All language subtitles for The Rookie - 01x02 - Crash Course.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,330 MAN: Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,360 --> 00:00:03,906 NOLAN: Six months ago, I packed everything I own into a U-Haul, 3 00:00:03,931 --> 00:00:05,126 moved here to become a cop. 4 00:00:05,151 --> 00:00:06,780 Cholesterol level I've never seen in a rookie. 5 00:00:06,805 --> 00:00:08,123 I'm something of a pioneer. 6 00:00:08,170 --> 00:00:09,678 We got some new blood this morning. 7 00:00:09,703 --> 00:00:11,211 SGT. GREY: Lucy Chen, Jackson West, 8 00:00:11,236 --> 00:00:13,630 and John Nolan, who was born before disco died. 9 00:00:13,655 --> 00:00:15,939 I don't give a damn about your age. Show me what you got. 10 00:00:15,964 --> 00:00:18,766 I hate what you represent... a walking mid-life crisis. 11 00:00:18,824 --> 00:00:21,417 LAPD isn't a place for you to find yourself. 12 00:00:21,442 --> 00:00:23,411 Everything is a test, Officer Chen, 13 00:00:23,490 --> 00:00:24,811 and you just got another "F." 14 00:00:24,836 --> 00:00:26,805 Show me those hands. Now! 15 00:00:27,407 --> 00:00:28,647 [GUNFIRE] 16 00:00:28,701 --> 00:00:30,322 - [GROANS] - 7-Adam-19. 17 00:00:30,356 --> 00:00:31,754 - [SIREN WAILS] - LUCY: Officer down. 18 00:00:31,779 --> 00:00:33,292 Get out your gun and cover me! 19 00:00:35,007 --> 00:00:36,544 If you don't have what it takes on the streets, 20 00:00:36,569 --> 00:00:37,691 then you're not a cop. 21 00:00:37,716 --> 00:00:39,192 LOPEZ: Freeze up again, and you're done. 22 00:00:39,932 --> 00:00:41,227 TALIA: I know about you and Nolan. 23 00:00:41,252 --> 00:00:43,353 Break things off before it's too late. 24 00:00:44,611 --> 00:00:46,645 [THE PACK A.D.'S "HAUNT YOU" PLAYS] 25 00:00:46,727 --> 00:00:48,027 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ♪ 26 00:00:48,441 --> 00:00:50,008 [SIRENS WAILING] 27 00:00:50,185 --> 00:00:52,480 ♪ Ahh ahh ahh ahh 28 00:00:52,579 --> 00:00:54,368 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ahh ♪ 29 00:00:54,453 --> 00:00:58,073 TALIA: 7-Adam-15, in pursuit of red Jeep, heading south on Vine. 30 00:00:58,158 --> 00:01:00,381 Do we need to review high-speed pursuit protocol? 31 00:01:00,493 --> 00:01:02,007 - No. - What about that PIT maneuver 32 00:01:02,032 --> 00:01:03,900 you failed to execute two blocks ago? 33 00:01:04,056 --> 00:01:06,068 Police regulations recommend that an officer 34 00:01:06,093 --> 00:01:09,427 not attempt a PIT maneuver at over 35 miles an hour. 35 00:01:09,756 --> 00:01:12,138 They also state that the risk of civilian injuries grows 36 00:01:12,165 --> 00:01:14,600 exponentially with every minute of urban pursuit. 37 00:01:14,728 --> 00:01:16,195 ♪ A new house, a new life ♪ 38 00:01:16,281 --> 00:01:17,501 [TIRES SQUEAL] 39 00:01:17,570 --> 00:01:19,705 ♪ So absurdly safe ♪ 40 00:01:19,893 --> 00:01:22,194 ♪ You got some kids, stupid kids ♪ 41 00:01:22,281 --> 00:01:24,539 Everything you hit requires a separate accident report. 42 00:01:24,566 --> 00:01:25,617 I know. 43 00:01:25,712 --> 00:01:27,858 ♪ But somethin' lurks unseen ♪ 44 00:01:27,945 --> 00:01:29,076 ♪ Maybe somethin' you ate ♪ 45 00:01:29,128 --> 00:01:31,263 So maybe hit fewer things. 46 00:01:31,363 --> 00:01:33,131 [SIRENS WAILING, TIRES SQUEAL] 47 00:01:33,286 --> 00:01:35,687 ♪ I died ♪ 48 00:01:35,722 --> 00:01:38,295 ♪ I died ♪ 49 00:01:38,878 --> 00:01:41,113 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ahh ♪ 50 00:01:41,173 --> 00:01:43,341 TALIA: 7-Adam-15, in pursuit of red Jeep, 51 00:01:43,369 --> 00:01:44,836 heading up. into the Hollywood Hills. 52 00:01:44,971 --> 00:01:47,454 Requesting backup and airship. 53 00:01:47,887 --> 00:01:49,207 NOLAN: Okay, I'm gonna PIT him. 54 00:01:49,240 --> 00:01:50,740 Okay, just tap him. Just tap... Now! 55 00:01:50,857 --> 00:01:52,992 ♪ Just like a bad plot ♪ 56 00:01:53,239 --> 00:01:55,810 ♪ I won't tell you why ♪ 57 00:01:55,915 --> 00:01:58,285 ♪ Under a floor or in a wall ♪ 58 00:01:58,310 --> 00:01:59,757 ♪ is where my secret lies ♪ 59 00:01:59,782 --> 00:02:01,778 I can feel you judging me with your eyes. 60 00:02:01,962 --> 00:02:03,358 It's not my eyes you should worry about. 61 00:02:03,383 --> 00:02:05,784 It's my pen when I write your evaluation. 62 00:02:07,322 --> 00:02:08,715 [TIRES SCREECH] 63 00:02:09,281 --> 00:02:10,581 ♪ I died ♪ 64 00:02:11,192 --> 00:02:12,624 NOLAN: Police! Get out of the car! 65 00:02:12,659 --> 00:02:14,027 ♪ I died ♪ 66 00:02:14,067 --> 00:02:15,620 NOLAN: Driver, step away from your vehicle! 67 00:02:15,676 --> 00:02:17,109 - ♪ I died. - Show me your hands! 68 00:02:17,450 --> 00:02:18,486 ♪ I died ♪ 69 00:02:18,511 --> 00:02:19,561 TALIA: Get on the ground! 70 00:02:21,228 --> 00:02:22,420 [PANTING] 71 00:02:22,508 --> 00:02:24,563 Seriously? 72 00:02:24,917 --> 00:02:26,918 Go get her, Boot. 73 00:02:27,307 --> 00:02:32,676 ♪ ♪ 74 00:02:33,506 --> 00:02:34,906 NOLAN: Ma'am? 75 00:02:34,961 --> 00:02:36,862 Ma'am, I need you to come back! 76 00:02:38,511 --> 00:02:40,212 [METAL RATTLES] 77 00:02:40,660 --> 00:02:42,127 Really? 78 00:02:42,318 --> 00:02:45,736 ♪ ♪ 79 00:02:46,038 --> 00:02:47,772 Ma'am? 80 00:02:47,797 --> 00:02:50,131 ♪ ♪ 81 00:02:50,230 --> 00:02:52,263 Wait, wait. Wait, wait, wait, don't do that. 82 00:02:52,318 --> 00:02:53,656 - Stay back! - I will. I will. 83 00:02:54,032 --> 00:02:55,330 Don't, don't, don't, don't, don't, that's not an escape. 84 00:02:55,354 --> 00:02:57,731 That's not an escape. If you jump, you die. 85 00:02:57,791 --> 00:03:00,374 I know. That's why I'm here. 86 00:03:00,820 --> 00:03:02,396 Just... Just... 87 00:03:02,575 --> 00:03:04,643 Okay, but wait, just... get... just one second. 88 00:03:05,024 --> 00:03:06,257 Just... 89 00:03:06,825 --> 00:03:08,557 I don't love heights. 90 00:03:08,734 --> 00:03:09,968 Okay. 91 00:03:12,253 --> 00:03:13,445 Tell me about it, okay? 92 00:03:13,470 --> 00:03:14,526 Just talk to me. 93 00:03:14,551 --> 00:03:16,623 - Maybe I can help. - You can't. 94 00:03:16,942 --> 00:03:20,311 Clark proposed to me right here a year ago. 95 00:03:20,427 --> 00:03:22,628 We were supposed to get married today, 96 00:03:22,653 --> 00:03:26,336 but I caught him with my cousin, and he dumped me. 97 00:03:26,699 --> 00:03:28,519 You can't let this guy ruin your life. 98 00:03:28,835 --> 00:03:32,240 [SNIFFLES] Too late. I lost my job, my apartment. 99 00:03:32,265 --> 00:03:34,399 Even the cat ran away. [SNIFFLES] 100 00:03:34,434 --> 00:03:35,984 My life is a country song. 101 00:03:36,169 --> 00:03:37,436 I got nothing to live for. 102 00:03:37,461 --> 00:03:38,661 Okay, whoa, whoa, wait, wait, wait. 103 00:03:38,690 --> 00:03:39,871 I have... 104 00:03:39,958 --> 00:03:41,338 One second here. Hang on. 105 00:03:41,450 --> 00:03:44,317 - BRIDE: What is that? - NOLAN: A lottery ticket. 106 00:03:44,717 --> 00:03:46,037 Drawing's on Thursday. 107 00:03:46,090 --> 00:03:48,085 It's $50 million if you win. 108 00:03:48,192 --> 00:03:50,222 Now you have something to live for. 109 00:03:52,138 --> 00:03:53,397 You're kidding. 110 00:03:53,446 --> 00:03:55,836 No, I-I've been where you are, you know? 111 00:03:55,868 --> 00:03:57,719 Not literally. I've never actually been up here. 112 00:03:57,806 --> 00:04:00,319 It's... It's... It's pretty. 113 00:04:00,403 --> 00:04:02,364 - But... But I've, uh... - [CRYING] 114 00:04:02,755 --> 00:04:04,890 10 years ago, back in Pennsylvania, my... 115 00:04:05,031 --> 00:04:07,088 my construction company was going under, 116 00:04:07,126 --> 00:04:08,948 I was up to my eyeballs in debt, 117 00:04:09,709 --> 00:04:12,092 tanking my marriage because I thought I was a failure... 118 00:04:12,117 --> 00:04:14,831 But I went into a liquor store 119 00:04:14,856 --> 00:04:16,298 to buy the biggest bottle of booze I could find 120 00:04:16,322 --> 00:04:18,025 and I left it on the counter 121 00:04:18,537 --> 00:04:20,809 and I bought. a lottery ticket instead. 122 00:04:22,475 --> 00:04:25,243 And i-it gave me just enough hope 123 00:04:25,284 --> 00:04:27,119 to make it through the bad times. 124 00:04:27,273 --> 00:04:29,206 ♪ ♪ 125 00:04:29,588 --> 00:04:31,255 It's been my ritual ever since. 126 00:04:31,291 --> 00:04:33,656 I buy one a week, but I-I don't need it anymore. 127 00:04:34,307 --> 00:04:36,028 So, um... 128 00:04:36,174 --> 00:04:38,175 [METAL CLANKS] 129 00:04:38,604 --> 00:04:40,283 I'm giving the hope to you. 130 00:04:40,473 --> 00:04:44,501 ♪ ♪ 131 00:04:44,764 --> 00:04:46,248 [SNIFFLES] 132 00:04:46,472 --> 00:04:52,646 ♪ ♪ 133 00:04:53,025 --> 00:04:54,326 I'm scared. 