:29,760 --> 00:33:32,695 [Manny Continues Talking, lndistinct] 417 00:33:41,005 --> 00:33:44,964 [Frank] Elvira, where the hell you been? lt's 10:00. l'm starving. 418 00:33:45,042 --> 00:33:48,136 You're always hungry. You should try starving. 419 00:33:48,212 --> 00:33:50,305 Where you going? Come on. 420 00:33:50,381 --> 00:33:54,909 Come over here! l want you to meet a friend of mine. Come on. 421 00:33:57,855 --> 00:34:00,551 Tony Montana. Elvira. 422 00:34:02,226 --> 00:34:04,786 - Hello. - Manny Ribera. Elvira. 423 00:34:04,862 --> 00:34:08,593 So, there are five of us. Where are we having dinner? 424 00:34:08,666 --> 00:34:11,499 l thought we'd go to the Babylon Club. 425 00:34:11,569 --> 00:34:13,503 - Again? - Again. 426 00:34:13,571 --> 00:34:16,802 You know, Frank, if anyone ever wanted to assassinate you, 427 00:34:16,874 --> 00:34:19,172 you wouldn't be too hard to find. 428 00:34:19,243 --> 00:34:22,007 Assassinate me? Who the hell would want to kill me? 429 00:34:22,079 --> 00:34:24,309 [Laughing] 430 00:34:24,381 --> 00:34:26,611 l got nothing but friends! 431 00:34:26,684 --> 00:34:30,620 You never know, do you? Maybe the catcher on your Little League team. 432 00:34:30,688 --> 00:34:34,681 The catcher? That son of a bitch, he didn't get a base hit all season. 433 00:34:34,758 --> 00:34:36,988 l should kill him! [Laughing] 434 00:35:03,921 --> 00:35:07,652 / Rush, rush to the yeyo / 435 00:35:07,725 --> 00:35:11,422 / Buzz, buzz doing the yeyo / 436 00:35:11,495 --> 00:35:15,090 - / Yo, yo no yeyo / - / Loco / 437 00:35:15,165 --> 00:35:18,726 / Rush, rush to the yeyo / 438 00:35:18,802 --> 00:35:21,896 / Now l'll never take a chance before / 439 00:35:21,972 --> 00:35:24,805 / And now he's in a hurry / 440 00:35:26,210 --> 00:35:30,010 / Better, better make your mind up, boy / 441 00:35:33,450 --> 00:35:36,977 / Rush, rush to the yeyo / 442 00:35:37,054 --> 00:35:39,352 / Buzz, buzz, buzz doing the yeyo / 443 00:35:39,423 --> 00:35:42,881 [Frank] Hey! [Chuckles] 444 00:35:42,960 --> 00:35:46,259 You know who that is? Luis and Miguel Echeverría. 445 00:35:47,965 --> 00:35:51,457 They got the biggest distribution setup from here to Houston, 446 00:35:51,535 --> 00:35:53,799 Tucson, all down that way. 447 00:35:53,871 --> 00:35:55,805 What do you think of that, huh? 448 00:35:57,775 --> 00:35:59,402 Look. 449 00:36:00,878 --> 00:36:04,439 You see that fat bastard? That's Nacho Contreras. 450 00:36:04,515 --> 00:36:06,506 El Gordo! 451 00:36:06,583 --> 00:36:09,450 He's got more cash than anybody in this place. 452 00:36:09,520 --> 00:36:12,114 He's a real chazzer! 453 00:36:12,189 --> 00:36:14,419 [Laughing] 454 00:36:16,026 --> 00:36:19,154 You-- You know what a chazzer is? 455 00:36:19,229 --> 00:36:21,197 No, Frank, you tell me. What is a chazzer? 456 00:36:21,265 --> 00:36:24,098 lt's a Yiddish word for ''pig.'' 457 00:36:24,168 --> 00:36:29,071 See, the guy, he wants more than what he needs. He don't fly straight no more. 458 00:36:29,139 --> 00:36:33,041 So, it comes down to one thing, Tony boy, 459 00:36:33,110 --> 00:36:35,044 and you never forget. 460 00:36:36,613 --> 00:36:38,774 Lesson number one: 461 00:36:40,250 --> 00:36:43,014 Don't underestimate... 462 00:36:43,087 --> 00:36:46,989 the other guy's greed! [Laughing] 463 00:36:47,057 --> 00:36:50,424 Lesson number two: Don't get high on your own supply. 464 00:36:50,494 --> 00:36:54,692 That's right. Lesson number two: Don't get high on your own supply. 465 00:36:54,765 --> 00:36:57,290 'Course not everybody follows the rules, huh? 466 00:37:00,738 --> 00:37:02,672 [Chuckling] 467 00:37:02,740 --> 00:37:04,935 Your champagne, Mr. López. 468 00:37:05,009 --> 00:37:07,307 - That is '64? - The best, Mr. López. 469 00:37:07,378 --> 00:37:11,314 Okay. Omar, you pour it, and you bring another bottle right away, will you? 470 00:37:11,382 --> 00:37:14,249 - Merci, Mr. López. - [Laughing] 471 00:37:14,318 --> 00:37:18,618 $550 for this bottle, Tony. What do you think of that? 472 00:37:18,689 --> 00:37:22,250 - That's pretty good. - For a bunch of fucking grapes. 473 00:37:22,326 --> 00:37:24,726 [Laughing] 474 00:37:24,795 --> 00:37:29,095 So, here's to old friends and to new friends. 475 00:37:36,040 --> 00:37:39,100 Ahhh. [Sniffles] How you like it, Tony? 476 00:37:40,544 --> 00:37:42,603 - Oh, that's good, Frank. - That's good, huh? 477 00:37:42,679 --> 00:37:45,239 - Like you say, man. - [Laughing] That's good! 478 00:37:48,185 --> 00:37:51,052 Hey, l'm gonna get you new clothes too. 479 00:37:51,121 --> 00:37:54,682 l'm gonna get you $550 suits... 480 00:37:54,758 --> 00:37:57,283 so you look real sharp. 481 00:37:57,361 --> 00:37:59,625 'Cause l want you to work for me. 482 00:38:00,864 --> 00:38:05,233 l want you and your boys to work with Omar here. 483 00:38:05,302 --> 00:38:07,668 Huh? We are going-- 484 00:38:07,738 --> 00:38:11,572 We are going to do something-- something big next month. 485 00:38:12,810 --> 00:38:16,712 We are running a string of mules from Colombia. 486 00:38:16,780 --> 00:38:20,375 You do good on that, there'll be some other things. 487 00:38:22,219 --> 00:38:25,655 - That sounds like fun to me, Frank. - [Chuckling] 488 00:38:27,391 --> 00:38:29,325 You want a cigar? 489 00:38:31,562 --> 00:38:35,259 So, you wanna dance, Frank, or you wanna sit here and have a heart attack? 490 00:38:35,332 --> 00:38:37,766 [Continues Chuckling] 491 00:38:40,370 --> 00:38:44,898 Who? Me dance? Hey, l think l want to have a heart attack instead. 492 00:38:44,975 --> 00:38:48,877 - [Men Laughing] - Well, don't foam into the Donnie P. 493 00:38:55,319 --> 00:38:57,344 How about you? 494 00:38:59,923 --> 00:39:02,824 What? You want me to dance? 495 00:39:02,893 --> 00:39:05,225 Yeah, sure, go on, Tony. You dance. 496 00:39:05,295 --> 00:39:09,061 - Go on. Have some fun. - Okay. 497 00:39:11,969 --> 00:39:13,937 [Chuckles] 498 00:39:21,178 --> 00:39:23,237 What do you think of him? 499 00:39:23,313 --> 00:39:25,577 - l think he's a fucking peasant! - [Chuckles] 500 00:39:27,050 --> 00:39:28,984 [Frank] Yeah. 501 00:39:29,052 --> 00:39:32,852 But you get a guy like that on your side, 502 00:39:32,923 --> 00:39:35,221 he breaks his back for you. 503 00:39:36,360 --> 00:39:38,760 / She's on fire / 504 00:39:38,829 --> 00:39:43,459 [People Chattering, Laughing] 505 00:39:43,534 --> 00:39:45,729 / She's on fire / 506 00:39:45,802 --> 00:39:50,501 / With the heat of the beat driving me for a fool / 507 00:39:50,574 --> 00:39:52,838 / She's on fire / 508 00:39:52,910 --> 00:39:57,313 / And the name of the game is to fuel her flame / 509 00:39:57,381 --> 00:39:59,281 / She's on fire / 510 00:39:59,349 --> 00:40:01,874 / Fire, fire, fire / 511 00:40:01,952 --> 00:40:04,284 / Fire // 512 00:40:04,354 --> 00:40:06,481 - What's your name? - What? 513 00:40:07,558 --> 00:40:10,425 What's your name? Elvira what? 514 00:40:10,494 --> 00:40:12,792 - Hancock. - What? 515 00:40:12,863 --> 00:40:15,263 - Hancock! - Hancock? 516 00:40:17,167 --> 00:40:20,159 Sounds like a bird. Hancock. 517 00:40:20,237 --> 00:40:22,171 Flyin' around. 518 00:40:23,740 --> 00:40:25,970 Where you from? 519 00:40:26,043 --> 00:40:28,273 - Baltimore. - What? 520 00:40:28,345 --> 00:40:30,176 - Baltimore! - Baltimore? 521 00:40:30,247 --> 00:40:34,013 - Where's that? - Look, it doesn't really matter, all right! 522 00:40:35,652 --> 00:40:38,280 l'm just trying to be friendly, you know? 523 00:40:38,355 --> 00:40:42,724 l have enough friends. l don't need another one. Especially one who got off a banana boat. 524 00:40:44,628 --> 00:40:46,562 Banana boat? 525 00:40:46,630 --> 00:40:49,497 Hold it. You got the wrong guy. l don't come off no banana boat. 526 00:40:49,566 --> 00:40:51,659 Okay? 527 00:40:51,735 --> 00:40:54,363 You're thinkin' of someone else maybe. 528 00:40:54,438 --> 00:40:56,372 Aren't you part of the Cuban crime wave? 529 00:40:56,440 --> 00:41:00,900 What you talking crazy for? l'm a political refugee here. 530 00:41:00,978 --> 00:41:04,505 - Okay? So take it easy. Don't talk crazy. - Sorry. 531 00:41:04,581 --> 00:41:07,880 l didn't know you were so sensitive about your diplomatic status. 532 00:41:07,951 --> 00:41:10,977 Hey, coño. What is your problem, baby? 533 00:41:11,054 --> 00:41:14,080 You're good-looking. You got a beautiful body, beautiful legs, 534 00:41:14,157 --> 00:41:16,853 a beautiful face, all these guys in love with you. 535 00:41:16,927 --> 00:41:20,522 Only you got a look in your eye like you haven't been fucked in a year! 536 00:41:22,032 --> 00:41:23,897 Hey, José, 537 00:41:23,967 --> 00:41:27,232 who, why, when and how l fuck is none of your business, okay? 538 00:41:27,304 --> 00:41:30,535 Now you're talking to me, baby. That l like. Keep it coming. 539 00:41:30,607 --> 00:41:33,974 Don't call me ''baby''! l'm not your baby. 540 00:41:34,044 --> 00:41:36,274 Not yet, but you gotta give me some time. 541 00:41:36,346 --> 00:41:38,837 [Scoffs] 542 00:41:38,915 --> 00:41:41,543 Even if l were blind, 543 00:41:41,618 --> 00:41:45,247 desperate, starved and begging for it on a desert island, 544 00:41:45,322 --> 00:41:47,415 you'd be the last thing l'd ever fuck. 545 00:41:50,961 --> 00:41:52,986 That chick he's with-- 546 00:41:53,063 --> 00:41:55,054 - Yeah? - She like me. 547 00:41:56,867 --> 00:42:00,530 Oh, she like you, huh? How do you know? 548 00:42:00,604 --> 00:42:03,038 l know. 549 00:42:03,106 --> 00:42:05,199 The eyes, chico. 550 00:42:05,275 --> 00:42:07,800 They never lie. 551 00:42:09,613 --> 00:42:11,774 What, are you serious? 552 00:42:11,848 --> 00:42:14,009 Serious? What do you think? 553 00:42:14,084 --> 00:42:16,348 - Man, that's the boss's lady, okay? - The boss's lady. 554 00:42:16,420 --> 00:42:20,720 - You're gonna get us killed. - Fuck you, man. The boss's lady. 555 00:42:20,791 --> 00:42:23,419 That guy's soft. 556 00:42:25,462 --> 00:42:27,828 Look in his face. 557 00:42:29,900 --> 00:42:32,835 The booze and the cuncha tell him what to do. 558 00:42:35,205 --> 00:42:38,368 Don't fuckin' go crazy on me, okay? 559 00:42:38,442 --> 00:42:42,503 Just remember last year at this time we were in a fucking cage, okay? 560 00:42:42,579 --> 00:42:44,638 You remember. 561 00:42:44,715 --> 00:42:47,206 l'd like to forget that. 562 00:42:47,284 --> 00:42:49,548 l say be happy with what you got. 563 00:42:49,619 --> 00:42:52,611 You be happy. 564 00:42:52,689 --> 00:42:55,817 - Me, l want what's coming to me. - What's coming to you? 565 00:42:58,528 --> 00:43:00,462 The world, chico, 566 00:43:01,898 --> 00:43:04,264 and everything in it. 567 00:43:05,369 --> 00:43:07,303 Oh, man. 568 00:43:16,880 --> 00:43:19,815 [People Chattering] 569 00:43:22,352 --> 00:43:24,912 - [Man] Spike it! - [Woman] l got it! 570 00:43:39,536 --> 00:43:42,471 This is paradise. 571 00:43:42,539 --> 00:43:45,201 This is paradise, l'm telling you. 572 00:43:45,275 --> 00:43:49,735 - This town like a great big pussy just waitin' to get fucked. - [Chuckles] 573 00:43:51,181 --> 00:43:53,706 l'm tellin' you. l shoulda come here ten years ago. 574 00:43:53,784 --> 00:43:56,480 l'd have been a millionaire by this time. 575 00:43:56,553 --> 00:44:01,217 - [Slurping] - By this time, l'd have had my own boat, my own car, 576 00:44:01,291 --> 00:44:03,225 - Mmm. - my own golf course. 577 00:44:03,293 --> 00:44:06,023 You know what l want? l thought of this the other day. 578 00:44:06,096 --> 00:44:10,999 A line of blue jeans, right? With my name written on the back of chicks' asses. 579 00:44:12,536 --> 00:44:14,367 How that? Hmm? 580 00:44:14,438 --> 00:44:16,668 That sound completely crazy to me, man. 581 00:44:18,175 --> 00:44:20,507 Look at that. Look, look. 582 00:44:20,577 --> 00:44:24,570 You're missing the sights. That's what you're doing. We're missing the action here. 583 00:44:24,648 --> 00:44:26,912 ¡Oye! [Speaking Spanish] 584 00:44:26,983 --> 00:44:29,451 You wanna have some ice cream with my friend and me? 585 00:44:29,519 --> 00:44:31,714 Get lost, greaseball! 586 00:44:31,788 --> 00:44:34,313 - Look at that. - lce cream? 587 00:44:34,391 --> 00:44:36,291 - That's right. - You said ice cream? 588 00:44:36,359 --> 00:44:39,624 - Girls like ice cream. - Oh, come on, man. That's not gonna work. 589 00:44:39,696 --> 00:44:41,789 You can't do it that way. l'm telling you. 590 00:44:41,865 --> 00:44:44,800 You know how you pick up chicks in this country? 591 00:44:48,038 --> 00:44:51,804 - What the fuck was that, what you just did? - That's what you do. 592 00:44:51,875 --> 00:44:53,934 That is disgusting. 593 00:44:54,010 --> 00:44:57,969 - Watch. - Eeew, look at that fucking thing. Look like a lizard. 594 00:44:58,048 --> 00:45:00,346 Like a bug coming out of your mouth. 595 00:45:00,417 --> 00:45:03,250 [Chuckles] That figures you wouldn't understand. 596 00:45:03,320 --> 00:45:06,483 But the women in this country, when you do that, they know. 597 00:45:06,556 --> 00:45:09,582 - They know what? - They understand. They-- They go crazy. 598 00:45:09,659 --> 00:45:11,786 lt'll take a lot of practice, 599 00:45:11,862 --> 00:45:15,889 but you gotta learn, because women love when you suck the pussy. 600 00:45:15,966 --> 00:45:18,434 Look at that. 601 00:45:20,470 --> 00:45:23,906 ¡Ay, coño! She lookin' at us. 602 00:45:23,974 --> 00:45:26,272 [Manny] Mira eso. 603 00:45:26,343 --> 00:45:30,006 - Go ahead. You think you can do it with her? - l think l can. 604 00:45:30,080 --> 00:45:32,810 - You wanna try it with her? - Why not? 605 00:45:34,284 --> 00:45:37,776 - You gonna watch me? - l'm lookin' at you. Go ahead. 606 00:45:37,854 --> 00:45:39,879 - You're not gonna do it. - Watch this. 607 00:45:39,956 --> 00:45:42,982 - Come on. l'm with you, man. - Okay. 608 00:45:43,059 --> 00:45:46,290 l'm gonna get her. l'm gonna get her. 609 00:45:46,363 --> 00:45:49,855 Go ahead, Romeo! Do your thing. 610 00:45:49,933 --> 00:45:52,163 - Just be quiet. Just hang back. - Romeo! 611 00:45:58,508 --> 00:46:02,467 You're looking very pretty today. Yes, you. l've been watching you from over there. 612 00:46:02,546 --> 00:46:06,482 You wanna see something funny? Hey, take a look over there. See that man? 613 00:46:06,550 --> 00:46:08,984 Watch that guy. l gotta sit down here. 614 00:46:09,052 --> 00:46:13,352 l gotta watch my friend. He gonna stick his tongue out to that girl. 615 00:46:13,423 --> 00:46:16,722 - Look at that. ¡Ay, coño! - You're sick! 616 00:46:16,793 --> 00:46:19,887 You see what happened to him? Hey! 617 00:46:19,963 --> 00:46:23,626 - You know, if l wasn't a nice guy, l'd crack you. - She's too big for you. 618 00:46:23,700 --> 00:46:26,191 - Causing trouble like that. Come on. - Bitch! 619 00:46:26,269 --> 00:46:28,203 - What l try to tell you? - Lesbian! 620 00:46:28,271 --> 00:46:32,503 What l try to tell you? This country, you gotta make the money first. 621 00:46:33,743 --> 00:46:36,712 Then when you get the money, you get the power. 622 00:46:36,780 --> 00:46:40,443 Then when you get the power, then you get the woman. 623 00:46:40,517 --> 00:46:42,815 That's why you gotta make your own moves. 624 00:46:42,886 --> 00:46:45,116 That's the one l rented. 625 00:46:45,188 --> 00:46:48,248 No, no, no. They-- They-- That's her, man. There she is. 626 00:46:48,325 --> 00:46:50,520 - Oh, oh, oh. - 'Bout time. 627 00:46:52,228 --> 00:46:55,720 Frank got held up at the golf course. He told me to pick you up. 628 00:46:55,799 --> 00:46:59,030 Uh, he said he'd meet us at the track later. 629 00:47:01,905 --> 00:47:05,534 He said to bet on lce Cream in the first, by the way. 630 00:47:07,177 --> 00:47:10,169 ln that thing? You must be kidding. 631 00:47:11,748 --> 00:47:15,115 What you talkin' about? That's a Cadillac. 632 00:47:16,620 --> 00:47:19,919 - l wouldn't be caught dead in that thing. - Aw, come on. 633 00:47:19,990 --> 00:47:23,118 Hey, you know, l mean, it's got a few years. 634 00:47:23,193 --> 00:47:25,525 - [Chuckles] - But it's a cream puff. 635 00:47:25,595 --> 00:47:28,462 lt looks like somebody's nightmare. 636 00:47:37,907 --> 00:47:40,842 So, you like this better? 