Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,400 --> 00:01:50,920
PAULINE AND FRAN�OIS
2
00:01:58,240 --> 00:02:00,080
Clara!
3
00:02:00,600 --> 00:02:04,640
Come, dear. How are you, pet?
4
00:02:05,160 --> 00:02:08,519
What's wrong, you look pale.
We'll zip you up.
5
00:02:08,520 --> 00:02:10,519
- My tummy hurts.
- Your tummy hurts?
6
00:02:10,520 --> 00:02:12,800
- It's broken.
- Really?
7
00:02:13,080 --> 00:02:16,079
We'll buy you...
It's stuck. Hey, look!
8
00:02:16,080 --> 00:02:18,159
- We'll get another?
- Or fix it.
9
00:02:18,160 --> 00:02:22,000
We'll fix it, OK? Want a snack?
Give me a kiss. OK, let's go.
10
00:02:24,200 --> 00:02:25,519
I did...
11
00:02:25,520 --> 00:02:29,479
I learned letters and
I made drawings and I played.
12
00:02:29,480 --> 00:02:30,560
Alright.
13
00:02:46,680 --> 00:02:50,960
What I'd like is... finally...
I'd like to borrow it, you see?
14
00:02:52,400 --> 00:02:56,280
I'll give it back, you know,
also the one from before.
15
00:02:59,040 --> 00:03:02,199
I know you'd give it back.
That's not it.
16
00:03:02,200 --> 00:03:03,880
A bit more than you
lent me before.
17
00:03:03,881 --> 00:03:06,959
- What's going on with you?
- We're in shit...
18
00:03:06,960 --> 00:03:10,600
Three customers don't want
to pay... Now they know I sold.
19
00:03:10,960 --> 00:03:12,519
You have insurance?
20
00:03:12,520 --> 00:03:14,759
Yeah, but that doesn't help now.
21
00:03:14,760 --> 00:03:18,559
The money's for food, for heat.
22
00:03:18,560 --> 00:03:20,999
We need things
for Clara, shoes...
23
00:03:21,000 --> 00:03:23,119
No, I understand.
24
00:03:23,120 --> 00:03:27,520
Just now, we have to pay
our property taxes, it's a lot.
25
00:03:29,680 --> 00:03:33,719
And the work I did for the guys,
it's not cool, they complained.
26
00:03:33,720 --> 00:03:36,359
It's true, I messed up a bit.
27
00:03:36,360 --> 00:03:39,600
I'm not sure I'll ever see
that cash, that's the thing.
28
00:03:41,840 --> 00:03:44,919
- What does Catherine say?
- She's been edgy lately.
29
00:03:44,920 --> 00:03:47,279
Does she know
I'm lending you money?
30
00:03:47,280 --> 00:03:49,759
Sure. Why wouldn't I tell her?
31
00:03:49,760 --> 00:03:53,640
- I don't know...
- She's not doing so hot either.
32
00:03:58,360 --> 00:04:00,239
How much?
33
00:04:00,240 --> 00:04:02,159
- Two thousand...
- Yeah...
34
00:04:02,160 --> 00:04:03,160
That'd be good.
35
00:04:03,161 --> 00:04:05,879
Well, I don't have
EUR 2,000, Serge.
36
00:04:05,880 --> 00:04:08,160
Whatever you can, 1,500.
37
00:04:11,400 --> 00:04:13,360
You understand,
I can't anymore. I can't.
38
00:04:13,361 --> 00:04:15,040
No sweat.
39
00:04:20,280 --> 00:04:24,119
Listen, I'll see.
I'll see what I can do...
40
00:04:24,120 --> 00:04:26,720
OK. Thanks.
41
00:04:27,000 --> 00:04:29,879
Can I eat
your chocolate bun? Yeah?
42
00:04:29,880 --> 00:04:31,160
That's a bonus.
43
00:04:32,960 --> 00:04:35,319
- Well, I'll be off.
- Wait, I'll get it.
44
00:04:35,320 --> 00:04:39,639
C'mon, are you kidding me?
I had a note, where'd I put it?
45
00:04:39,640 --> 00:04:41,160
It's fine...
46
00:04:42,040 --> 00:04:43,639
Damn, somebody stole it?
47
00:04:43,640 --> 00:04:44,960
OK, ciao.
48
00:04:47,200 --> 00:04:48,600
Ciao, Serge.
49
00:04:49,120 --> 00:04:52,119
- Wait, that bugs me. Here...
- But it's OK.
50
00:04:52,120 --> 00:04:53,880
There, wait,
take your money back.
51
00:04:53,881 --> 00:04:56,479
I can still buy you a coffee.
OK, see you.
52
00:04:56,480 --> 00:04:58,879
- Alright, ciao.
- Ciao. Thanks, huh.
53
00:04:58,880 --> 00:05:00,280
No problem.
54
00:05:38,680 --> 00:05:41,520
Alright, that's enough.
55
00:06:48,680 --> 00:06:50,280
Hello.
56
00:06:50,400 --> 00:06:51,719
Hello.
57
00:06:51,720 --> 00:06:53,880
- I'm the one with the keys.
- Alright.
58
00:06:54,960 --> 00:06:57,559
My sister told me
you'd arrive today.
59
00:06:57,560 --> 00:06:59,560
Yes, thanks.
60
00:07:00,360 --> 00:07:03,399
- Good. You moving in?
- Yeah, I think so.
61
00:07:03,400 --> 00:07:05,639
- Did they come for...
- It's taken care of.
62
00:07:05,640 --> 00:07:07,799
- OK.
- They gave me the keys.
63
00:07:07,800 --> 00:07:09,679
- OK, thanks.
- No problem.
64
00:07:09,680 --> 00:07:11,879
If you need anything, I'm there.
65
00:07:11,880 --> 00:07:13,560
Fine, thanks.
66
00:08:05,720 --> 00:08:08,279
- If you need anything, just ask.
- Yeah.
67
00:08:08,280 --> 00:08:10,640
- I put supplies on your desk.
- Yes, I saw. Thanks.
68
00:08:11,080 --> 00:08:15,000
- Hello, how are you?
- Hello. Fine. Sorry.
69
00:08:15,360 --> 00:08:18,439
You'll see it's quiet here.
A switch from the city?
