Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:03,501
( Jazz music playing )
2
00:00:06,538 --> 00:00:08,039
Oh, my God! Oh, my God!
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,008
Mr. Sheffield
just called from the limo
4
00:00:10,009 --> 00:00:12,110
and said that
he made a big mistake
5
00:00:12,111 --> 00:00:13,178
six months ago
6
00:00:13,179 --> 00:00:15,279
and wants to
talk to me about it.
7
00:00:15,280 --> 00:00:16,647
- Six months?
- Paris.
8
00:00:16,648 --> 00:00:18,249
- Plane.
- Told me that he loved me.
9
00:00:18,250 --> 00:00:19,317
Took it back.
10
00:00:19,318 --> 00:00:21,452
Together: Mistake!
11
00:00:21,453 --> 00:00:25,123
( Rapping ) ♪ Mistake, mistake,
he made a big mistake ♪
12
00:00:25,124 --> 00:00:29,227
♪ Ah, ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah, ah ah. ♪
13
00:00:32,198 --> 00:00:34,966
Niles, could Miss Fine and I
have some privacy please?
14
00:00:34,967 --> 00:00:36,234
Niles and Fran: Oh.
15
00:00:36,235 --> 00:00:37,969
- Certainly, sir.
- Thank you. Ahem.
16
00:00:44,443 --> 00:00:46,244
So, Mr. Sheffield,
17
00:00:46,245 --> 00:00:48,746
you said you made
some horrible mistake
18
00:00:48,747 --> 00:00:50,448
six months ago?
19
00:00:50,449 --> 00:00:54,519
That's right. And I want to
make it up to you right now.
20
00:00:54,520 --> 00:00:58,689
One sec.
21
00:00:58,690 --> 00:01:00,758
( Phone ringing )
22
00:01:00,759 --> 00:01:01,826
Sylvia:
Hello.
23
00:01:01,827 --> 00:01:02,994
Oh, hi, Ma.
24
00:01:04,997 --> 00:01:07,565
Well, what do you want?
We're just sitting down to eat.
25
00:01:07,566 --> 00:01:09,367
Oh, can it just wait a sec?
26
00:01:09,368 --> 00:01:10,368
No.
27
00:01:14,540 --> 00:01:17,275
I think you'll wanna hear this.
28
00:01:17,276 --> 00:01:19,110
Go ahead.
29
00:01:19,111 --> 00:01:21,679
Well, Miss Fine, I've just had
a meeting with my accountant
30
00:01:21,680 --> 00:01:23,181
- Mm-hmm?
- And I realized I took out
31
00:01:23,182 --> 00:01:24,949
too much withholding tax.
32
00:01:24,950 --> 00:01:27,151
I owe you a refund.
33
00:01:27,152 --> 00:01:31,322
( Phone disconnects )
34
00:01:35,427 --> 00:01:39,097
That was the big mistake
you made six months ago?
35
00:01:39,098 --> 00:01:41,933
I can't believe that's what
you lured me in here,
36
00:01:41,934 --> 00:01:44,936
you get rid of Niles,
you call my mother.
37
00:01:44,937 --> 00:01:46,538
Uh, that was you.
38
00:01:46,539 --> 00:01:48,106
Nobody likes a finger-pointer.
39
00:01:50,642 --> 00:01:52,510
Why are you so upset?
40
00:01:52,511 --> 00:01:55,313
Because six months ago
you told me that you loved me
41
00:01:55,314 --> 00:01:56,581
and then you took it back.
42
00:01:56,582 --> 00:01:58,416
And I thought that
that was the mistake
43
00:01:58,417 --> 00:02:00,084
you made that you
wanted to correct.
44
00:02:00,085 --> 00:02:03,254
Not some lousy tax refund.
45
00:02:03,255 --> 00:02:04,375
How much are we talkin'?
46
00:02:07,626 --> 00:02:08,693
Ooh, ha!
47
00:02:08,694 --> 00:02:12,196
Movin' on,
how can you be so insensitive?
48
00:02:12,197 --> 00:02:13,831
Oh, I thought you understood
49
00:02:13,832 --> 00:02:16,400
why I took back what I said.
50
00:02:16,401 --> 00:02:18,736
Oh, I just said I understood.