637 00:47:40,910 --> 00:47:42,878 Yeah. 638 00:47:42,946 --> 00:47:47,747 - lt like one of them tigers from lndia, huh? - Tigers, no? 639 00:47:47,817 --> 00:47:49,842 Crazy guy. You know what he's been doin'? 640 00:47:49,919 --> 00:47:52,888 Dragging me to the zoo to look at tigers. 641 00:47:52,956 --> 00:47:57,154 He says he's gonna buy one now. You do that, and you're not gonna have any friends left. 642 00:47:57,227 --> 00:47:59,991 - Not that you have any now-- - You're gonna like that tiger, man. 643 00:48:00,063 --> 00:48:03,123 You gonna drive around with a tiger in your passenger seat? 644 00:48:03,199 --> 00:48:06,134 Maybe. Some lady tiger. 645 00:48:08,471 --> 00:48:12,066 - How much? - 43,000, fully equipped. 646 00:48:12,142 --> 00:48:15,839 - That all? - Machine gun turrets are extra. 647 00:48:15,912 --> 00:48:19,404 He's a funny guy. Come here, Manny. 648 00:48:20,717 --> 00:48:26,087 Bullet-proof this, okay? And this here and here. 649 00:48:26,156 --> 00:48:27,953 - [Manny] Okay. - And the windows. 650 00:48:28,024 --> 00:48:30,219 Okay. 651 00:48:30,293 --> 00:48:35,026 - And get me one of them phones, you know, with a scrambler. - And a scrambler. 652 00:48:35,098 --> 00:48:39,194 And a radio with scanners, to pick out flying saucers, stuff like that. 653 00:48:39,269 --> 00:48:42,033 - Don't forget the fog lights. - Oh! 654 00:48:42,105 --> 00:48:46,041 ln case l get caught in the swamp. That's a good idea. 655 00:48:46,109 --> 00:48:48,600 [Horn Blaring] 656 00:48:48,678 --> 00:48:51,647 Get out of the way, lady! l'm tryin' to drive here! 657 00:48:51,715 --> 00:48:54,616 l thought you were taking me to Frank. 658 00:49:00,790 --> 00:49:03,554 We got an hour. You hungry? 659 00:49:04,961 --> 00:49:06,895 No, but l'm bored. 660 00:49:07,964 --> 00:49:09,989 Well, that figures. 661 00:49:11,768 --> 00:49:15,204 - Hey, check it out, Manny, okay? And pay the guy. - Yeah. 662 00:49:15,271 --> 00:49:18,832 And, uh, you take a taxi. Meet me at the track, okay? 663 00:49:18,908 --> 00:49:21,604 - Good doin' business with you. - Mr. Montana. 664 00:49:21,678 --> 00:49:23,612 Oh, God! 665 00:49:25,815 --> 00:49:28,283 l wouldn't buy the car if you didn't like it. 666 00:49:28,351 --> 00:49:31,149 Plannin' on driving the girls crazy, aren't you, Tony? 667 00:49:31,221 --> 00:49:33,712 Oh, yeah. You know who? 668 00:49:35,525 --> 00:49:38,085 And what would Frank say? 669 00:49:39,662 --> 00:49:41,926 l like Frank, you know? 670 00:49:41,998 --> 00:49:44,432 Only l like you better. 671 00:49:47,570 --> 00:49:50,061 [Snorting] 672 00:49:51,574 --> 00:49:53,906 - You got some for me? - Sure. 673 00:50:00,750 --> 00:50:02,684 - [Tapping] - Okay. 674 00:50:02,752 --> 00:50:04,913 [Snorting] 675 00:50:08,324 --> 00:50:10,258 - [Mutters] - Okay. 676 00:50:11,995 --> 00:50:16,796 Don't get confused, Tony. l don't fuck around with the help. 677 00:50:22,639 --> 00:50:24,539 Okay. 678 00:50:24,607 --> 00:50:28,270 You wanna play that way with me, l play with you. 679 00:50:28,344 --> 00:50:30,278 Shit. 680 00:50:30,346 --> 00:50:33,577 - Would you kiss me if l wear the hat? - No! 681 00:50:35,485 --> 00:50:38,147 Playtime is over, okay? [Laughing] 682 00:50:39,989 --> 00:50:41,980 Okay. 683 00:51:21,664 --> 00:51:23,791 [Knocking] 684 00:51:35,111 --> 00:51:36,806 Mamá. 685 00:51:36,880 --> 00:51:39,644 Antonio. 686 00:51:39,716 --> 00:51:41,650 Long time. 687 00:51:43,553 --> 00:51:45,487 No postcards from jail? 688 00:51:54,898 --> 00:51:56,866 ¡Coño! Gina. 689 00:51:58,568 --> 00:51:59,967 [Gasps] Tony? 690 00:52:00,036 --> 00:52:03,904 - Oh, man, look at you. [Chuckles] - [Laughs] 691 00:52:03,973 --> 00:52:06,134 Hey, you're beautiful. 692 00:52:06,209 --> 00:52:08,973 - l didn't-- - Mamá, look at those eyes, huh? 693 00:52:09,045 --> 00:52:12,208 - Look at that. She looks like me. - [Chuckles] 694 00:52:12,282 --> 00:52:15,251 You know the last time l saw you, you was like that. 695 00:52:15,318 --> 00:52:17,479 You looked like a little boy. 696 00:52:17,553 --> 00:52:20,044 But now look at you. 697 00:52:22,292 --> 00:52:24,783 Uh, l got something for you. 698 00:52:25,862 --> 00:52:28,524 [Exhales Deeply] 699 00:52:28,598 --> 00:52:31,123 For you. This no big deal. 700 00:52:33,336 --> 00:52:36,396 Oh, Tony! [Crying] 701 00:52:43,746 --> 00:52:46,237 - [Laughs] - Oooh, Tony! 702 00:52:46,316 --> 00:52:48,784 l never thought l'd see you again, you know? 703 00:52:48,851 --> 00:52:51,251 You think they're gonna keep a guy like me down? 704 00:52:51,321 --> 00:52:53,812 Well, no. [Laughs] No. 705 00:52:56,092 --> 00:52:58,253 [Sighs] You look so good. 706 00:52:58,328 --> 00:53:02,424 Look. You open that up. Open it. 707 00:53:02,498 --> 00:53:04,762 - For me? - l think so. 708 00:53:06,069 --> 00:53:09,630 lt's nothing much, you know. Nothing. 709 00:53:10,707 --> 00:53:13,301 - [Sighs] - See? 710 00:53:13,376 --> 00:53:15,310 Do you see what's written on the back? 711 00:53:15,378 --> 00:53:19,109 On the back? [Sighs] 712 00:53:19,182 --> 00:53:23,118 - ''Always.'' - ''Always.'' lt's beautiful, Tony! 713 00:53:24,721 --> 00:53:27,019 So Mamá is still working in the factory, 714 00:53:27,090 --> 00:53:29,354 and l'm working part-time in a beauty parlor. 715 00:53:29,425 --> 00:53:32,292 l'm doing hair, Tony. Do you remember Hiram González? 716 00:53:32,362 --> 00:53:35,160 His father owned that barbershop. lt's his place. 717 00:53:35,231 --> 00:53:37,893 Plus l go to junior college. Miami Dade. 718 00:53:37,967 --> 00:53:41,130 And in two more years, l get my cosmetology license. 719 00:53:41,204 --> 00:53:44,970 - And then l'll be making enough money-- - Surprise! 720 00:53:45,041 --> 00:53:48,636 All that's over... starting today. 721 00:53:48,711 --> 00:53:53,239 - Why? - My kid sister don't have to work in no beauty parlor, 722 00:53:53,316 --> 00:53:57,377 and Mamá, she don't have to sew in no factory. 723 00:53:57,453 --> 00:53:59,819 Your son made it, Mamá. 724 00:54:00,823 --> 00:54:03,257 He's a success. 725 00:54:03,326 --> 00:54:06,625 That's why l didn't come around before. 726 00:54:06,696 --> 00:54:11,099 l want you to see what a good boy l been. 727 00:54:13,036 --> 00:54:15,231 Here's a thousand dollars. 728 00:54:15,304 --> 00:54:17,829 For you, Mamá. 729 00:54:17,907 --> 00:54:19,841 [Clears Throat] 730 00:54:24,580 --> 00:54:27,378 - Who did you kill for this, Antonio? - Mamá. 731 00:54:27,450 --> 00:54:30,283 l didn't kill nobody, Mamá. 732 00:54:30,353 --> 00:54:32,651 - No? - No. 733 00:54:32,722 --> 00:54:35,122 What are you doing now? 734 00:54:35,191 --> 00:54:38,319 Banks, or is it still bodegas, you and the others? 735 00:54:38,394 --> 00:54:40,794 No! Things are different now. 736 00:54:40,863 --> 00:54:43,923 l'm working with an anti-Castro group. 737 00:54:44,000 --> 00:54:48,198 l'm an organizer now, and l get a lot of political contributions. 738 00:54:48,271 --> 00:54:50,535 Sure you do. 739 00:54:55,211 --> 00:54:58,408 A gun sticking in somebody's face is how. 740 00:54:59,749 --> 00:55:04,209 You know, all we hear about in the papers... 741 00:55:04,287 --> 00:55:08,747 is animals like you and the killings. 742 00:55:08,825 --> 00:55:11,726 lt's Cubans like you who are giving a bad name to our people. 743 00:55:11,794 --> 00:55:15,161 People who come here, work hard and make a good name for themselves. 744 00:55:15,231 --> 00:55:17,927 - People who send their children to school-- - Mamá! What are you saying? 745 00:55:18,000 --> 00:55:20,525 - That's your son! - [Shouts] Son? 746 00:55:20,603 --> 00:55:23,800 - l wish l had one. He's a bum. - No. No. 747 00:55:23,873 --> 00:55:27,309 He was a bum then, and he's a bum now. 748 00:55:28,811 --> 00:55:33,077 Who do you think you are, hmm? 749 00:55:33,149 --> 00:55:36,550 We haven't heard a word from you in five years. 750 00:55:36,619 --> 00:55:39,144 Cinco años. 751 00:55:39,222 --> 00:55:42,157 You suddenly show up here, throw some money around... 752 00:55:42,225 --> 00:55:44,921 and think you can get my respect. 753 00:55:44,994 --> 00:55:47,986 -You think you can buy me with jewelry? -Come on, Mamá. 754 00:55:48,064 --> 00:55:51,397 You think you can come into my house with your hotshot clothes... 755 00:55:51,467 --> 00:55:53,765 and your jail manners and make fun of us? 756 00:55:53,836 --> 00:55:58,273 - Mamá, you don't know what you're talking about. - That's not the way l am! 757 00:55:58,341 --> 00:56:02,801 That is not the way l raised Gina to be! 758 00:56:02,879 --> 00:56:07,043 You are not going to destroy her. 759 00:56:07,116 --> 00:56:10,950 l don't need your money. Gracias. 760 00:56:11,020 --> 00:56:13,352 l work for my living. 761 00:56:13,422 --> 00:56:16,357 l don't want you in this house anymore! 762 00:56:16,425 --> 00:56:19,360 l don't want you around Gina. 763 00:56:19,428 --> 00:56:22,090 So, come on. Get out! 764 00:56:27,336 --> 00:56:29,600 Okay. 765 00:56:32,475 --> 00:56:36,377 - No. Mamá-- - And take this lousy money with you. 766 00:56:36,445 --> 00:56:38,936 - lt stinks. - Tony-- 767 00:56:40,716 --> 00:56:44,117 Why do you have to spoil it for everybody, huh? 768 00:56:46,122 --> 00:56:49,387 l'm sorry, Tony. 769 00:56:49,458 --> 00:56:51,892 Okay, Mamá. 770 00:56:54,430 --> 00:56:56,921 Oh, no, no. Tony, wait a minute! 771 00:56:56,999 --> 00:56:59,126 - Don't go, please! - Gina, stay here! 772 00:56:59,235 --> 00:57:02,602 - [Gina] No, no, no, Mamá-- - [Mamá] He's no good. Gina! 773 00:57:02,672 --> 00:57:05,106 - Tony, wait, please! - Gina! 774 00:57:05,174 --> 00:57:09,543 l'm sorry. l don't know, Mamá-- Ever since Papá left she's-- 775 00:57:09,612 --> 00:57:12,376 Forget Papá. We never had one. 776 00:57:12,448 --> 00:57:15,178 l know you did some bad things back then. 777 00:57:15,251 --> 00:57:18,118 ln the army, l know you got into some trouble. 778 00:57:18,187 --> 00:57:20,917 The Communists, they're always trying to tell you what to do. 779 00:57:20,990 --> 00:57:24,050 - Mamá doesn't understand that. - l know. 780 00:57:26,095 --> 00:57:30,896 l just-- l don't know. l just want you to know, you know, l don't care. 781 00:57:30,967 --> 00:57:35,267 lt doesn't matter to me how long you've been away, five or ten years. 782 00:57:37,406 --> 00:57:40,807 You're my blood, always. 783 00:57:42,044 --> 00:57:44,444 l know. l know. 784 00:57:53,623 --> 00:57:56,956 - Come on. Come on. l want you to take this. - l gotta go back in. 785 00:57:57,026 --> 00:57:59,688 - No, Tony. Please. Tony. - You need this. Come on. 786 00:57:59,762 --> 00:58:03,163 - What am l gonna tell her? - Take that. You don't tell her anything. 787 00:58:03,232 --> 00:58:06,497 Don't tell her l give it to you, but give her some from time to time. 788 00:58:06,569 --> 00:58:09,333 And listen, you go out yourself, you know? 789 00:58:09,405 --> 00:58:12,897 Go ahead, go out, do some things. Have some fun. 790 00:58:12,975 --> 00:58:15,409 You gotta get some fun out of life. 791 00:58:15,478 --> 00:58:20,279 You gonna beat yourself to death at 19? Pussycat like you? 792 00:58:20,349 --> 00:58:22,681 - Come here. - Mmm. 793 00:58:24,453 --> 00:58:26,683 - l'll talk to you again, all right? - Okay. 794 00:58:26,756 --> 00:58:30,385 - Put that money away. Don't let her see it. - l'll talk to her. 795 00:58:30,459 --> 00:58:33,257 - Okay. l'll talk to you. - [Train Whistle Blowing] 796 00:58:33,329 --> 00:58:35,593 Okay. 797 00:58:35,665 --> 00:58:38,429 Okay, let's go. 798 00:58:38,501 --> 00:58:40,435 She's beautiful. 799 00:58:40,503 --> 00:58:43,336 - How come you-- - Hey! 800 00:58:43,406 --> 00:58:48,002 Stay away from her, man. You hear? 801 00:58:48,077 --> 00:58:51,774 - She not for you. - Okay. 802 00:59:17,239 --> 00:59:20,572 So this and my other factory, l can guarantee production... 803 00:59:20,643 --> 00:59:24,773 of 200 kilos refined every month of the year. 804 00:59:24,847 --> 00:59:27,042 The problem is l have no steady market. 805 00:59:27,116 --> 00:59:30,574 Basically, what l'm looking for is somebody in the States... 806 00:59:30,653 --> 00:59:33,315 who can share the risk with me, 807 00:59:33,389 --> 00:59:38,417 somebody who can guarantee to buy from me, say, 150 kilos a month. 808 00:59:38,494 --> 00:59:41,725 Oh! That's a big commitment, Mr. Sosa. 809 00:59:41,797 --> 00:59:44,061 Something like that, uh-- 810 00:59:44,133 --> 00:59:47,068 lt's too bad Frank's not here. You should talk to him. 811 00:59:47,136 --> 00:59:50,333 - lt would've been nice if he could have come. - He would like to come, 812 00:59:50,406 --> 00:59:54,342 but with his trial coming up, it's hard for him to get out of the country. 813 00:59:54,410 --> 00:59:58,039 - So he sent you instead? - Yeah, something like that. 814 00:59:58,114 --> 01:00:00,844 We'll talk at my house, shall we? 815 01:00:00,916 --> 01:00:04,317 You got good stuff here. Class 'A' shit. 816 01:00:26,342 --> 01:00:31,177 So this López guarantees to buy from me 150 kilos every month of the year. 817 01:00:31,247 --> 01:00:33,306 He picks it up here. 818 01:00:33,382 --> 01:00:38,149 l can sell it to him for as little as, uh... 7,000 a key. 819 01:00:38,220 --> 01:00:41,121 You cannot do better than that. 820 01:00:41,190 --> 01:00:44,591 Yeah, but then we gotta take the risk of moving it. 821 01:00:44,660 --> 01:00:47,493 Also, we'll be cutting out the Colombians. You know what that means? 822 01:00:47,563 --> 01:00:49,554 That means we have to go to war with them. 823 01:00:49,632 --> 01:00:52,897 We cut out the Colombians, we take risks on both sides. 824 01:00:52,968 --> 01:00:56,460 Why don't we split the risk? 825 01:00:56,539 --> 01:01:00,839 You guarantee your delivery, say, as far as Panama. 826 01:01:00,910 --> 01:01:03,572 We take it from there. 827 01:01:05,014 --> 01:01:07,073 Panama is risky. 828 01:01:07,149 --> 01:01:09,947 lt costs me more. 829 01:01:10,019 --> 01:01:12,749 Panama l can sell for... 830 01:01:12,822 --> 01:01:14,756 13.5 a key. 831 01:01:14,824 --> 01:01:17,759 13.5? What, are you nuts? 832 01:01:19,662 --> 01:01:23,428 13.5? We still gotta take that shit to Florida, man. 833 01:01:23,499 --> 01:01:27,799 Do you know what that's like these days? You got the fucking navy. 834 01:01:27,870 --> 01:01:32,637 You got frogmen. You got EC-2s with the satellite-tracking shit. 835 01:01:32,708 --> 01:01:35,973 You got the fucking Bell 209 assault choppers up the ass. 836 01:01:36,045 --> 01:01:39,139 We're losing one out of every nine loads. 837 01:01:39,215 --> 01:01:42,810 That's no duck walk anymore, man, let me tell you. 838 01:01:42,885 --> 01:01:44,944 Forget about 13.5. 839 01:01:46,088 --> 01:01:48,079 - [Phone Ringing] - Well, 840 01:01:48,157 --> 01:01:50,717 what do you suggest that is reasonable? 841 01:01:50,793 --> 01:01:53,023 [Ringing Continues] 842 01:01:55,798 --> 01:01:58,062 Excuse me one moment. 843 01:02:03,005 --> 01:02:05,599 Hey, Montana, what the fuck's the matter with you? 844 01:02:05,674 --> 01:02:08,268 - You negotiating for Frank López, huh? - Don't worry about it. 845 01:02:08,344 --> 01:02:11,472 - Take it easy. - l'm not worried about it. 846 01:02:11,547 --> 01:02:15,142 You should worry about it. lf he wants to make a deal, it's up to him, not you. 847 01:02:15,217 --> 01:02:18,778 - We're gonna do this one deal. That's it. - Fuck you. How's that? 848 01:02:20,556 --> 01:02:22,524 - Fuck you. - Fuck you. 849 01:02:22,591 --> 01:02:25,458 [Omar] You need to open your eyes and keep your mouth shut. 850 01:02:25,528 --> 01:02:28,725 - That's it. Let it go at that. - Don't worry about it. 851 01:02:28,797 --> 01:02:31,425 Your head is in the wrong place. You got to watch out for yourself. 852 01:02:31,500 --> 01:02:34,901 Why don't you talk to him about it? You think he wants to give you the money? 853 01:02:34,970 --> 01:02:39,600 - Shut the fuck up. - l'm doing the talking here, not you. 854 01:02:39,675 --> 01:02:43,702 You're here to watch my back. Watch my back. 855 01:02:43,779 --> 01:02:47,180 Better than your front, let me tell you. That's easier to watch. 856 01:02:47,249 --> 01:02:49,183 [Omar] Close your mouth. 