70
00:08:18,440 --> 00:08:19,959
Yeah.
71
00:08:19,960 --> 00:08:22,199
- Did you see my brother?
- Yeah, I saw him.
72
00:08:22,200 --> 00:08:25,279
- Is the house OK?
- It's fine.
73
00:08:25,280 --> 00:08:26,840
If you don't like it,
you can change.
74
00:08:26,841 --> 00:08:29,159
Just tell us, come by the house.
75
00:08:29,160 --> 00:08:32,560
My husband knows people...
We'll find something else.
76
00:08:33,160 --> 00:08:36,599
Did you move the things
you wanted since last week?
77
00:08:36,600 --> 00:08:38,439
I started to.
78
00:08:38,440 --> 00:08:40,999
I live in a hamlet
above the village.
79
00:08:41,000 --> 00:08:43,479
Come over, I'll show you.
80
00:08:43,480 --> 00:08:47,079
Come for dinner one night,
or even tonight if you want.
81
00:08:47,080 --> 00:08:49,759
- No, this evening I can't...
- You'll let me know?
82
00:08:49,760 --> 00:08:51,879
- Fine.
- I'll leave you to it.
83
00:08:51,880 --> 00:08:53,800
- See you later.
- See you later.
84
00:08:54,440 --> 00:08:55,720
Hello.
85
00:08:57,520 --> 00:09:00,239
We'll review
the particulars of your file.
86
00:09:00,240 --> 00:09:03,359
We looked that over last week,
and it's all very well.
87
00:09:03,360 --> 00:09:06,199
But there's something
important I'd like to say.
88
00:09:06,200 --> 00:09:10,119
Our customers are quite elderly,
so we have to be attentive,
89
00:09:10,120 --> 00:09:13,319
know how to help them
discover new services,
90
00:09:13,320 --> 00:09:15,559
without pushing them,
which isn't easy.
91
00:09:15,560 --> 00:09:18,639
They really want
us to be close to them.
92
00:09:18,640 --> 00:09:21,439
But watch out, they can
put you in your place.
93
00:09:21,440 --> 00:09:23,839
This is a small town.
Everyone knows everyone...
94
00:09:23,840 --> 00:09:25,679
You have to set boundaries.
95
00:09:25,680 --> 00:09:27,719
- Very well.
- That's all.
96
00:09:27,720 --> 00:09:29,239
Well, first thing,
97
00:09:29,240 --> 00:09:33,959
take all the accounts
that are overdrawn.
98
00:09:33,960 --> 00:09:36,919
Since Brigitte left, there've
been some excesses.
99
00:09:36,920 --> 00:09:39,599
I made you a list.
Call them soon.
100
00:09:39,600 --> 00:09:43,439
Some have been
in arrears for over a month.
101
00:09:43,440 --> 00:09:46,880
- Good, welcome, Pauline.
- Thank you very much.
102
00:09:50,840 --> 00:09:54,840
Hello, I'm calling you
because Magalie is off sick...
103
00:12:02,200 --> 00:12:05,199
- Like this?
- Yeah, take the front.
104
00:12:05,200 --> 00:12:07,480
Ready? OK, let's go.
105
00:12:12,000 --> 00:12:13,480
We'll set it down...
106
00:12:19,840 --> 00:12:22,680
Watch yourself. Good.
107
00:12:24,280 --> 00:12:25,600
Further that way.
108
00:12:54,400 --> 00:12:56,719
What is it?
109
00:12:56,720 --> 00:12:59,359
Huh? What's wrong?
110
00:12:59,360 --> 00:13:01,000
Quit it.
111
00:13:02,280 --> 00:13:04,159
We'll find solutions.
112
00:13:04,160 --> 00:13:06,839
We will?
It's always me who does.
113
00:13:06,840 --> 00:13:09,159
- That's not true.
- I'm fed up.
114
00:13:09,160 --> 00:13:10,720
Stop.
115
00:13:12,760 --> 00:13:15,320
I try to find solutions too.
116
00:13:16,320 --> 00:13:17,440
Let's go.
117
00:13:17,840 --> 00:13:19,159
Don't I?
118
00:13:19,160 --> 00:13:20,559
Sure, yes.
119
00:13:20,560 --> 00:13:22,760
Well yes, I just sold, e.g.
120
00:13:28,720 --> 00:13:30,640
- Goodbye, gentlemen.
- Goodbye.
121
00:13:30,920 --> 00:13:34,480
- Tell Philippe to call me.
- Yes, he intends to.
122
00:13:36,920 --> 00:13:38,399
Hello, Jean.
123
00:13:38,400 --> 00:13:39,399
Hello.
124
00:13:39,400 --> 00:13:41,039
Coming to see Clara?
125
00:13:41,040 --> 00:13:42,719
- Yeah.
- Good. Off you go.
126
00:13:42,720 --> 00:13:44,719
- Yeah.
- Don't make a mess.
127
00:13:44,720 --> 00:13:46,520
Sure, don't sweat it.
128
00:14:02,640 --> 00:14:04,240
Look, mint!
129
00:14:05,160 --> 00:14:06,400
- Mint?
- Yup.
130
00:14:06,560 --> 00:14:07,400
- Mint?
- Yup.
131
00:14:11,120 --> 00:14:13,079
It's fresh mint.
132
00:14:13,080 --> 00:14:15,320
I thought it was nettles.
133
00:14:15,960 --> 00:14:19,680
Can we use it for dinner?
For the chestnuts.
134
00:14:20,520 --> 00:14:22,760
The chestnuts, sure.
135
00:14:52,240 --> 00:14:54,479
Mr. G�rard, come in.
136
00:14:54,480 --> 00:14:56,680
How are you? Go ahead.
137
00:14:58,080 --> 00:15:00,079
- Hello.
- Hello.
138
00:15:00,080 --> 00:15:02,640
- Can I see your ID please?
- Yes, of course.
139
00:16:11,120 --> 00:16:13,519
Yes, I know,
but it was unexpected.
140
00:16:13,520 --> 00:16:16,919
I had a lot of expenses.
I had to fix my car...
141
00:16:16,920 --> 00:16:19,400
It was just unexpected...
142
00:16:20,040 --> 00:16:22,999
Your income
doesn't cover your expenses.