134 00:04:54,387 --> 00:04:55,454 I know. 135 00:04:55,615 --> 00:04:56,936 Yeah, I know. 136 00:04:57,029 --> 00:04:58,540 But I can help you. 137 00:05:01,340 --> 00:05:02,807 No! No! 138 00:05:02,875 --> 00:05:04,342 [BRIDE SCREAMS] 139 00:05:04,430 --> 00:05:05,597 Are you okay? 140 00:05:05,658 --> 00:05:07,293 BRIDE: No! 141 00:05:07,927 --> 00:05:09,888 I dropped the ticket. [GRUNTS] 142 00:05:10,096 --> 00:05:12,625 - A little help! - BRIDE: Aah! 143 00:05:12,756 --> 00:05:16,314 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 144 00:05:16,409 --> 00:05:18,541 ♪ I'm gonna win for you ♪ 145 00:05:18,566 --> 00:05:21,737 ♪ like I know you want me to do ♪ 146 00:05:23,640 --> 00:05:27,632 - Sync and corrections by PopcornAWH - resync to webdl by Smurf - www.addic7ed.com - 147 00:05:32,851 --> 00:05:34,306 What are you thinking about? 148 00:05:34,419 --> 00:05:37,119 [SIGHS] Ending it all. 149 00:05:38,290 --> 00:05:41,726 Something I did? Or didn't do? 150 00:05:42,691 --> 00:05:44,605 What if I hadn't saved her? 151 00:05:44,934 --> 00:05:46,037 But you did. 152 00:05:46,062 --> 00:05:48,619 Yeah, but it could've just easily gone the other way. 153 00:05:48,691 --> 00:05:51,526 Then you would've dealt with it. 154 00:05:51,816 --> 00:05:53,269 Take the win. 155 00:05:53,336 --> 00:05:56,204 There'll be plenty of losses to come, you know? 156 00:05:56,425 --> 00:05:59,726 ♪ ♪ 157 00:05:59,895 --> 00:06:01,213 Mm. 158 00:06:01,309 --> 00:06:03,944 You think they'd get mad if we called in sick week one? 159 00:06:04,463 --> 00:06:05,533 Yes. 160 00:06:05,567 --> 00:06:06,941 But we could spend the day together. 161 00:06:06,989 --> 00:06:09,576 We could do L.A. stuff, yoga. 162 00:06:09,693 --> 00:06:11,127 Yoga? You do yoga? 163 00:06:11,152 --> 00:06:12,786 No, but I'm starting a new life here. 164 00:06:12,811 --> 00:06:14,199 - [LUCY CHUCKLES] - Maybe the new me loves yoga. 165 00:06:14,223 --> 00:06:15,576 I don't know. Maybe he hates it. 166 00:06:15,611 --> 00:06:17,635 But I'd be with you. 167 00:06:17,688 --> 00:06:19,475 That is painfully romantic. 168 00:06:19,500 --> 00:06:20,992 - Right? - Mm. 169 00:06:21,090 --> 00:06:23,971 Sadly, if we took the same sick day, 170 00:06:24,827 --> 00:06:26,794 we may give ourselves away. 171 00:06:28,743 --> 00:06:29,757 Yeah. 172 00:06:29,811 --> 00:06:32,276 I mean, we are surrounded by cops, 173 00:06:32,347 --> 00:06:34,214 and odds are somebody's gonna figure it out. 174 00:06:34,348 --> 00:06:36,416 Well, we'll have to be extra sneaky. 175 00:06:37,687 --> 00:06:39,977 [GROANS] Am I this sore because I'm old 176 00:06:40,002 --> 00:06:41,291 or because being a cop is hard... 177 00:06:41,316 --> 00:06:42,696 - and don't answer that. - You're sore 178 00:06:42,721 --> 00:06:44,468 because this job's like running downhill 179 00:06:44,493 --> 00:06:45,912 as fast as you can. 180 00:06:46,167 --> 00:06:48,264 Sure, it's exciting, but one wrong step 181 00:06:48,289 --> 00:06:50,424 and things get ugly, fast. 182 00:06:50,612 --> 00:06:51,906 Yeah. 183 00:06:51,946 --> 00:06:53,353 Except you said Tim did everything right, 184 00:06:53,378 --> 00:06:55,012 and he still got shot. 185 00:06:56,732 --> 00:06:59,834 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.] 186 00:07:00,042 --> 00:07:01,375 Checkout time, Officer. 187 00:07:01,945 --> 00:07:03,679 Yeah, no. 188 00:07:03,831 --> 00:07:04,929 I'm walking out of here. 189 00:07:04,954 --> 00:07:06,042 Hospital policy. 190 00:07:06,067 --> 00:07:07,634 I don't care. 191 00:07:09,665 --> 00:07:11,799 So, who's picking you up? 192 00:07:12,054 --> 00:07:13,127 A cab. 193 00:07:13,152 --> 00:07:14,580 LOPEZ: Is that all we are to you? 194 00:07:15,499 --> 00:07:17,026 - Hey. - TALIA: You know, it's funny. 195 00:07:17,051 --> 00:07:18,260 TALIA: He didn't tell us he was getting out. 196 00:07:18,284 --> 00:07:19,360 'Cause he's a tough guy. 197 00:07:19,385 --> 00:07:20,839 Who doesn't need anybody's help. 198 00:07:20,864 --> 00:07:21,991 Are you two finished? 199 00:07:22,016 --> 00:07:23,066 Nope. 200 00:07:24,180 --> 00:07:25,186 LOPEZ: Smile. 201 00:07:25,240 --> 00:07:26,487 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 202 00:07:29,331 --> 00:07:30,659 Hey, how's it going? 203 00:07:30,799 --> 00:07:32,199 Great. 204 00:07:33,422 --> 00:07:34,455 All right, fine. 205 00:07:34,489 --> 00:07:35,987 I didn't get much sleep. 206 00:07:36,303 --> 00:07:37,424 Are you worried about something? 207 00:07:37,469 --> 00:07:40,905 No, no. Just, uh, excited to get back out there. 208 00:07:41,069 --> 00:07:42,569 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 209 00:07:43,153 --> 00:07:44,298 Hey. 210 00:07:44,333 --> 00:07:45,733 Did you break up with him yet? 211 00:07:45,767 --> 00:07:46,901 LUCY: Uh... 212 00:07:48,623 --> 00:07:50,776 Look, I appreciate you looking out for me... 213 00:07:50,853 --> 00:07:52,320 Oh, Boot, you misunderstand. 214 00:07:52,751 --> 00:07:53,941 I did you a solid. 215 00:07:54,044 --> 00:07:55,499 You only get but one. 216 00:07:55,610 --> 00:07:58,323 You want to sabotage your career before it starts, 217 00:07:59,061 --> 00:08:00,393 that's on you now. 218 00:08:00,515 --> 00:08:03,947 ♪ ♪ 219 00:08:04,078 --> 00:08:05,545 NOLAN: Oh. 220 00:08:05,607 --> 00:08:07,091 Very funny, you guys. 221 00:08:07,175 --> 00:08:09,206 [LAUGHTER] 222 00:08:09,390 --> 00:08:11,291 Of course, you know, this means now I have to throw them. 223 00:08:11,446 --> 00:08:13,747 ♪ ♪ 224 00:08:13,962 --> 00:08:16,933 [LAUGHTER] 225 00:08:17,105 --> 00:08:19,339 All right, the honeymoon's over. 226 00:08:19,568 --> 00:08:23,442 ♪ ♪ 227 00:08:23,758 --> 00:08:28,522 3, 5, 21. 228 00:08:28,797 --> 00:08:32,126 Officer Nolan, you care to guess what these numbers represent? 229 00:08:32,895 --> 00:08:35,542 Combination to your heart, sir? 230 00:08:35,651 --> 00:08:38,637 [LAUGHTER] 231 00:08:39,712 --> 00:08:42,799 3 is the number of opportunities you had 232 00:08:42,824 --> 00:08:45,435 to disable Runaway Bride's car yesterday. 233 00:08:45,707 --> 00:08:49,410 5 vehicles were damaged because you failed to do so. 234 00:08:49,551 --> 00:08:51,418 And the last number. 235 00:08:51,492 --> 00:08:53,465 Officer Bishop. 236 00:08:53,902 --> 00:08:56,756 $21,000 in property damage the city has to pay. 237 00:08:56,797 --> 00:08:58,136 Correct. 238 00:08:59,127 --> 00:09:01,271 All in all, Officer Nolan's first pursuit 239 00:09:01,296 --> 00:09:03,521 reveals room for improvement. 240 00:09:03,612 --> 00:09:04,683 Yes, sir. 241 00:09:04,708 --> 00:09:05,829 SGT. GREY: Onward. 242 00:09:05,894 --> 00:09:08,298 Officer Chen is in need of a training officer 243 00:09:08,323 --> 00:09:10,674 until Tim Bradford is cleared for duty. 244 00:09:10,799 --> 00:09:13,901 Officer Scott Wrigley, you get the nod. 245 00:09:14,282 --> 00:09:16,506 That's it. Stay safe out there. 246 00:09:16,812 --> 00:09:19,878 Oh, Lopez, West, see the captain on the way out. 247 00:09:23,932 --> 00:09:26,076 - What do you think she wants? - Nothing good. 248 00:09:26,424 --> 00:09:27,725 CAPT. ANDERSON: I was reading over your report 249 00:09:27,749 --> 00:09:29,516 on the Officer Bradford shooting. 250 00:09:29,650 --> 00:09:32,219 First off, neither of you had your body cams on, 251 00:09:32,294 --> 00:09:33,365 which I understand. 252 00:09:33,390 --> 00:09:34,532 You were under fire. 253 00:09:34,589 --> 00:09:36,893 What I don't understand is how Officer Lopez 254 00:09:36,918 --> 00:09:39,924 emptied two magazines, striking the suspect in the leg, 255 00:09:40,235 --> 00:09:41,834 but Officer West... 256 00:09:42,511 --> 00:09:44,512 you didn't fire a single shot. 257 00:09:46,655 --> 00:09:48,099 If I may. 258 00:09:48,283 --> 00:09:50,050 Officer West did not have a protected position 259 00:09:50,105 --> 00:09:52,462 from which to fire, so I urged him to stay down 260 00:09:52,487 --> 00:09:54,337 while I engaged the suspect. 261 00:09:54,649 --> 00:09:57,247 Is there anything that you would like to add? 262 00:09:57,834 --> 00:09:59,233 No, ma'am. 263 00:10:01,306 --> 00:10:03,159 Okay. Get back to work. 264 00:10:05,941 --> 00:10:07,171 Thanks. 265 00:10:07,462 --> 00:10:08,884 I didn't do it for you. 266 00:10:09,004 --> 00:10:11,788 The golden boy with the VIP dad flunks out on my watch, 267 00:10:11,813 --> 00:10:13,367 I can wave detective goodbye. 268 00:10:13,448 --> 00:10:16,050 I just hope protecting you doesn't get me killed. 269 00:10:17,776 --> 00:10:19,207 Are you sure I can't carry that? 270 00:10:19,234 --> 00:10:20,314 Absolutely. 271 00:10:20,339 --> 00:10:21,917 I've been on the job 12 years, 272 00:10:21,951 --> 00:10:23,584 never fired my weapon. 