51
00:02:18,737 --> 00:02:20,738
I was trying
to appear reasonable.
52
00:02:20,739 --> 00:02:21,979
I thought it would turn you on.
53
00:02:23,476 --> 00:02:25,844
Maxwell,
you are not gonna believe this.
54
00:02:25,845 --> 00:02:28,680
I have been summoned
for jury duty.
55
00:02:28,681 --> 00:02:30,601
Well,
that is the last time I vote.
56
00:02:33,152 --> 00:02:37,255
Miss Babcock, maybe I'll go
be on that jury with you.
57
00:02:37,256 --> 00:02:40,392
Nanny Fine, you can't just go.
58
00:02:40,393 --> 00:02:42,093
It's not like Super Cuts.
59
00:02:46,131 --> 00:02:48,266
Are you kidding? I've got
a drawer full of those things.
60
00:02:48,267 --> 00:02:50,368
Besides, there's nothing
keeping me here.
61
00:02:53,239 --> 00:02:55,573
Oh, for God's sakes, Miss Fine.
62
00:02:55,574 --> 00:02:57,909
When are you gonna
forgive me for this?
63
00:02:57,910 --> 00:02:59,944
Well,
I'll give you a little hint.
64
00:02:59,945 --> 00:03:01,946
It begins with an N.
65
00:03:01,947 --> 00:03:03,348
And ends with an A.
66
00:03:05,550 --> 00:03:06,751
Never.
67
00:03:12,758 --> 00:03:15,493
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing Queens ♪
68
00:03:15,494 --> 00:03:16,794
♪ Till her boyfriend
kicked her out ♪
69
00:03:16,795 --> 00:03:18,496
♪ In one of those
crushing scenes ♪
70
00:03:18,497 --> 00:03:20,498
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
71
00:03:20,499 --> 00:03:24,168
♪ She was out
on her fanny ♪
72
00:03:24,169 --> 00:03:26,371
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
73
00:03:26,372 --> 00:03:28,906
♪ She was there to sell
makeup, but father saw more ♪
74
00:03:28,907 --> 00:03:31,008
♪ She had style, she had
flair, she was there ♪
75
00:03:31,009 --> 00:03:34,879
♪ That's how she became
The Nanny ♪
76
00:03:34,880 --> 00:03:37,649
♪ Who would have guessed that
the girl we've described ♪
77
00:03:37,650 --> 00:03:40,051
♪ Was just exactly what
the doctor prescribed? ♪
78
00:03:40,052 --> 00:03:41,352
♪ Now the father finds
her beguiling ♪
79
00:03:41,353 --> 00:03:42,720
♪ Watch out, C.C. ♪
80
00:03:42,721 --> 00:03:44,155
♪ And the kids are
actually smiling ♪
81
00:03:44,156 --> 00:03:45,256
♪ Such joie de vivre ♪
82
00:03:45,257 --> 00:03:46,590
♪ She is the lady in red ♪
83
00:03:46,591 --> 00:03:50,962
♪ When everybody else
is wearing tan ♪
84
00:03:50,963 --> 00:03:53,031
♪ The flashy girl
from Flushing ♪
85
00:03:53,032 --> 00:03:54,566
♪ The Nanny named Fran ♪
86
00:04:06,378 --> 00:04:07,612
Oh, my God!
87
00:04:07,613 --> 00:04:09,847
This is the Vincenzo trial.
88
00:04:09,848 --> 00:04:12,150
Oh, I've just got
to get on this jury.
89
00:04:12,151 --> 00:04:15,353
He is on the cover
of every romance novel.
90
00:04:15,354 --> 00:04:17,222
- ( Gasps )
- You know him?
91
00:04:17,223 --> 00:04:18,723
No, you read?
92
00:04:25,331 --> 00:04:26,831
- Juror number two.
- Yes.
93
00:04:26,832 --> 00:04:28,933
I'm sorry,
but under marital status,
94
00:04:28,934 --> 00:04:31,269
does this say divorced?
95
00:04:31,270 --> 00:04:33,238
Uh, no.
Disgusted, mm-hmm.
96
00:04:35,907 --> 00:04:38,276
And, you are how old?
97
00:04:38,277 --> 00:04:40,178
- 29.
- Ugh.