143
00:16:23,000 --> 00:16:24,880
It's nothing serious,
it can be worked out.
144
00:16:24,881 --> 00:16:26,719
How will you solve this?
145
00:16:26,720 --> 00:16:29,559
I have some money in another
account. I'm not worried.
146
00:16:29,560 --> 00:16:32,560
- You need to make a transfer.
- Yes, fine.
147
00:16:34,800 --> 00:16:36,799
Or we could open a credit line.
148
00:16:36,800 --> 00:16:39,159
No, I don't need credit.
149
00:16:39,160 --> 00:16:41,959
I'm not the one writing checks.
150
00:16:41,960 --> 00:16:44,879
No, but it was exceptional,
that money I withdrew...
151
00:16:44,880 --> 00:16:47,119
By the month's end
it'll be fixed.
152
00:16:47,120 --> 00:16:49,479
Besides that,
did you enjoy your weekend?
153
00:16:49,480 --> 00:16:51,280
- Yes.
- Yeah.
154
00:16:55,680 --> 00:16:58,360
I'll be going. Bye.
155
00:16:58,520 --> 00:17:00,280
Goodbye.
156
00:17:02,440 --> 00:17:05,639
- Got a minute? Want a coffee?
- No, thanks. Dad's waiting.
157
00:17:05,640 --> 00:17:07,439
I was sorting things out.
158
00:17:07,440 --> 00:17:09,599
Sorting what out?
There's a problem?
159
00:17:09,600 --> 00:17:11,399
No, not at all.
160
00:17:11,400 --> 00:17:13,159
Did it go OK?
161
00:17:13,160 --> 00:17:15,399
Yeah, it went fine.
162
00:17:15,400 --> 00:17:18,200
Yeah. Well, see you later.
163
00:17:33,080 --> 00:17:35,399
Yes? Yes.
164
00:17:35,400 --> 00:17:37,359
Was it OK with Fran�ois?
165
00:17:37,360 --> 00:17:39,479
If there's a problem,
you can tell me.
166
00:17:39,480 --> 00:17:41,039
No problem.
167
00:17:41,040 --> 00:17:44,560
Too bad he left so fast.
I wanted to introduce you.
168
00:17:45,520 --> 00:17:49,360
- I think that's been done.
- I know, just kidding.
169
00:18:32,120 --> 00:18:35,119
- I didn't know you were there.
- Yes, that's for me?
170
00:18:35,120 --> 00:18:37,079
- Yes.
- That's nice.
171
00:18:37,080 --> 00:18:39,960
I'll put it inside.
172
00:18:41,040 --> 00:18:45,720
- What are you up to?
- Nothing, I'll wash, I'm skuzzy.
173
00:18:46,440 --> 00:18:49,599
And I'm going
to hear the stags roar tonight.
174
00:18:49,600 --> 00:18:50,599
What's that?
175
00:18:50,600 --> 00:18:54,839
- The stags roar when they mate.
- I didn't know.
176
00:18:54,840 --> 00:18:56,759
There're lots around here.
177
00:18:56,760 --> 00:18:59,839
It's marvelous. Want to come?
178
00:18:59,840 --> 00:19:03,279
I've got some organizing to do.
While I can.
179
00:19:03,280 --> 00:19:06,799
It'll be a nice evening.
Ideal conditions, it'll be good.
180
00:19:06,800 --> 00:19:08,719
- OK.
- Suit yourself.
181
00:19:08,720 --> 00:19:11,000
- We don't have to be so formal.
- OK.
182
00:19:16,880 --> 00:19:19,960
I hunted with my father
when I was a kid...
183
00:19:21,000 --> 00:19:24,919
Then there was an accident, and
I killed my brother, hunting...
184
00:19:24,920 --> 00:19:26,920
We were kids.
185
00:19:30,320 --> 00:19:34,040
Then it was complicated
in the family, my mother left.
186
00:19:52,280 --> 00:19:54,279
You don't mind me telling you?
187
00:19:54,280 --> 00:19:56,879
Not at all. I'm glad you did.
188
00:19:56,880 --> 00:19:58,240
OK.
189
00:20:03,720 --> 00:20:06,360
It's magnificent here.
190
00:20:07,560 --> 00:20:11,280
We'll soon be there. It changes
here, the forest's taller.
191
00:20:42,040 --> 00:20:44,160
See them?
192
00:20:51,640 --> 00:20:53,120
We'll walk softly.
193
00:21:08,120 --> 00:21:09,640
There's another.
194
00:21:24,880 --> 00:21:27,080
- You OK?
- Yeah.
195
00:21:53,160 --> 00:21:56,359
When night falls,
they start roaring.
196
00:21:56,360 --> 00:21:59,440
Then we won't see them,
we'll hear them.
197
00:21:59,840 --> 00:22:01,880
There's lots.
198
00:22:10,800 --> 00:22:13,600
- We'll try to get closer, OK?
- Yeah.
199
00:23:25,120 --> 00:23:27,080
Come...
200
00:23:31,520 --> 00:23:34,160
- You OK? Not scared?
- No.
201
00:23:36,160 --> 00:23:39,240
He's in the next field.
Let's go see.
202
00:24:09,560 --> 00:24:11,800
It's wild.
203
00:24:13,040 --> 00:24:14,720
Sorry.
204
00:24:23,400 --> 00:24:26,600
- Shall we go?
- Yes. You want to go home?
205
00:24:31,920 --> 00:24:34,160
- You OK?
- Yeah.
206
00:24:42,880 --> 00:24:45,160
He's really close.
207
00:24:53,880 --> 00:24:55,799
- You want to go?
- Where?
208
00:24:55,800 --> 00:24:57,519
- Want to go home?
- Yes!
209
00:24:57,520 --> 00:24:59,400
- Yeah.
- Yeah, let's go.
210
00:25:00,640 --> 00:25:02,160
Here...
211
00:25:16,160 --> 00:25:19,160
Where'd I put the key?
212
00:25:21,080 --> 00:25:23,079
- It was good, huh?
- Yeah.
213
00:25:23,080 --> 00:25:24,439
- It's great.
- Thanks.
214
00:25:24,440 --> 00:25:25,960
You're welcome.
215
00:25:30,040 --> 00:25:32,520
There tonight it was...