273 00:10:23,665 --> 00:10:26,300 You took on a couple high-powered jokers, 274 00:10:26,375 --> 00:10:28,458 saved your T.O. on day two. 275 00:10:28,649 --> 00:10:31,688 So that makes you a rock star in my book. 276 00:10:32,147 --> 00:10:34,114 And rock stars don't pack-mule the gear. 277 00:10:34,296 --> 00:10:36,397 I was just trying to not get killed. 278 00:10:36,457 --> 00:10:38,142 Aww. Modest, too. 279 00:10:38,394 --> 00:10:40,361 [GRUNTS] 280 00:10:40,609 --> 00:10:42,194 - [ENGINE STARTS] - [CAMERA BEEPS] 281 00:10:42,219 --> 00:10:44,455 I can see why Tim's been boasting about you. 282 00:10:45,221 --> 00:10:47,219 - He has? - No. 283 00:10:47,302 --> 00:10:48,903 But I'm not like that. 284 00:10:49,017 --> 00:10:50,882 I give credit where it's due, 285 00:10:50,986 --> 00:10:52,804 and you have earned a free pass today. 286 00:10:52,888 --> 00:10:54,878 So anything you need, just ask. 287 00:10:54,951 --> 00:10:56,091 [SEAT BELT CLICKS] 288 00:10:56,152 --> 00:10:57,820 ♪ Whoa ♪ 289 00:10:59,094 --> 00:11:03,064 So, just how badly. did I mess up that pursuit? 290 00:11:03,158 --> 00:11:04,759 Average. 291 00:11:05,012 --> 00:11:06,333 You hesitated to hit a car 292 00:11:06,358 --> 00:11:08,225 because you spent your life avoiding accidents. 293 00:11:08,470 --> 00:11:09,839 Well, that's true of every rookie. 294 00:11:09,898 --> 00:11:12,040 True, but you've lived longer, 295 00:11:12,301 --> 00:11:14,536 which means those instincts are harder to break. 296 00:11:14,962 --> 00:11:16,739 This job is all about doing things 297 00:11:16,764 --> 00:11:18,738 that run counter to human nature. 298 00:11:18,928 --> 00:11:21,896 If you can't overcome your programming, you won't make it. 299 00:11:22,131 --> 00:11:25,976 ♪ ♪ 300 00:11:26,160 --> 00:11:29,309 Failure's not an option, okay? 301 00:11:29,572 --> 00:11:32,903 I've been around guns my whole life, never froze up before. 302 00:11:33,348 --> 00:11:35,436 It's different when they're shooting at you. 303 00:11:35,637 --> 00:11:37,638 Yeah. Yeah, well, now I know. 304 00:11:38,066 --> 00:11:41,360 Look. It... It won't happen again. 305 00:11:41,710 --> 00:11:43,254 Not good enough. 306 00:11:43,324 --> 00:11:44,762 LOPEZ: I don't want to spend every call wondering 307 00:11:44,786 --> 00:11:48,555 if you're gonna freeze up again, so today, we get proactive, 308 00:11:48,636 --> 00:11:51,198 take all the high-risk calls and see how you do. 309 00:11:51,372 --> 00:11:52,939 - You better do well. - [RADIO CHIRPS] 310 00:11:53,027 --> 00:11:56,125 DISPATCH: Wilshire units, 415 at Presbyterian church. 311 00:11:56,185 --> 00:11:59,320 PR states man on PCP attacked a priest. 312 00:11:59,440 --> 00:12:01,675 Units on scene requesting backup, Code 3. 313 00:12:01,700 --> 00:12:03,201 - Perfect. - [RADIO CHIRPS] 314 00:12:03,285 --> 00:12:05,620 7-Adam-07, responding. 315 00:12:06,280 --> 00:12:07,904 [DOG BARKS] 316 00:12:08,244 --> 00:12:10,989 ♪ ♪ 317 00:12:11,079 --> 00:12:12,933 A morning of rolling-stop citations 318 00:12:12,958 --> 00:12:14,571 should take us nicely into lunch. 319 00:12:14,629 --> 00:12:16,864 [SCOFFS] We're gonna sit here all morning? 320 00:12:17,205 --> 00:12:19,760 Hey, writing tickets is the heart of the job. 321 00:12:21,249 --> 00:12:24,318 Do you want to, uh, quiz me or something? 322 00:12:24,880 --> 00:12:26,547 Nope. 323 00:12:26,678 --> 00:12:28,212 ♪ ♪ 324 00:12:28,370 --> 00:12:29,770 [SIREN WAILS] 325 00:12:29,884 --> 00:12:32,914 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 326 00:12:33,633 --> 00:12:34,781 [CAR DOOR CLOSES] 327 00:12:34,889 --> 00:12:36,096 LOPEZ: What's going on? 328 00:12:36,121 --> 00:12:38,261 OFFICER MILLER: Blaster on PCP walked into the church, 329 00:12:38,286 --> 00:12:40,650 and threw the priest through a stained-glass window. 330 00:12:40,675 --> 00:12:42,072 Tore the place up. 331 00:12:42,097 --> 00:12:44,331 We're waiting for special ops and a supervisor. 332 00:12:44,786 --> 00:12:45,836 Big guy? 333 00:12:45,867 --> 00:12:47,310 You could say that. 334 00:12:47,970 --> 00:12:49,610 Okay, cool. 335 00:12:49,744 --> 00:12:50,878 We're going in. 336 00:12:50,972 --> 00:12:52,229 We are? 337 00:12:53,301 --> 00:12:55,839 I mean, hell, yeah, we are. 338 00:12:57,220 --> 00:12:58,835 It's your funeral. 339 00:12:58,957 --> 00:13:00,828 [POLICEMEN CHUCKLE] 340 00:13:01,149 --> 00:13:02,950 [ORGAN BLARING] 341 00:13:06,620 --> 00:13:08,888 [POLICE RADIO CHATTER] 342 00:13:12,660 --> 00:13:14,995 [SCREAMS] 343 00:13:16,415 --> 00:13:18,572 LOPEZ: Whoa! He is a big one. 344 00:13:18,600 --> 00:13:20,322 What do we do here, Officer West? 345 00:13:20,394 --> 00:13:22,028 - [SCREAMS] - [WOOD CRACKS] 346 00:13:22,097 --> 00:13:25,282 Phencyclidine... or PCP... is a dissociative sedative 347 00:13:25,307 --> 00:13:27,638 that makes the user feel invulnerable and, uh, 348 00:13:27,663 --> 00:13:29,564 sets his body temp through the roof, 349 00:13:29,718 --> 00:13:31,657 which is why he took off all his clothes. 350 00:13:31,812 --> 00:13:34,405 He's basically the Hulk, unable to feel pain. 351 00:13:34,456 --> 00:13:35,856 If you shoot him, it just makes him mad. 352 00:13:36,010 --> 00:13:37,713 [EXHALES SHARPLY] 353 00:13:37,846 --> 00:13:39,670 [WHOOPS, GASPS] 354 00:13:39,778 --> 00:13:42,049 So what we need to do is calm him down. 355 00:13:42,090 --> 00:13:43,491 I'm not looking for a dissertation. 356 00:13:43,571 --> 00:13:44,638 You stop. 357 00:13:44,663 --> 00:13:46,379 I want to know how you're gonna get him into cuffs 358 00:13:46,439 --> 00:13:48,265 and then our shop. 359 00:13:48,516 --> 00:13:50,454 - Come here! - Carefully. 360 00:13:50,718 --> 00:13:52,152 [SIREN WAILS] 361 00:13:52,253 --> 00:13:54,559 DISPATCH: 7-Adam-15, vehicle on fire, 362 00:13:54,623 --> 00:13:57,179 MacArthur Park, Code 3. Respond. 363 00:13:57,881 --> 00:13:59,182 MAN: Park right there! 364 00:13:59,207 --> 00:14:00,334 TALIA: Stay away from the flame. 365 00:14:00,359 --> 00:14:01,950 Step back from the flame. 366 00:14:02,056 --> 00:14:03,437 What is going on? 367 00:14:03,524 --> 00:14:04,825 Ma'am, did you do this? 368 00:14:04,959 --> 00:14:07,060 Yeah, 'cause Fungus ripped me off. 369 00:14:07,262 --> 00:14:08,830 Who's Fungus? 370 00:14:09,557 --> 00:14:11,534 Fun Gus. My meth dealer. 371 00:14:11,559 --> 00:14:13,093 Your meth dealer drives a Prius? 372 00:14:13,575 --> 00:14:15,126 So why burn your dealer's car? 373 00:14:15,151 --> 00:14:19,069 I gave him $20 for meth, and he only gave me 10 bucks' worth. 374 00:14:19,787 --> 00:14:21,088 Girl, that's just not right. 375 00:14:21,229 --> 00:14:22,480 I know. 376 00:14:22,924 --> 00:14:25,139 - I work hard for my money. - TALIA: I bet you do. 377 00:14:25,247 --> 00:14:28,282 So what say we go find this Fungus and get you squared away? 378 00:14:28,610 --> 00:14:31,011 Okay. Yeah. 379 00:14:32,628 --> 00:14:34,134 Only I don't know where he's at. 380 00:14:34,189 --> 00:14:36,090 The kid I stabbed said this was Fungus's car. 381 00:14:36,177 --> 00:14:37,631 I lit it up so he'd show. 382 00:14:37,684 --> 00:14:38,824 Wait. You stabbed a kid? 383 00:14:38,849 --> 00:14:40,843 Yeah. Fungus's brother. 384 00:14:40,989 --> 00:14:42,210 - Turn around. - What? 385 00:14:42,290 --> 00:14:43,916 - Put your hands on the tree. - He... Hey! 386 00:14:44,005 --> 00:14:45,724 Hands behind your back. 387 00:14:45,814 --> 00:14:47,248 [HANDCUFFS CLICK] 388 00:14:48,725 --> 00:14:50,107 I got a knife here. 389 00:14:52,633 --> 00:14:53,950 Blood's not even dry. 390 00:14:54,035 --> 00:14:55,769 The kid you stabbed, he still alive? 391 00:14:56,091 --> 00:14:57,549 I don't know. 392 00:14:57,645 --> 00:14:58,858 ♪ ♪ 393 00:14:58,963 --> 00:15:01,164 - [ORGAN BLARING] - [SCREAMS] 394 00:15:01,343 --> 00:15:02,393 [BLARING STOPS] 395 00:15:02,576 --> 00:15:05,060 [BREATHING HEAVILY] 396 00:15:06,728 --> 00:15:08,839 [GRUNTS] 397 00:15:11,306 --> 00:15:13,367 It's okay. 398 00:15:13,648 --> 00:15:14,951 [LIGHT SWITCH CLACKS] 399 00:15:15,083 --> 00:15:18,252 Look, I'm just gonna come a little bit closer, okay? 400 00:15:19,241 --> 00:15:20,412 - [GRUNTS] - Okay. 401 00:15:20,455 --> 00:15:22,256 Hey, hey, no, we're good. We're good. 402 00:15:22,477 --> 00:15:24,678 It's okay. We're good, right? 403 00:15:24,792 --> 00:15:26,390 JACKSON: Listen to me, just a quick second. 404 00:15:26,494 --> 00:15:27,961 You're thirsty, right? 405 00:15:28,156 --> 00:15:29,398 You got to be thirsty. 406 00:15:29,423 --> 00:15:31,148 JACKSON: Okay, you like water? I can get you water... 407 00:15:31,172 --> 00:15:34,718 nice, refreshing water, right? 408 00:15:35,143 --> 00:15:36,451 Just put these bracelets on. 409 00:15:36,525 --> 00:15:37,686 Put these bracelets on, 410 00:15:37,711 --> 00:15:40,234 and I will give you all the water that you want. 411 00:15:40,361 --> 00:15:42,902 - [WOOD THUDS] - JACKSON: Sweet, sweet water. 