98
00:04:40,179 --> 00:04:42,180
Well, who's on trial here,
anyway?
99
00:04:48,287 --> 00:04:49,720
Good news and bad news, sir.
100
00:04:49,721 --> 00:04:50,622
Good news first.
101
00:04:50,623 --> 00:04:52,323
Miss Babcock
got picked as a juror
102
00:04:52,324 --> 00:04:53,457
and will not be
returning to work
103
00:04:53,458 --> 00:04:55,359
for the duration of the trial.
104
00:04:55,360 --> 00:04:57,528
Why is that good news for me?
105
00:04:57,529 --> 00:04:59,449
Not everything is about you,
sir.
106
00:05:02,667 --> 00:05:03,801
Now, for the bad news.
107
00:05:03,802 --> 00:05:05,636
Miss Fine was also picked.
108
00:05:05,637 --> 00:05:07,238
Oh, actually
that's kind of a relief.
109
00:05:07,239 --> 00:05:09,106
It'll give her a chance
to get out of the house,
110
00:05:09,107 --> 00:05:11,509
meet some new people,
get a change of scenery.
111
00:05:11,510 --> 00:05:13,710
Keep her from killing you
for breaking her heart again?
112
00:05:15,314 --> 00:05:17,648
Just, uh, find a temporary
replacement, would you?
113
00:05:17,649 --> 00:05:20,651
Oh, be careful
what you wish for, sir.
114
00:05:20,652 --> 00:05:22,253
Say hello,
115
00:05:22,254 --> 00:05:24,389
to your new nanny!
116
00:05:26,625 --> 00:05:27,625
( Desk thuds and breaks )
117
00:05:43,508 --> 00:05:45,243
Hear ye, hear ye.
118
00:05:47,179 --> 00:05:49,046
This court is now in session.
119
00:05:49,047 --> 00:05:52,550
The Honorable Judge
Jerry Moran presiding.
120
00:05:52,551 --> 00:05:53,551
All rise.
121
00:06:04,563 --> 00:06:05,696
Be seated.
122
00:06:06,831 --> 00:06:08,432
Up!
You're all out!
123
00:06:08,433 --> 00:06:10,134
I didn't say "Simon says".
124
00:06:10,135 --> 00:06:14,839
( laughing )
125
00:06:14,840 --> 00:06:16,307
I never get tired of that.
126
00:06:18,443 --> 00:06:20,043
Alright.
Proceed.
127
00:06:21,913 --> 00:06:25,450
The people call Vincenzo
to the stand.
128
00:06:36,094 --> 00:06:37,595
Sit down.
129
00:06:38,998 --> 00:06:40,931
Not you.
Juror number two.
130
00:06:44,102 --> 00:06:47,438
Oh, he yelled at me,
but look at her.
131
00:06:47,439 --> 00:06:50,274
She pushed her chair up
nice and close.
132
00:06:52,277 --> 00:06:53,978
You mind if I kick off my shoes?
133
00:06:53,979 --> 00:06:55,513
My feet are a little moist.
134
00:06:58,617 --> 00:07:01,553
I am the meat
in an idiot sandwich.
135
00:07:04,689 --> 00:07:06,557
Mr. Vincenzo,
136
00:07:06,558 --> 00:07:11,262
tell us what happened
the night you were attacked.
137
00:07:11,263 --> 00:07:12,664
I was asleep.
138
00:07:12,665 --> 00:07:16,935
My housekeeper, Kiki,
hovered over my bed.
139
00:07:16,936 --> 00:07:18,502
I thought I was dreaming.
140
00:07:18,503 --> 00:07:21,505
Then the woman,
just chopped all of it off!
141
00:07:27,479 --> 00:07:30,681
And that's why
they don't allow female mohels.
142
00:07:34,219 --> 00:07:37,989
Mr. Vincenzo, have you
experienced emotional distress
143
00:07:37,990 --> 00:07:39,891
as a result of this attack?
144
00:07:39,892 --> 00:07:41,158
Of course.
145
00:07:41,159 --> 00:07:43,127
God knows, if it'll grow back?
146
00:07:53,572 --> 00:07:55,607
( Speaking foreign language )
147
00:07:55,608 --> 00:07:57,441
My career is ruined.