216
00:27:32,880 --> 00:27:35,040
- How are you?
- Fine. You?
217
00:27:41,960 --> 00:27:44,000
- Did my checkbooks arrive?
- Yeah.
218
00:27:46,920 --> 00:27:48,520
Sign this.
219
00:27:50,160 --> 00:27:51,760
How's Serge?
220
00:27:52,240 --> 00:27:53,559
- Fine.
- Yeah?
221
00:27:53,560 --> 00:27:55,880
- Hello.
- Hello.
222
00:27:57,240 --> 00:27:59,639
- See you Saturday.
- Kiss Marine for me.
223
00:27:59,640 --> 00:28:00,680
Yes, thanks.
224
00:28:14,120 --> 00:28:16,919
Can we talk
about my brother's account?
225
00:28:16,920 --> 00:28:18,119
Why?
226
00:28:18,120 --> 00:28:21,959
He's been in the red for a
while. I'd like to explain why.
227
00:28:21,960 --> 00:28:24,479
Listen, if you want
to talk about his money,
228
00:28:24,480 --> 00:28:27,519
I'd rather you did so
with him directly.
229
00:28:27,520 --> 00:28:31,560
I was just saying it between us
as a favor. Never mind.
230
00:28:47,480 --> 00:28:49,680
Let the dog out.
231
00:29:07,600 --> 00:29:09,240
I'm going.
232
00:29:12,800 --> 00:29:15,159
- Ciao.
- Your neighbor's there now?
233
00:29:15,160 --> 00:29:16,599
Yeah.
234
00:29:16,600 --> 00:29:19,160
- You won't be so alone.
- Yeah.
235
00:29:19,600 --> 00:29:21,240
- Ciao.
- Ciao.
236
00:29:52,160 --> 00:29:54,159
You're keeping busy.
237
00:29:54,160 --> 00:29:55,520
Hello.
238
00:29:55,680 --> 00:29:57,240
How are you?
239
00:30:01,240 --> 00:30:04,079
- You forgot about me yesterday.
- What do you mean?
240
00:30:04,080 --> 00:30:05,920
- I waited at the garage.
- Oh, shit.
241
00:30:05,921 --> 00:30:08,159
- Serge came to get me.
- Sorry, I forgot.
242
00:30:08,160 --> 00:30:09,639
- Can I sit?
- Of course.
243
00:30:09,640 --> 00:30:11,599
- Go ahead.
- Want a drink?
244
00:30:11,600 --> 00:30:12,680
I'd like that.
245
00:30:17,600 --> 00:30:20,879
- What are you doing?
- Nothing, showing her the house,
246
00:30:20,880 --> 00:30:22,480
where it was.
247
00:30:25,000 --> 00:30:27,239
Thanks. Well then.
248
00:30:27,240 --> 00:30:29,320
- You OK?
- Yeah.
249
00:30:31,080 --> 00:30:32,840
- It's good, huh?
- Yeah.
250
00:30:33,160 --> 00:30:35,119
- Cheers.
- Cheers.
251
00:30:35,120 --> 00:30:36,880
Sorry, I'm rude.
252
00:30:38,680 --> 00:30:41,960
- Is your car OK?
- She's stalling on me.
253
00:30:44,920 --> 00:30:47,319
She pisses me off.
254
00:30:47,320 --> 00:30:50,680
She wants to retire
and I don't want her to.
255
00:30:51,920 --> 00:30:53,919
We're being invaded.
256
00:30:53,920 --> 00:30:55,559
Maurice.
257
00:30:55,560 --> 00:30:56,640
- Good evening.
- Good evening.
258
00:30:56,641 --> 00:30:57,999
Pauline.
259
00:30:58,000 --> 00:30:59,839
Want to join us for a drink?
260
00:30:59,840 --> 00:31:01,320
- No, thanks.
- How are you?
261
00:31:01,321 --> 00:31:03,879
Fine. I'm going
for a stroll, you coming?
262
00:31:03,880 --> 00:31:05,439
Not tonight.
263
00:31:05,440 --> 00:31:06,959
Go, we can gossip about you.
264
00:31:06,960 --> 00:31:10,039
- No, I'm not in the mood.
- So serious!
265
00:31:10,040 --> 00:31:11,399
This is good.
266
00:31:11,400 --> 00:31:14,279
- Want to eat together?
- Yeah, you feel like it?
267
00:31:14,280 --> 00:31:16,279
- Yes.
- Where?
268
00:31:16,280 --> 00:31:18,680
- At my place?
- You'll join us?
269
00:31:19,400 --> 00:31:21,159
I'll come by later.
270
00:31:21,160 --> 00:31:23,600
- OK.
- I'll bring some stuff.
271
00:31:26,640 --> 00:31:28,599
- C'mon, pooch.
- I'll call Serge.
272
00:31:28,600 --> 00:31:29,639
Let's go!
273
00:31:29,640 --> 00:31:32,480
- How is he?
- So, so.
274
00:31:33,880 --> 00:31:35,240
You know.
275
00:31:38,160 --> 00:31:41,360
- Do you need anything?
- It's under control.
276
00:31:43,200 --> 00:31:46,359
- Do you mind eating with them?
- No, not at all.
277
00:31:46,360 --> 00:31:49,840
- Want him to bring something?
- No, it's fine.
278
00:31:51,320 --> 00:31:53,400
Pass me the small knife.
279
00:31:54,920 --> 00:31:56,480
Thanks.
280
00:32:02,080 --> 00:32:04,799
- You're drenched.
- Really? It's raining.
281
00:32:04,800 --> 00:32:06,400
Here's your Teddy.
282
00:32:07,520 --> 00:32:09,799
Serge, my husband... Pauline.
283
00:32:09,800 --> 00:32:11,839
- Excuse me, my hands are wet.
- No problem.
284
00:32:11,840 --> 00:32:13,239
- How are you?
- Fine.
285
00:32:13,240 --> 00:32:14,520
Hi, Fran�ois.
- Hi.
286
00:32:14,521 --> 00:32:16,759
How are you? Excuse me.
287
00:32:16,760 --> 00:32:18,399
- Are you cold?
- Yes.
288
00:32:18,400 --> 00:32:20,959
- And Teddy's cold too.
- Here.