412 00:15:44,013 --> 00:15:45,524 [DOORS SQUEAK] 413 00:15:45,761 --> 00:15:49,229 [POLICE RADIO CHATTER, SIREN CHIRPS] 414 00:15:49,697 --> 00:15:51,660 Special ops, my ass. 415 00:15:52,380 --> 00:15:54,248 Bunch of meter maids. 416 00:15:54,635 --> 00:15:56,603 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 417 00:15:56,758 --> 00:16:01,575 ♪ ♪ 418 00:16:02,157 --> 00:16:03,505 TALIA: Where is he? I don't see him. 419 00:16:03,530 --> 00:16:05,740 LIANN: I don't know. I stabbed him over there. 420 00:16:05,807 --> 00:16:07,287 [CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY IN DISTANCE] 421 00:16:07,435 --> 00:16:09,234 ♪ ♪ 422 00:16:09,670 --> 00:16:11,137 Bishop. 423 00:16:11,339 --> 00:16:15,390 ♪ ♪ 424 00:16:15,690 --> 00:16:17,157 TALIA: Is he alive? 425 00:16:17,211 --> 00:16:18,614 ♪ ♪ 426 00:16:18,699 --> 00:16:20,409 Skin's cool, no pulse. 427 00:16:20,449 --> 00:16:21,676 Don't feel bad for him. 428 00:16:21,701 --> 00:16:23,435 I'm the one who got ripped off. 429 00:16:23,938 --> 00:16:25,138 [BEEPS] 430 00:16:25,172 --> 00:16:27,236 7-Adam-15, our call is now a 187. 431 00:16:27,280 --> 00:16:29,521 Have Homicide respond to our location. 432 00:16:32,268 --> 00:16:34,050 Great morning, Officer Chen. 433 00:16:34,230 --> 00:16:35,430 I'm gonna drop you here for lunch. 434 00:16:35,455 --> 00:16:36,524 What? 435 00:16:36,549 --> 00:16:39,044 Oh, uh, I like to go home to eat, you know, 436 00:16:39,070 --> 00:16:41,570 get these wool pants off, air things out. 437 00:16:42,367 --> 00:16:43,417 Be back in 40. 438 00:16:44,339 --> 00:16:45,606 [DOOR SQUEAKS] 439 00:16:45,709 --> 00:16:48,997 ♪ ♪ 440 00:16:49,858 --> 00:16:52,877 It's just such a waste, losing your life for so little. 441 00:16:52,902 --> 00:16:54,303 See that thing you're doing right now, 442 00:16:54,401 --> 00:16:56,071 looking for meaning in tragedy? 443 00:16:56,407 --> 00:16:58,544 That's an old-life instinct. 444 00:16:58,735 --> 00:17:00,736 - It's not helpful here. - It's human. 445 00:17:00,910 --> 00:17:03,516 So is stupidity and murder. 446 00:17:05,015 --> 00:17:06,246 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 447 00:17:06,271 --> 00:17:08,572 TIM: Why the long face, Boot? 448 00:17:08,758 --> 00:17:10,583 Hey. What are you doing here? 449 00:17:10,657 --> 00:17:12,036 Heard you got Wrigley. 450 00:17:12,102 --> 00:17:13,812 He always dumps his rookies here while he goes home 451 00:17:13,837 --> 00:17:15,917 to eat mac and cheese in his undies. 452 00:17:16,987 --> 00:17:18,961 So, what, you came to check on me? 453 00:17:19,002 --> 00:17:21,271 I live around the corner. I was getting takeout. 454 00:17:21,405 --> 00:17:22,811 Right. 455 00:17:23,234 --> 00:17:24,505 So, how's it going? 456 00:17:24,588 --> 00:17:25,888 It's good. 457 00:17:25,936 --> 00:17:28,070 Officer Wrigley is, um... 458 00:17:29,305 --> 00:17:31,154 Yeah, he's... he's cautious. 459 00:17:31,188 --> 00:17:32,755 He's... He's what we call a slug... 460 00:17:32,849 --> 00:17:35,418 just doing his time, allergic to real police work. 461 00:17:35,626 --> 00:17:37,287 Yeah. Yeah. 462 00:17:37,312 --> 00:17:38,946 You must like the quiet, though. 463 00:17:39,255 --> 00:17:40,823 - [RADIO CHIRPS] - DISPATCH: Wilshire units, 464 00:17:40,848 --> 00:17:43,022 store owner called with suspected shoplifter. 465 00:17:43,047 --> 00:17:45,048 Caucasian male, yellow track suit. 466 00:17:45,168 --> 00:17:47,541 - 314 Franklin Drive. - [RADIO CHIRPS] 467 00:17:47,591 --> 00:17:49,034 That's three blocks from here, Boot. 468 00:17:49,594 --> 00:17:51,504 What, a-am I supposed to respond? 469 00:17:51,571 --> 00:17:53,039 My T.O.'s not here, and I don't have a car. 470 00:17:53,063 --> 00:17:54,596 You've got legs, don't you? 471 00:17:54,718 --> 00:17:57,540 ♪ ♪ 472 00:17:57,667 --> 00:17:59,744 - [RADIO CHIRPS] - 7-Adam-21 responding on foot. 473 00:17:59,803 --> 00:18:01,171 Uh, skipping out on the bill? 474 00:18:01,338 --> 00:18:02,717 No, no. Right. 475 00:18:02,777 --> 00:18:04,885 Uh, whatever. 476 00:18:05,368 --> 00:18:06,729 Run, Boot! 477 00:18:06,950 --> 00:18:08,283 - [DOOR OPENS] - Run! 478 00:18:08,445 --> 00:18:12,163 ♪ ♪ 479 00:18:12,709 --> 00:18:13,775 LUCY: Hey! 480 00:18:14,485 --> 00:18:15,749 LUCY: Police! Stop! 481 00:18:15,859 --> 00:18:17,726 Hey! Hey! Police! 482 00:18:17,821 --> 00:18:19,292 Watch out, watch out. 483 00:18:19,363 --> 00:18:20,496 - LUCY: Stop! - MAN: Come on! 484 00:18:20,730 --> 00:18:21,978 Police! 485 00:18:23,073 --> 00:18:24,173 Hey. 486 00:18:24,261 --> 00:18:25,564 [GRUNTS] 487 00:18:25,637 --> 00:18:26,778 Stay on the ground! 488 00:18:26,803 --> 00:18:28,280 Hands behind your back. 489 00:18:29,753 --> 00:18:31,453 [SIREN CHIRPS] 490 00:18:31,668 --> 00:18:34,069 - [HANDCUFFS CLICK] - MAN: Do your thing, girl. 491 00:18:35,932 --> 00:18:37,533 All right, Officer Chen. 492 00:18:37,614 --> 00:18:39,299 Show me how you process an arrest. 493 00:18:39,556 --> 00:18:41,459 Uh... first... 494 00:18:41,511 --> 00:18:43,232 Take the prisoner out of the shop. 495 00:18:44,788 --> 00:18:46,363 - [GROANS] - Come on. 496 00:18:46,497 --> 00:18:48,223 Then search the back seat. 497 00:18:48,351 --> 00:18:50,625 ♪ ♪ 498 00:18:50,767 --> 00:18:52,539 [GRUNTS, SCREAMS] 499 00:18:52,642 --> 00:18:53,886 - [DOOR BUZZES] - [SCREAMS] 500 00:18:53,910 --> 00:18:55,661 - Next, take off... - Shoes and socks. 501 00:18:55,711 --> 00:18:56,978 Hold the feet. 502 00:18:57,161 --> 00:18:58,569 ♪ Way too strong, I can't even hide ♪ 503 00:18:58,648 --> 00:18:59,698 [GROANS] 504 00:18:59,976 --> 00:19:02,131 LUCY: Next, remove jewelry. 505 00:19:02,165 --> 00:19:03,966 [GRUNTS] 506 00:19:04,329 --> 00:19:06,002 - All right. - [GRUNTS] 507 00:19:06,076 --> 00:19:07,476 Get finger and palm prints. 508 00:19:07,551 --> 00:19:08,918 ♪ When you talk to me, it's not real ♪ 509 00:19:09,011 --> 00:19:10,466 And now your thumb. 510 00:19:11,007 --> 00:19:12,840 - ♪ I got this feeling ♪ - NOLAN: Not your thumb. 511 00:19:13,203 --> 00:19:14,503 Still not your thumb. 512 00:19:14,749 --> 00:19:16,569 - ♪ I got this feeling ♪ - Let's try the big one. 513 00:19:16,652 --> 00:19:18,086 [GRUNTING] 514 00:19:18,314 --> 00:19:19,767 ♪ I'm about to do something ♪ 515 00:19:19,816 --> 00:19:21,569 - [BEEPS] - Mug-shot time. 516 00:19:21,594 --> 00:19:23,639 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 517 00:19:23,714 --> 00:19:24,914 Now turn to the right. 518 00:19:24,955 --> 00:19:26,850 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 519 00:19:26,875 --> 00:19:28,072 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 520 00:19:28,144 --> 00:19:30,773 - [GRUNTS] - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 521 00:19:30,954 --> 00:19:32,622 Finally, lock them up. 522 00:19:32,820 --> 00:19:33,903 ♪ Do something ♪ 523 00:19:33,930 --> 00:19:35,397 [ALL GRUNT] 524 00:19:35,431 --> 00:19:36,540 ♪ Do something ♪ 525 00:19:36,573 --> 00:19:37,626 Aah! 526 00:19:37,919 --> 00:19:39,344 - Aah! - And get the watch commander... 527 00:19:39,369 --> 00:19:40,817 LUCY: ...to sign off on all the paperwork. 528 00:19:40,857 --> 00:19:42,391 Officer Chen. 529 00:19:42,505 --> 00:19:45,407 ♪ ♪ 530 00:19:45,533 --> 00:19:46,968 Good. 531 00:19:47,191 --> 00:19:48,976 ♪ I'm about to do something, ♪ 532 00:19:49,001 --> 00:19:50,476 ♪ I'm about to do something ♪ 533 00:19:50,522 --> 00:19:51,575 Officer West. 534 00:19:51,600 --> 00:19:52,902 ♪ I'm about to do something, ♪ 535 00:19:52,927 --> 00:19:54,692 ♪ do something, do something ♪ 536 00:19:54,751 --> 00:19:56,099 ♪ Yeah, watch me now ♪ 537 00:19:56,138 --> 00:19:57,578 Also good. 538 00:19:57,661 --> 00:19:59,629 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 539 00:19:59,876 --> 00:20:01,543 Officer Nolan. 540 00:20:01,651 --> 00:20:03,074 ♪ Hey ♪ 541 00:20:03,194 --> 00:20:04,647 ♪ I'm about to do something, ♪ 542 00:20:04,672 --> 00:20:07,729 ♪ do something, do something ♪ 543 00:20:08,038 --> 00:20:09,472 [PAPER RUSTLES] 544 00:20:12,448 --> 00:20:14,383 [SIGHS] 545 00:20:17,086 --> 00:20:18,661 Did you check this, Bishop? 546 00:20:18,768 --> 00:20:20,235 Yes, sir. 547 00:20:20,284 --> 00:20:22,169 Try reading more carefully next time. 548 00:20:22,447 --> 00:20:23,875 Yes, sir. 549 00:20:24,395 --> 00:20:26,596 Once again with feeling, Officer Nolan. 550 00:20:26,789 --> 00:20:28,014 Yes, sir. 551 00:20:28,117 --> 00:20:30,085 [TELEPHONE RINGS] 552 00:20:32,522 --> 00:20:33,823 Sorry. 