857 01:02:49,251 --> 01:02:52,948 l can't wait to see what Frank's gonna react to this one. 858 01:02:53,022 --> 01:02:56,822 Just shut up. l'm doing the talking here. 859 01:02:56,892 --> 01:02:59,326 - Now where were we? - Panama. 860 01:02:59,395 --> 01:03:01,829 You're looking for a partner, right? 861 01:03:02,932 --> 01:03:04,866 Something like that. 862 01:03:04,934 --> 01:03:09,132 Look, Mr. Sosa, we're getting ahead of ourselves here. 863 01:03:09,204 --> 01:03:13,573 l am down on Frank's authority to buy 200 keys, that's it. 864 01:03:13,642 --> 01:03:16,076 That's my limit. l got no right-- 865 01:03:16,145 --> 01:03:19,273 - Nobody got no right to negotiate for Frank-- - Let the man finish, okay? 866 01:03:19,348 --> 01:03:22,317 Let him propose a proposition; then we can talk more. 867 01:03:22,384 --> 01:03:24,409 You got no authority here. 868 01:03:24,486 --> 01:03:27,216 l started you in this fucking business, so shut the fuck up. 869 01:03:27,289 --> 01:03:30,986 - Frank is gonna love it. Don't worry about it. - That's up to Frank, not you! 870 01:03:34,463 --> 01:03:36,488 l'm sorry about this, Mr. Sosa. 871 01:03:36,565 --> 01:03:39,090 No, it is all right. 872 01:03:39,168 --> 01:03:42,626 You're right. Maybe you should talk to Frank. 873 01:03:45,274 --> 01:03:47,640 Well, good. 874 01:03:47,710 --> 01:03:51,009 l don't think it's something l wanna do on an overseas phone. 875 01:03:51,080 --> 01:03:56,177 But as soon as l get back to Miami, l will talk to Frank personally. 876 01:03:56,251 --> 01:03:58,583 Good. 877 01:03:58,654 --> 01:04:01,487 My associates here can escort you to my chopper. 878 01:04:01,557 --> 01:04:04,025 My chopper can take you to Santa Cruz. 879 01:04:04,093 --> 01:04:07,085 l have a jet there, can have you in Miami in five hours. 880 01:04:07,162 --> 01:04:09,426 You should be back here tomorrow in time for lunch. 881 01:04:11,000 --> 01:04:12,434 Good. Good. Good. 882 01:04:12,434 --> 01:04:13,696 Good. Good. Good. 883 01:04:13,769 --> 01:04:16,033 Hasta mañana. 884 01:04:16,105 --> 01:04:18,596 Good talking to you. 885 01:04:18,674 --> 01:04:21,268 Why don't you leave your friend here? 886 01:04:21,343 --> 01:04:24,107 While you are gone, maybe he can tell me how to run my business. 887 01:04:24,179 --> 01:04:26,977 - l think Frank would like to see him-- - No, that's okay. 888 01:04:27,049 --> 01:04:30,348 You tell Frank l keeping this guy on ice for him. 889 01:04:30,419 --> 01:04:33,650 - [Chuckling] - [Chuckling] 890 01:04:33,722 --> 01:04:36,088 l guess so. 891 01:04:38,193 --> 01:04:40,457 [Sosa] Let's finish our lunch. 892 01:04:44,500 --> 01:04:47,901 l have to hand it to you, Mr. Sosa. 893 01:04:47,970 --> 01:04:51,030 You got everything a man could want. 894 01:04:52,307 --> 01:04:56,641 l like you, Tony. There is no lying in you. 895 01:04:56,712 --> 01:05:01,149 Unfortunately, l do not feel the same about the rest of your organization. 896 01:05:01,216 --> 01:05:04,379 [Helicopter Whirring Overhead] 897 01:05:04,453 --> 01:05:07,422 What do you mean by that, Mr. Sosa? 898 01:05:07,489 --> 01:05:09,923 l'm talking about Omar Suárez. 899 01:05:12,361 --> 01:05:16,354 - This garbage was recognized by my associate at lunch... - [Helicopter Whirring] 900 01:05:16,432 --> 01:05:20,698 from several years ago in New York. 901 01:05:23,706 --> 01:05:26,800 He was an informer for the police. 902 01:05:38,153 --> 01:05:40,348 [Omar Screaming] 903 01:05:42,591 --> 01:05:46,493 [Sosa] He put Vito Duval and the Ramos brothers, Nello and Gino, 904 01:05:46,562 --> 01:05:49,395 away for life. 905 01:05:51,433 --> 01:05:55,267 So how do l know you're not a chivato too, Tony? 906 01:05:58,373 --> 01:06:00,864 Hey, Sosa. 907 01:06:02,377 --> 01:06:06,211 Let's get this straight now. 908 01:06:06,281 --> 01:06:10,377 l never fucked anybody over in my life didn't have it comin' to him. 909 01:06:10,452 --> 01:06:13,012 You got that? 910 01:06:13,088 --> 01:06:16,717 All l have in this life is my balls and my word, 911 01:06:16,792 --> 01:06:21,354 and l don't break 'em for no one, you understand? 912 01:06:21,430 --> 01:06:25,833 That piece of shit up there, l never like him, l never trusted him. 913 01:06:25,901 --> 01:06:30,167 For all l know, he had me set up and had my friend, Ángel Fernández, killed. 914 01:06:30,239 --> 01:06:33,003 But that's history. l'm here, he's not. 915 01:06:33,075 --> 01:06:35,635 You wanna go on with me, say it. 916 01:06:35,711 --> 01:06:38,077 You don't, then you make a move. 917 01:06:43,218 --> 01:06:45,982 l think you speak from the heart, Montana. 918 01:06:46,054 --> 01:06:48,955 But l say to myself, 919 01:06:49,024 --> 01:06:52,050 this López, your boss, 920 01:06:52,127 --> 01:06:55,585 he had chivatos like that working for him. 921 01:06:55,664 --> 01:06:58,098 His judgment stinks. 922 01:07:00,068 --> 01:07:04,971 So l think to myself, how many other mistakes has this López guy made? 923 01:07:07,810 --> 01:07:10,711 How can l trust his organization? 924 01:07:10,779 --> 01:07:13,304 You tell me, Tony. 925 01:07:14,183 --> 01:07:16,845 Frank is smart, you know? 926 01:07:19,388 --> 01:07:22,915 You can't blame him for that animal. 927 01:07:22,991 --> 01:07:25,926 lt's a crazy business we're in, you know? 928 01:07:25,994 --> 01:07:28,622 That could happen to anyone, even you. 929 01:07:35,070 --> 01:07:38,870 Why don't l go back and talk to Frank... 930 01:07:38,941 --> 01:07:41,171 and work it out? 931 01:07:41,243 --> 01:07:43,677 l fix things between us. 932 01:07:45,080 --> 01:07:48,277 You got my word on it. 933 01:07:48,350 --> 01:07:51,786 l think you and me, we can work this thing out, 934 01:07:51,854 --> 01:07:54,482 we do business together a long time. 935 01:07:56,358 --> 01:07:59,953 Just remember-- l'll only tell you one time-- 936 01:08:01,930 --> 01:08:04,364 don't fuck me, Tony. 937 01:08:06,635 --> 01:08:09,729 Don't you ever try to fuck me. 938 01:08:22,451 --> 01:08:24,715 You what? 939 01:08:24,786 --> 01:08:28,620 You made a deal for a fucking $18 million... 940 01:08:28,690 --> 01:08:30,851 without even checking with me? 941 01:08:30,926 --> 01:08:33,394 Are you crazy, Montana? Are you crazy? 942 01:08:33,462 --> 01:08:35,555 - Coño, Frank. Take it easy. - ¡Coño, my ass! 943 01:08:35,631 --> 01:08:38,225 At 10.5 a key, it's puro. 944 01:08:39,701 --> 01:08:42,534 You can't lose money. No way. 945 01:08:44,072 --> 01:08:48,406 We make 75 million on this deal, Frank. 946 01:08:48,477 --> 01:08:51,275 Seventy-five million. 947 01:08:51,346 --> 01:08:53,371 That is serious money. 948 01:08:53,448 --> 01:08:57,885 What the fuck is Sosa going to do when l don't come up with the first five million? 949 01:08:57,953 --> 01:09:01,480 What is he gonna do? ls he gonna send me a bill? 950 01:09:01,556 --> 01:09:04,320 He's gonna send a fucking hit squad up here! 951 01:09:04,393 --> 01:09:06,861 Relax! Take it easy. 952 01:09:06,929 --> 01:09:10,057 l'm in tight with Sosa. 953 01:09:10,132 --> 01:09:13,568 You short a couple of mil, l go on the street for you. 954 01:09:13,635 --> 01:09:16,729 l make a couple of moves, 955 01:09:16,805 --> 01:09:19,467 a mil here, a mil there, you got it. 956 01:09:19,541 --> 01:09:21,475 Okay? 957 01:09:23,378 --> 01:09:28,543 Oh, you've been making moves on your own, huh? 958 01:09:28,617 --> 01:09:32,485 l got ears, you know? l hear things. 959 01:09:32,554 --> 01:09:35,523 Yeah? 960 01:09:35,590 --> 01:09:38,582 What do you hear about Echevierra and the Díaz brothers? 961 01:09:38,660 --> 01:09:42,824 What about Gaspar Gómez? What is he gonna do when you start moving 2,000 keys-- 962 01:09:42,898 --> 01:09:46,857 Fuck Gaspar Gómez and fuck the fucking Díaz brothers! 963 01:09:46,935 --> 01:09:49,563 Fuck 'em all! 964 01:09:49,638 --> 01:09:52,368 l bury those cockroaches! 965 01:09:52,441 --> 01:09:54,705 What they ever do for us? 966 01:10:02,784 --> 01:10:07,244 Look, Frank, the time has come. 967 01:10:07,322 --> 01:10:09,722 We gotta expand. 968 01:10:09,791 --> 01:10:13,887 The whole operation. Distribution. 969 01:10:13,962 --> 01:10:17,830 New York, Chicago, L.A. 970 01:10:17,899 --> 01:10:22,302 We gotta set our own mark and enforce it. 971 01:10:22,371 --> 01:10:24,862 We gotta think big now. 972 01:10:28,777 --> 01:10:31,211 Think big. 973 01:10:35,951 --> 01:10:37,919 Like your friend Sosa. 974 01:10:40,088 --> 01:10:43,546 Let me tell you something about that greaseball cocksucker. 975 01:10:43,625 --> 01:10:46,150 He is a snake, that's what he is. 976 01:10:48,463 --> 01:10:53,196 You turn your back on him, he'll stick it in. 977 01:10:53,268 --> 01:10:56,726 You don't trust a guy like that. 978 01:10:56,805 --> 01:10:59,774 You want me to believe... 979 01:10:59,841 --> 01:11:04,210 Omar was a stoolie because Sosa said so? 980 01:11:04,279 --> 01:11:07,009 You bought that line. 981 01:11:07,082 --> 01:11:10,210 Maybe l made a mistake sending you down there. 982 01:11:11,553 --> 01:11:14,681 Maybe you and Sosa know something l don't know. 983 01:11:17,259 --> 01:11:19,227 Like what? 984 01:11:19,294 --> 01:11:21,819 Like what? 985 01:11:21,897 --> 01:11:24,764 [Chuckling] You tell me like what? 986 01:11:29,538 --> 01:11:33,099 You calling me a liar, Frank? 987 01:11:33,175 --> 01:11:35,643 That what you calling me? 988 01:11:40,782 --> 01:11:44,513 Let's just say l want things to stay the way they are for now. 989 01:11:47,956 --> 01:11:50,550 You stall your deal with Sosa. 990 01:11:52,227 --> 01:11:54,661 Stall him? 991 01:11:57,866 --> 01:11:59,800 Okay, boss. 992 01:11:59,868 --> 01:12:01,995 Come on. 993 01:12:03,138 --> 01:12:05,106 l am the boss. 994 01:12:06,374 --> 01:12:08,808 - Sure, you're the boss. - Hey, Tony. 995 01:12:13,148 --> 01:12:15,946 Remember l told you when you started... 996 01:12:16,017 --> 01:12:19,282 the guys who last in this business... 997 01:12:19,354 --> 01:12:22,721 are the guys who fly straight-- 998 01:12:22,791 --> 01:12:25,316 low-key, quiet. 999 01:12:25,393 --> 01:12:27,861 And the guys who want it all-- 1000 01:12:27,929 --> 01:12:31,592 chicas, champagne, flash-- 1001 01:12:33,034 --> 01:12:35,059 they don't last. 1002 01:12:36,605 --> 01:12:39,836 You finished? Can l go now? 1003 01:12:56,291 --> 01:12:59,488 [Birds Calling] 1004 01:13:02,230 --> 01:13:04,596 Hi there. 1005 01:13:06,835 --> 01:13:09,099 Tony. 1006 01:13:11,273 --> 01:13:13,639 You just missed Frank. 1007 01:13:13,708 --> 01:13:16,040 Oh, yeah? 1008 01:13:16,111 --> 01:13:18,545 Too bad. 1009 01:13:19,681 --> 01:13:23,139 Only l didn't come to see Frank. 1010 01:13:23,218 --> 01:13:26,881 This is not the time or the place, Tony. 1011 01:13:26,955 --> 01:13:29,549 - Next time, make an appointment first. - That's okay. 1012 01:13:29,624 --> 01:13:33,219 l got something important l want to talk to you about. 1013 01:13:34,596 --> 01:13:36,757 Okay? 1014 01:13:39,067 --> 01:13:42,434 So why don't we have a couple of drinks, 1015 01:13:42,504 --> 01:13:44,870 act normal... 1016 01:13:46,241 --> 01:13:48,766 and just take it easy, huh? 1017 01:13:48,843 --> 01:13:51,311 Come on. l like Scotch. 1018 01:13:55,717 --> 01:13:58,948 - Sure. Why not? - Okay. l won't bite you. 1019 01:14:01,122 --> 01:14:03,147 We're all normal here. 1020 01:14:03,225 --> 01:14:06,991 [lce Cubes Clinking] 1021 01:14:07,062 --> 01:14:11,294 l heard you and Frank aren't working together anymore. 1022 01:14:11,366 --> 01:14:13,800 That's right. 1023 01:14:17,205 --> 01:14:20,072 l think it's easier, don't you? 1024 01:14:20,141 --> 01:14:22,735 Makes things easier. 1025 01:14:22,811 --> 01:14:25,075 Well, uh-- Thank you. 1026 01:14:26,881 --> 01:14:29,850 Here's to the land of opportunity. 1027 01:14:29,918 --> 01:14:32,352 For you, maybe. 1028 01:14:36,591 --> 01:14:40,391 - You like kids? - Kids? 1029 01:14:40,462 --> 01:14:43,226 Kids. You know, kid. Little kids. 1030 01:14:44,633 --> 01:14:49,297 [Sighs] Sure. Why not? As long as there's a nurse. 1031 01:14:49,371 --> 01:14:52,602 Good, 'cause l like kids too. 1032 01:14:54,442 --> 01:14:58,503 l like 'em. Boys, girls. Don't matter to me. 1033 01:15:00,548 --> 01:15:03,574 [Sighs] Look, Frank's gonna be back any minute. 1034 01:15:03,652 --> 01:15:06,985 Come here. 1035 01:15:08,156 --> 01:15:11,091 Come on. Come on. 1036 01:15:12,560 --> 01:15:14,528 Sit here. 1037 01:15:14,596 --> 01:15:18,362 l want to talk to you. Sit down. l'm not gonna bite you. 1038 01:15:24,239 --> 01:15:26,605 Okay, here's the story. 1039 01:15:29,311 --> 01:15:32,371 l come from the gutter. l know that. 1040 01:15:34,816 --> 01:15:38,445 l got no education, but that's okay. 1041 01:15:40,221 --> 01:15:44,055 l know the street, and l'm making all the right connections. 1042 01:15:46,127 --> 01:15:50,359 With the right woman, there's no stopping me. 1043 01:15:50,432 --> 01:15:54,664 l could go right to the top. 1044 01:15:54,736 --> 01:15:58,365 Anyway, what l got to tell you is this: 1045 01:16:00,975 --> 01:16:03,637 l like you. 1046 01:16:05,814 --> 01:16:09,750 l like you the first time l laid eyes on you. 1047 01:16:11,820 --> 01:16:14,448 l say, ''She's a tiger. 1048 01:16:14,522 --> 01:16:16,786 [Chuckles] 1049 01:16:16,858 --> 01:16:19,224 She belong to me.'' 1050 01:16:22,797 --> 01:16:26,733 Anyway... l want you to marry me. 1051 01:16:30,405 --> 01:16:34,000 l want you to be the mother of my children. 1052 01:16:36,144 --> 01:16:39,409 Me? Marry you? 1053 01:16:39,481 --> 01:16:41,915 That's right. 1054 01:16:44,152 --> 01:16:46,985 [Sighs] What about Frank, Tony? 1055 01:16:47,055 --> 01:16:49,489 What are you gonna do about Frank? 1056 01:16:49,557 --> 01:16:53,220 Frank is not gonna last, okay? He's finished. 1057 01:16:55,130 --> 01:16:57,724 Just think about it, okay? 1058 01:16:59,134 --> 01:17:01,728 l want you to really think about it. 1059 01:17:03,304 --> 01:17:05,602 Okay? l go now. 1060 01:17:05,673 --> 01:17:07,937 Take care. 1061 01:17:14,616 --> 01:17:14,649 - // [Technopop Playing] - All your enemies are gone. 1062 01:17:14,649 --> 01:17:17,641 - // [Technopop Playing] - All your enemies are gone. 1063 01:17:17,719 --> 01:17:19,550 Mr. Montana. 1064 01:17:19,621 --> 01:17:21,589 - How are you? - Hello, boss. 1065 01:17:28,363 --> 01:17:30,831 What the fuck she doin' here? 1066 01:17:30,899 --> 01:17:34,164 Come on, man. Come on, come on. She's just dancing. 1067 01:17:34,235 --> 01:17:36,669 Come on. Take it easy. 1068 01:17:48,416 --> 01:17:52,580 - Right? l mean, it's just a disco. - Who that guy she with? 1069 01:17:52,654 --> 01:17:56,021 He's some guy who works for Lugo. He's nobody. 1070 01:17:56,090 --> 01:17:58,183 - He's harmless. - Works for Lugo? 1071 01:17:58,259 --> 01:18:00,693 Yeah. He's-- Forget him. 1072 01:18:00,762 --> 01:18:02,696 [Mutters] 1073 01:18:02,764 --> 01:18:06,291 Hello, Tony. Well, you remember me. 1074 01:18:08,603 --> 01:18:10,662 Bernstein. 1075 01:18:10,738 --> 01:18:13,332 Mel Bernstein, right? 1076 01:18:13,408 --> 01:18:16,434 Chief detective, narcotics. 1077 01:18:16,511 --> 01:18:19,742 That's right, yeah. l think we should talk. 1078 01:18:19,814 --> 01:18:23,113 Talk? What are we going to talk about? 1079 01:18:23,184 --> 01:18:26,312 l ain't killed nobody. Not lately. 1080 01:18:26,387 --> 01:18:31,825 No, not lately. What about ancient history, like Emilio Rebenga? 1081 01:18:31,893 --> 01:18:35,556 Or a bunch of whacked-out lndians at the Sun Ray Motel? 1082 01:18:35,630 --> 01:18:40,795 Mel, who's ever giving you your information is taking you for a long ride. 1083 01:18:40,869 --> 01:18:42,860 - Oh, yeah? - Yeah. 1084 01:18:42,937 --> 01:18:45,030 Tony, baby, we gonna talk, 1085 01:18:45,106 --> 01:18:50,134 or am l gonna bust your wise-ass spic balls here and now? 1086 01:18:50,211 --> 01:18:52,475 [Woman Singing] / Turn out the night / 1087 01:18:52,547 --> 01:18:54,845 / l can be strong // 1088 01:18:54,916 --> 01:18:56,884 Keep your eye on her. 1089 01:18:56,951 --> 01:18:59,784 - l'll do that. - Okay. 1090 01:19:01,155 --> 01:19:04,022 - My office. - Good. 1091 01:19:10,765 --> 01:19:14,565 The word on the street is you're bringing in a lot of yeyo. 1092 01:19:14,636 --> 01:19:17,400 That means you're not a small-time punk anymore. 