289
00:32:20,960 --> 00:32:23,200
- Hi, Maurice.
- Hi!
290
00:32:23,360 --> 00:32:26,279
- Ready for a drink?
- First I'll do the leg of lamb.
291
00:32:26,280 --> 00:32:30,759
- Want to watch a DVD?
- I want to watch a DVD.
292
00:32:30,760 --> 00:32:32,400
What does Teddy want?
293
00:32:33,080 --> 00:32:36,399
What do you want, Teddy?
OK, he wants a DVD.
294
00:32:36,400 --> 00:32:37,400
Sit there.
295
00:32:38,160 --> 00:32:39,880
Thanks.
296
00:32:42,520 --> 00:32:44,319
Need anything else?
297
00:32:44,320 --> 00:32:46,399
No, do the vegetables.
298
00:32:46,400 --> 00:32:49,399
- Yeah.
- I'll see to the roast.
299
00:32:49,400 --> 00:32:51,680
- You coming or what?
- Wait, we're working.
300
00:32:52,320 --> 00:32:53,960
Yeah, I know.
301
00:32:54,400 --> 00:32:55,959
He can't help bringing his food,
302
00:32:55,960 --> 00:32:57,840
in case others
don't cook as well.
303
00:32:57,841 --> 00:32:59,679
Hey, I can hear you.
304
00:32:59,680 --> 00:33:01,520
It's funny.
He always brings food.
305
00:33:03,320 --> 00:33:05,599
Maurice, did you go cep picking?
306
00:33:05,600 --> 00:33:08,160
You think I have time?
307
00:33:11,160 --> 00:33:13,759
Take care of business
rather than picking mushrooms.
308
00:33:13,760 --> 00:33:16,040
I'm taking care of business.
309
00:33:16,320 --> 00:33:18,319
Right.
310
00:33:18,320 --> 00:33:21,039
When are you going
to come work with us?
311
00:33:21,040 --> 00:33:22,119
When you want.
312
00:33:22,120 --> 00:33:24,479
Come tomorrow, we'll see.
313
00:33:24,480 --> 00:33:25,880
OK, tomorrow.
314
00:33:36,800 --> 00:33:38,600
- Some more? Sure?
- No thanks.
315
00:33:39,520 --> 00:33:41,479
Yes, please. Thanks.
316
00:33:41,480 --> 00:33:43,480
How are things with your family?
317
00:33:44,600 --> 00:33:46,559
Fine, we're trying.
318
00:33:46,560 --> 00:33:49,479
Around here, without family,
you're nothing.
319
00:33:49,480 --> 00:33:53,159
- Nothing personal, it's true.
- Not true. She's just moving in.
320
00:33:53,160 --> 00:33:55,399
But it's hard. It takes time.
321
00:33:55,400 --> 00:33:57,039
Did your family come?
322
00:33:57,040 --> 00:33:58,520
Yeah.
323
00:33:58,640 --> 00:34:02,119
- And what did they think?
- Of what? Of here?
324
00:34:02,120 --> 00:34:03,400
Where are you from?
325
00:34:03,401 --> 00:34:06,239
Montlu�on. But I'm
not really a city person.
326
00:34:06,240 --> 00:34:09,760
My grandparents had
a farm there, it's like here.
327
00:34:10,800 --> 00:34:14,520
Actually, I came because
I lost my husband last year.
328
00:34:16,320 --> 00:34:20,240
And I was fed up.
I wanted to leave, that's it.
329
00:34:29,680 --> 00:34:31,639
Well, to your health.
330
00:34:31,640 --> 00:34:35,759
You didn't want to see anyone
anymore? You blew it.
331
00:34:35,760 --> 00:34:37,639
- Why?
- Because...
332
00:34:37,640 --> 00:34:40,199
You found other people.
Us, for example.
333
00:34:40,200 --> 00:34:41,120
That's true.
334
00:34:44,720 --> 00:34:46,800
We're poor because of you.
335
00:34:47,880 --> 00:34:50,439
- Why?
- I don't know...
336
00:34:50,440 --> 00:34:52,959
Fran�ois is closely watched
by his banking advisor.
337
00:34:52,960 --> 00:34:55,279
- That's you, right?
- I just do my job.
338
00:34:55,280 --> 00:34:57,240
- I know.
- Stop saying stupidities.
339
00:34:57,241 --> 00:34:59,599
Just kidding.
I can still kid around!
340
00:34:59,600 --> 00:35:02,919
A widow at your age.
I wish you luck.
341
00:35:02,920 --> 00:35:05,160
She minds her words.
342
00:35:06,720 --> 00:35:08,840
Clara, come eat.
343
00:35:11,720 --> 00:35:14,519
Did you know she was a widow?
344
00:35:14,520 --> 00:35:16,200
Yeah.
345
00:35:18,200 --> 00:35:19,999
- Watch your muzzle.
- Pass that.
346
00:35:20,000 --> 00:35:22,479
You didn't tell me
you're a widow.
347
00:35:22,480 --> 00:35:26,440
We didn't get a chance to talk.
348
00:35:27,880 --> 00:35:29,799
Eat up before it gets cold.
349
00:35:29,800 --> 00:35:32,480
- Pauline?
- Yeah. Thanks a lot.
350
00:35:33,720 --> 00:35:36,559
- Got enough potatoes?
- Plenty, thanks.
351
00:35:36,560 --> 00:35:39,120
- Mustard?
- Please.
352
00:35:40,080 --> 00:35:42,240
You're coughing?
353
00:35:45,000 --> 00:35:47,199
- You scare me.
- You shouldn't smoke.
354
00:35:47,200 --> 00:35:49,560
I know. Eat up.
355
00:35:50,920 --> 00:35:52,879
She already ate earlier.
356
00:35:52,880 --> 00:35:56,520
She's right. You shouldn't
smoke while we're eating.
357
00:35:57,640 --> 00:35:59,240
You're right.
358
00:36:00,680 --> 00:36:03,079
I told you not to sell.
But do what you want.
359
00:36:03,080 --> 00:36:06,279
- We do what we can mostly.
- You know best.
360
00:36:06,280 --> 00:36:09,079
- Actually, you didn't tell her?
- What?
361
00:36:09,080 --> 00:36:11,839
- I'm an engraver.