553 00:20:35,318 --> 00:20:37,997 [TELEPHONE RINGS] 554 00:20:38,268 --> 00:20:39,632 - Sergeant? - Yeah. 555 00:20:39,692 --> 00:20:41,540 TALIA: I know you have a problem with Nolan, but... 556 00:20:41,861 --> 00:20:43,700 I feel like I'm taking friendly fire here. 557 00:20:43,725 --> 00:20:45,225 Is that how you see it? 558 00:20:45,329 --> 00:20:48,017 'Cause Officer Nolan's not the only one being tested. 559 00:20:48,878 --> 00:20:51,327 You're ambitious, anxious to make detective. 560 00:20:51,352 --> 00:20:53,219 Nothing wrong with that. 561 00:20:53,477 --> 00:20:56,045 Unless you're more interested in your next job 562 00:20:56,132 --> 00:20:58,091 - than the one you got. - No, sir. 563 00:20:58,140 --> 00:20:59,497 Good. 564 00:21:00,217 --> 00:21:03,125 'Cause training Officer Nolan's gonna require you to dig deep, 565 00:21:03,473 --> 00:21:07,422 and failure could impact your promotion. 566 00:21:08,672 --> 00:21:10,239 You're dismissed. 567 00:21:12,842 --> 00:21:14,569 LUCY: I feel like Goldilocks. 568 00:21:14,621 --> 00:21:16,802 This training officer's too hard, this one's too soft. 569 00:21:16,827 --> 00:21:17,959 I don't know. 570 00:21:17,984 --> 00:21:20,092 An afternoon of traffic stops sounds good right about now. 571 00:21:20,117 --> 00:21:22,519 Who are you, and what have you done with Officer Extra Credit? 572 00:21:22,705 --> 00:21:24,410 And, yes, that's what we called you back at the academy. 573 00:21:24,434 --> 00:21:26,025 Always the first to volunteer, 574 00:21:26,095 --> 00:21:28,964 the most prepared rookie in the history of the LAPD. 575 00:21:29,028 --> 00:21:30,265 I'm still that guy. 576 00:21:30,290 --> 00:21:32,091 Officer West, time to go. 577 00:21:35,845 --> 00:21:37,222 Is he okay? 578 00:21:37,327 --> 00:21:39,017 Um, he said he's having some trouble sleeping. 579 00:21:39,042 --> 00:21:40,934 I'm gonna check on him later. 580 00:21:41,234 --> 00:21:42,357 Mm. 581 00:21:42,852 --> 00:21:44,145 What? 582 00:21:44,284 --> 00:21:46,472 You're a good guy, is all. 583 00:21:46,823 --> 00:21:49,125 [LAUGHS] 584 00:21:49,532 --> 00:21:56,239 ♪ ♪ 585 00:21:56,905 --> 00:21:58,600 [HORN HONKS] 586 00:21:58,709 --> 00:22:00,176 So, did you struggle as a rookie? 587 00:22:00,241 --> 00:22:01,303 No. 588 00:22:01,342 --> 00:22:03,010 - Really? - TALIA: Yes. 589 00:22:03,099 --> 00:22:05,964 This job is all about making split-second decisions in chaos. 590 00:22:06,016 --> 00:22:08,120 My childhood was pretty, uh, turbulent, 591 00:22:08,145 --> 00:22:11,007 so I got really good at reacting quickly. 592 00:22:11,366 --> 00:22:12,499 Look out! 593 00:22:12,556 --> 00:22:13,990 - [TIRES SQUEAL] - [GRUNTS] 594 00:22:14,511 --> 00:22:15,922 WOMAN: Oh! Oh! 595 00:22:16,059 --> 00:22:17,770 Ma'am, are you all right? 596 00:22:17,795 --> 00:22:19,264 Just stay right there, okay? We have an ambulance coming. 597 00:22:19,288 --> 00:22:20,576 NOLAN: All right? 598 00:22:20,601 --> 00:22:22,493 - Help! Help! - 7-Adam-15, 599 00:22:22,518 --> 00:22:24,768 requesting an R.A. for a female, 20s, struck by a car. 600 00:22:24,827 --> 00:22:27,072 Help me! Help me! [SOBBING] 601 00:22:27,397 --> 00:22:28,690 NOLAN: There's duct tape on her wrists. 602 00:22:28,714 --> 00:22:30,161 - Don't let him get me. - Who? 603 00:22:30,186 --> 00:22:31,966 - No, please, don't let him take me. - Who? 604 00:22:31,991 --> 00:22:33,517 Please don't let him take me again! 605 00:22:33,576 --> 00:22:35,623 - NOLAN: Who?! - Oh, my God! 606 00:22:37,090 --> 00:22:38,176 DOCTOR: Dilated pupils. 607 00:22:38,201 --> 00:22:39,264 - Sh-sh... - Emma! 608 00:22:39,289 --> 00:22:40,658 No, no, they're trying to help you, okay? 609 00:22:40,683 --> 00:22:41,942 DOCTOR: She's been heavily drugged. 610 00:22:41,979 --> 00:22:43,549 - Emma. - Who... Who is Emma? 611 00:22:43,636 --> 00:22:44,486 Who's Emma? 612 00:22:44,527 --> 00:22:46,015 DOCTOR: You need to get out so we can treat her. 613 00:22:46,039 --> 00:22:47,756 No! No! 614 00:22:48,024 --> 00:22:50,175 DOCTOR: Nurse! Officers, out, now! 615 00:22:50,283 --> 00:22:51,728 - CHRISTINE: Emma! - [VELCRO RIPS] 616 00:22:51,787 --> 00:22:52,887 No. 617 00:22:53,669 --> 00:22:54,938 You okay? 618 00:22:54,984 --> 00:22:56,291 At least it can't get worse. 619 00:22:56,352 --> 00:22:59,537 See, clearly, you misinterpreted my lecture about vehicle damage, 620 00:22:59,562 --> 00:23:01,989 'cause hitting civilians is not what I was advocating. 621 00:23:02,037 --> 00:23:03,707 Sir, it wasn't Officer Nolan's fault. 622 00:23:03,751 --> 00:23:05,104 She ran in front of our shop. 623 00:23:05,173 --> 00:23:07,118 MOTTA: Way to go, Mad Max. 624 00:23:07,550 --> 00:23:10,218 Officer Nolan, Detectives Motta and Paige, 625 00:23:10,285 --> 00:23:11,439 Major Assault Crimes. 626 00:23:11,464 --> 00:23:13,190 Did you manage to get an I.D. from the photo we sent? 627 00:23:13,215 --> 00:23:15,016 I'm sorry. Does your rookie think we work for him? 628 00:23:15,044 --> 00:23:17,857 - Of course not. - He's just highly motivated. 629 00:23:18,820 --> 00:23:20,821 Christine Holbeck, 27. 630 00:23:20,846 --> 00:23:22,153 Missing-persons report was filed 631 00:23:22,178 --> 00:23:23,599 by her roommate a week ago. 632 00:23:23,638 --> 00:23:25,268 Our victim happen to mention who took her? 633 00:23:25,293 --> 00:23:26,949 No, she was drugged. She has no idea 634 00:23:26,974 --> 00:23:28,775 where she was held or even how long she was running. 635 00:23:28,824 --> 00:23:30,871 - Before you ran her over? - It was an accident. 636 00:23:31,006 --> 00:23:32,940 She mentioned a name... Emma. 637 00:23:33,114 --> 00:23:34,989 She said she, uh... 638 00:23:35,531 --> 00:23:37,465 She was sorry she left. 639 00:23:37,587 --> 00:23:40,088 Could she be another victim, someone who's still there? 640 00:23:40,136 --> 00:23:42,170 PAIGE: We'll run the name, see if anything turns up. 641 00:23:42,444 --> 00:23:43,552 Well, what can we do to help? 642 00:23:43,577 --> 00:23:45,360 Canvass while we wait for her to detox. 643 00:23:45,494 --> 00:23:47,759 Done. I'll assign Bishop and three other units, 644 00:23:47,857 --> 00:23:49,336 get overnight to pick up the baton. 645 00:23:49,364 --> 00:23:51,131 Let's go. 646 00:23:52,012 --> 00:23:53,931 [MOANING] 647 00:23:54,009 --> 00:23:56,527 Will you let me know how she's doing? 648 00:23:57,139 --> 00:23:58,339 Yeah. 649 00:23:59,186 --> 00:24:02,163 ♪ ♪ 650 00:24:02,598 --> 00:24:04,978 LOPEZ: I pulled a high-risk warrant to serve. 651 00:24:05,003 --> 00:24:07,851 Brenner Plank, a member of the Aryan Nation 652 00:24:07,876 --> 00:24:10,741 who enjoys long walks on the beach and felony assault. 653 00:24:10,966 --> 00:24:12,181 Hope you're ready for a fight. 654 00:24:12,247 --> 00:24:13,414 Can't wait. 655 00:24:13,981 --> 00:24:16,435 ♪ ♪ 656 00:24:16,532 --> 00:24:17,841 I don't get it. 657 00:24:17,899 --> 00:24:19,549 A woman running for her life 658 00:24:19,815 --> 00:24:21,176 with duct tape around her wrists? 659 00:24:21,201 --> 00:24:22,501 How does nobody see her? 660 00:24:22,711 --> 00:24:24,026 It's L.A. 661 00:24:24,406 --> 00:24:26,340 7-Adam-15, show us Code 6. 662 00:24:27,035 --> 00:24:28,969 - [SIGHS] - All right. 663 00:24:29,312 --> 00:24:30,986 13 down, 100 more to go. 664 00:24:31,011 --> 00:24:33,830 How does kidnapping women become somebody's normal? 665 00:24:33,950 --> 00:24:36,413 Don't worry, that's a "how do we get this guy" question, 666 00:24:36,438 --> 00:24:37,648 not a search for meaning. 667 00:24:37,673 --> 00:24:38,806 I know your position on that. 668 00:24:38,868 --> 00:24:40,279 No, you don't. 669 00:24:40,522 --> 00:24:43,090 You've been hardwired to ask why, but out here, 670 00:24:43,115 --> 00:24:44,949 the why is mostly irrelevant. 671 00:24:46,421 --> 00:24:49,289 Look, "how we find the guy" is the right question to ask. 672 00:24:49,345 --> 00:24:52,138 But honestly, I'm not sure you're prepared for when we do. 673 00:24:52,660 --> 00:24:54,728 See, at some point, you're gonna be faced with a doorway 674 00:24:54,753 --> 00:24:56,199 to a very ugly place, 675 00:24:56,224 --> 00:24:58,607 one people have tried to avoid their whole lives. 676 00:24:59,621 --> 00:25:00,997 Are you gonna be a cop in that moment, 677 00:25:01,022 --> 00:25:02,857 or are you gonna be a guy who's in over his head? 678 00:25:03,318 --> 00:25:04,873 ♪ ♪ 679 00:25:05,133 --> 00:25:07,564 DISPATCH: 7-Adam-15, GTA in process. 680 00:25:07,589 --> 00:25:10,021 Unknown make and model, white and orange in color. 681 00:25:10,046 --> 00:25:12,119 - Details to follow. - We're not gonna respond to that. 682 00:25:12,144 --> 00:25:13,582 Crime doesn't stop while we canvass. 683 00:25:13,607 --> 00:25:14,799 No. It's just a matter of priority. 684 00:25:14,824 --> 00:25:16,475 Yeah, well, that junkie seemed pretty low priority 685 00:25:16,499 --> 00:25:18,241 till she turned out to be a murderer. 