1093 01:19:17,472 --> 01:19:19,565 You're public property now. 1094 01:19:19,641 --> 01:19:22,474 Supreme Court says your privacy can be invaded. 1095 01:19:22,544 --> 01:19:25,377 Okay. How much? 1096 01:19:25,446 --> 01:19:27,573 How much? 1097 01:19:27,649 --> 01:19:30,083 Well, there's an answer to that too. 1098 01:19:36,257 --> 01:19:39,283 Here's how much. 1099 01:19:39,360 --> 01:19:42,352 Can you see it? 1100 01:19:42,430 --> 01:19:44,694 - Big number. - Yeah! 1101 01:19:44,766 --> 01:19:47,894 That's on a monthly basis, same thing every month. 1102 01:19:47,969 --> 01:19:50,460 You know how this works? 1103 01:19:51,739 --> 01:19:53,764 No. You tell me. 1104 01:19:53,841 --> 01:19:56,605 We tell you who's moving against you, 1105 01:19:56,678 --> 01:20:00,011 and we shake down who you want shaken down. 1106 01:20:00,081 --> 01:20:02,982 Let's say that you got a real problem making a collection. 1107 01:20:03,051 --> 01:20:06,543 Hmm? And then we step in for you. 1108 01:20:06,621 --> 01:20:10,648 Got eight killers with badges working for me. When they hit, it hurts. 1109 01:20:10,725 --> 01:20:12,989 Same thing works the other way. 1110 01:20:13,061 --> 01:20:14,961 You feed me a bust now and then-- 1111 01:20:15,029 --> 01:20:18,760 some cowboy setting himself up in business. 1112 01:20:18,833 --> 01:20:21,563 Small-fry, you know? 1113 01:20:23,071 --> 01:20:26,370 [Sighs] We like snacks. 1114 01:20:26,441 --> 01:20:31,105 How do l know you're the last cop l'm gonna have to grease? 1115 01:20:31,179 --> 01:20:33,977 What about Fort Lauderdale? 1116 01:20:34,048 --> 01:20:36,312 Metro? D.E.A.? 1117 01:20:36,384 --> 01:20:39,080 How do l know what rock they're gonna crawl out from under? 1118 01:20:39,153 --> 01:20:43,852 Well, it's not my business, Tony, you know? We don't cross no lines. 1119 01:20:43,925 --> 01:20:47,486 [Chuckles] Listen, you think l want this conversation... 1120 01:20:47,562 --> 01:20:50,292 going any farther than this table? 1121 01:20:50,365 --> 01:20:53,664 My guys got families. They're legitimate cops. 1122 01:20:53,735 --> 01:20:55,999 l don't wanna see them embarrassed. 1123 01:20:56,070 --> 01:20:58,334 lf they're embarrassed, they're gonna suffer. 1124 01:20:58,406 --> 01:21:00,931 lf they suffer, they're gonna make you suffer. 1125 01:21:01,009 --> 01:21:02,943 - Comprende? 1126 01:21:03,011 --> 01:21:06,742 You understand what l'm talking about? Huh? 1127 01:21:06,814 --> 01:21:09,749 [Crowd Chattering] 1128 01:21:12,920 --> 01:21:16,253 / She's on fire, fire, fire / 1129 01:21:16,324 --> 01:21:18,849 Thank you for the drink. 1130 01:21:20,395 --> 01:21:23,057 Oh, by the way, 1131 01:21:23,131 --> 01:21:25,565 l got a vacation coming up. 1132 01:21:25,633 --> 01:21:29,569 l'm gonna take the wife to London, England. We've never been there. 1133 01:21:29,637 --> 01:21:34,074 So, throw in a couple of round-trip tickets, first class, okay? 1134 01:21:39,714 --> 01:21:42,979 You oughta smile more, Tony. You gotta enjoy yourself. 1135 01:21:43,051 --> 01:21:46,214 Every day above ground is a good day. 1136 01:21:58,099 --> 01:22:00,124 Hello. 1137 01:22:00,201 --> 01:22:02,192 Hello. 1138 01:22:02,270 --> 01:22:04,397 Yeah. Now that's the idea. 1139 01:22:04,472 --> 01:22:06,736 Okay, Mel. 1140 01:22:08,376 --> 01:22:10,970 You think about what l said? 1141 01:22:11,045 --> 01:22:13,639 About the kids? Hmm? 1142 01:22:13,715 --> 01:22:18,652 - You know, you are really nuts. You know that, Tony? - l'm nuts about you. 1143 01:22:18,720 --> 01:22:21,120 Hey, Tony, why don't you find your own girl? 1144 01:22:21,189 --> 01:22:23,123 - My own girl? - Yeah. 1145 01:22:23,191 --> 01:22:25,955 - That's what l'm doing. - Go do it somewhere else. Get lost. 1146 01:22:26,027 --> 01:22:28,018 Maybe l don't hear so good sometime. 1147 01:22:28,096 --> 01:22:32,157 - You're not going to be hearing anything if you go on. - You gonna do something? 1148 01:22:32,233 --> 01:22:35,396 You're fucking right l'm going to do something! 1149 01:22:35,470 --> 01:22:38,633 l'm giving you orders. Blow! 1150 01:22:38,706 --> 01:22:42,039 Orders? You giving me orders? 1151 01:22:45,613 --> 01:22:49,105 Amigo, the only thing in this world... 1152 01:22:49,183 --> 01:22:51,674 that gives orders is balls. 1153 01:22:51,753 --> 01:22:53,653 You got that? 1154 01:22:55,156 --> 01:22:57,590 [Tony] Balls. 1155 01:23:06,067 --> 01:23:08,001 Let's go. 1156 01:23:09,604 --> 01:23:12,164 / She's on fire // 1157 01:23:15,843 --> 01:23:18,209 Elvira. 1158 01:23:18,279 --> 01:23:21,442 When you gonna learn? Huh? 1159 01:23:22,750 --> 01:23:25,947 Looking good, honey. Keep up the bad work. 1160 01:23:27,855 --> 01:23:29,846 - That cocksucker. - What happened? 1161 01:23:31,225 --> 01:23:35,855 - He put that prick Bernstein on me. - Who? López did? 1162 01:23:35,930 --> 01:23:40,094 - How do you know? - Who else knew about Rebenga? Omar? 1163 01:23:40,168 --> 01:23:42,659 - He's fertilizer. - [Laughing] 1164 01:23:42,737 --> 01:23:46,605 He's letting me know he's got weight on me. 1165 01:23:48,109 --> 01:23:51,601 l'll tell you what, man. [Continues, Muffled] 1166 01:24:12,533 --> 01:24:17,163 Wait. Where you going, man? Walking back-- 1167 01:24:17,238 --> 01:24:20,105 / l'm coming on strong like a burning flame / 1168 01:24:20,174 --> 01:24:24,372 - / Hey, hey, hey / - No, no, no. [lndistinct Chatter] 1169 01:24:27,048 --> 01:24:31,212 - / Gonna take it easy Don't you get me uptight / - [lndistinct Chatter] 1170 01:24:31,285 --> 01:24:35,585 / l'm wound up like a spring and l'm ready to fight / 1171 01:24:37,191 --> 01:24:39,682 / l'm hot tonight / 1172 01:24:39,760 --> 01:24:42,285 - [Laughing] - Welcome to my private room. 1173 01:24:42,363 --> 01:24:45,127 - Your private room. - This is my private room, huh? 1174 01:24:45,199 --> 01:24:48,600 l got a beautiful, nice, white lounge-- barcalounge chair for you. 1175 01:24:48,669 --> 01:24:51,900 / Hey, hey, hey // 1176 01:24:51,973 --> 01:24:53,941 - [Sighing] - [Sniffs] 1177 01:24:54,008 --> 01:24:56,408 Oh, Gina, you taste so muy bueno. Muy-- 1178 01:24:58,012 --> 01:25:00,412 [Screams] Tony! 1179 01:25:00,481 --> 01:25:03,541 - What are you doing? [Shrieking] - Shut up! 1180 01:25:03,618 --> 01:25:06,587 - What the hell, man? We wasn't doing nothing! - Fernando, wait! 1181 01:25:06,654 --> 01:25:09,088 - [Shouting] - Get out! 1182 01:25:09,156 --> 01:25:12,887 - What-- - [Gasps] Damn you! - Get out! 1183 01:25:12,960 --> 01:25:15,155 - What, you think he's cute? - What? 1184 01:25:15,229 --> 01:25:18,995 l saw him putting his hand all over your ass. My kid sister in the toilet. 1185 01:25:19,066 --> 01:25:22,399 - lt's none of your business. - None of my business? The fuck it ain't! 1186 01:25:22,470 --> 01:25:24,438 [Gina] You can't tell me what to do! 1187 01:25:24,505 --> 01:25:27,531 l'm telling you what to do! Listen to me. Come here. 1188 01:25:27,608 --> 01:25:30,042 - [Panting] Mm-hmm. - l catch you here again-- 1189 01:25:30,111 --> 01:25:34,047 l catch you here again, l'm gonna wipe you all over the fucking place. 1190 01:25:34,115 --> 01:25:37,346 Oh, yeah? Go ahead! Do it now. l wanna see it. 1191 01:25:37,418 --> 01:25:40,080 - l wanna see it now, big shot. - Don't push me, baby. 1192 01:25:40,154 --> 01:25:43,419 - l wanna see it now! - Don't fucking push me! Get the fuck outta here! 1193 01:25:43,491 --> 01:25:47,484 - Go outside-- - Got some nerve! You got some nerve, Tony! 1194 01:25:47,561 --> 01:25:50,496 - You think you can come in here and tell me what to do? - Get out. 1195 01:25:50,564 --> 01:25:53,431 You can't tell me what to do. l am not a baby anymore. 1196 01:25:53,501 --> 01:25:56,436 l'll do what l wanna do, see whoever l wanna see. 1197 01:25:56,504 --> 01:26:00,270 And if l wanna fuck 'em, then l'll fuck 'em! [Gasps, Moans] 1198 01:26:00,341 --> 01:26:03,902 - Fucking, man! Come on, man. - [Sobbing] 1199 01:26:03,978 --> 01:26:05,969 - Come on. - [Sobbing] No. 1200 01:26:07,581 --> 01:26:11,142 - [Gina] No. - What the fuck you want? You want something? Huh? 1201 01:26:11,218 --> 01:26:13,743 No. Don't touch me. 1202 01:26:13,821 --> 01:26:16,085 - Don't touch me. - Gina, have a seat. 1203 01:26:16,157 --> 01:26:18,318 - No. No. - We'll get outta here. 1204 01:26:18,392 --> 01:26:21,987 - Not there. l don't wanna go out there. - Come on. 1205 01:26:22,063 --> 01:26:24,998 - Another great night here at the Babylon, right? - [Rim Shot] 1206 01:26:25,066 --> 01:26:27,330 - Okay. All right! - [Audience Cheering] 1207 01:26:27,401 --> 01:26:30,495 - Do another gram, you'll all be babbling on. - [Audience Laughing] 1208 01:26:30,571 --> 01:26:33,506 ls that coke in your bra, or are you just glad to see me? 1209 01:26:33,574 --> 01:26:36,008 A little bit of hope, l'm sure, yes. 1210 01:26:36,077 --> 01:26:38,671 l was a little depressed when l got up this morning. 1211 01:26:38,746 --> 01:26:41,681 - l had a dry dream, but-- - [Audience Laughing] 1212 01:26:41,749 --> 01:26:45,185 l'm better now. [Continues, lndistinct] 1213 01:26:47,621 --> 01:26:50,613 [Slide Whistle] 1214 01:26:56,864 --> 01:26:59,128 l do Laurel & Hardy in Spanish too. 1215 01:26:59,200 --> 01:27:01,532 - ¿Qué pasó, amigo? Mmm, mmm, mmm! 1216 01:27:01,602 --> 01:27:04,036 That's the height of culture, l can assure you. 1217 01:27:04,105 --> 01:27:07,802 But my favorite Cuban of all time has to be Ricky Ricardo. 1218 01:27:07,875 --> 01:27:11,572 Mr. Babaloo himself. He had the same problem for ten years. 1219 01:27:11,645 --> 01:27:15,081 [lmitating Ricky Ricardo] Lucy, don't come down to the club. 1220 01:27:15,149 --> 01:27:18,550 Fred and Ethel-- [Continues, lndistinct] 1221 01:27:23,891 --> 01:27:26,826 - [M.C. Continues, lndistinct] - [Laughter Continues] 1222 01:27:46,247 --> 01:27:49,512 He's your brother. He loves you. That's why he did it. 1223 01:27:49,583 --> 01:27:51,847 All right? He cares about you. 1224 01:27:51,919 --> 01:27:54,854 - To him, you're still his little sister-- - Right! 1225 01:27:54,922 --> 01:27:58,050 That's the problem. He still treats me like l'm a baby. 1226 01:27:58,125 --> 01:28:00,252 l'm 20 years old now. 1227 01:28:00,327 --> 01:28:03,228 - l'm not anybody's baby. - Oh, you're so grown up. 1228 01:28:05,066 --> 01:28:08,467 Come on, Gina. Put yourself in his place, okay? 1229 01:28:08,536 --> 01:28:12,438 Right now, you happen to be the best thing in his life. 1230 01:28:12,506 --> 01:28:17,534 The only thing that's any good, that's pure. 1231 01:28:17,611 --> 01:28:22,639 So, of course he doesn't want you mixing with those people, growing up to be like him. 1232 01:28:22,716 --> 01:28:26,152 He has this father thing for you. He feels like he has to protect you. 1233 01:28:26,220 --> 01:28:28,415 Protect me against what? 1234 01:28:28,489 --> 01:28:31,788 Against guys like that asshole that you were dancing with tonight. 1235 01:28:31,859 --> 01:28:34,350 Hey, l like Fernando. 1236 01:28:34,428 --> 01:28:37,693 He's a fun guy and he's nice. 1237 01:28:37,765 --> 01:28:40,700 And he knows how to treat a woman. All right? 1238 01:28:40,768 --> 01:28:45,102 He knows how to treat a woman? By taking you to the toilet to make out? 1239 01:28:45,172 --> 01:28:49,233 You've been a great audience. Calm down. l got a special treat for you. 1240 01:28:49,310 --> 01:28:51,938 Here's a guy l found strolling in the jungle. He's from Caracas, Venezuela. 1241 01:28:52,012 --> 01:28:54,378 He's unlike anything you'll ever see in your life. 1242 01:28:54,448 --> 01:28:57,781 Give a warm Babylon welcome to the one and only Octavio! 1243 01:28:57,852 --> 01:29:00,787 [Audience Applauding, Cheering] 1244 01:29:09,029 --> 01:29:11,930 [Recording of Frank Sinatra] / Strangers in the night / 1245 01:29:11,999 --> 01:29:14,194 / Exchanging glances / 1246 01:29:14,268 --> 01:29:16,828 / Wondering in the night / 1247 01:29:16,904 --> 01:29:19,202 / What were the chances / 1248 01:29:19,273 --> 01:29:22,709 / We'd be sharing love before-- // 1249 01:29:22,776 --> 01:29:25,267 Look around. Go out with, with somebody... 1250 01:29:25,346 --> 01:29:28,110 who's got something on the ball, who's going somewhere in life. 1251 01:29:28,182 --> 01:29:30,150 Like who? 1252 01:29:30,217 --> 01:29:33,414 Like, for instance, someone who's got a real job, like a banker. 1253 01:29:33,487 --> 01:29:35,955 - Or, or a doctor, a lawyer-- - What about you? 1254 01:29:38,058 --> 01:29:41,027 - What are you talking about? - Why don't you take me out? 1255 01:29:41,095 --> 01:29:45,794 - What, are you crazy? - l see the way you look at me, Manolo. 1256 01:29:45,866 --> 01:29:48,926 - What, do you think l'm blind? l see. - Come on. 1257 01:29:49,003 --> 01:29:51,528 - What? - Look, Gina, 1258 01:29:51,605 --> 01:29:55,905 Tony and l are like brothers, all right? 1259 01:29:55,976 --> 01:30:00,037 - And you're his kid sister, and that's where it ends. - So what? 1260 01:30:00,114 --> 01:30:04,050 - That's where it stays. - What, are you afraid of Tony? Huh? 1261 01:30:04,118 --> 01:30:07,349 - You afraid of Tony's kid sister? - l'm not afraid of anybody! 1262 01:30:07,421 --> 01:30:10,219 That's not the point here! 1263 01:30:12,993 --> 01:30:15,086 / l said dance, dance, dance / 1264 01:30:15,162 --> 01:30:17,187 / Move to the music / 1265 01:30:17,264 --> 01:30:20,700 / Let your heart go free / 1266 01:30:20,768 --> 01:30:24,431 / Dance, dance, dance You can't refuse it / 1267 01:30:24,505 --> 01:30:28,339 / Dance, dance, dance with me / 1268 01:30:59,607 --> 01:31:02,701 / Come on Dance, dance, dance / 1269 01:31:02,776 --> 01:31:05,745 / Move to the music // 1270 01:31:09,416 --> 01:31:12,476 [People Screaming] 1271 01:31:23,564 --> 01:31:26,829 [Screaming, Shouting] 1272 01:32:08,375 --> 01:32:11,173 [Tires Squealing] 1273 01:32:24,858 --> 01:32:27,122 - [Phone Ringing] - [Manny] Oh, fuck. 1274 01:32:27,194 --> 01:32:30,459 - [Miriam Laughing] - lt's not for me. Don't look at me. 1275 01:32:30,531 --> 01:32:33,659 - [Miriam] How do you know? - 'Cause l'm not here. 1276 01:32:33,734 --> 01:32:37,670 Oh, really? Then where are you? [Laughing] 1277 01:32:37,738 --> 01:32:40,332 - [Ringing Continues] - Shit, you're weird. [Laughing] 1278 01:32:40,407 --> 01:32:42,568 - l'm weird? - Hello? 1279 01:32:42,643 --> 01:32:45,203 - [Tony] Hello, Miriam? - Hey, Tony! 1280 01:32:45,279 --> 01:32:48,544 - Put Manny on, okay? - Okay. Just a second. 1281 01:32:48,615 --> 01:32:52,073 lt's Tony. Mmm! 1282 01:32:52,152 --> 01:32:55,280 Mamá? What are you doing, checking up on me? 1283 01:32:55,356 --> 01:32:58,917 Get your clothes on and meet me in front of López Motors in 45 minutes. 1284 01:32:58,992 --> 01:33:03,622 - What are you talking about? What happened? - Nothing we can't face. 1285 01:33:03,697 --> 01:33:06,188 All right. l'll-- l'll be there. 1286 01:33:06,266 --> 01:33:09,895 - You're still on the phone. Let's go. - Take it easy, okay? 1287 01:33:09,970 --> 01:33:13,406 - l'm leaving now. Fuck. - [Receiver Clicks] 1288 01:33:13,474 --> 01:33:15,408 - Uh, Nick? - Yeah, Tony. 1289 01:33:15,476 --> 01:33:19,139 This is what l want you to do for me: 1290 01:33:19,213 --> 01:33:21,306 You call López. 1291 01:33:21,382 --> 01:33:25,876 - Call him at his office at 3:00 sharp, okay? - Okay. 1292 01:33:25,953 --> 01:33:29,855 And you tell him-- you tell him, 1293 01:33:29,923 --> 01:33:32,687 ''We fucked up, he got away.'' 1294 01:33:32,760 --> 01:33:35,490 - Okay. Yeah. - You got it? What are you going to say? 1295 01:33:35,562 --> 01:33:38,963 We fucked up. He got away. 1296 01:33:39,032 --> 01:33:41,000 - What time? - 3:00, sharp. 1297 01:33:41,101 --> 01:33:46,129 [Frank] Yeah? So when are we gonna make some money on this thing? 1298 01:33:46,206 --> 01:33:49,539 Six months to start don't mean shit, Larry. 1299 01:33:49,610 --> 01:33:52,636 Hey, l'm not a Rockefeller, you know? Not yet anyway. 1300 01:33:52,713 --> 01:33:56,205 [Laughing] So you owe me a quarter. 1301 01:33:57,451 --> 01:34:00,386 Listen, go down to the ball game tonight? 1302 01:34:00,454 --> 01:34:03,981 l couldn't make it. l got things-- l'll tell you about 'em. 1303 01:34:04,057 --> 01:34:06,821 You're kidding? What was the score? 