- Yes?
362
00:36:11,840 --> 00:36:14,999
I saw something funny on TV
the other day, around 3 AM.
363
00:36:15,000 --> 00:36:17,879
- Have you ever watched curling?
- I was just saying something.
364
00:36:17,880 --> 00:36:20,879
- Curling's annoying.
- No, it's not.
365
00:36:20,880 --> 00:36:23,880
To stop it
there's two babes with brooms.
366
00:36:24,280 --> 00:36:26,399
They heat the ice like this.
367
00:36:26,400 --> 00:36:30,360
It's a bit crazy, but not bad,
then suddenly the rock goes...
368
00:36:31,640 --> 00:36:34,399
...as it slowly
advances to the target.
369
00:36:34,400 --> 00:36:39,479
There's a woman, quite sexy,
in a dress, rubbing away.
370
00:36:39,480 --> 00:36:44,039
Warming the ice, she rubs,
then suddenly stops.
371
00:36:44,040 --> 00:36:46,879
It's a bit like petanque on ice.
372
00:36:46,880 --> 00:36:50,039
It's weird. I liked it.
I watched all night.
373
00:36:50,040 --> 00:36:52,079
You were saying
you're an engraver?
374
00:36:52,080 --> 00:36:54,760
Wait until he stops coughing.
375
00:36:55,200 --> 00:36:57,359
Hell.
376
00:36:57,360 --> 00:36:58,759
I'll drink some water.
377
00:36:58,760 --> 00:37:03,200
I'm quitting, I don't want to
do it anymore. I'll switch jobs.
378
00:37:03,880 --> 00:37:06,919
- I'll do something else.
- Hurray for Gauloises.
379
00:37:06,920 --> 00:37:09,799
- OK.
- Maybe work in... I don't know.
380
00:37:09,800 --> 00:37:11,359
I didn't know.
381
00:37:11,360 --> 00:37:13,479
You could've said what I did.
382
00:37:13,480 --> 00:37:15,639
I didn't tell her.
383
00:37:15,640 --> 00:37:17,760
I'll do something else.
384
00:37:18,480 --> 00:37:21,159
I wanted to show you,
I bought a suit.
385
00:37:21,160 --> 00:37:23,239
Why'd you buy a suit?
386
00:37:23,240 --> 00:37:25,720
I don't know, important events.
I bought it in Clermont.
387
00:37:25,721 --> 00:37:27,479
Whatever, he's crazy.
388
00:37:27,480 --> 00:37:28,919
Don't mock him.
389
00:37:28,920 --> 00:37:31,599
I'm not mocking him,
just having fun.
390
00:37:31,600 --> 00:37:33,119
- Looks super.
- Yeah?
391
00:37:33,120 --> 00:37:35,079
Yeah. Really good.
392
00:37:35,080 --> 00:37:36,920
Stand up for two secs.
393
00:37:38,000 --> 00:37:40,079
Shit, it really looks good.
394
00:37:40,080 --> 00:37:41,559
Yeah, it fits good.
395
00:37:41,560 --> 00:37:44,360
He wears it well, huh?
396
00:37:47,000 --> 00:37:48,640
It looks good on you.
397
00:37:49,480 --> 00:37:51,320
It's funny to see you like that.
398
00:37:52,160 --> 00:37:54,759
- What happened?
- A light went out.
399
00:37:54,760 --> 00:37:56,879
- The storm.
- Did you get a shirt?
400
00:37:56,880 --> 00:37:58,999
No, just the suit.
401
00:37:59,000 --> 00:38:01,239
It looks good with the polo too.
402
00:38:01,240 --> 00:38:02,279
- Yeah?
- Yeah.
403
00:38:02,280 --> 00:38:05,039
- I had it already.
- Super. What do you think?
404
00:38:05,040 --> 00:38:06,959
- Looks good?
- Yeah, real good.
405
00:38:06,960 --> 00:38:10,079
Find him handsome?
Is he handsome or not?
406
00:38:10,080 --> 00:38:12,319
- Stop talking stupid.
- What?
407
00:38:12,320 --> 00:38:15,239
She's allowed
to find you handsome, no?
408
00:38:15,240 --> 00:38:17,600
- Alright, OK. Want some?
- No thanks.
409
00:38:17,880 --> 00:38:20,160
- Know why we clink glasses?
- Why?
410
00:38:21,560 --> 00:38:24,519
- Want some?
- Go easy.
411
00:38:24,520 --> 00:38:26,720
That's enough.
412
00:38:28,160 --> 00:38:30,319
You upset him.
413
00:38:30,320 --> 00:38:31,319
- No...
- Yes.
414
00:38:31,320 --> 00:38:36,240
- Stop. It really suits him.
- He looks crazy.
415
00:38:37,040 --> 00:38:39,520
- Whatever.
- You're the one who looks crazy.
416
00:38:40,960 --> 00:38:44,600
- Is it almost cooked?
- I think so, 5 minutes.
417
00:38:55,240 --> 00:38:56,518
- Like it?
- Yeah.
418
00:38:56,519 --> 00:38:57,760
When he eats, he's happy.
419
00:38:57,761 --> 00:38:59,999
When it's good, I say so
420
00:39:00,000 --> 00:39:01,439
I'm glad it's good.
421
00:39:01,440 --> 00:39:03,240
- If it's good, why laugh?
- I'm not.
422
00:39:03,241 --> 00:39:04,879
- You think I'm laughing?
- Yeah.
423
00:39:04,880 --> 00:39:07,080
I'm not.
424
00:39:08,240 --> 00:39:09,960
- Stop it.
- What?
425
00:39:11,000 --> 00:39:13,600
Give me yours if you
don't want it, I'll eat it.
426
00:39:15,000 --> 00:39:16,600
I overate.
427
00:39:17,000 --> 00:39:19,359
You tire me out.
428
00:39:19,360 --> 00:39:21,359
You exhaust me.
429
00:39:21,360 --> 00:39:22,999
One evening with you
430
00:39:23,000 --> 00:39:26,119
is like 10 years
with someone else.
431
00:39:26,120 --> 00:39:28,960
I'm completely... you see?
432
00:39:33,400 --> 00:39:35,640
I'm a little tipsy...