686 00:25:18,414 --> 00:25:21,138 7-Adam-15, show us responding. 687 00:25:21,589 --> 00:25:23,039 ♪ ♪ 688 00:25:23,131 --> 00:25:25,966 [LIFT WHIRS] 689 00:25:26,441 --> 00:25:29,410 Sir, I need you pull the scissor lift over. 690 00:25:30,879 --> 00:25:33,381 Sir, stop the lift, and pull over right now. 691 00:25:34,649 --> 00:25:35,949 CROCKETT: No. 692 00:25:36,945 --> 00:25:38,292 [ENGINE REVS] 693 00:25:38,317 --> 00:25:39,766 [TIRES SCREECH] 694 00:25:43,331 --> 00:25:46,752 Sir, that scissor lift is not street legal. 695 00:25:46,822 --> 00:25:47,870 And you stole it. 696 00:25:47,895 --> 00:25:49,174 - Right. - Should've opened with that. 697 00:25:49,198 --> 00:25:51,132 CROCKETT: I didn't steal it. I liberated it. 698 00:25:51,173 --> 00:25:53,808 Supervisor owes me two weeks' pay, so I'm gonna pawn this. 699 00:25:53,882 --> 00:25:55,247 Unfortunately, it doesn't work like that. 700 00:25:55,271 --> 00:25:57,067 I need you to stop the lift and come down. 701 00:25:57,246 --> 00:26:00,000 - No. - Sir, I do not have time for this. 702 00:26:00,408 --> 00:26:01,976 - Nolan. - Stop the vehicle. 703 00:26:02,031 --> 00:26:03,465 Sir, I don't have time for this. 704 00:26:03,490 --> 00:26:04,924 You're escalating the situation. 705 00:26:04,949 --> 00:26:07,167 Do not hit that... Si... 706 00:26:07,242 --> 00:26:08,676 [CRASH] 707 00:26:09,116 --> 00:26:11,217 [METAL SCREECHING] 708 00:26:15,344 --> 00:26:16,778 It's gonna be a lot of paperwork, isn't it? 709 00:26:16,892 --> 00:26:18,163 Yeah. 710 00:26:18,254 --> 00:26:20,390 [CAR ALARM WAILS] 711 00:26:26,523 --> 00:26:27,573 [POLICE RADIO CHATTER] 712 00:26:27,660 --> 00:26:29,278 JACKSON: Too bad he wasn't home. 713 00:26:29,458 --> 00:26:31,359 I was in the mood to hook an Aryan up. 714 00:26:32,574 --> 00:26:34,175 Oh, we're gonna go right back. 715 00:26:34,202 --> 00:26:37,138 Just need you to grab snacks first, definitely some caffeine. 716 00:26:38,553 --> 00:26:39,603 Copy that. 717 00:26:39,968 --> 00:26:43,054 [RADIO CHATTER CONTINUES] 718 00:26:43,159 --> 00:26:44,626 [UPBEAT MUSIC PLAYS ON RADIO] 719 00:26:44,673 --> 00:26:45,815 Bathroom? 720 00:26:45,921 --> 00:26:47,388 Thank you. 721 00:26:47,483 --> 00:26:48,914 [CASH REGISTER BEEPING] 722 00:26:49,090 --> 00:26:50,707 [CASH REGISTER CLICKING] 723 00:26:50,785 --> 00:26:52,660 [CASH REGISTER BEEPING] 724 00:26:52,948 --> 00:26:56,396 [METAL SQUEAKING] 725 00:26:56,877 --> 00:27:01,459 ♪ ♪ 726 00:27:01,690 --> 00:27:03,724 Do I need a key for the bathroom? 727 00:27:05,554 --> 00:27:07,489 [TOILET FLUSHES, DOOR OPENS] 728 00:27:10,151 --> 00:27:11,919 Thank you. 729 00:27:14,275 --> 00:27:18,674 ♪ ♪ 730 00:27:18,906 --> 00:27:20,574 - Police! - [GRUNTS] 731 00:27:24,580 --> 00:27:27,332 [POLICE RADIO CHATTER] 732 00:27:27,596 --> 00:27:29,853 ♪ ♪ 733 00:27:29,959 --> 00:27:32,039 [GLASS SHATTERS] 734 00:27:33,362 --> 00:27:39,026 ♪ ♪ 735 00:27:42,297 --> 00:27:43,522 Ohh! 736 00:27:46,562 --> 00:27:48,429 [GRUNTING] 737 00:27:48,977 --> 00:27:51,555 ♪ ♪ 738 00:27:51,720 --> 00:27:53,521 - LOPEZ: West! - [GUN COCKS] 739 00:27:54,208 --> 00:27:57,177 [PANTING] 740 00:27:57,311 --> 00:28:00,046 ♪ ♪ 741 00:28:02,739 --> 00:28:05,126 We should be out there looking. 742 00:28:05,432 --> 00:28:07,266 You're part of a team now. 743 00:28:07,388 --> 00:28:08,991 Overnight has units canvassing, 744 00:28:09,016 --> 00:28:11,812 and you'll be on it when your shift starts. 745 00:28:12,580 --> 00:28:14,114 Tell me this, and be honest. 746 00:28:14,228 --> 00:28:16,454 - Hm? - Am I too set in my ways? 747 00:28:16,657 --> 00:28:19,021 - No. - You changed your whole life, 748 00:28:19,046 --> 00:28:20,997 moved across the country to become a cop. 749 00:28:21,037 --> 00:28:22,238 Yeah, but that's all external. 750 00:28:22,302 --> 00:28:24,737 Talia thinks my age makes me risk-averse 751 00:28:24,762 --> 00:28:26,951 and less able to change and over-invested 752 00:28:27,007 --> 00:28:28,210 in helping this girl. 753 00:28:28,235 --> 00:28:30,410 I'm sure I'd feel just as invested if I'd, you know... 754 00:28:30,475 --> 00:28:31,958 Hit a kidnap victim with your car? 755 00:28:32,012 --> 00:28:33,584 Oh, my God, I just hate saying it out loud. 756 00:28:33,644 --> 00:28:35,057 Okay, look. 757 00:28:35,205 --> 00:28:38,245 You want to help everyone. 758 00:28:38,376 --> 00:28:39,838 That's why you joined the force. 759 00:28:39,863 --> 00:28:42,198 But the hardest thing for any rookie to learn 760 00:28:42,223 --> 00:28:44,357 is that we can't. 761 00:28:44,504 --> 00:28:45,638 [SIGHS] 762 00:28:45,821 --> 00:28:47,189 Yeah? 763 00:28:47,380 --> 00:28:49,464 - Thank you. - Mm-hmm. 764 00:28:49,710 --> 00:28:51,519 Why don't we ever stay at your place? 765 00:28:51,718 --> 00:28:53,509 Because I live in a one-bedroom 766 00:28:53,534 --> 00:28:55,001 with a view of a methadone clinic. 767 00:28:55,129 --> 00:28:57,004 Oh, right. 768 00:28:57,184 --> 00:29:00,001 How come I've never met this mystery landlord of yours? 769 00:29:00,027 --> 00:29:01,508 Because he's in Spain. 770 00:29:01,615 --> 00:29:03,749 No, um, China. 771 00:29:04,364 --> 00:29:05,964 I actually have no idea where he is. 772 00:29:05,993 --> 00:29:07,493 After college, his trust fund vested, 773 00:29:07,518 --> 00:29:09,785 and he just never stopped moving. 774 00:29:09,810 --> 00:29:13,313 But the upside is, I get to live here for free, 775 00:29:13,401 --> 00:29:14,654 and it works out for both of us. 776 00:29:14,688 --> 00:29:15,761 - Hmm. - Speaking of which, 777 00:29:15,786 --> 00:29:17,519 you could keep some of your things here 778 00:29:17,544 --> 00:29:19,775 so you don't have to always just run home in the morning. 779 00:29:20,874 --> 00:29:22,219 I know. 780 00:29:22,299 --> 00:29:25,000 I just think we should, um, keep it casual. 781 00:29:25,146 --> 00:29:26,915 ♪ ♪ 782 00:29:27,109 --> 00:29:28,568 [FOOD RATTLES] 783 00:29:28,681 --> 00:29:31,192 Her name is Emma Vasquez. 784 00:29:31,538 --> 00:29:33,140 Reported missing three weeks ago. 785 00:29:33,200 --> 00:29:35,835 Detectives think she's the one that Christine left behind. 786 00:29:35,982 --> 00:29:37,707 I've approved extra shifts and O.T. 787 00:29:37,732 --> 00:29:38,859 until we find this girl. 788 00:29:38,884 --> 00:29:41,362 SGT. GREY: Everyone canvasses between calls. Anything else? 789 00:29:41,408 --> 00:29:42,662 CAPT. ANDERSON: Yes, one more thing. 790 00:29:42,688 --> 00:29:44,250 Officer Nolan. 791 00:29:44,328 --> 00:29:46,274 The motor pool is considering taking out a hit on you 792 00:29:46,327 --> 00:29:48,553 for all the damage you've caused to their vehicles. 793 00:29:48,756 --> 00:29:52,579 I talked them into, uh, a different solution. 794 00:29:53,045 --> 00:29:55,335 ♪ ♪ 795 00:29:55,970 --> 00:29:57,597 [PEOPLE MURMURING] 796 00:29:57,724 --> 00:30:00,126 - [LAUGHS] - Sweet. 797 00:30:00,183 --> 00:30:01,467 Try not to damage her, huh? 798 00:30:01,729 --> 00:30:03,657 [KEYS CLACK] 799 00:30:05,206 --> 00:30:06,840 I'm never gonna live this down. 800 00:30:07,821 --> 00:30:09,322 You're welcome? 801 00:30:11,217 --> 00:30:14,549 You know, I was thinking maybe we should go to the hospital 802 00:30:14,574 --> 00:30:15,820 before we start canvassing, 803 00:30:15,845 --> 00:30:17,600 just to see if Christine remembers anything. 804 00:30:17,653 --> 00:30:18,886 Detectives are on that. 805 00:30:18,911 --> 00:30:20,244 Yeah, I checked the detectives' table. 806 00:30:20,320 --> 00:30:22,521 Motta and Paige are actually working a lead right now. 807 00:30:22,794 --> 00:30:24,054 Emma cannot wait. 808 00:30:24,158 --> 00:30:25,325 [TRUNK LID CREAKS] 809 00:30:25,359 --> 00:30:26,779 [DOOR CREAKS] 810 00:30:26,933 --> 00:30:29,433 ♪ ♪ 811 00:30:29,727 --> 00:30:31,928 [HUBCAP CLATTERS] 812 00:30:36,095 --> 00:30:37,992 [DOOR CREAKS] 813 00:30:38,152 --> 00:30:41,737 ♪ ♪ 814 00:30:42,284 --> 00:30:48,218 6-P-C-I-4-8 and a 1. 815 00:30:48,358 --> 00:30:50,706 Do you like this kind of policing? 816 00:30:50,877 --> 00:30:52,978 I like going home to my family. 817 00:30:53,153 --> 00:30:55,031 My kids like having a dad. 818 00:30:57,358 --> 00:30:58,997 SCOTT: Your training officer got shot, 819 00:30:59,053 --> 00:31:01,755 and you still don't realize how close to dying you came. 820 00:31:02,029 --> 00:31:03,624 Yeah, I do. 821 00:31:03,684 --> 00:31:05,866 SCOTT: And yet you're still anxious to get back out there, 822 00:31:05,932 --> 00:31:09,302 which means deep down, a part of you liked it. 823 00:31:10,516 --> 00:31:12,790 That's not me, so I write the tickets, 824 00:31:12,815 --> 00:31:14,970 I take the low-risk calls so cops like you 825 00:31:14,995 --> 00:31:16,495 can get your thrill on. 826 00:31:17,431 --> 00:31:19,215 CHRISTINE: He grabbed me in the garage. 