1304 01:34:06,894 --> 01:34:09,328 Three to two? [Laughing] 1305 01:34:09,396 --> 01:34:12,160 Hey, Mel, guess what? My Little League team, the Little Lopezers, 1306 01:34:12,232 --> 01:34:14,359 they won the division tonight. 1307 01:34:14,435 --> 01:34:17,029 - That's great. That's great. - [Laughing] 1308 01:34:17,104 --> 01:34:20,631 What'd you do, fix the umpire, Frank? 1309 01:34:22,776 --> 01:34:25,336 Jesus... Christ. 1310 01:34:27,281 --> 01:34:30,114 Tony, what happened to you? 1311 01:34:32,085 --> 01:34:36,021 They wanted to spoil my $800 suit. 1312 01:34:36,089 --> 01:34:38,887 Who the fuck did this, huh? 1313 01:34:38,959 --> 01:34:42,793 Hitters. l don't know. 1314 01:34:42,863 --> 01:34:45,491 Somebody must've brought 'em in. 1315 01:34:45,566 --> 01:34:47,625 l've never seen 'em before. 1316 01:34:47,701 --> 01:34:50,499 Hello, Mel. 1317 01:34:50,571 --> 01:34:53,096 Got an answer to this too? 1318 01:34:53,173 --> 01:34:56,700 - There always is, Tony. - l'll bet it was the Díaz brothers. 1319 01:34:56,777 --> 01:35:00,645 They got a beef going back to the Sun Ray thing. 1320 01:35:00,714 --> 01:35:03,842 Maybe you're right, you know? 1321 01:35:03,917 --> 01:35:06,078 Maybe you're right. 1322 01:35:06,153 --> 01:35:10,647 Anyway, l-l'm glad you made it, Tony. 1323 01:35:10,724 --> 01:35:13,989 We'll return the favor for you, in spades. 1324 01:35:14,061 --> 01:35:17,155 No, l take care of this myself. 1325 01:35:22,402 --> 01:35:25,200 What is the gun for, Tony? 1326 01:35:25,272 --> 01:35:28,105 What, this? lt's nothing. 1327 01:35:29,810 --> 01:35:33,143 l, uh-- How do you say? 1328 01:35:33,213 --> 01:35:35,204 Paranoid. 1329 01:35:38,051 --> 01:35:40,451 [Phone Ringing] 1330 01:35:42,089 --> 01:35:45,024 [Ringing Continues] 1331 01:35:47,728 --> 01:35:50,822 - You gonna answer, Frank? - [Ringing Continues] 1332 01:35:52,399 --> 01:35:55,664 lt must be Elvira. She... got mad after we left the club. 1333 01:35:55,736 --> 01:35:58,671 - You know? - [Ringing Continues] 1334 01:35:58,739 --> 01:36:01,173 l tell her you're not here, okay? 1335 01:36:01,241 --> 01:36:04,005 No, it's all right. 1336 01:36:04,077 --> 01:36:07,638 - l'll talk to her. - [Ringing] 1337 01:36:09,049 --> 01:36:12,348 [Ringing Continues] 1338 01:36:13,487 --> 01:36:16,012 Hello. 1339 01:36:21,128 --> 01:36:24,291 lt's all right. l'm gonna be home in an hour. Don't worry. 1340 01:36:27,601 --> 01:36:31,059 Hey, Frank, you're a piece of shit. 1341 01:36:31,138 --> 01:36:34,596 - What are you talking about? - You know what l'm talking about, 1342 01:36:34,675 --> 01:36:37,200 you fucking cockroach. 1343 01:36:37,277 --> 01:36:40,212 What are you talking about? Listen to me, huh? 1344 01:36:40,280 --> 01:36:43,511 You know what a chazzer is, Frank? 1345 01:36:43,584 --> 01:36:46,815 That's a pig that don't fly straight. 1346 01:36:46,887 --> 01:36:49,219 Neither do you, Frank. 1347 01:36:50,924 --> 01:36:53,791 Hey, Tony, why the fuck would l hurt you? 1348 01:36:53,860 --> 01:36:55,885 l brought you in. 1349 01:36:55,963 --> 01:36:59,091 So we had a few differences, huh? No big deal. 1350 01:36:59,166 --> 01:37:02,135 l gave you your start. l was the one who believed in you. 1351 01:37:02,202 --> 01:37:04,966 l stayed loyal to you. 1352 01:37:07,207 --> 01:37:11,234 l made what l could on the side, but l never turned you, Frank! 1353 01:37:11,311 --> 01:37:13,779 Never! 1354 01:37:16,216 --> 01:37:18,650 But you-- 1355 01:37:21,121 --> 01:37:25,649 A man who ain't got his word is a cockroach. 1356 01:37:29,196 --> 01:37:32,723 Mel, come on. Do something, will you? 1357 01:37:36,136 --> 01:37:39,594 lt's your tree, Frank. You're sitting in it. 1358 01:37:43,176 --> 01:37:46,441 Okay. 1359 01:37:46,513 --> 01:37:50,108 All right, Tony. l was the one. 1360 01:37:51,551 --> 01:37:53,678 [Cocks Hammer] 1361 01:37:56,556 --> 01:38:00,617 Please, give me a second chance. Huh, Tony? 1362 01:38:00,694 --> 01:38:03,663 Will you, will you do that? Please? 1363 01:38:05,065 --> 01:38:08,432 l-- 1364 01:38:08,502 --> 01:38:12,131 You give me a second chance, l give you ten million dollars. 1365 01:38:12,205 --> 01:38:16,471 Okay? Ten million dollars. 1366 01:38:16,543 --> 01:38:19,910 l got it in a vault over there in Spain, Tony. 1367 01:38:19,980 --> 01:38:24,940 We go over there; we get on a plane, and it's yours. 1368 01:38:25,018 --> 01:38:28,112 Okay? All of it. Ten million dollars. 1369 01:38:29,489 --> 01:38:32,617 Okay, Tony? Huh? 1370 01:38:34,961 --> 01:38:37,759 Please, Tony? [Sobbing] 1371 01:38:37,831 --> 01:38:41,062 Elvira? Elvira! You want Elvira! 1372 01:38:41,134 --> 01:38:44,570 You can have her. l go away. l'm gonna disappear. 1373 01:38:44,638 --> 01:38:48,699 You'll never see me again. Please, Tony, l don't want to die. 1374 01:38:48,775 --> 01:38:51,209 l never did nothing to nobody. 1375 01:38:51,278 --> 01:38:54,008 No, no, you never did nothing to nobody. 1376 01:38:54,081 --> 01:38:57,517 - You had somebody else do it for you. - Tony, l am begging you-- 1377 01:38:57,584 --> 01:39:01,315 - Get up! Get up now! - Jesus! No! God! [Sobbing] 1378 01:39:01,388 --> 01:39:04,118 [Sobbing Continues] 1379 01:39:05,792 --> 01:39:09,455 Look. Tony, no, don't kill me, please. 1380 01:39:11,398 --> 01:39:14,094 - [Frank Moans] - l won't kill you. 1381 01:39:14,167 --> 01:39:16,692 - Oh, Christ, thank you. - Get off my foot. 1382 01:39:16,770 --> 01:39:20,433 - Thank you. Thank you. - Manolo, shoot that piece of shit! 1383 01:39:20,507 --> 01:39:23,340 No! No! No! 1384 01:39:23,410 --> 01:39:25,810 Oh! 1385 01:39:40,127 --> 01:39:42,561 [Sighs] 1386 01:39:42,629 --> 01:39:45,689 Every dog has his day, huh, Mel? 1387 01:39:45,766 --> 01:39:48,234 l told him... 1388 01:39:48,301 --> 01:39:51,737 it didn't make any sense, clipping you when we had you working for us. 1389 01:39:51,805 --> 01:39:54,933 He wouldn't listen. 1390 01:39:55,008 --> 01:39:59,468 He got hot tonight, about the broad, you know? 1391 01:40:00,781 --> 01:40:03,249 He fucked up. 1392 01:40:03,316 --> 01:40:06,945 You too, Mel. You fucked up. 1393 01:40:07,020 --> 01:40:09,750 Don't go too far, Tony. 1394 01:40:09,823 --> 01:40:13,816 [Sighs] l'm not, Mel. You are. 1395 01:40:13,894 --> 01:40:17,762 [Groaning, Gasps] 1396 01:40:22,702 --> 01:40:25,603 Fuck. You can't shoot a cop! 1397 01:40:27,040 --> 01:40:29,133 Whoever says you was one? 1398 01:40:29,209 --> 01:40:32,372 Wait a minute! 1399 01:40:32,445 --> 01:40:35,107 You let me go. l'll fix this up. 1400 01:40:35,182 --> 01:40:37,673 Sure, Mel. 1401 01:40:37,751 --> 01:40:40,015 Maybe you can hand yourself... 1402 01:40:40,086 --> 01:40:43,283 one of them first-class tickets to the Resurrection. 1403 01:40:43,356 --> 01:40:47,486 Fuckin' punk! Son of a bitch! 1404 01:40:49,162 --> 01:40:52,029 - So long, Mel. Have a good trip. - Fuck you! 1405 01:40:59,105 --> 01:41:02,802 - Okay, come on. - What about Ernie? 1406 01:41:12,219 --> 01:41:14,779 You want a job, Ernie? 1407 01:41:17,157 --> 01:41:20,558 - Sure, Tony. - Okay, then you call me tomorrow. 1408 01:41:20,627 --> 01:41:23,721 Hey, man, you got a job! [Chuckles] 1409 01:41:23,797 --> 01:41:26,891 Hey, Tony! Thanks. 1410 01:41:31,504 --> 01:41:34,439 [Chi Chi Chuckling] 1411 01:41:56,763 --> 01:41:59,163 Tony. 1412 01:42:02,035 --> 01:42:04,526 God, what's happened? 1413 01:42:06,172 --> 01:42:09,300 Where's Frank? 1414 01:42:09,376 --> 01:42:11,810 Where do you think? 1415 01:42:16,349 --> 01:42:20,251 Come on. Get your stuff. 1416 01:42:20,320 --> 01:42:23,016 You're coming with me. 1417 01:43:56,501 --> 01:44:00,335 - / Push it to the limit / - [Backup Singers] / The limit / 1418 01:44:00,405 --> 01:44:03,431 / Walk along the razor's edge / 1419 01:44:03,508 --> 01:44:07,171 / Don't look down Just keep your head or you're finished / 1420 01:44:11,850 --> 01:44:15,286 - / Open up the limit / - / The limit / 1421 01:44:15,354 --> 01:44:18,448 / Past the point of no return / 1422 01:44:18,523 --> 01:44:21,390 / Reach the top but still you gotta learn / 1423 01:44:21,460 --> 01:44:24,657 / How to keep it / 1424 01:44:28,100 --> 01:44:31,001 / Hit the wheel and double the stakes / 1425 01:44:31,069 --> 01:44:34,163 / Throttle wide open like a bat out of hell / 1426 01:44:34,239 --> 01:44:37,231 / You crash the gate / 1427 01:44:37,309 --> 01:44:40,244 / Crash the gate / 1428 01:44:40,312 --> 01:44:43,304 / Goin' for the back of beyond / 1429 01:44:43,382 --> 01:44:46,317 / Nothing's gonna stop you There's nothing that strong / 1430 01:44:46,385 --> 01:44:49,081 / So close now You're nearly at the brink / 1431 01:44:49,154 --> 01:44:52,248 / So push it Oooh, yeah / 1432 01:45:04,102 --> 01:45:07,936 - / Welcome to the limit / - / The limit / 1433 01:45:08,006 --> 01:45:10,474 / Take it, baby one step more / 1434 01:45:10,542 --> 01:45:13,067 / The power game Still playing / 1435 01:45:13,145 --> 01:45:15,978 / So you better win it / 1436 01:46:00,926 --> 01:46:05,056 - / Push it to the limit / - / The limit / 1437 01:46:05,130 --> 01:46:07,792 / No one left to stand in your way / 1438 01:46:07,866 --> 01:46:10,357 / You might get careless but you'll never be safe / 1439 01:46:10,435 --> 01:46:12,926 / While you're still living / 1440 01:46:15,607 --> 01:46:18,041 [Growling] 1441 01:46:20,145 --> 01:46:22,136 [Growls] 1442 01:46:22,214 --> 01:46:26,651 - / Welcome to the limit / - / The limit / 1443 01:46:26,718 --> 01:46:29,152 / Standing on the razor's edge / 1444 01:46:29,221 --> 01:46:31,815 / Don't look down Just keep your head / 1445 01:46:31,890 --> 01:46:35,951 / Or you'll be finished / 1446 01:46:37,729 --> 01:46:41,631 / Welcome to the limit / 1447 01:46:43,935 --> 01:46:46,369 / Push it to the limit / 1448 01:46:46,438 --> 01:46:52,274 / Ah, ah // 1449 01:46:58,583 --> 01:47:02,519 [Tony] So you come to me with some kind of thing. Okay. 1450 01:47:02,587 --> 01:47:04,953 You propose it, l talk to you. 1451 01:47:05,023 --> 01:47:09,392 [Clears Throat] But we got a problem, you know? l can't pay more. 1452 01:47:09,461 --> 01:47:12,692 l'm bringing in twice as much as l ever did before. 1453 01:47:12,764 --> 01:47:16,200 We're doing ten million, fifteen million a month. Come on. 1454 01:47:16,268 --> 01:47:18,532 That's serious money, you know? 1455 01:47:18,603 --> 01:47:21,538 - You bank boys gotta come down a bit. - No way. 1456 01:47:21,606 --> 01:47:25,474 - That's crazy. We can't do that. - Then that's too bad. 1457 01:47:25,544 --> 01:47:29,207 - What am l gonna do? - Tony, sweetheart, we're not a wholesale operation. 1458 01:47:29,281 --> 01:47:31,374 We're a legitimate bank. 1459 01:47:31,449 --> 01:47:35,476 The more cash you give me, the harder it is for me to rinse. 1460 01:47:35,554 --> 01:47:37,818 That's a problem. l didn't know. 1461 01:47:37,889 --> 01:47:41,017 The fact is l can't take any more of your money... 1462 01:47:41,092 --> 01:47:44,289 unless l raise the rates on you. 1463 01:47:44,362 --> 01:47:46,626 - You gonna raise the r-- - l gotta do it. 1464 01:47:46,698 --> 01:47:50,498 - The l.R.S. is coming-- - Don't give me that shit! Jerry, talk to me, man. 1465 01:47:50,569 --> 01:47:54,232 - l'm talking. - l go low, you go high. l know the game. 1466 01:47:54,306 --> 01:47:57,241 - This is business talk. Don't talk to me like that. - Let me explain something. 1467 01:47:57,309 --> 01:47:59,743 The l.R.S. is coming down heavy on south Florida. 1468 01:47:59,811 --> 01:48:02,245 There was a Time magazine story that didn't help. 1469 01:48:02,314 --> 01:48:05,579 There's a recession. l got stockholders l gotta be responsible for. 1470 01:48:05,650 --> 01:48:08,380 - l gotta do it, Tony. - Listen to this guy. You're gonna learn from him. 1471 01:48:08,453 --> 01:48:11,547 l gotta go 10 percent on the first 12 million in denominations of 20. 1472 01:48:11,623 --> 01:48:14,490 l'll go eight percent on your ten-dollar bills and six points on your fives. 1473 01:48:14,559 --> 01:48:16,993 - That's it. - We're going somewhere else, okay? 1474 01:48:17,062 --> 01:48:21,260 - There's no place else to go. lt's not a conspiracy. - Fuck you, man! Fuck you! 1475 01:48:21,333 --> 01:48:25,235 - l fly the cash myself to the Bahamas. - Once maybe. Then what? 1476 01:48:25,303 --> 01:48:28,932 Huh? Then what? You gonna trust some monkey in a Bahamian bank... 1477 01:48:29,007 --> 01:48:31,441 with 20 million of your hard-earned dollars? 1478 01:48:31,509 --> 01:48:33,773 Come on, Tony. Don't be a schmuck. 1479 01:48:33,845 --> 01:48:37,941 Who else can you trust? That's why you pay us what you do. You trust us. 1480 01:48:38,016 --> 01:48:40,075 Huh? 1481 01:48:42,320 --> 01:48:46,848 Did you hear that guy? You gotta listen to him. You'll learn something. 1482 01:48:46,925 --> 01:48:51,385 Stay with us. You're an old and well-liked customer. You're in good hands with us. 1483 01:48:54,199 --> 01:48:56,429 - And l gotta run. - l'm safe but poor. 1484 01:48:58,136 --> 01:49:01,037 - How's married life treating you? - Better than you are. 1485 01:49:01,106 --> 01:49:04,200 [Laughing] Say hello to the princess for me, will you? 1486 01:49:04,275 --> 01:49:06,243 - She's beautiful. - Okay. 1487 01:49:06,311 --> 01:49:09,246 - l'll see you. Take care. - You too. 1488 01:49:15,220 --> 01:49:17,654 [Tony] Come here. 1489 01:49:23,461 --> 01:49:26,157 That prick! 1490 01:49:26,231 --> 01:49:28,358 Fuckin' WASP whore. 1491 01:49:28,433 --> 01:49:32,767 Talkin' to me like l-- l some maricón come over on a boat. 1492 01:49:32,837 --> 01:49:34,828 l tell you what. 1493 01:49:34,906 --> 01:49:37,306 We don't need that smilin' motherfucker. 1494 01:49:37,375 --> 01:49:41,209 We should talk to this Jewish guy, Seidelbaum, okay? 1495 01:49:41,279 --> 01:49:46,740 He's got his own exchange. He charges four percent at the most. And he's connected. 1496 01:49:48,319 --> 01:49:50,014 Fuck 'em. 1497 01:49:50,088 --> 01:49:53,615 - Mob guys. Guineas. - [Snorting] 1498 01:49:53,692 --> 01:49:56,024 l don't trust 'em. 1499 01:50:13,278 --> 01:50:16,145 Hey, Manny. Did you sweep the house this month? 1500 01:50:16,214 --> 01:50:18,205 The cars? 1501 01:50:18,283 --> 01:50:22,913 Yeah. l told you about it. The $5,000? 1502 01:50:22,987 --> 01:50:25,717 - Look at that. - [Sniffs] What? 1503 01:50:25,790 --> 01:50:27,724 [Tony] That cable truck there. 1504 01:50:27,792 --> 01:50:30,920 Since when does it take three days to rig a cable? 1505 01:50:33,498 --> 01:50:36,058 What? You been watching it for three days? 1506 01:50:38,002 --> 01:50:42,564 The fuckin' thing has been there for three days? What am l gonna do, not look at it? 1507 01:50:42,640 --> 01:50:45,871 - What, you think it's cops, right? - l don't know. 1508 01:50:45,944 --> 01:50:49,311 Could be the Díaz brothers, come to get me. 1509 01:50:51,082 --> 01:50:53,607 Maybe. l'll check it out, okay? 1510 01:50:53,685 --> 01:50:57,781 You check it out. Then we're gonna blow that fuckin' truck back to Colombia! 1511 01:50:58,690 --> 01:51:01,181 Come on, come on. Monina. 1512 01:51:01,259 --> 01:51:04,524 We're not the only dopers living on the block, okay? Remember that. 1513 01:51:04,596 --> 01:51:08,532 That fucking truck, that could be anybody and anything. lt could be a cable company-- 1514 01:51:08,600 --> 01:51:11,592 You know something? You got some fuckin' attitude. 1515 01:51:11,669 --> 01:51:14,137 For someone who's in charge of my security-- 1516 01:51:14,205 --> 01:51:19,142 Here. Here are the keys to the front door. Go down there. Give 'em the fuckin' keys! 1517 01:51:19,210 --> 01:51:21,235 - l'm just tryin' to say something. - What? 1518 01:51:21,312 --> 01:51:25,442 - You're spending a lot of money on this countersurveillance. - l don't give a fuck. 1519 01:51:25,517 --> 01:51:29,647 lt's already twelve percent of our adjusted gross. Twelve percent is not peanuts. 1520 01:51:29,721 --> 01:51:33,714 l don't give a fuck! lt makes me sleep good at night. That's what counts. 1521 01:51:33,792 --> 01:51:36,192 - Okay? You worry about it. - l am worried about it. 1522 01:51:36,261 --> 01:51:39,424 l'm telling you. We're getting sloppy. 