433
00:40:01,320 --> 00:40:03,520
- You left your suit on?
- Yeah.
434
00:40:04,720 --> 00:40:06,640
- It looks good on you.
- Yeah?
435
00:40:09,960 --> 00:40:12,720
Don't hold it against
my father and sister.
436
00:40:16,480 --> 00:40:18,679
I wouldn't.
437
00:40:18,680 --> 00:40:21,800
They tease me, but
I'm used to it. Don't worry.
438
00:40:22,760 --> 00:40:26,439
Serge and my sister are going
through tough times.
439
00:40:26,440 --> 00:40:29,520
You knew? You know about it?
440
00:40:31,040 --> 00:40:33,239
No, not really.
441
00:40:33,240 --> 00:40:35,119
They need money.
442
00:40:35,120 --> 00:40:38,320
I'll give them some,
but don't talk about it.
443
00:40:40,240 --> 00:40:42,680
Seriously, don't talk about it.
444
00:40:44,080 --> 00:40:47,919
But you help them regularly?
You often lend them money?
445
00:40:47,920 --> 00:40:50,000
Yes, it's true.
446
00:40:51,000 --> 00:40:52,439
Why?
447
00:40:52,440 --> 00:40:53,960
'Cause they need it.
448
00:41:00,160 --> 00:41:03,479
And how much would you
like to give them?
449
00:41:03,480 --> 00:41:05,520
I need EUR 2,000.
450
00:41:09,480 --> 00:41:12,599
You came to see
your banker after dinner?
451
00:41:12,600 --> 00:41:15,359
No, of course not.
452
00:41:15,360 --> 00:41:17,720
I shouldn't tell you that.
453
00:41:21,080 --> 00:41:23,439
But why do you do that?
454
00:41:23,440 --> 00:41:24,800
What?
455
00:41:27,080 --> 00:41:31,080
Bail them out all the time.
While apologizing for it too.
456
00:41:32,320 --> 00:41:33,960
Yes, I know.
457
00:41:34,720 --> 00:41:37,919
I don't know,
they could ask someone else.
458
00:41:37,920 --> 00:41:40,440
Moreover,
you don't have much money.
459
00:41:42,440 --> 00:41:44,960
But I have more than they do.
460
00:41:46,600 --> 00:41:50,439
I'm just saying
you don't have to always pay.
461
00:41:50,440 --> 00:41:53,440
Especially if they
hold it against you.
462
00:42:05,840 --> 00:42:08,839
I do it 'cause I want to.
463
00:42:08,840 --> 00:42:12,320
You know what I'm talking about.
You pay too.
464
00:42:14,120 --> 00:42:15,679
What?
465
00:42:15,680 --> 00:42:18,440
You pay too.
466
00:42:20,400 --> 00:42:22,320
I'll be going.
467
00:42:23,240 --> 00:42:24,880
I'm going home.
468
00:44:56,800 --> 00:44:59,080
Come get me, please.
469
00:44:59,720 --> 00:45:02,079
I felt dizzy, nothing serious.
470
00:45:02,080 --> 00:45:03,999
Please come get me.
471
00:45:04,000 --> 00:45:06,520
I'm up above in Ladder Wood.
472
00:45:15,600 --> 00:45:17,160
Apple, come here.
473
00:46:05,080 --> 00:46:07,320
Wait.
474
00:46:22,000 --> 00:46:23,840
Go now.
475
00:46:34,360 --> 00:46:35,999
Feeling better?
476
00:46:36,000 --> 00:46:39,879
Yeah, I couldn't breathe.
My legs gave out.
477
00:46:39,880 --> 00:46:42,760
I came with Pauline.
You won't have to drive.
478
00:47:09,280 --> 00:47:11,240
I hear voices.
479
00:47:12,080 --> 00:47:14,520
It's annoying.
480
00:47:16,240 --> 00:47:19,039
Do you see my brother regularly?
481
00:47:19,040 --> 00:47:22,119
Well, yes,
what does regularly mean?
482
00:47:22,120 --> 00:47:23,839
Are you together?
483
00:47:23,840 --> 00:47:26,200
No, of course not.
484
00:47:31,440 --> 00:47:34,000
Did he tell you things about us?
485
00:47:35,560 --> 00:47:38,279
Did he talk to you
about my dead brother?
486
00:47:38,280 --> 00:47:39,880
Yes.
487
00:47:49,000 --> 00:47:51,439
You don't know
anything about us.
488
00:47:51,440 --> 00:47:53,759
You show up and we
know nothing about you.
489
00:47:53,760 --> 00:47:57,039
It was a shock to hear you're
a widow along with everyone.
490
00:47:57,040 --> 00:48:01,680
I thought we were friends,
I thought you'd tell me before.
491
00:48:01,840 --> 00:48:05,679
But... why, before what?
492
00:48:05,680 --> 00:48:07,880
Before the others.
493
00:48:08,120 --> 00:48:10,559
I thought we were friends.
494
00:48:10,560 --> 00:48:12,359
Me too.
495
00:48:12,360 --> 00:48:15,560
I was happy
you were moving here.
496
00:48:25,880 --> 00:48:28,560
You're yawning again.
497
00:48:31,760 --> 00:48:36,199
"Cl�ment was handsome
and very muscular..."
498
00:48:36,200 --> 00:48:38,759
"And very muscular,
499
00:48:38,760 --> 00:48:42,479
"he was blond...
500
00:48:42,480 --> 00:48:46,040
"with...
501
00:48:46,960 --> 00:48:49,680
"...blue eyes.
502
00:48:51,240 --> 00:48:57,679
"He also had...
503
00:48:57,680 --> 00:49:04,120
"...nice white teeth...
504
00:49:46,800 --> 00:49:48,560
- Everything OK?
- Yes, hi.
505
00:49:49,360 --> 00:49:52,199
- What's up?
- Nothing.
506
00:49:52,200 --> 00:49:54,760
- Want a drink?
- No.
507
00:49:56,320 --> 00:49:57,920
Excuse me.
508
00:50:03,120 --> 00:50:05,560
I can't loan you the money.
509
00:50:08,800 --> 00:50:11,959
I can't.
I don't want to anymore.
510
00:50:11,960 --> 00:50:14,000
You piss me off.