148
00:07:57,442 --> 00:07:58,643
Look what she did to me!
149
00:08:04,316 --> 00:08:05,316
I like it.
150
00:08:10,389 --> 00:08:12,890
Lose the earring.
It's a little too Mr. Clean.
151
00:08:15,460 --> 00:08:16,694
Mr. Vincenzo,
152
00:08:16,695 --> 00:08:20,798
why would Miss Hansen
want to attack you?
153
00:08:20,799 --> 00:08:21,832
I don't know.
154
00:08:21,833 --> 00:08:24,435
In fact, I told her,
I loved her.
155
00:08:24,436 --> 00:08:26,037
Jurors: Aah.
156
00:08:26,038 --> 00:08:27,918
Give her the chair,
pass it down.
157
00:08:32,644 --> 00:08:33,744
Your witness.
158
00:08:34,880 --> 00:08:36,814
Mr. Vincenzo,
159
00:08:36,815 --> 00:08:38,348
tell the court what you did
160
00:08:38,349 --> 00:08:40,517
after you told Miss Hansen
that you loved her.
161
00:08:43,521 --> 00:08:44,788
I took it back.
162
00:08:44,789 --> 00:08:46,157
( Gasps )
163
00:08:47,960 --> 00:08:49,994
Call for a mistrial!
164
00:08:49,995 --> 00:08:53,765
That woman is 100%,
absolutely not guilty.
165
00:08:53,766 --> 00:08:56,200
( Gavel banging )
166
00:08:57,502 --> 00:08:58,636
Shh, shh.
167
00:09:00,205 --> 00:09:01,305
Sorry.
168
00:09:05,911 --> 00:09:09,113
Okay, kids.
Let's play a new game.
169
00:09:09,114 --> 00:09:12,183
It's called
"Let's make Sylvia a snack".
170
00:09:14,052 --> 00:09:15,932
But we just played
Let's Make Sylvia Dinner.
171
00:09:18,323 --> 00:09:19,490
Yeah, but I won.
172
00:09:22,961 --> 00:09:25,997
Okay,
who wants to paint my nails?
173
00:09:25,998 --> 00:09:26,998
I do!
174
00:09:28,100 --> 00:09:30,802
Mammale, start
with the big one first.
175
00:09:32,371 --> 00:09:33,437
They're all big.
176
00:09:37,842 --> 00:09:39,610
Oh, that's cool.
177
00:09:39,611 --> 00:09:41,612
So, is he cute?
178
00:09:41,613 --> 00:09:43,748
Really?
Did he ask you out on a date?
179
00:09:43,749 --> 00:09:45,349
Hey, Gidget,
would you get off the phone?
180
00:09:45,350 --> 00:09:47,351
We're waiting for Fran to call.
181
00:09:47,352 --> 00:09:48,953
Well, this is Fran.
182
00:09:48,954 --> 00:09:50,287
Here, she wants to talk to you.
183
00:09:50,288 --> 00:09:51,456
Oh.
184
00:09:51,457 --> 00:09:54,158
You know, uh, my hole closed up.
185
00:09:54,159 --> 00:09:56,160
Could you see if you could
push this through?
186
00:10:02,768 --> 00:10:04,468
Hello, sweetheart.
187
00:10:04,469 --> 00:10:07,238
So, how's the trial?
188
00:10:07,239 --> 00:10:11,208
Oh, honey,
they don't hang people anymore.
189
00:10:11,209 --> 00:10:14,012
Oh, sure, he should rot in hell!
190
00:10:14,013 --> 00:10:17,181
Of course, he's guilty as sin.
191
00:10:17,182 --> 00:10:19,950
I thought she wasn't supposed
to discuss the trial.
192
00:10:19,951 --> 00:10:21,618
She's talking about you.
193
00:10:23,222 --> 00:10:24,788
Just, just, give me the phone.
194
00:10:24,789 --> 00:10:26,591
She don't wanna talk to you.
195
00:10:26,592 --> 00:10:27,658
( Phone beeps off )
196
00:10:27,659 --> 00:10:29,093
You know, Mr. Sheffield,
197
00:10:29,094 --> 00:10:31,762
you can't play
with a woman's emotions.
198
00:10:31,763 --> 00:10:35,366
A woman is like
a fragile delicate flower.