827 00:31:19,819 --> 00:31:23,983 Must've snuck in after I pulled inside. 828 00:31:25,722 --> 00:31:26,955 I never saw him. 829 00:31:27,015 --> 00:31:28,899 Just felt a needle go in my neck, 830 00:31:28,924 --> 00:31:30,525 and then everything went black. 831 00:31:30,585 --> 00:31:33,000 Do you remember anything about the house? 832 00:31:33,421 --> 00:31:35,864 He kept me in the basement with Emma... 833 00:31:37,531 --> 00:31:40,534 ...wore a mask when he came to see us. 834 00:31:41,348 --> 00:31:43,749 I don't think it was because he was gonna let us go. 835 00:31:43,943 --> 00:31:46,291 [SNIFFLES] I think he liked it. 836 00:31:49,554 --> 00:31:51,321 Anything else? 837 00:31:51,478 --> 00:31:54,289 Anything that can help us find this place? 838 00:31:56,590 --> 00:32:00,067 It sounds crazy, but I... 839 00:32:00,601 --> 00:32:06,412 I heard a voice saying "wait" over and over, day and night. 840 00:32:06,627 --> 00:32:10,544 Emma couldn't hear it, but I could swear it was there. 841 00:32:11,632 --> 00:32:13,199 What are you doing? 842 00:32:15,132 --> 00:32:16,487 I'll come check on you later. 843 00:32:16,533 --> 00:32:17,781 TALIA: We came by on our way to canvass. 844 00:32:17,805 --> 00:32:19,506 Protocol is key here, Talia. 845 00:32:19,531 --> 00:32:20,906 Everything goes through us. 846 00:32:20,931 --> 00:32:22,286 - You know that. - Hey, what is the problem here? 847 00:32:22,310 --> 00:32:23,807 We're all trying to catch the same guy. 848 00:32:23,840 --> 00:32:25,211 Why is your boot talking? 849 00:32:25,275 --> 00:32:27,208 - Again with this? - It's all good. 850 00:32:27,715 --> 00:32:29,195 TALIA: Let's get to work. 851 00:32:34,467 --> 00:32:35,826 What is their problem? 852 00:32:35,851 --> 00:32:37,185 They think they're better than us. 853 00:32:37,436 --> 00:32:39,269 When you make detective, are you gonna behave like that? 854 00:32:39,293 --> 00:32:40,576 Hell, yeah. 855 00:32:40,654 --> 00:32:42,455 But it'll actually be true. 856 00:32:42,629 --> 00:32:43,926 You got something? 857 00:32:44,035 --> 00:32:46,045 I think I might know what the voice is. 858 00:32:46,247 --> 00:32:49,371 ROBOTIC VOICE: Wait. Wait. Wait. 859 00:32:49,649 --> 00:32:52,606 Wait. Walk. Walk. 860 00:32:52,712 --> 00:32:54,913 TALIA: It's called an accessible pedestrian signal, 861 00:32:54,973 --> 00:32:56,988 designed for the visually impaired. 862 00:32:57,304 --> 00:32:59,706 And there's only one on our search grid, 863 00:33:00,032 --> 00:33:01,891 'cause there's a school for the blind right around the corner. 864 00:33:01,915 --> 00:33:04,013 Our guy's house would have to be right here 865 00:33:04,038 --> 00:33:06,308 in order to hear that voice from a basement. 866 00:33:06,586 --> 00:33:09,454 And I would peg that one for mid-century kidnapper. 867 00:33:09,998 --> 00:33:12,319 [DOG BARKS] 868 00:33:12,659 --> 00:33:14,381 Let's ask the neighbors first. 869 00:33:14,454 --> 00:33:16,365 Security guys are always nosy. 870 00:33:17,271 --> 00:33:18,838 [DOORS OPEN, CREAK] 871 00:33:19,333 --> 00:33:22,501 ROBOTIC VOICE: Walk. Walk. Walk. 872 00:33:22,526 --> 00:33:24,022 7-Adam-15, 873 00:33:24,047 --> 00:33:26,005 - show us Code 6 and out of our vehicle. - ROBOTIC VOICE: Walk. Walk. Walk. 874 00:33:26,029 --> 00:33:27,507 3017 Bailey Avenue. 875 00:33:27,541 --> 00:33:28,908 - [RADIO BEEPS] - ROBOTIC VOICE: Walk. 876 00:33:28,942 --> 00:33:31,182 - [BOTTLES CLATTER] - Walk. Walk. 877 00:33:31,345 --> 00:33:33,646 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Walk. Walk. 878 00:33:33,680 --> 00:33:36,592 - [KNOCK ON DOOR] - Walk. Walk. Walk. 879 00:33:37,037 --> 00:33:38,185 Hello, there, sir. 880 00:33:38,218 --> 00:33:39,984 Good morning. How can I help you? 881 00:33:40,071 --> 00:33:42,365 Ah, your neighbor over there, across the street on the corner, 882 00:33:42,389 --> 00:33:44,388 - do you know him at all? - Yeah, yeah. 883 00:33:44,413 --> 00:33:46,380 Um, yeah, he doesn't get out much. 884 00:33:46,620 --> 00:33:48,187 Uh, kind of keeps to himself. 885 00:33:48,374 --> 00:33:49,763 [DOG BARKS] 886 00:33:49,929 --> 00:33:51,899 All right. And, uh, what about these two girls? 887 00:33:51,924 --> 00:33:53,194 You seen them around? 888 00:33:53,326 --> 00:33:55,494 No. Uh, are... are they okay? 889 00:33:55,935 --> 00:33:59,114 ♪ ♪ 890 00:33:59,541 --> 00:34:01,063 Well, we sure hope so. 891 00:34:01,686 --> 00:34:03,107 Nolan! 892 00:34:04,537 --> 00:34:06,312 [SHOTGUN COCKS, FIRES] 893 00:34:06,513 --> 00:34:07,952 - [GUN COCKS] - Nolan! 894 00:34:07,977 --> 00:34:09,044 I'm going in! 895 00:34:09,084 --> 00:34:11,406 ♪ ♪ 896 00:34:11,564 --> 00:34:12,664 [DOOR CREAKS, SLAMS] 897 00:34:12,733 --> 00:34:14,261 [BREATHING HEAVILY] 898 00:34:14,381 --> 00:34:18,851 ♪ ♪ 899 00:34:19,326 --> 00:34:20,526 [DOORKNOB RATTLES] 900 00:34:20,772 --> 00:34:22,999 ♪ ♪ 901 00:34:23,123 --> 00:34:24,824 [BREATHING HEAVILY] 902 00:34:24,998 --> 00:34:27,232 - [RADIO CHIRPS] - TALIA: 7-Adam-15 requesting help. 903 00:34:27,266 --> 00:34:29,401 Shots fired, 2311 Bailey Avenue. 904 00:34:29,429 --> 00:34:31,297 7-Adam-21 responding. 905 00:34:31,728 --> 00:34:34,307 I'm going, whether you're in the car with me or not, so... 906 00:34:34,541 --> 00:34:38,456 ♪ ♪ 907 00:34:38,679 --> 00:34:39,990 Nolan! 908 00:34:40,120 --> 00:34:41,554 [DOORKNOB RATTLES] 909 00:34:41,915 --> 00:34:44,082 NOLAN: [BREATHING HEAVILY] 910 00:34:44,212 --> 00:34:46,346 ♪ ♪ 911 00:34:46,652 --> 00:34:48,286 [DOOR CREAKS] 912 00:34:48,422 --> 00:34:53,406 ♪ ♪ 913 00:34:53,734 --> 00:34:59,906 ♪ ♪ 914 00:35:00,612 --> 00:35:02,480 [SHOTGUN COCKS, FIRES] 915 00:35:02,877 --> 00:35:08,858 ♪ ♪ 916 00:35:09,015 --> 00:35:11,984 [BREATHING HEAVILY] 917 00:35:12,165 --> 00:35:19,141 ♪ ♪ 918 00:35:20,788 --> 00:35:28,788 ♪ ♪ 919 00:35:29,891 --> 00:35:33,927 ♪ ♪ 920 00:35:34,554 --> 00:35:36,621 [DOOR CREAKS] 921 00:35:36,737 --> 00:35:40,335 ♪ ♪ 922 00:35:41,853 --> 00:35:43,400 Emma? 923 00:35:44,103 --> 00:35:46,879 [PANTING, SOBBING] 924 00:35:48,322 --> 00:35:50,362 NOLAN: It's the police. Emma? 925 00:35:50,976 --> 00:35:52,178 I'm Officer Nolan, Emma. 926 00:35:52,203 --> 00:35:53,662 - Please help me. - I'm here to get you. 927 00:35:54,180 --> 00:35:55,611 EMMA: Look out! 928 00:35:58,359 --> 00:36:01,160 - NOLAN: [GROANS] - EMMA: No, no. No, no, no, no. 929 00:36:01,374 --> 00:36:03,008 - EMMA: No. No. - [SHOTGUN CLICKS] 930 00:36:03,043 --> 00:36:04,543 ♪ ♪ 931 00:36:04,878 --> 00:36:06,891 [ENGINE STARTS] 932 00:36:07,019 --> 00:36:09,370 - [SHOTGUN COCKS] - EMMA: No. No, no, no, no. 933 00:36:09,788 --> 00:36:11,622 [ENGINE REVS] 934 00:36:12,786 --> 00:36:13,886 - [CRASH] - EMMA: [SCREAMS] 935 00:36:14,047 --> 00:36:15,988 [GLASS SHATTERS, SIRENS APPROACHING] 936 00:36:16,226 --> 00:36:17,757 No, don't leave me, please! 937 00:36:17,909 --> 00:36:20,751 NOLAN: Shh. It's okay. You're gonna be okay. 938 00:36:21,280 --> 00:36:22,948 [DOOR CREAKS] 939 00:36:24,504 --> 00:36:25,854 [EXHALES SHARPLY] 940 00:36:25,993 --> 00:36:27,600 ♪ ♪ 941 00:36:27,734 --> 00:36:28,989 Whoa, hey, are you okay? 942 00:36:29,015 --> 00:36:30,092 Yeah. He's on the move. 943 00:36:30,152 --> 00:36:31,439 I need someone to stay with Emma. 944 00:36:31,479 --> 00:36:32,547 I'll do it. 945 00:36:32,572 --> 00:36:34,809 SCOTT: 7-Adam-21... need an R.A. and supervisor 946 00:36:34,869 --> 00:36:36,275 at 3017 Bailey Avenue. 947 00:36:36,348 --> 00:36:39,411 [YUNGBLUD'S "21ST CENTURY LIABILITY" PLAYS] 948 00:36:40,800 --> 00:36:42,000 [SIREN WAILS] 949 00:36:42,182 --> 00:36:43,582 ♪ ♪ 950 00:36:43,695 --> 00:36:46,368 TALIA: Suspect heading east on foot into Rosedale Cemetery. 951 00:36:46,466 --> 00:36:48,450 - Send backup and airship. - [RADIO BEEPS] 952 00:36:48,510 --> 00:36:50,696 [PANTING, GRUNTS] 953 00:36:51,051 --> 00:36:52,329 [SIREN CHIRPS] 954 00:36:52,542 --> 00:36:55,481 ♪ ♪ 955 00:36:55,655 --> 00:36:56,956 [GRUNTS] 956 00:36:57,156 --> 00:36:58,289 Stay down! 957 00:36:58,465 --> 00:36:59,799 [SIREN WAILS] 958 00:36:59,849 --> 00:37:01,853 [TIRES SQUEAL] 959 00:37:02,075 --> 00:37:03,696 ♪ ♪ 960 00:37:03,937 --> 00:37:05,437 [BRAKES SCREECH] 961 00:37:05,582 --> 00:37:07,259 ♪ ♪ 962 00:37:07,401 --> 00:37:09,802 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 963 00:37:10,019 --> 00:37:12,044 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 964 00:37:12,078 --> 00:37:13,445 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 965 00:37:13,480 --> 00:37:14,747 Freeze! 