1523 01:51:39,497 --> 01:51:43,092 Our thinking, our fuckin' attitude, you know? 1524 01:51:43,168 --> 01:51:45,159 We're not fuckin' hungry anymore. 1525 01:51:45,236 --> 01:51:45,270 Miami's changing. You can see it everywhere. 1526 01:51:45,270 --> 01:51:47,966 Miami's changing. You can see it everywhere. 1527 01:51:48,039 --> 01:51:49,973 New construction. New jobs. 1528 01:51:50,041 --> 01:51:52,908 Growth that's financed by Florida Security Trust. 1529 01:51:52,977 --> 01:51:57,812 We've been putting your money to work for 75 years building a more prosperous Miami. 1530 01:51:57,882 --> 01:52:00,282 - Count on us being here tomorrow. - [Tony] Oh, yeah? 1531 01:52:00,351 --> 01:52:03,252 That's because for 75 years you been fuckin' everybody. 1532 01:52:03,321 --> 01:52:06,984 Somebody should do something about these-- these whores. 1533 01:52:07,058 --> 01:52:09,322 l mean, chargin' me ten points on my money. 1534 01:52:09,394 --> 01:52:14,229 They're gettin' away with it. Fuck, there's no laws anymore. 1535 01:52:14,299 --> 01:52:16,233 - Forget it, man. - l mean, anything goes. 1536 01:52:16,301 --> 01:52:20,362 They been around a thousand years. They got all the angles figured out. 1537 01:52:20,438 --> 01:52:23,874 You know what capitalism is? Gettin' fucked. 1538 01:52:23,942 --> 01:52:26,137 [Elvira] True capitalist if ever l met one. 1539 01:52:26,211 --> 01:52:30,147 - [TV Shuts Off] - Uh-oh. Did you hear that? 1540 01:52:30,215 --> 01:52:32,206 How would you know, bubblehead? 1541 01:52:32,283 --> 01:52:37,311 You ever do nothin' besides get your hair fixed and powder your nose? 1542 01:52:37,388 --> 01:52:40,084 Look at it. You do too much of that shit, you know? 1543 01:52:40,158 --> 01:52:42,626 Nothing exceeds like excess. 1544 01:52:42,694 --> 01:52:46,357 - You should know that, Tony. - l should know what? 1545 01:52:46,431 --> 01:52:48,797 What should l know? 1546 01:52:48,867 --> 01:52:52,030 Why do you have to talk to me like that all the time for? 1547 01:52:52,103 --> 01:52:55,231 - Like l gotta know something. - Let me talk to you. 1548 01:52:55,306 --> 01:52:58,764 - Listen to me. This Seidelbaum. Five to 7:00. - What time is it? 1549 01:52:58,843 --> 01:53:01,676 - Okay. - Okay? 1550 01:53:01,746 --> 01:53:05,079 - l met with this guy-- - The drug-related violence that's plagued south Florida... 1551 01:53:05,149 --> 01:53:07,117 He's good for a laugh, this guy. 1552 01:53:07,185 --> 01:53:09,551 forces one to ask a question: 1553 01:53:09,621 --> 01:53:12,647 How, with a small law enforcement budget, can you put a dent... 1554 01:53:12,724 --> 01:53:17,718 on an estimated $100 billion-a-year business? 1555 01:53:17,795 --> 01:53:21,060 lt seems at times all you can do is put your finger in the dike and pray. 1556 01:53:21,132 --> 01:53:23,464 Put your fingers in a dike? 1557 01:53:23,534 --> 01:53:28,062 The only place you can get your fingers in some dyke. 1558 01:53:28,139 --> 01:53:33,668 Not by outlawing the substances, but by legalizing and taxing them. 1559 01:53:33,745 --> 01:53:39,308 These voices say that will drive out the organized crime element. 1560 01:53:39,384 --> 01:53:41,511 l am not one of those voices. 1561 01:53:41,586 --> 01:53:43,577 l know that. But you know why, Vic? 1562 01:53:43,655 --> 01:53:46,590 'Cause you got your head up your culo, that's why. 1563 01:53:46,658 --> 01:53:48,683 That fuckin' guy, he never tells the truth. 1564 01:53:48,760 --> 01:53:52,423 ...splendor of our city at its best. 1565 01:53:52,497 --> 01:53:55,955 lt's those guys, man! lt's the fuckin' bankers, the politicians-- 1566 01:53:56,034 --> 01:53:57,968 they're the ones that wanna make coke illegal! 1567 01:53:58,036 --> 01:54:01,665 So they can make the fuckin' money, and they get the fuckin' votes! 1568 01:54:01,739 --> 01:54:05,334 They fightin' the bad guys. They're the bad guys! 1569 01:54:05,410 --> 01:54:07,344 They fuck anything and anyone-- 1570 01:54:07,412 --> 01:54:10,677 Can't you stop saying ''fuck'' all the time? 1571 01:54:10,748 --> 01:54:13,683 Can't you stop talking about money? lt's boring, Tony. 1572 01:54:13,751 --> 01:54:17,380 Where's this comin' from, man? Boring? What's boring? 1573 01:54:17,455 --> 01:54:19,389 - You're boring. - Oh. 1574 01:54:19,457 --> 01:54:23,120 Money, money, money, money, money. That's all l ever hear in this house. 1575 01:54:23,194 --> 01:54:26,288 Manny, look at the pelican fly. Come on, pelican! 1576 01:54:26,364 --> 01:54:29,026 - Here it is. - Frank never talked about money. 1577 01:54:30,601 --> 01:54:33,263 Oh. 1578 01:54:33,338 --> 01:54:36,671 That's 'cause he was so smart, you know? 1579 01:54:36,741 --> 01:54:38,675 [Tony Muttering] 1580 01:54:38,743 --> 01:54:41,837 Cuidado. Se te cae. 1581 01:54:41,913 --> 01:54:44,677 You know what you're becoming, Tony? 1582 01:54:44,749 --> 01:54:47,081 You're an immigrant spic millionaire... 1583 01:54:47,151 --> 01:54:49,085 who can't stop talking about how much money he's got-- 1584 01:54:49,153 --> 01:54:51,485 Who you callin' a spic, you white piece of bread? 1585 01:54:51,556 --> 01:54:53,751 Get out of the way of the television! 1586 01:54:53,825 --> 01:54:56,623 Why don't you dig a hole in the garden and bury it? 1587 01:54:56,694 --> 01:55:00,095 l work hard for this! l want you to know that. 1588 01:55:02,967 --> 01:55:07,028 lt's too bad. Somebody should've given it to you. You would've been a nicer person. 1589 01:55:07,105 --> 01:55:11,769 Oh. You know what your problem is, pussycat? 1590 01:55:11,843 --> 01:55:14,073 What is my problem? 1591 01:55:14,145 --> 01:55:17,581 You got nothing to do with your life. 1592 01:55:17,648 --> 01:55:20,776 Why don't you get a job or something, you know? 1593 01:55:20,852 --> 01:55:23,753 Do something. Be a nurse. 1594 01:55:23,821 --> 01:55:27,188 Work with blind kids, lepers. 1595 01:55:27,258 --> 01:55:31,627 Anything beats lying around all day waitin' for me to fuck you! 1596 01:55:31,696 --> 01:55:34,688 Don't toot your horn, honey. You're not that good. 1597 01:55:34,766 --> 01:55:36,893 Oh, no? Frank was better, huh? 1598 01:55:38,469 --> 01:55:40,903 You're an asshole! 1599 01:55:40,972 --> 01:55:43,167 Where you going? Come here! 1600 01:55:43,241 --> 01:55:47,371 Hey, Elvie! l was kidding! 1601 01:55:48,880 --> 01:55:50,939 l was only kidding! 1602 01:55:51,015 --> 01:55:55,247 l guess sometimes married life is not all it's cracked up to be, you know? 1603 01:55:55,319 --> 01:55:58,413 - Where you goin'? - l got a date. 1604 01:55:58,489 --> 01:56:00,423 - You got a date? - Yeah. 1605 01:56:00,491 --> 01:56:02,425 Come here. 1606 01:56:05,530 --> 01:56:08,328 - What? - This Seidelbaum thing. 1607 01:56:08,399 --> 01:56:10,890 Yeah, it's all set up. 1608 01:56:10,968 --> 01:56:15,371 Yeah, well, you forget it. Stay out of it. l take care of it. 1609 01:56:15,440 --> 01:56:18,705 ''Stay out of it''? lt's my deal. l set it up. 1610 01:56:18,776 --> 01:56:21,142 You're not a negotiator, Manny, you know that. 1611 01:56:21,212 --> 01:56:24,147 You like the ladies more than you like the money. That's your problem. 1612 01:56:24,215 --> 01:56:27,742 What the fuck are you talking about? l'm your partner, okay? 1613 01:56:27,819 --> 01:56:31,516 You're not gonna trust me with that kind of thing, who you gonna trust? 1614 01:56:31,589 --> 01:56:34,922 - Junior partner. - Bullshit, man. 1615 01:56:34,992 --> 01:56:38,587 Hey, don't talk to me about trust. l don't like it. 1616 01:56:38,663 --> 01:56:43,191 You should listen to your wife. She's right. You are an asshole, man! 1617 01:56:43,267 --> 01:56:46,031 Come here. Gimme a kiss. Come here. 1618 01:56:46,104 --> 01:56:50,063 Hey. Hey! Fuck you, man! 1619 01:56:50,141 --> 01:56:54,737 Who put this thing together? Me! That's who! 1620 01:56:54,812 --> 01:56:57,713 Who do l trust? Me! 1621 01:56:57,782 --> 01:57:00,250 Fuck him. Trust. 1622 01:57:00,318 --> 01:57:02,513 Por nada. 1623 01:57:02,587 --> 01:57:06,284 Asshole. Fuck called me an asshole. 1624 01:57:06,357 --> 01:57:09,451 l need that shit. 1625 01:57:09,527 --> 01:57:12,928 l don't need him, and l don't need her. 1626 01:57:12,997 --> 01:57:16,728 Fuck 'em. l don't need nobody! 1627 01:57:16,801 --> 01:57:16,834 Back then l worked in pictures down in Colombia. 1628 01:57:16,834 --> 01:57:19,632 Back then l worked in pictures down in Colombia. 1629 01:57:19,704 --> 01:57:22,502 l was in that movie Burn. You ever see it? 1630 01:57:22,573 --> 01:57:26,407 Ah, you saw me, with Marlon Brando. You know, we're good friends. 1631 01:57:26,477 --> 01:57:28,911 - l was his driver. - No shit? 1632 01:57:28,980 --> 01:57:32,416 - Brando, huh? - Yeah, they shot it there. Cartagena. They shot it there. 1633 01:57:32,483 --> 01:57:36,476 - Yeah? - Gillo Pontecorvo. He was the director. ltalian guy. 1634 01:57:36,554 --> 01:57:40,718 - Tell me about him. - Sure. l also worked-- l also know Paul Newman. 1635 01:57:40,791 --> 01:57:42,952 - l worked with him in Tucson. - No kidding? 1636 01:57:43,027 --> 01:57:45,188 Hey, do you know Benny Álvarez? 1637 01:57:45,263 --> 01:57:47,891 They are in Tucson. Benny Álvarez? 1638 01:57:47,965 --> 01:57:50,832 - Subtotal. - No? 1639 01:57:53,604 --> 01:57:55,367 He's a nice guy. 1640 01:57:55,439 --> 01:57:59,398 $283,107.65. 1641 01:58:02,079 --> 01:58:04,809 You want a company check here? 1642 01:58:04,882 --> 01:58:09,649 [Clears Throat] l got 284.6. 1643 01:58:09,720 --> 01:58:13,622 That's just not possible. The machine don't make mistakes. 1644 01:58:16,794 --> 01:58:18,921 - Let's count it again. - No, no. Come on. 1645 01:58:18,996 --> 01:58:23,296 Business is business. Come on. You're talking $1,500 here. 1646 01:58:23,367 --> 01:58:28,168 Okay, you keep the change. Okay. l don't give a shit. 1647 01:58:28,239 --> 01:58:30,764 - Well, l'll count it again for you. - No, no, come on. 1648 01:58:30,841 --> 01:58:33,901 This check here, where does this check go? 1649 01:58:36,914 --> 01:58:39,610 - Montana Realty Company. - Montana what? 1650 01:58:39,684 --> 01:58:41,652 Montana Realty Company. 1651 01:58:41,719 --> 01:58:45,382 Montana Realty Company. 1652 01:58:45,456 --> 01:58:49,984 - That's 284. - $284,600. 1653 01:58:50,061 --> 01:58:52,723 [Chi Chi] How come you don't know Benny Álvarez? 1654 01:58:52,797 --> 01:58:57,257 - Me and Benny Álvarez have lunch together. - Yeah? He probably knows me. 1655 01:58:57,335 --> 01:58:59,269 You ask him. 1656 01:59:01,772 --> 01:59:04,707 [Men Yawning] 1657 01:59:17,121 --> 01:59:19,180 We're up to what? 1658 01:59:20,358 --> 01:59:22,349 Seven checks. 1659 01:59:22,426 --> 01:59:26,260 1,325,623. 1660 01:59:29,367 --> 01:59:33,326 - Two hundred thousand more, and we ought to take a leak. - Freeze! 1661 01:59:33,404 --> 01:59:36,134 Get 'em up! Get your hands against the wall and turn around. 1662 01:59:36,207 --> 01:59:40,974 - You're not kidding. - You're under arrest for violation of the Rico Statute. 1663 01:59:41,045 --> 01:59:43,377 You have the right to remain silent. 1664 01:59:43,447 --> 01:59:46,575 - Anything you say can and will be taken against you. - Fuck you! 1665 01:59:46,651 --> 01:59:49,984 - How do l know you guys are cops? - What's that say, asshole? 1666 01:59:50,054 --> 01:59:53,217 Oh, that pretty good, man. Where'd you get that? 1667 01:59:53,291 --> 01:59:56,727 ¡Cabrón! You call yourself a Cuban? You make a real Cuban throw up! 1668 01:59:56,794 --> 01:59:59,319 Call your dog off me, Seidelbaum. 1669 01:59:59,397 --> 02:00:02,298 - l wanna call my lawyer. - Lotta good he's gonna do you. 1670 02:00:02,366 --> 02:00:05,335 You see that eye there in the clock? 1671 02:00:05,403 --> 02:00:07,871 Say, hi, honey. 1672 02:00:07,938 --> 02:00:12,841 Ah, that's pretty cute. Look at that. He jerk off in front of us, Seidelbaum? 1673 02:00:12,910 --> 02:00:17,370 l was supposed to meet this chick at 3:00. You're a fuckin' pain in the ass. 1674 02:00:17,448 --> 02:00:19,882 All right, Danny, kill it. 1675 02:00:19,950 --> 02:00:23,044 You understand the rights l've given you? 1676 02:00:23,120 --> 02:00:26,715 l know all that bullshit, Seidelbaum! Save your breath. 1677 02:00:26,791 --> 02:00:30,056 You got nothin' on me. You know it! l know it! 1678 02:00:30,127 --> 02:00:32,618 l'm changin' dollar bills, that's all. 1679 02:00:32,697 --> 02:00:37,066 You wanna waste my time? Okay. l call my lawyer. 1680 02:00:37,134 --> 02:00:39,568 He's the best lawyer in Miami. 1681 02:00:39,637 --> 02:00:42,936 He's such a good lawyer, that by tomorrow morning, 1682 02:00:43,007 --> 02:00:46,704 you gonna be working in Alaska. 1683 02:00:46,777 --> 02:00:48,745 So dress warm. 1684 02:00:52,183 --> 02:00:56,119 [Sheffield] Give me a check for a hundred grand, plus 300 in cash, 1685 02:00:56,187 --> 02:01:00,487 and l guarantee you walk on the conspiracy charge. 1686 02:01:00,558 --> 02:01:05,586 But they're gonna come back at us on a tax evasion, and they'll get it. 1687 02:01:10,301 --> 02:01:13,134 So... what am l lookin' at here? 1688 02:01:15,106 --> 02:01:17,597 Five years. You'll be out in three. 1689 02:01:17,675 --> 02:01:20,667 Maybe less, if l can make a deal. 1690 02:01:21,846 --> 02:01:23,814 Three fuckin' years! 1691 02:01:24,915 --> 02:01:26,883 For what? 1692 02:01:26,951 --> 02:01:31,854 Washing money? The fuckin' country was built on washed money. 1693 02:01:31,922 --> 02:01:35,483 - lt can't be that bad. lt's not like Cuba. - What the fuck you talking? 1694 02:01:35,559 --> 02:01:38,619 - The jails are like hotels. - You kidding me or what? 1695 02:01:38,696 --> 02:01:41,426 - You fuckin' high or what? - l'll delay the trial. 1696 02:01:41,499 --> 02:01:44,662 A year and a half, two years. You won't even start-- 1697 02:01:44,735 --> 02:01:48,000 Hey, fuck you, man! l'm not going back in any cage, okay? 1698 02:01:48,072 --> 02:01:50,597 No way. l been there. 1699 02:01:55,880 --> 02:01:59,372 Okay, look. [Clears Throat] 1700 02:01:59,450 --> 02:02:04,046 l give you $400,000 more. Okay, now that's $800,000. 1701 02:02:04,121 --> 02:02:06,715 With that kind of money, you can buy the Supreme Court. 1702 02:02:09,960 --> 02:02:14,363 Tony, the law has to prove beyond a reasonable doubt. 1703 02:02:14,432 --> 02:02:16,696 l'm an expert at raisin' that doubt. 1704 02:02:16,767 --> 02:02:19,634 But when you a got a million-three undeclared dollars... 1705 02:02:19,703 --> 02:02:22,604 staring into a videotape camera, 1706 02:02:22,673 --> 02:02:27,042 honey, baby, it's hard to convince a jury you found it in a taxicab. 1707 02:02:34,585 --> 02:02:36,576 [lce Cubes Rattle] 1708 02:02:47,231 --> 02:02:50,325 - [Sosa] Tony. - Alex. 1709 02:02:50,401 --> 02:02:54,337 Tony, l'm so glad you could come on such short notice. l really appreciate it. 1710 02:02:54,405 --> 02:02:56,339 - lt's okay. - How's Elvira? 1711 02:02:56,407 --> 02:02:59,308 - Ah, great. How's your wife? - Three more months. 1712 02:02:59,376 --> 02:03:01,776 - Oh, yeah? Congratulations. - How 'bout you? 1713 02:03:01,846 --> 02:03:04,610 When you gonna have another Tony to take your place? 1714 02:03:04,682 --> 02:03:07,776 - l'm working on it. - You have to work harder. Come. 1715 02:03:07,852 --> 02:03:10,912 l want you to meet some of my friends. 1716 02:03:15,259 --> 02:03:18,319 This is Pedro Quinn, chairman of the Andes Sugar Corporation. 1717 02:03:18,395 --> 02:03:21,159 - Pleasure meeting you, Mr. Montana. - Nice to meet you. 1718 02:03:21,232 --> 02:03:25,066 General Edward Strasser, commander of the First Army Corps. Tony Montana. 1719 02:03:25,135 --> 02:03:27,296 - Mucho gusto, amigo. - Pleasure. 1720 02:03:27,371 --> 02:03:32,741 This is Ariel Bleyer with the Ministry of the lnterior here. Tony Montana. 1721 02:03:32,810 --> 02:03:34,744 Bienvenido. 1722 02:03:34,812 --> 02:03:38,873 And here is our friend, Charles Goodson from Washington. This is Tony Montana. 1723 02:03:38,949 --> 02:03:42,350 - How do you do? - How do you do, Mr. Montana? 1724 02:03:42,419 --> 02:03:44,353 [Sosa] Sit here, Tony. 1725 02:03:47,725 --> 02:03:49,659 Gentlemen. 1726 02:03:52,863 --> 02:03:56,560 l would like to discuss something that is of interest to all of us here. 1727 02:03:58,202 --> 02:04:00,727 You have a problem, Tony. 1728 02:04:00,804 --> 02:04:03,671 We... have a problem. 