199
00:10:37,869 --> 00:10:40,471
There's no nail on that toe.
Paint the skin.
200
00:10:45,910 --> 00:10:47,611
Hey, look,
the trial's on the news.
201
00:10:47,612 --> 00:10:50,614
Oh, ah.
( music playing on TV )
202
00:10:50,615 --> 00:10:51,949
At least, being on this jury
203
00:10:51,950 --> 00:10:53,618
will take her mind off
what I said
204
00:10:53,619 --> 00:10:55,686
and then, you know, took back.
205
00:10:55,687 --> 00:10:57,255
Man on TV:
The Vincenzo trial heated up,
206
00:10:57,256 --> 00:10:59,457
when the romance novel
heartthrob revealed
207
00:10:59,458 --> 00:11:01,225
he told his employee
he loved her,
208
00:11:01,226 --> 00:11:02,360
then took it back.
209
00:11:06,932 --> 00:11:08,399
Niles, which arm tingles
210
00:11:08,400 --> 00:11:10,440
when you're about to
get a heart attack?
211
00:11:11,002 --> 00:11:12,603
You're so vain.
212
00:11:12,604 --> 00:11:14,138
Not everything
in Miss Fine's life
213
00:11:14,139 --> 00:11:16,507
is colored by her feelings
for you.
214
00:11:16,508 --> 00:11:18,009
Man on TV:
The jury sat stone faced
215
00:11:18,010 --> 00:11:19,610
through Vincenzo's testimony,
216
00:11:19,611 --> 00:11:21,245
except for a lone juror,
217
00:11:21,246 --> 00:11:23,246
who had to be
physically restrained.
218
00:11:33,058 --> 00:11:35,193
Oh, hold this a minute.
219
00:11:35,194 --> 00:11:37,961
Oh, just look at that poor girl.
220
00:11:37,962 --> 00:11:39,830
See, that is what happens
221
00:11:39,831 --> 00:11:41,999
when a man tells you
that he loves you
222
00:11:42,000 --> 00:11:43,367
and then he takes it back.
223
00:11:45,169 --> 00:11:46,904
Any woman in her position
224
00:11:46,905 --> 00:11:49,407
would have done
the exact same thing.
225
00:11:49,408 --> 00:11:51,141
What are you looking for?
226
00:11:51,142 --> 00:11:52,142
My Dexatrim.
227
00:11:56,081 --> 00:11:58,382
Miss Hansen,
you claim not to have a key
228
00:11:58,383 --> 00:12:00,284
to Vincenzo's room.
229
00:12:00,285 --> 00:12:03,120
Yet, as his live in maid,
you must have total access
230
00:12:03,121 --> 00:12:05,590
to every room in the house?
231
00:12:05,591 --> 00:12:07,024
Oh, this is so low.
232
00:12:07,025 --> 00:12:09,660
They're playing
the domestic help card.
233
00:12:11,129 --> 00:12:13,130
Can you tell us
how your fingerprints
234
00:12:13,131 --> 00:12:16,333
got onto People's exhibit
number six?
235
00:12:16,334 --> 00:12:18,068
I don't know.
236
00:12:18,069 --> 00:12:21,372
And how did you get
those cuts on your hands?
237
00:12:21,373 --> 00:12:22,373
I don't know.
238
00:12:25,444 --> 00:12:27,811
She's just so obviously
innocent.
239
00:12:29,447 --> 00:12:32,250
Investigators
uncovered a size eight
240
00:12:32,251 --> 00:12:35,819
Manolo Blahnik stiletto
heel print at the scene.
241
00:12:37,256 --> 00:12:40,557
In your deposition, you claim
that you would never own
242
00:12:40,558 --> 00:12:44,028
such an ugly pair of shoes.
243
00:12:44,029 --> 00:12:46,130
How do you explain
this photograph?
244
00:12:50,568 --> 00:12:52,202
It's obviously been doctored.
245
00:12:52,203 --> 00:12:53,571
I mean, those shoes are white.
246
00:12:53,572 --> 00:12:55,672
The crime took place
after Labor Day.
247
00:12:55,673 --> 00:12:57,407
There goes the whole time line.
248
00:12:59,845 --> 00:13:03,380
There's a voice in here
that's really irritating me.