966 00:37:14,781 --> 00:37:15,781 ♪ Bang, bang, bang ♪ 967 00:37:15,816 --> 00:37:16,959 ♪ It's all bo... bo... bo... bo... ♪ 968 00:37:16,983 --> 00:37:18,767 - [NOLAN GRUNTS] - Don't move! 969 00:37:18,792 --> 00:37:19,785 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 970 00:37:19,820 --> 00:37:21,594 - [GRUNTS] - Nolan! 971 00:37:21,619 --> 00:37:22,666 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 972 00:37:22,691 --> 00:37:24,019 - [MUSIC STOPS] - That's enough. 973 00:37:24,129 --> 00:37:25,196 He's done. 974 00:37:26,029 --> 00:37:27,329 [KURT GROANS] 975 00:37:27,401 --> 00:37:29,368 - [EXHALES SHARPLY] - Hook him up. 976 00:37:29,911 --> 00:37:31,664 - [KURT GROANS] - Okay. 977 00:37:31,844 --> 00:37:33,612 [SIRENS APPROACHING] 978 00:37:33,700 --> 00:37:36,207 [VEHICLES APPROACHING] 979 00:37:36,847 --> 00:37:38,571 [TIRES SCREECH] 980 00:37:38,710 --> 00:37:40,639 [HANDCUFFS CLICK] 981 00:37:40,732 --> 00:37:41,841 PAIGE: They should've called us 982 00:37:41,875 --> 00:37:43,609 before they went into the suspect's house. 983 00:37:43,769 --> 00:37:44,835 Why? 984 00:37:44,911 --> 00:37:46,062 'Cause it's our investigation. 985 00:37:46,162 --> 00:37:47,885 Last I checked, it was my investigation, 986 00:37:47,910 --> 00:37:49,898 and a girl's life was at stake. 987 00:37:50,009 --> 00:37:51,921 And come to think of it, I think you should be thanking them 988 00:37:51,945 --> 00:37:54,713 for rescuing the girl and closing your case. 989 00:37:59,118 --> 00:38:00,251 Thank you. 990 00:38:00,326 --> 00:38:02,060 Don't mention it. 991 00:38:05,537 --> 00:38:06,918 CAPT. ANDERSEN: Look at that. 992 00:38:06,943 --> 00:38:09,259 Isn't that nice, all my kids getting along? 993 00:38:10,070 --> 00:38:11,816 You two, get out. 994 00:38:15,329 --> 00:38:17,925 Got to admit it, that felt pretty good. 995 00:38:18,018 --> 00:38:19,676 CAPT. ANDERSEN: You should temper yourself, Officer Bishop. 996 00:38:19,700 --> 00:38:22,022 May I remind you, you drove your shop into a house. 997 00:38:22,883 --> 00:38:24,420 CAPT. ANDERSEN: Give me a minute with Officer Nolan. 998 00:38:24,444 --> 00:38:25,877 Yes, ma'am. 999 00:38:31,197 --> 00:38:32,434 How are you doing? 1000 00:38:32,531 --> 00:38:33,674 Okay. 1001 00:38:37,435 --> 00:38:39,398 I've always known that people can be capable 1002 00:38:39,432 --> 00:38:42,122 of horrible things, but to see it firsthand was... 1003 00:38:45,505 --> 00:38:47,206 Can't let it infect you. 1004 00:38:48,066 --> 00:38:50,166 Look, as a civilian, you can be driven by emotion, 1005 00:38:50,191 --> 00:38:53,379 but as a cop, you rise above it. 1006 00:38:53,777 --> 00:38:56,117 It is not your job to punish that man for what he did. 1007 00:38:56,142 --> 00:38:57,574 Do you understand? 1008 00:38:58,825 --> 00:39:02,167 Overcoming that impulse will be the hardest thing 1009 00:39:02,192 --> 00:39:04,011 that you do in this job. 1010 00:39:04,524 --> 00:39:06,728 [RALEIGH RITCHIE'S "WERLD IS MINE" PLAYS] 1011 00:39:06,927 --> 00:39:08,308 Have a good night. 1012 00:39:09,702 --> 00:39:11,837 Nice work today, Officer West. 1013 00:39:13,566 --> 00:39:15,670 - Thank you. - ♪ I wanna live forever ♪ 1014 00:39:15,695 --> 00:39:17,812 You took a very bad man off the street, 1015 00:39:18,491 --> 00:39:19,767 proved you got some fight in you. 1016 00:39:19,847 --> 00:39:21,447 ♪ I wanna rule together ♪ 1017 00:39:21,541 --> 00:39:24,009 So, this mean we're good or...? 1018 00:39:24,054 --> 00:39:25,463 [CHUCKLES] No. 1019 00:39:25,512 --> 00:39:27,345 ♪ I wanna make some money, money, money ♪ 1020 00:39:27,381 --> 00:39:29,693 - ♪ I wanna waste some time. ♪ - But we're getting there. 1021 00:39:29,742 --> 00:39:32,377 ♪ I wanna be your buddy, but, honey ♪ 1022 00:39:32,539 --> 00:39:34,807 ♪ This world is mine ♪ 1023 00:39:34,908 --> 00:39:36,909 ♪ This world ♪ 1024 00:39:36,969 --> 00:39:40,053 ♪ ♪ 1025 00:39:40,227 --> 00:39:41,760 ♪ I'm stuck, stuck on a loop ♪ 1026 00:39:41,795 --> 00:39:43,095 ♪ And I can't vacate ♪ 1027 00:39:43,129 --> 00:39:44,507 - ♪ Truth is I can't stay safe. ♪ - [CHUCKLES] 1028 00:39:44,531 --> 00:39:45,778 ♪ Ready to be free of this pain, ♪ 1029 00:39:45,803 --> 00:39:46,853 ♪ and I can't wait ♪ 1030 00:39:46,877 --> 00:39:47,933 - [INDISTINCT CONVERSATION] - [LAUGHS] 1031 00:39:47,957 --> 00:39:49,568 ♪ I can't do right or do wrong ♪ 1032 00:39:49,602 --> 00:39:50,909 ♪ Keep quiet, or retire, ♪ 1033 00:39:50,934 --> 00:39:52,282 ♪ or be cool and move on ♪ 1034 00:39:52,792 --> 00:39:54,626 ♪ Don't wanna incite a riot ♪ 1035 00:39:54,720 --> 00:39:55,802 ♪ Wanna eat till I'm green, ♪ 1036 00:39:55,827 --> 00:39:57,045 ♪ living clean with a diet ♪ 1037 00:39:57,143 --> 00:39:58,711 - ♪ No. ♪ - All right. Keep it safe. 1038 00:39:58,745 --> 00:40:00,041 One ticket at a time. 1039 00:40:00,146 --> 00:40:01,562 ♪ Feet don't fail me now, ♪ 1040 00:40:01,587 --> 00:40:02,903 ♪ I just wanna go ♪ 1041 00:40:02,949 --> 00:40:04,549 SCOTT: Great working with you, Officer Chen. 1042 00:40:04,651 --> 00:40:05,884 ♪ ♪ 1043 00:40:05,971 --> 00:40:08,210 Yeah. You, too, sir. 1044 00:40:08,588 --> 00:40:10,296 ♪ I sleep, eat culture 1045 00:40:10,429 --> 00:40:11,563 I'm cleared for duty. 1046 00:40:11,618 --> 00:40:12,985 Turned in my paperwork. 1047 00:40:13,804 --> 00:40:14,886 Oh. 1048 00:40:15,084 --> 00:40:16,492 ♪ ♪ 1049 00:40:16,549 --> 00:40:19,069 You had me assigned to him, didn't you? 1050 00:40:19,169 --> 00:40:21,691 Everything is a test, Officer Chen. 1051 00:40:22,017 --> 00:40:23,635 Lucky for you, you passed this one. 1052 00:40:23,679 --> 00:40:25,328 Now, if you had been cool half-assing it with Wrigley, 1053 00:40:25,352 --> 00:40:26,410 then I'd know you weren't serious 1054 00:40:26,434 --> 00:40:27,506 about becoming a good cop. 1055 00:40:27,540 --> 00:40:29,008 [CHUCKLES] 1056 00:40:29,042 --> 00:40:32,512 With all due respect, sir, you're a pain in my ass. 1057 00:40:33,680 --> 00:40:35,062 That's my job. 1058 00:40:35,529 --> 00:40:36,762 Now, get some rest. 1059 00:40:36,950 --> 00:40:38,206 See you tomorrow. 1060 00:40:38,284 --> 00:40:39,621 ♪ I'm stuck, stuck on a loop, ♪ 1061 00:40:39,646 --> 00:40:40,696 ♪ and I can't vacate ♪ 1062 00:40:40,721 --> 00:40:42,011 ♪ Truth is I can't stay safe 1063 00:40:42,054 --> 00:40:43,629 ♪ Ready to be free of this pain ♪ 1064 00:40:43,654 --> 00:40:45,481 ♪ and I can't wait ♪ 1065 00:40:45,551 --> 00:40:47,018 ♪ I can't do right or do wrong ♪ 1066 00:40:47,127 --> 00:40:48,267 ♪ Keep quiet, or retire, ♪ 1067 00:40:48,292 --> 00:40:49,757 - ♪ or be cool and move on ♪ - Last one. 1068 00:40:49,837 --> 00:40:50,996 Good job today. 1069 00:40:51,031 --> 00:40:52,415 ♪ Don't wanna incite a riot, ♪ 1070 00:40:52,440 --> 00:40:53,999 - ♪ wanna eat till I'm green ♪ - Thank you, sir. 1071 00:40:55,467 --> 00:40:58,761 Most rookies spend the first few months with blinders on, 1072 00:40:59,195 --> 00:41:01,521 but you looked out for that girl. 1073 00:41:01,788 --> 00:41:05,657 And as a present for your maturity, I got your paperwork. 1074 00:41:05,758 --> 00:41:08,790 Police report, property damage report, 1075 00:41:08,974 --> 00:41:12,349 use of force report, pursuit memo... 1076 00:41:12,422 --> 00:41:15,187 - Thank you. - ...and collision memo. 1077 00:41:15,221 --> 00:41:17,222 - [FOLDER THUDS] - Godspeed. 1078 00:41:17,432 --> 00:41:22,177 ♪ ♪ 1079 00:41:22,695 --> 00:41:25,531 - Sorry. - He didn't get you anything. 1080 00:41:26,084 --> 00:41:27,544 Yeah, he did. 1081 00:41:28,867 --> 00:41:30,034 What are you doing? 1082 00:41:30,148 --> 00:41:31,203 Helping. 1083 00:41:31,535 --> 00:41:35,467 ♪ ♪ 1084 00:41:36,309 --> 00:41:38,839 ♪ I wanna live forever ♪ 1085 00:41:38,985 --> 00:41:41,854 ♪ ♪ 1086 00:41:42,529 --> 00:41:44,496 Ah. Hey. 1087 00:41:44,521 --> 00:41:45,688 ♪ ♪ 1088 00:41:46,384 --> 00:41:48,498 It's, um... Officer Nolan. 1089 00:41:50,824 --> 00:41:52,033 Did something happen? 1090 00:41:52,157 --> 00:41:54,059 Yeah. Uh, we caught him. 1091 00:41:54,094 --> 00:41:55,540 Emma's safe. 1092 00:41:55,647 --> 00:41:59,635 ♪ ♪ 1093 00:41:59,959 --> 00:42:02,060 [VOICE BREAKING] Thank you. 1094 00:42:02,202 --> 00:42:03,368 Thank you. 1095 00:42:03,602 --> 00:42:05,002 ♪ This world is mine ♪ 1096 00:42:07,029 --> 00:42:08,196 NOLAN: I don't understand. 1097 00:42:08,221 --> 00:42:09,716 [CHUCKLING] I mean, how did you do this? 1098 00:42:09,741 --> 00:42:11,175 This shop is brand-new. 1099 00:42:11,294 --> 00:42:13,467 [CHUCKLES] Bribery. 1100 00:42:13,736 --> 00:42:15,203 So please drive very carefully. 1101 00:42:15,511 --> 00:42:16,836 Right. 1102 00:42:17,717 --> 00:42:19,257 [TIRES SQUEAL] 1103 00:42:19,764 --> 00:42:24,487 - Sync and corrections by PopcornAWH - resync to webdl by Smurf - www.addic7ed.com - 75999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.