1729 02:04:05,209 --> 02:04:08,645 l think together we can solve all our problems. 1730 02:04:10,447 --> 02:04:12,972 We all know that you have tax troubles in your country... 1731 02:04:13,050 --> 02:04:16,315 and that you may have to do a little time. 1732 02:04:16,387 --> 02:04:21,017 But we have some friends in Washington that assure us these troubles can be taken care of. 1733 02:04:21,091 --> 02:04:23,685 You may have to pay some back taxes, a big fine, 1734 02:04:23,761 --> 02:04:26,389 but, uh, there will be no prison. 1735 02:04:28,132 --> 02:04:30,066 Okay. 1736 02:04:30,134 --> 02:04:32,830 So what's your problem, Alex? 1737 02:04:32,903 --> 02:04:34,837 l'll show you my problem. 1738 02:04:34,905 --> 02:04:38,397 [Reporter] l've heard whispers about financial support your government receives... 1739 02:04:38,475 --> 02:04:40,409 from the drug industry in Bolivia. 1740 02:04:40,477 --> 02:04:45,471 Well, the irony of this is that this money, which is in the billions, 1741 02:04:45,549 --> 02:04:47,483 is coming from your country. 1742 02:04:47,551 --> 02:04:50,987 You are the major purchaser of our national product, 1743 02:04:51,055 --> 02:04:52,989 which is cocaine. 1744 02:04:53,057 --> 02:04:56,083 On one hand you're saying the United States government... 1745 02:04:56,160 --> 02:04:59,857 is spending millions of dollars to eliminate the flow of drugs onto our streets. 1746 02:04:59,930 --> 02:05:04,264 At the same time, we are doing business with the same government... 1747 02:05:04,335 --> 02:05:07,668 that is flooding our streets with cocaine. 1748 02:05:07,738 --> 02:05:10,400 Sí. Let me show you a few of the other characters... 1749 02:05:10,474 --> 02:05:13,272 that are involved in this tragicomedy. 1750 02:05:13,344 --> 02:05:16,609 My organization just recently traced a large purchase... 1751 02:05:16,680 --> 02:05:18,773 by this man. 1752 02:05:18,849 --> 02:05:22,012 This charming face here belongs to General Cucombre. 1753 02:05:22,086 --> 02:05:26,318 He is the minister of the defense of Bolivia, my country. 1754 02:05:26,390 --> 02:05:29,052 And General Cucombre just a couple of months ago... 1755 02:05:29,126 --> 02:05:33,654 bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland. 1756 02:05:33,731 --> 02:05:36,859 Now, if Cucombre is supposed to be the Bolivian defense minister, 1757 02:05:36,934 --> 02:05:40,233 what is he doing living in Switzerland, guarding cash registers? 1758 02:05:40,304 --> 02:05:42,864 This man here, 1759 02:05:42,940 --> 02:05:46,432 Alejandro Sosa, a very interesting character. 1760 02:05:46,510 --> 02:05:51,038 He's a wealthy landowner, educated in England, very good family. 1761 02:05:51,115 --> 02:05:55,142 But this man is the business brain and drug overlord... 1762 02:05:55,219 --> 02:05:58,154 of an empire that stretches across the Andes. 1763 02:05:58,222 --> 02:06:01,214 He's not your ordinary drug dealer. 1764 02:06:01,291 --> 02:06:04,852 [Reporter] Well, discussing it openly-- [Tape Stops] 1765 02:06:04,928 --> 02:06:07,988 He is scheduled for 60 Minutes next. 1766 02:06:08,065 --> 02:06:11,364 He is going on French, British, ltalian, 1767 02:06:11,435 --> 02:06:14,131 Japanese television. 1768 02:06:14,204 --> 02:06:17,537 People everywhere are starting to listen to him. 1769 02:06:17,608 --> 02:06:19,542 lt's embarrassing, Tony. 1770 02:06:19,610 --> 02:06:23,478 - Yeah. - That is our problem. 1771 02:06:26,450 --> 02:06:28,714 You remember Alberto, don't you? 1772 02:06:29,887 --> 02:06:32,412 How could l forget him? 1773 02:06:32,489 --> 02:06:36,585 Alberto is an expert in the disposal business. 1774 02:06:36,660 --> 02:06:40,824 He's going to help us fix our problem. 1775 02:06:40,898 --> 02:06:43,731 But he doesn't speak English. 1776 02:06:43,801 --> 02:06:46,929 He doesn't know his way around the States too well. 1777 02:06:47,004 --> 02:06:49,404 He needs a little help. 1778 02:06:51,108 --> 02:06:53,668 ls that a problem, Tony? 1779 02:06:58,982 --> 02:07:00,916 No problem. 1780 02:07:03,020 --> 02:07:04,954 Good. 1781 02:07:07,691 --> 02:07:10,626 [People Chattering] 1782 02:07:19,603 --> 02:07:23,903 So what's the big mystery with the Bolivian situation? 1783 02:07:23,974 --> 02:07:27,068 You gonna tell me what happened with Sosa or what? 1784 02:07:27,144 --> 02:07:31,012 - A lotta bullshit, that what happened. - [Laughs] 1785 02:07:31,081 --> 02:07:33,015 Politics. 1786 02:07:35,018 --> 02:07:39,682 Okay. l want you to stay down here for a while. 1787 02:07:41,792 --> 02:07:44,192 Run things for me. 1788 02:07:44,261 --> 02:07:47,059 l gotta go to New York next week. 1789 02:07:48,799 --> 02:07:50,733 Okay? 1790 02:07:51,802 --> 02:07:53,997 [Clears Throat] Fuck this, man. 1791 02:07:54,071 --> 02:07:57,063 l don't like it, man. l don't like this at all. 1792 02:07:57,141 --> 02:07:59,871 You don't like it? 1793 02:07:59,943 --> 02:08:01,774 Okay. 1794 02:08:01,845 --> 02:08:05,508 You the one that got me into this mess in the first place, you know that? 1795 02:08:05,582 --> 02:08:08,847 - Oh, yeah? - With that fuckin' Seidelbaum, that right? 1796 02:08:08,919 --> 02:08:12,286 With Seidelbaum? Man, what does Seidelbaum have to do with Sosa? 1797 02:08:12,356 --> 02:08:14,449 How you connect those two? 1798 02:08:14,525 --> 02:08:18,518 - [Sniffing] - Why don't you eat your food? What's wrong with it? 1799 02:08:18,595 --> 02:08:21,996 - l'm not hungry. - You're not hungry? 1800 02:08:22,065 --> 02:08:24,397 You even know about the trial? 1801 02:08:24,468 --> 02:08:28,700 - What did you order it for then? - l lost my appetite. 1802 02:08:32,876 --> 02:08:36,243 Do you even know that Sheffield said he can get you a postponement? 1803 02:08:36,313 --> 02:08:39,510 - [Manny] - Eh? - [Sniffing] 1804 02:08:44,922 --> 02:08:49,222 ls this it? That's what it's all about, Manny? 1805 02:08:52,396 --> 02:08:55,832 Eating, drinking, 1806 02:08:55,899 --> 02:08:58,424 fucking, sucking? 1807 02:08:58,502 --> 02:09:01,300 - Come on, man. [Snickers] - Snorting? 1808 02:09:01,371 --> 02:09:04,101 Then what? 1809 02:09:04,174 --> 02:09:06,904 Tell me. Then what? 1810 02:09:06,977 --> 02:09:10,811 You're 50. You got a bag for a belly. 1811 02:09:12,883 --> 02:09:16,341 You got tits; you need a bra. 1812 02:09:16,420 --> 02:09:19,184 They got hair on 'em. 1813 02:09:19,256 --> 02:09:22,316 You got a liver, and they got spots on it, 1814 02:09:22,392 --> 02:09:25,259 and you're eatin' this fuckin' shit, 1815 02:09:25,329 --> 02:09:27,923 and you're lookin' like these rich fuckin' mummies in here. 1816 02:09:29,166 --> 02:09:32,602 Come on. lt's not so bad. lt could be worse. 1817 02:09:32,669 --> 02:09:35,103 - ls this what it's all about? - Forget it. 1818 02:09:35,172 --> 02:09:38,335 This what l work for? Tell me. 1819 02:09:39,543 --> 02:09:41,773 ¡Coño! 1820 02:09:43,747 --> 02:09:46,614 Look at that. A junkie. 1821 02:09:48,719 --> 02:09:50,983 l got a fuckin' junkie for a wife. 1822 02:09:51,054 --> 02:09:53,648 She don't eat nothin'. 1823 02:09:53,724 --> 02:09:56,284 Sleeps all day... 1824 02:09:56,360 --> 02:09:58,851 with them black shades on. 1825 02:10:00,197 --> 02:10:03,098 - Wakes up with a Quaalude, - Don't pick on her, man. 1826 02:10:03,166 --> 02:10:05,657 and who won't fuck me 'cause she's in a coma. 1827 02:10:07,871 --> 02:10:10,066 l can't even have a kid with her, Manny. 1828 02:10:10,140 --> 02:10:13,371 Her womb is so polluted, 1829 02:10:13,443 --> 02:10:16,935 l can't even have a fuckin' little baby with her! 1830 02:10:17,014 --> 02:10:19,778 - Don't start that. - [Whispering] You son of a bitch! 1831 02:10:19,850 --> 02:10:22,978 - You fuck! - You shouldn't talk like that. 1832 02:10:23,053 --> 02:10:25,351 How dare you talk to me like that! 1833 02:10:27,057 --> 02:10:29,150 What makes you so much better than me? 1834 02:10:29,226 --> 02:10:31,421 - What do you do? - Don't worry. 1835 02:10:31,495 --> 02:10:34,953 You deal drugs and you kill people. Oh, that's wonderful, Tony. 1836 02:10:35,032 --> 02:10:37,762 Real contribution to human history. 1837 02:10:37,834 --> 02:10:40,769 - Go ahead. Tell everybody. - You want a kid? 1838 02:10:40,837 --> 02:10:44,534 - Tell the world. - What kind of a father do you think you'd make! 1839 02:10:44,608 --> 02:10:48,135 - [Shouting] - Gonna drive him to school in the mornings? 1840 02:10:48,211 --> 02:10:51,942 Are you even gonna be alive by the time the kid goes to school? 1841 02:10:53,583 --> 02:10:56,814 - You don't even know how to be a husband! - Sit down before l-- 1842 02:10:56,887 --> 02:11:01,153 Do we ever go anywhere without having six thugs hanging around all the time? 1843 02:11:01,224 --> 02:11:05,251 - lt's okay. - l have Nick the Pig as a friend. 1844 02:11:07,097 --> 02:11:10,533 - What kind of life is that? - Come on. 1845 02:11:13,770 --> 02:11:16,136 Can't you see... 1846 02:11:16,206 --> 02:11:19,232 what we're becoming, Tony? 1847 02:11:19,309 --> 02:11:21,174 We're losers. 1848 02:11:21,244 --> 02:11:24,372 We're not winners; we're losers. 1849 02:11:24,448 --> 02:11:26,382 Go home. You're stoned. 1850 02:11:26,450 --> 02:11:29,044 l'm not stoned; you're stoned. 1851 02:11:29,119 --> 02:11:31,087 - Hey, get her outta here. - Come on. 1852 02:11:31,154 --> 02:11:34,214 No. No. 1853 02:11:34,291 --> 02:11:37,658 l'm not going home with you. [Sighs] 1854 02:11:37,728 --> 02:11:41,630 l'm not going home with anybody. 1855 02:11:41,698 --> 02:11:43,996 l'm going home alone. 1856 02:11:48,071 --> 02:11:50,005 l'm leaving you. 1857 02:11:50,073 --> 02:11:52,598 [Patrons Whispering] 1858 02:11:52,676 --> 02:11:55,270 l don't need this shit anymore. 1859 02:11:55,345 --> 02:11:58,371 Okay, but l'll walk you out. l'll take her home in a cab. 1860 02:11:58,448 --> 02:12:01,178 Let her go. Let her go, man. 1861 02:12:01,251 --> 02:12:04,186 Another Quaalude, she gonna love me again. 1862 02:12:11,695 --> 02:12:14,630 What you lookin' at? 1863 02:12:20,337 --> 02:12:23,864 You all a bunch of fuckin' assholes. 1864 02:12:23,940 --> 02:12:25,874 You know why? 1865 02:12:27,377 --> 02:12:30,744 You don't have the guts to be what you wanna be? 1866 02:12:34,184 --> 02:12:36,618 You need people like me. 1867 02:12:42,159 --> 02:12:46,960 You need people like me so you can point your fuckin' fingers... 1868 02:12:47,030 --> 02:12:49,965 and say, ''That's the bad guy.'' 1869 02:12:52,302 --> 02:12:56,671 So... what that make you? 1870 02:12:56,740 --> 02:12:58,674 Good? 1871 02:13:00,710 --> 02:13:02,803 You're not good. 1872 02:13:04,548 --> 02:13:07,108 You just know how to hide-- 1873 02:13:08,318 --> 02:13:10,252 how to lie. 1874 02:13:12,122 --> 02:13:15,216 Me, l don't have that problem. 1875 02:13:17,360 --> 02:13:21,126 Me, l always tell the truth. 1876 02:13:22,232 --> 02:13:24,826 Even when l lie. 1877 02:13:33,076 --> 02:13:36,170 So say good night to the bad guy! 1878 02:13:36,246 --> 02:13:38,180 Come on. 1879 02:13:39,881 --> 02:13:44,250 The last time you gonna see a bad guy like this again, let me tell you. 1880 02:13:45,353 --> 02:13:48,584 Come on. Make way for the bad guy. 1881 02:13:50,358 --> 02:13:55,159 There's a bad guy comin' through! Better get outta his way! 1882 02:15:20,582 --> 02:15:22,482 [Tony] Yeah, yeah. 1883 02:15:22,550 --> 02:15:26,384 No, no. You tell Sheffield to keep his nose out of it. 1884 02:15:26,454 --> 02:15:30,151 There's gonna be no trial. l got it all under control now. 1885 02:15:30,225 --> 02:15:32,921 Just tell him to stay out of it! 1886 02:15:32,994 --> 02:15:36,225 Okay, what about Elvira? Did she call? 1887 02:15:36,297 --> 02:15:38,595 Okay. 1888 02:15:38,666 --> 02:15:40,600 Yeah, all right. 1889 02:15:55,483 --> 02:15:57,508 Tony, everything go okay? 1890 02:15:57,585 --> 02:15:59,746 Yeah, everything is roses. 1891 02:16:01,256 --> 02:16:01,289 [Tony Sighing] Ernie, what time you got? 1892 02:16:01,289 --> 02:16:04,622 [Tony Sighing] Ernie, what time you got? 1893 02:16:04,692 --> 02:16:08,253 - Ten to. - Ten to. 1894 02:16:08,329 --> 02:16:10,957 - Where is this guy, man? - l gotta call Manny again. 1895 02:16:11,032 --> 02:16:14,490 - Fuck you! You don't tell me what to do here! - He's coming out. 1896 02:16:14,569 --> 02:16:17,129 He's coming. 1897 02:16:17,205 --> 02:16:20,106 - l don't give a fuck. - lt's him, man. 1898 02:16:23,244 --> 02:16:26,941 [Alberto Speaking Spanish] 1899 02:16:27,015 --> 02:16:29,916 l don't care where you blow him up. 1900 02:16:29,984 --> 02:16:33,715 [Tony] Tell me when, okay? [Snorting] 1901 02:16:33,788 --> 02:16:36,985 You just tell me when. That's all l care about. 1902 02:16:46,467 --> 02:16:49,163 l heard you the first time. You don't have to keep telling me. 1903 02:16:49,237 --> 02:16:51,762 One time. That's all you gotta tell me. 1904 02:16:51,839 --> 02:16:54,899 [Snorting] 1905 02:16:54,976 --> 02:16:57,240 This fuckin' guy, l'm tellin' you. 1906 02:16:57,312 --> 02:17:00,281 [Snorting] 1907 02:17:00,348 --> 02:17:02,748 [Ernie] Look. Here he comes. 1908 02:17:03,951 --> 02:17:06,317 Where's he goin'? 1909 02:17:06,387 --> 02:17:09,322 What's he doin' that way? 1910 02:17:20,201 --> 02:17:22,328 What the fuck he doin'? 1911 02:17:35,350 --> 02:17:37,841 What the fuck is that? Hey, come here. 1912 02:17:37,919 --> 02:17:41,446 - You told me she took the kids in the other car. - She did, boss. 1913 02:17:41,522 --> 02:17:45,424 She did every fuckin' day. l don't know what's goin' on. 1914 02:17:45,493 --> 02:17:49,691 Hey, no fuckin' way. Hey, no fuckin' way. That's it! 1915 02:18:02,310 --> 02:18:04,642 This fuckin' guy. 1916 02:18:41,015 --> 02:18:43,279 Fuck you, you fuckin' vulture. 1917 02:18:47,855 --> 02:18:52,155 Two little kids in the car. This is so fuckin' bad. 1918 02:18:52,226 --> 02:18:54,786 This is so fuckin' bad. 1919 02:18:57,231 --> 02:18:59,495 l see 'em, all right? 1920 02:18:59,567 --> 02:19:01,831 l see 'em! 1921 02:19:06,307 --> 02:19:08,935 Shut the fuck up, okay? 1922 02:19:20,488 --> 02:19:24,117 You don't have the guts to look 'em in the eye when you kill 'em. 1923 02:19:24,192 --> 02:19:27,059 You gotta hide with that fuckin' shit. 1924 02:19:27,128 --> 02:19:29,596 [Chi Chi] Tony, he's getting up. Come on. Let's do it. 1925 02:19:29,664 --> 02:19:31,598 Make you feel good, huh? 1926 02:19:31,666 --> 02:19:35,261 Make you feel good to kill a mother and her kids. Make you feel big. 1927 02:19:35,336 --> 02:19:37,930 Like you big man! Well, fuck you! 1928 02:19:38,005 --> 02:19:42,408 What do you think l am? You think l kill two kids and a woman? 1929 02:19:42,477 --> 02:19:45,412 Fuck that! l don't need that shit in my life! 1930 02:19:48,182 --> 02:19:50,776 - You die, motherfucker! - [Groans] 1931 02:19:50,852 --> 02:19:54,413 [Horns Honking] 1932 02:19:54,489 --> 02:19:58,585 What you think l am? What you think, l a fuckin' worm, like you? 1933 02:19:58,659 --> 02:20:02,959 l told you, man! l told you, don't fuck with me! 1934 02:20:03,030 --> 02:20:05,328 l told you, no fuckin' kids! 1935 02:20:05,399 --> 02:20:09,733 No, but you wouldn't listen! Well, you stupid fuck! Look at you now. 1936 02:20:15,276 --> 02:20:18,643 [Tony] Nick, Nick, where the fuck you been? 1937 02:20:18,713 --> 02:20:20,908 On a delivery? 1938 02:20:20,982 --> 02:20:24,611 Where the hell is Manny? l been callin' all over. Where is he? 1939 02:20:24,685 --> 02:20:28,951 Uh, l don't-- l don't know, Tony. He's been gone the last couple of days. 1940 02:20:29,023 --> 02:20:32,049 - He didn't say nothin'. - He gone? What? Where? 1941 02:20:32,126 --> 02:20:36,062 l left him in fuckin' charge, man! Where the fuck is he? 1942 02:20:36,130 --> 02:20:38,758 You can't trust nobody anymore! 1943 02:20:38,833 --> 02:20:41,666 l don't know, Tony. He just took off. 1944 02:20:41,736 --> 02:20:44,933 - He didn't say nothing. - He took off? 1945 02:20:45,006 --> 02:20:48,533 - Are you all right? - No, l'm not all right! l'm pissed! 1946 02:20:48,609 --> 02:20:52,045 And when l get back there, l gonna kick some ass all over the fuckin' place! 1947 02:20:52,113 --> 02:20:57,176 - When you comin' back? - l'm comin' back tonight! This fuckin' cocksucker! 