249
00:13:03,381 --> 00:13:04,849
Ay, shut up over there.
250
00:13:10,488 --> 00:13:13,323
You lied about these shoes.
251
00:13:13,324 --> 00:13:16,326
You lied about being
in his room that night.
252
00:13:16,327 --> 00:13:19,830
And you lied about using
those scissors to deform him.
253
00:13:19,831 --> 00:13:22,800
- Didn't you?
- I would never hurt Vincenzo!
254
00:13:22,801 --> 00:13:25,403
I knew him when he was
just Bernie Schwartzberg!
255
00:13:27,972 --> 00:13:29,306
Anyone else
would have killed him!
256
00:13:29,307 --> 00:13:30,674
All I did was just cut his hair!
257
00:13:30,675 --> 00:13:31,809
Aha!
258
00:13:31,810 --> 00:13:33,778
( All gasp )
259
00:13:33,779 --> 00:13:35,146
Did you hear that?
260
00:13:35,147 --> 00:13:38,216
I don't believe it.
261
00:13:38,217 --> 00:13:40,751
He's Jewish.
262
00:13:57,702 --> 00:14:00,170
Niles, Sylvia has been calling
for you for ten minutes.
263
00:14:00,171 --> 00:14:01,738
Why haven't you answered her?
264
00:14:01,739 --> 00:14:03,541
She was calling
from the tub, sir.
265
00:14:07,579 --> 00:14:08,912
Oh.
266
00:14:08,913 --> 00:14:10,214
By the way, where's my lunch?
267
00:14:10,215 --> 00:14:11,215
Ah.
268
00:14:17,088 --> 00:14:18,556
When the ingredients
are combined,
269
00:14:18,557 --> 00:14:19,797
she can smell them immediately.
270
00:14:23,295 --> 00:14:24,295
May I, sir?
271
00:14:29,067 --> 00:14:30,133
Sylvia: Niles!
272
00:14:30,134 --> 00:14:31,134
Oh, quick!
273
00:14:33,805 --> 00:14:34,905
She's onto us, sir.
274
00:14:34,906 --> 00:14:36,206
Don't bother to chew it,
275
00:14:36,207 --> 00:14:37,508
just swallow it whole.
276
00:14:40,812 --> 00:14:43,713
Do I smell dried cotto salami
277
00:14:43,714 --> 00:14:46,083
with a sweet honey mustard?
278
00:14:46,084 --> 00:14:48,252
On a kaiser roll?
279
00:14:53,625 --> 00:14:54,665
I really wanted that.
280
00:14:57,062 --> 00:14:58,995
You know, if Timmy Harford
had a corned beef sandwich
281
00:14:58,996 --> 00:15:01,156
in his pocket,
she'd have found him in a week.
282
00:15:05,237 --> 00:15:06,503
Guilty.
283
00:15:06,504 --> 00:15:08,439
Yes.
284
00:15:08,440 --> 00:15:10,274
- Guilty.
- Ah.
285
00:15:12,110 --> 00:15:15,413
And one not guilty.
286
00:15:15,414 --> 00:15:17,982
( Jurors cursing angrily )
287
00:15:17,983 --> 00:15:19,516
Hey lady,
288
00:15:19,517 --> 00:15:22,152
what part of this exactly is
it that you don't understand?
289
00:15:22,153 --> 00:15:23,521
The confession on the rope?
290
00:15:23,522 --> 00:15:26,089
Or the neighbor's video
that showed her doin' it?
291
00:15:26,090 --> 00:15:28,592
You ever hear
of "Guilty as sin"?
292
00:15:28,593 --> 00:15:30,694
Ever hear of Arrid Extra Dry?
293
00:15:33,265 --> 00:15:35,032
Alright, Nanny Fine.
294
00:15:35,033 --> 00:15:36,433
If you don't vote guilty,
295
00:15:36,434 --> 00:15:39,203
I'm gonna swing you by
the head like a dead cat.
296
00:15:41,340 --> 00:15:43,574
I have been stuck
in that hotel room
297
00:15:43,575 --> 00:15:45,676
with you for eight days.
298
00:15:45,677 --> 00:15:47,511
I'm singing myself to sleep with
299
00:15:47,512 --> 00:15:49,552
♪ A horse is a horse,
of course, of course... ♪
300
00:15:52,517 --> 00:15:54,318
Well, excuse me.
301
00:15:54,319 --> 00:15:57,587
That man told her that he loved
her and then he took it back.
302
00:15:57,588 --> 00:16:00,057
Do you know what that does
to a person?
303
00:16:00,058 --> 00:16:02,026
Hasn't anybody ever
driven anyone here
304
00:16:02,027 --> 00:16:03,927
to commit an insane act?
305
00:16:03,928 --> 00:16:06,029
I can't say that ever happened.
306
00:16:09,100 --> 00:16:10,234
Oh, so, your kids,
307
00:16:10,235 --> 00:16:11,701
they call you a lot?
308
00:16:11,702 --> 00:16:12,902
No.
309
00:16:12,903 --> 00:16:15,205
But, they see
you at least once a week?
310
00:16:15,206 --> 00:16:16,873
Once a month.
311
00:16:16,874 --> 00:16:19,209
- And only if I beg.
- Aww.
312
00:16:19,210 --> 00:16:21,278
Oh, it's not my son.
313
00:16:21,279 --> 00:16:23,213
It's that cow he married.
314
00:16:23,214 --> 00:16:26,016
Sometimes I just wanna... ugh!
315
00:16:28,753 --> 00:16:30,320
Not guilty.
316
00:16:30,321 --> 00:16:33,424
( Jurors moan )
317
00:16:33,425 --> 00:16:36,160
Could it be that you are
just a little sensitive
318
00:16:36,161 --> 00:16:37,528
to this shrew maid because
319
00:16:37,529 --> 00:16:39,230
you have some fantasy
320
00:16:39,231 --> 00:16:41,498
of ending up with your
employer yourself?
321
00:16:41,499 --> 00:16:44,234
( Scoffs )
322
00:16:44,235 --> 00:16:48,672
Let she who is without
fantasy cast the first stone.
323
00:16:48,673 --> 00:16:50,206
And, for your information,
324
00:16:50,207 --> 00:16:53,276
I am completely able to separate
myself from this case.
325
00:16:55,513 --> 00:16:57,881
Did you even listen
to Vincenzo's reasons
326
00:16:57,882 --> 00:16:59,349
for taking back what he said?
327
00:16:59,350 --> 00:17:00,517
I quote:
328
00:17:00,518 --> 00:17:03,454
"Miss Hansen and I had
feelings for each other,"
329
00:17:03,455 --> 00:17:05,789
but I couldn't risk the romance.
330
00:17:05,790 --> 00:17:07,858
"She was like a mother
to my children."
331
00:17:07,859 --> 00:17:09,126
But the kids adore me.
332
00:17:09,127 --> 00:17:10,160
Her! Me. Her!
333
00:17:12,263 --> 00:17:16,500
"My children couldn't
handle losing another mother
334
00:17:16,501 --> 00:17:19,670
if our relationship
didn't work out."
335
00:17:19,671 --> 00:17:24,007
( sobbing )
336
00:17:24,008 --> 00:17:27,244
Same thing happened to
me when I was little boy.
337
00:17:27,245 --> 00:17:29,713
( Continues sobbing )
338
00:17:29,714 --> 00:17:30,981
You like a sensitive guy?
339
00:17:34,285 --> 00:17:36,953
Yes.
I used to be one.
340
00:17:49,034 --> 00:17:50,301
So in other words,
341
00:17:50,302 --> 00:17:53,703
the reason why
he couldn't commit to her
342
00:17:53,704 --> 00:17:57,274
was because he was so much
in love with her
343
00:17:57,275 --> 00:17:59,810
he was afraid that if he blew it
344
00:17:59,811 --> 00:18:01,812
not only would it hurt the kids,
345
00:18:01,813 --> 00:18:05,449
but he would lose her forever.
346
00:18:05,450 --> 00:18:09,386
And that's why
he took back the thing.
347
00:18:09,387 --> 00:18:10,921
Everyone: Yes! Yes!
348
00:18:12,591 --> 00:18:14,057
What thing?
349
00:18:14,058 --> 00:18:15,726
Everyone: Oh, shut up!
350
00:18:33,144 --> 00:18:35,345
Hmm.