1948 02:20:57,251 --> 02:21:01,779 Tony... your mama called. Gina's gone. 1949 02:21:03,691 --> 02:21:07,286 - Gone? Where? - She got to see you right away. 1950 02:21:07,361 --> 02:21:11,161 Okay, just tell her-- tell her l call her tonight, okay? 1951 02:21:11,232 --> 02:21:14,429 Listen to me. What about Elvie? She call? 1952 02:21:14,502 --> 02:21:16,663 - No. - No? 1953 02:21:16,737 --> 02:21:18,671 Okay. Okay, listen to me. 1954 02:21:18,739 --> 02:21:23,335 lf she call, just tell her l love her. Okay? Just tell her that. 1955 02:21:47,101 --> 02:21:50,969 - You hear from Manny? - No. Your mama called again. She gotta see you. 1956 02:21:51,038 --> 02:21:54,838 And Sosa has been ringing every half hour. He sounds pissed. 1957 02:21:54,909 --> 02:21:57,173 Get him on the phone. Elvie call? 1958 02:21:57,244 --> 02:21:59,178 No. 1959 02:22:01,148 --> 02:22:04,208 - You keep tryin' Manny. l want that cocksucker here. - Okay. 1960 02:22:04,285 --> 02:22:06,480 - l want him here now! Okay? - Okay. 1961 02:22:06,554 --> 02:22:10,149 Come on. Go ahead. Get him, get him! Let's go. Come on! 1962 02:22:15,062 --> 02:22:18,998 [Chi Chi] - Señor Sosa? Ya él viene. Mira. Ahí está. Aquí está el tipo ese. 1963 02:22:21,035 --> 02:22:23,799 [Ringing] 1964 02:22:23,871 --> 02:22:28,535 Yeah? Mamá. Yeah, l know. l know. 1965 02:22:28,609 --> 02:22:31,476 Yeah, they told me. 1966 02:22:31,545 --> 02:22:34,139 Yeah, okay. l'm coming over. 1967 02:22:34,215 --> 02:22:37,673 l'll be over to see you. l'll be over, yeah. 1968 02:22:37,752 --> 02:22:40,915 - Oka-- Yeah, okay. - Momento. 1969 02:22:40,988 --> 02:22:42,922 Put it on the speaker. 1970 02:22:47,428 --> 02:22:49,396 [Snorting] 1971 02:22:53,401 --> 02:22:56,336 [Sosa] What happened, Tony? 1972 02:22:56,404 --> 02:22:59,396 - Alex, how you doing? - What happened? 1973 02:22:59,473 --> 02:23:02,965 Oh, we had some problems, you know? 1974 02:23:03,044 --> 02:23:04,978 Alex? 1975 02:23:05,046 --> 02:23:07,480 Tony, what happened? 1976 02:23:10,017 --> 02:23:12,281 - We had a little problem. - l heard. 1977 02:23:12,353 --> 02:23:16,153 - How you hear that? - Because our friend gave a speech today at the U.N. 1978 02:23:16,223 --> 02:23:19,681 He was not supposed to give that speech, Tony. 1979 02:23:21,162 --> 02:23:24,529 Well, your guy Alberto, he's a piece of shit, ya know? 1980 02:23:24,598 --> 02:23:28,125 l told him to do something. He didn't listen, so l had to cancel his contract. 1981 02:23:28,202 --> 02:23:30,727 My partners and l are pissed off, Tony. 1982 02:23:30,805 --> 02:23:33,433 That's okay. No big deal. 1983 02:23:33,507 --> 02:23:36,442 There's other Albertos, you know? We do it next month. 1984 02:23:36,510 --> 02:23:39,240 No, Tony, you can't do that. 1985 02:23:39,313 --> 02:23:43,147 They found what was under the car, Tony. 1986 02:23:43,217 --> 02:23:45,913 Now our friend has got security up the ass, 1987 02:23:45,986 --> 02:23:49,683 and the heat is gonna come down hard on my partners and me. 1988 02:23:49,757 --> 02:23:53,784 There's not gonna be a next time, you fuckin', dumb cocksucker! 1989 02:23:53,861 --> 02:23:56,261 - You blew it! - Take it easy when you talk to me. 1990 02:23:56,330 --> 02:24:00,960 l told you a long time ago, you fuckin' little monkey, not to fuck me! 1991 02:24:01,035 --> 02:24:04,664 Hey, who the fuck you think you're talking to? You wanna fuck with-- 1992 02:24:04,739 --> 02:24:08,175 Who the fuck you think l am, your fuckin' bellboy? [Muttering] 1993 02:24:08,242 --> 02:24:12,144 You wanna go to war? We take you to war, okay? 1994 02:24:12,213 --> 02:24:15,979 - Tony. ¡Coño! ¡Cálmate! - Alex, you there? Hey! 1995 02:24:16,050 --> 02:24:19,542 He's not there. Cálmate, man. 1996 02:24:21,222 --> 02:24:25,124 She got a place of her own. She don't tell me where. 1997 02:24:25,192 --> 02:24:30,425 One night l follow her in a taxi, and she goes to this fancy house in Coconut Grove. 1998 02:24:30,498 --> 02:24:33,365 - The Grove? Where'd she get that kind of money? - You! 1999 02:24:33,434 --> 02:24:36,426 You are giving her the money! Don't you see what you do to her? 2000 02:24:36,504 --> 02:24:39,098 - l don't give her that kind of money. - Yes, you did! 2001 02:24:39,173 --> 02:24:42,506 - One time, a thousand dollars you gave her. - Was a guy with her? 2002 02:24:42,576 --> 02:24:44,703 l don't know. l don't know. 2003 02:24:44,779 --> 02:24:46,872 There was this car in the driveway. 2004 02:24:46,947 --> 02:24:49,882 l know if l go in there, she'll kill me. She's like you. 2005 02:24:49,950 --> 02:24:51,975 Where's the place? Where is it? 2006 02:24:52,052 --> 02:24:56,045 Four hundred something. Cit-- Citrus Drive? 2007 02:24:56,123 --> 02:24:58,956 - Four hundred what? - Four hundred nine, l think. 2008 02:24:59,026 --> 02:25:01,790 You gotta talk to her, Antonio. She don't listen to me. 2009 02:25:01,862 --> 02:25:05,229 - Come on. - She says to me, mira, ''Shut up. Mind your own business.'' 2010 02:25:05,299 --> 02:25:09,793 Exactly like you do to me. Ever since you came back, she's been getting this way. 2011 02:25:09,870 --> 02:25:12,805 - l gotta go. - Why do you have to hurt everything you touch? 2012 02:25:12,873 --> 02:25:15,068 - ¡Coño! - Why do you have to destroy... 2013 02:25:15,142 --> 02:25:17,440 everything that comes your way? 2014 02:25:17,511 --> 02:25:20,446 ¡Malagradecido! ¡Mal hijo! 2015 02:25:21,582 --> 02:25:24,073 - 409 Citrus Drive. - Okay. 2016 02:25:24,151 --> 02:25:27,279 - Tony, l can't find Manny anywhere. - Fuck! 2017 02:25:27,354 --> 02:25:30,846 - Okay. - Hey, listen, boss. l'll try again. 2018 02:25:30,925 --> 02:25:32,859 [Snorting] 2019 02:25:34,295 --> 02:25:37,696 [Sobbing] 2020 02:26:03,691 --> 02:26:06,956 You stay here. Keep trying Manny, okay? 2021 02:26:32,853 --> 02:26:35,413 [Door Buzzing] 2022 02:26:52,773 --> 02:26:54,707 Tony. 2023 02:27:17,431 --> 02:27:19,991 [Gunshot] 2024 02:27:25,205 --> 02:27:28,732 - [No Audible Dialogue] - [Gunshot] 2025 02:27:48,395 --> 02:27:51,330 [Sobbing] 2026 02:28:06,447 --> 02:28:11,009 We got married just yesterday. We were gonna surprise you. 2027 02:28:16,190 --> 02:28:18,351 [Ernie] Jesus, Tony. 2028 02:28:18,425 --> 02:28:21,792 Tony, we gotta get outta here, man. We gotta get outta here. 2029 02:28:21,862 --> 02:28:24,330 Go get Gina. 2030 02:28:30,170 --> 02:28:32,104 - No! - Please. 2031 02:28:32,172 --> 02:28:35,573 No! No! [Sobbing] 2032 02:28:39,279 --> 02:28:42,942 - [Shouting] - No, Gina. Come on, Gina. No! 2033 02:28:43,017 --> 02:28:45,451 God! God! 2034 02:28:46,520 --> 02:28:49,455 [Sobbing Continues] 2035 02:28:53,327 --> 02:28:57,093 Tony, we can't stay here. We gotta go. We gotta get out of here. 2036 02:29:31,732 --> 02:29:34,667 [Gina Continues Sobbing] 2037 02:29:36,203 --> 02:29:38,137 Come on, Gina. 2038 02:29:39,239 --> 02:29:42,003 Nooo. 2039 02:29:42,076 --> 02:29:44,306 Here we go. lt's gonna be okay. 2040 02:29:44,378 --> 02:29:46,471 - You got her? - l got her. 2041 02:30:14,041 --> 02:30:17,101 No! Nooo! This is Tony's place! Let me go! 2042 02:30:17,177 --> 02:30:19,475 No! No! 2043 02:30:19,546 --> 02:30:23,380 No! Don't! [Screaming] 2044 02:30:23,450 --> 02:30:26,544 No-oo! No! 2045 02:30:26,620 --> 02:30:29,555 [Sobbing Continues] 2046 02:30:47,441 --> 02:30:50,604 [Door Opens] 2047 02:30:50,677 --> 02:30:52,611 [Door Closes] 2048 02:31:02,589 --> 02:31:05,752 We put some pills into her. She's gonna be all right, Tony. 2049 02:31:05,826 --> 02:31:07,760 She's cooling down. Right, Ernie? 2050 02:31:07,828 --> 02:31:11,161 - She's gonna be fine, Tony. Just fine. - Right. 2051 02:31:13,200 --> 02:31:15,498 What are we gonna do now? 2052 02:31:19,573 --> 02:31:21,438 Do? 2053 02:31:25,579 --> 02:31:28,275 We're gonna war. 2054 02:31:28,348 --> 02:31:31,215 That what we're gonna do. 2055 02:31:34,121 --> 02:31:37,181 We're gonna eat that Sosa for breakfast! 2056 02:31:39,493 --> 02:31:42,121 Close that fucker down! 2057 02:31:44,965 --> 02:31:47,934 [Snorting] 2058 02:31:48,001 --> 02:31:50,333 Hey, Tony. Take it easy. 2059 02:31:57,778 --> 02:32:00,713 All right, Ernie. Let's go. We'll take care of the house. 2060 02:32:08,422 --> 02:32:11,653 [Door Opens] 2061 02:32:11,725 --> 02:32:14,660 [Door Closes] 2062 02:32:19,333 --> 02:32:21,198 [Sniffles] 2063 02:33:01,041 --> 02:33:03,669 [Panting] 2064 02:33:03,744 --> 02:33:05,678 [Sniffles] 2065 02:33:07,114 --> 02:33:09,844 [Tiger Growling] 2066 02:33:12,185 --> 02:33:15,814 Come on. This cocksucker's gonna run all over you. 2067 02:33:16,957 --> 02:33:19,721 Míralo. 2068 02:33:19,793 --> 02:33:21,658 - ¿Qué vamos a hacer con él? 2069 02:33:23,096 --> 02:33:26,793 - ¡lmposible! - ¿Sabes qué? Mira hacia el puente. 2070 02:33:26,867 --> 02:33:28,801 - Okay. Okay. - ¡Y pela el ojo! 2071 02:33:33,307 --> 02:33:35,832 Come on. l bury these cocksuckers. 2072 02:33:39,046 --> 02:33:41,139 Okay. 2073 02:33:41,214 --> 02:33:43,444 [Clears Throat] 2074 02:33:45,252 --> 02:33:49,313 We gotta get organized here. Huh? [Sniffles] 2075 02:33:49,389 --> 02:33:51,323 Come on. 2076 02:33:52,993 --> 02:33:55,052 All right. 2077 02:33:59,032 --> 02:34:01,660 Fuck! Oh, fuck, Manny. 2078 02:34:09,042 --> 02:34:11,476 How the fuck l do that? 2079 02:34:15,182 --> 02:34:17,810 How the fuck l do that, Manny? 2080 02:34:29,763 --> 02:34:31,788 [Gasping] 2081 02:34:33,300 --> 02:34:35,234 [Grunts] 2082 02:34:36,403 --> 02:34:39,133 [Men Shouting] 2083 02:34:43,043 --> 02:34:44,840 [Groans] 2084 02:35:03,096 --> 02:35:05,030 Manolo. 2085 02:35:24,451 --> 02:35:26,442 [Snorting] 2086 02:35:26,520 --> 02:35:29,080 [Door Opens] 2087 02:35:29,156 --> 02:35:31,624 [Gina] Tony? 2088 02:35:31,691 --> 02:35:34,159 [Sniffing, Clears Throat] 2089 02:35:38,532 --> 02:35:40,466 Gina? 2090 02:35:43,303 --> 02:35:45,237 [Closes Door] 2091 02:35:57,884 --> 02:36:00,751 ls this what you want, Tony? 2092 02:36:03,657 --> 02:36:05,648 Huh, Tony? 2093 02:36:11,264 --> 02:36:14,859 You can't stand for another man to be touching me. 2094 02:36:16,670 --> 02:36:19,298 So you want me, Tony, huh? 2095 02:36:19,372 --> 02:36:21,237 Huh? 2096 02:36:21,308 --> 02:36:23,572 What you talkin'? 2097 02:36:23,643 --> 02:36:26,840 Oh, is that it? [Chuckles] 2098 02:36:26,913 --> 02:36:28,847 Huh? 2099 02:36:30,817 --> 02:36:33,047 - Here l am, Tony. - Fuck! 2100 02:36:36,022 --> 02:36:39,048 l am all yours now, Tony, you see? 2101 02:36:39,125 --> 02:36:41,719 [Chuckling] 2102 02:36:41,795 --> 02:36:43,763 l'm all yours now. 2103 02:36:43,830 --> 02:36:46,355 - Gina. - [Giggling] 2104 02:36:46,433 --> 02:36:48,697 - You better come and get me now. - Gina. 2105 02:36:48,768 --> 02:36:51,430 - Hold it. Come on. - Come and get me. Come on! 2106 02:36:51,505 --> 02:36:55,703 Come on. Come and get me, Tony. You do it now before it's too late. 2107 02:36:55,775 --> 02:36:58,642 - Ow! Ooow! - [Laughs] 2108 02:36:58,712 --> 02:37:00,771 - Ow! - Come on, Tony. 2109 02:37:00,847 --> 02:37:03,645 Oh, come on, Tony. Fuck me, huh? 2110 02:37:04,651 --> 02:37:06,710 Fuck me, Tony! 2111 02:37:06,786 --> 02:37:09,619 - Gina! - Fuck me. Come on and just fuck me! 2112 02:37:09,689 --> 02:37:11,884 - [Shouting] - [Screams] 2113 02:37:15,495 --> 02:37:18,123 [Gasps] 2114 02:37:18,198 --> 02:37:19,631 [Screaming] 2115 02:37:26,640 --> 02:37:28,335 Die! Die! 2116 02:37:29,910 --> 02:37:32,276 ¡Vámonos! 2117 02:37:39,586 --> 02:37:41,383 [Whistling] 2118 02:37:41,454 --> 02:37:44,355 Tony! They're all over the place! Get out of here! 2119 02:37:44,424 --> 02:37:47,450 [Men Shouting] 2120 02:37:54,401 --> 02:37:56,096 Gina! 2121 02:37:56,169 --> 02:37:58,535 ¡Fuego! ¡Fuego! 2122 02:38:01,808 --> 02:38:03,833 [Body Falls] 2123 02:38:03,910 --> 02:38:05,844 [Man Shouts] 2124 02:38:08,281 --> 02:38:12,809 Come on. Look at your face. lt's all dirty. 2125 02:38:12,886 --> 02:38:15,855 - [Machine Gun Firing] - Gina. 2126 02:38:18,291 --> 02:38:21,158 [Sobbing] 2127 02:38:29,035 --> 02:38:31,663 Please-- Please talk to me. 2128 02:38:31,738 --> 02:38:35,538 Come on. Don't be mad at me. 2129 02:38:35,609 --> 02:38:38,874 Oh, please. Gina. Come on. 2130 02:38:40,714 --> 02:38:44,582 l-- l love Manny, you know? 2131 02:38:44,651 --> 02:38:46,551 l love him. 2132 02:38:46,620 --> 02:38:50,147 [Panting] And l love you too, you know? 2133 02:38:52,425 --> 02:38:54,552 [Machine Gun Continues] 2134 02:38:59,399 --> 02:39:02,766 ¡Ahora! ¡Vámonos! ¡Vámonos! 2135 02:39:05,171 --> 02:39:08,368 [Gunfire] 2136 02:39:15,715 --> 02:39:18,707 - [Loud Gunfire] - Gimme a smile, okay? 2137 02:39:18,785 --> 02:39:23,017 They're coming from everywhere! Tony, open up! Open the fuckin' door! 2138 02:39:24,257 --> 02:39:26,521 Please! Tony! 2139 02:39:26,593 --> 02:39:29,084 Let me in, boss! Please! 2140 02:39:29,162 --> 02:39:32,393 Tony, open the fuckin' door! Tony! 2141 02:39:32,465 --> 02:39:35,628 - ¡Coño, Tony! Open the fuckin'-- - [Machine Gun Firing] 2142 02:39:35,702 --> 02:39:37,226 [Groaning] 2143 02:39:44,210 --> 02:39:46,474 [Tony Sighs] Okay. 2144 02:39:47,681 --> 02:39:50,582 - ¡Órale! - [Gunfire] 2145 02:39:50,650 --> 02:39:52,811 Okay. 2146 02:39:52,886 --> 02:39:57,949 You wait here, okay? l'll be with you. l be back. 2147 02:40:01,127 --> 02:40:01,161 You wait for me. l coming back. 2148 02:40:01,161 --> 02:40:03,686 You wait for me. l coming back. 2149 02:40:03,763 --> 02:40:05,697 Okay. 2150 02:40:07,567 --> 02:40:09,933 Okay, Sosa. You wanna fuck with me? 2151 02:40:10,003 --> 02:40:12,836 [Shouting ln Spanish, lndistinct] 2152 02:40:12,906 --> 02:40:16,137 Okay. You're fuckin' with the best! 2153 02:40:19,446 --> 02:40:21,812 Come on. You wanna fuck with me? 2154 02:40:21,881 --> 02:40:23,439 Okay. 2155 02:40:23,516 --> 02:40:27,213 Okay, you cockroaches. Come on! 2156 02:40:29,022 --> 02:40:33,220 You wanna play games? Okay, l play with you. 2157 02:40:33,293 --> 02:40:35,887 Come on! 2158 02:40:35,962 --> 02:40:38,192 Okay. You wanna play rough? 2159 02:40:38,264 --> 02:40:40,129 Okay! 2160 02:40:40,200 --> 02:40:42,566 Say hello to my little friend! 2161 02:40:42,635 --> 02:40:44,967 [Men Screaming] 2162 02:40:45,038 --> 02:40:48,474 Okay, you wanna play rough? Okay! 2163 02:40:48,541 --> 02:40:51,408 - There! Okay. You like that? - [Man Coughing] 2164 02:40:51,478 --> 02:40:54,174 Huh? You want more? 2165 02:40:54,247 --> 02:40:55,976 - [Gasping] - Huh? 2166 02:40:56,049 --> 02:40:58,984 - [Screaming] - Come on! Okay! 2167 02:40:59,919 --> 02:41:02,979 Okay! You whores! 2168 02:41:04,157 --> 02:41:06,352 Cowards! 2169 02:41:08,995 --> 02:41:11,020 [Screams] 2170 02:41:12,332 --> 02:41:15,495 - [Gunfire] - [Screams] 2171 02:41:31,317 --> 02:41:33,080 [Groaning] 2172 02:41:38,792 --> 02:41:40,783 [Screams] 2173 02:41:52,972 --> 02:41:55,634 Wanna fuck with me? 2174 02:42:09,122 --> 02:42:11,090 [Men Screaming] 2175 02:42:11,157 --> 02:42:14,684 Go ahead! [Coughs] 2176 02:42:14,761 --> 02:42:17,321 Die! 2177 02:42:17,397 --> 02:42:20,594 Hey, how'd you like that? 2178 02:42:20,667 --> 02:42:23,067 Huh? You fuckin' maricón! 2179 02:42:23,136 --> 02:42:24,763 Hey! 2180 02:42:24,838 --> 02:42:27,068 You think you can take me? 2181 02:42:27,140 --> 02:42:29,802 You need a fuckin' army, you gonna take me! 2182 02:42:29,876 --> 02:42:33,972 Ya hear? Come on! l take you all to fuckin' hell! 2183 02:42:34,047 --> 02:42:36,982 Come on. Come on. Come to me! 2184 02:42:38,985 --> 02:42:43,422 Okay! Who you think you fuckin' with? l Tony Montana! 2185 02:42:43,489 --> 02:42:46,686 You fuck with me, you fuckin' with the best! 2186 02:42:48,428 --> 02:42:50,123 [Screams] 2187 02:42:50,196 --> 02:42:52,187 l'm still standin', huh! 2188 02:42:53,266 --> 02:42:55,461 Fuck! [Screams] 2189 02:42:56,536 --> 02:42:58,834 Come on! l take your fuckin' bullet! 2190 02:42:58,905 --> 02:43:02,671 - ¡Parada! ¡Parada! - Come on! l take your fuckin' bullet! 2191 02:43:02,742 --> 02:43:06,701 You think you kill me with bullets? l take your fuckin' bullets! Go ahead! 2192 02:43:06,779 --> 02:43:09,043 [Screams] 2193 02:44:19,800 --> 02:44:22,800 (Subtitles ripped by T101) 172511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.