351
00:18:35,346 --> 00:18:37,881
Is that a Southwest barbecue
352
00:18:37,882 --> 00:18:39,950
chicken on grilled sourdough
353
00:18:39,951 --> 00:18:43,153
with a side of shoestring fries?
354
00:18:45,923 --> 00:18:48,124
Could I have one little bite?
355
00:18:48,125 --> 00:18:50,794
It's not sanitary, sweetheart.
356
00:18:52,897 --> 00:18:55,031
Hold it, right there.
357
00:18:55,032 --> 00:18:56,500
Give that.
( sniffs )
358
00:18:56,501 --> 00:18:58,468
Southwest barbecue
chicken on grilled sourdough
359
00:18:58,469 --> 00:19:00,669
with a side of shoestring fries
back to the boy!
360
00:19:05,142 --> 00:19:07,062
God bless you, Fran.
Welcome home.
361
00:19:08,079 --> 00:19:09,646
How's Mr. Sheffield?
362
00:19:09,647 --> 00:19:12,082
You know, he's very anti-social.
363
00:19:12,083 --> 00:19:14,250
- Oh?
- The whole time I was here,
364
00:19:14,251 --> 00:19:16,720
he never came out of his office.
365
00:19:16,721 --> 00:19:19,456
Oh.
Gee, that's just like daddy.
366
00:19:19,457 --> 00:19:20,590
Wonder what that's about.
367
00:19:23,628 --> 00:19:25,028
Bye, sweetheart.
Bye, Ma.
368
00:19:25,029 --> 00:19:27,397
Thank you.
369
00:19:27,398 --> 00:19:29,500
Oh, Miss Fine, you're back.
370
00:19:29,501 --> 00:19:32,535
Uh, look, before we pick up
where we left off,
371
00:19:32,536 --> 00:19:33,870
I want you to remember that
372
00:19:33,871 --> 00:19:37,241
I've been living
with your mother for a week.
373
00:19:37,242 --> 00:19:39,843
I think I deserve
a little time off my sentence.
374
00:19:42,513 --> 00:19:44,748
Oh, Mr. Sheffield,
375
00:19:44,749 --> 00:19:48,218
I understand now why you
took back what you said.
376
00:19:48,219 --> 00:19:50,554
I'm not angry with you anymore.
377
00:19:50,555 --> 00:19:52,389
Ugh.
Oh, no, no, come on,
378
00:19:52,390 --> 00:19:54,257
don't toy with me, Miss Fine.
379
00:19:54,258 --> 00:19:55,325
I'm weak with hunger.
380
00:19:57,795 --> 00:19:59,296
I'm not toying with you.
381
00:19:59,297 --> 00:20:00,364
Come here.
382
00:20:02,667 --> 00:20:04,134
( Giggles )
383
00:20:05,570 --> 00:20:07,671
Now, I'm toying with you.
384
00:20:10,308 --> 00:20:12,409
Ah.
Did you see the news?
385
00:20:12,410 --> 00:20:15,278
Vincenzo convinced the
prosecutor to drop the charges
386
00:20:15,279 --> 00:20:17,199
and just married
his housekeeper.
387
00:20:18,249 --> 00:20:21,451
If you think
that holding me tight
388
00:20:21,452 --> 00:20:23,887
is gonna get you out
of this one, mister,
389
00:20:23,888 --> 00:20:26,368
well you're just gonna have to
move your hands a little lower.
390
00:20:29,427 --> 00:20:30,427
Hmm.
391
00:20:39,237 --> 00:20:43,373
"Her alabaster skin was pressed
against his taut,
392
00:20:43,374 --> 00:20:45,842
"muscular body.
393
00:20:45,843 --> 00:20:47,744
"Their lips met,
394
00:20:47,745 --> 00:20:50,013
and the two became one."
395
00:20:54,552 --> 00:20:57,421
Hey, this is my fantasy.
396
00:21:04,462 --> 00:21:06,863
But I lent you the book.
397
00:21:10,401 --> 00:21:12,002
Now,
398
00:21:12,003 --> 00:21:15,805
let's go to the chapter
where we're shipwrecked.
399
00:21:21,379 --> 00:21:22,545
Oi!
400
00:21:36,660 --> 00:21:39,496
( Jazz music playing )
28142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.