511
00:50:15,240 --> 00:50:16,439
Yeah.
512
00:50:16,440 --> 00:50:20,440
- Yeah, you piss me off.
- Yeah, you're right.
513
00:50:24,080 --> 00:50:26,600
Pauline told you to do that?
514
00:50:27,680 --> 00:50:29,520
No.
515
00:50:39,160 --> 00:50:42,720
Think you can make me believe
Pauline has no hand in it?
516
00:50:46,800 --> 00:50:48,920
What do you think
you are to her...
517
00:50:51,520 --> 00:50:53,400
How far have you gotten?
518
00:50:57,200 --> 00:50:59,080
I don't know.
519
00:51:07,960 --> 00:51:11,560
Don't imagine that girl has
the slightest feeling for you.
520
00:51:24,600 --> 00:51:26,920
Excuse me...
521
00:51:34,840 --> 00:51:38,679
It's incredible.
Each time you have more Lego.
522
00:51:38,680 --> 00:51:40,679
Yeah, I like Lego.
523
00:51:40,680 --> 00:51:43,400
Yes, I know. Building...
524
00:51:44,920 --> 00:51:47,559
Sure you don't want
to visit next weekend?
525
00:51:47,560 --> 00:51:49,240
Yeah, I'm sure.
526
00:51:52,280 --> 00:51:54,119
Want me to come?
527
00:51:54,120 --> 00:51:55,920
No, it's OK.
528
00:51:57,520 --> 00:52:00,279
This place is a little lost.
529
00:52:00,280 --> 00:52:02,199
You must get lonely on your own?
530
00:52:02,200 --> 00:52:06,759
There are people here.
It's not as dead as you think.
531
00:52:06,760 --> 00:52:08,559
- Really?
- Yeah.
532
00:52:08,560 --> 00:52:10,199
Get real.
533
00:52:10,200 --> 00:52:11,199
What?
534
00:52:11,200 --> 00:52:14,519
Here you mean? You'll stay here?
535
00:52:14,520 --> 00:52:16,960
- Yeah.
- Yeah, I'm staying, I'm fine.
536
00:52:21,960 --> 00:52:24,559
How's your job?
Are you paid less?
537
00:52:24,560 --> 00:52:28,399
No, I'm making the same.
538
00:52:28,400 --> 00:52:31,959
Just a little less
in my retirement fund.
539
00:52:31,960 --> 00:52:34,199
Still that counts, doesn't it?
540
00:52:34,200 --> 00:52:36,039
- What, retirement?
- Yeah.
541
00:52:36,040 --> 00:52:40,120
I didn't come here to think
about retiring, you're kooky.
542
00:52:43,040 --> 00:52:45,119
I don't give a damn
about the bank.
543
00:52:45,120 --> 00:52:47,400
And a small branch is good.
544
00:52:49,480 --> 00:52:52,120
It makes for less pressure.
545
00:52:53,000 --> 00:52:54,039
Yeah.
546
00:52:54,040 --> 00:53:00,120
And not seeing mom and dad,
Benoit's parents...
547
00:53:02,640 --> 00:53:06,120
You know what it's like to live
where your husband's buried?
548
00:53:07,720 --> 00:53:10,800
- No, I don't have a husband.
- You're an idiot.
549
00:53:18,680 --> 00:53:20,959
Are mom and dad OK?
550
00:53:20,960 --> 00:53:25,319
They're fine. They just worry.
Like everybody.
551
00:53:25,320 --> 00:53:28,360
- You should call them.
- I do.
552
00:53:30,080 --> 00:53:32,039
Tell them everything's fine.
553
00:53:32,040 --> 00:53:34,399
I didn't leave on a whim,
I thought it over.
554
00:53:34,400 --> 00:53:36,519
I know.
555
00:53:36,520 --> 00:53:39,039
And you, how's business?
556
00:53:39,040 --> 00:53:42,399
Business is fine, it's moving.
557
00:53:42,400 --> 00:53:44,399
The clients are happy.
558
00:53:44,400 --> 00:53:47,119
- Everybody's happy.
- Really?
559
00:53:47,120 --> 00:53:49,399
Well, I'm not here
to talk about myself, huh?
560
00:53:49,400 --> 00:53:50,919
Why then?
561
00:53:50,920 --> 00:53:56,200
I came to see what's going on
in that little head of yours.
562
00:53:58,320 --> 00:54:00,080
It's fine.
563
00:54:01,160 --> 00:54:04,479
- Anyway, he's doing well.
- Yeah, he's growing.
564
00:54:04,480 --> 00:54:06,759
A new shirt. All dressed up.
565
00:54:06,760 --> 00:54:08,199
- Yeah.
- Brand new.
566
00:54:08,200 --> 00:54:12,760
Yeah, we go to the sales.
We want to look good for fall.
567
00:54:13,120 --> 00:54:15,520
We don't fool around with that.
568
00:54:18,280 --> 00:54:21,239
OK, how about putting this
away to eat?
569
00:54:21,240 --> 00:54:22,999
No, not yet.
570
00:54:23,000 --> 00:54:24,479
I'll tidy up a bit.
571
00:54:24,480 --> 00:54:27,479
- C'mon, help us.
- No, I want my sword.
572
00:54:27,480 --> 00:54:29,239
We'll find your sword, dear.
573
00:54:29,240 --> 00:54:32,680
First we wash up and eat.
We'll play swords after.
574
00:55:01,000 --> 00:55:02,320
There.
575
00:57:21,200 --> 00:57:23,119
- Cover the lintel.
- What?
576
00:57:23,120 --> 00:57:25,640
Cover that one.
577
00:57:26,560 --> 00:57:28,280
That's good.
578
00:57:28,800 --> 00:57:30,520
- The tiles are fine.
- Should I stop?
579
00:57:31,040 --> 00:57:32,880
Those first.
580
00:57:35,480 --> 00:57:37,040
Give me that. It'll slip.
581
00:57:42,120 --> 00:57:44,599
This one's broken. I'm fed up.
582
00:57:44,600 --> 00:57:46,479
- Want more?
- No, it's fine.
583
00:57:46,480 --> 00:57:49,120
Keep going there.
584
00:57:54,680 --> 00:57:57,479
Careful, one's slipping there.
585
00:57:57,480 --> 00:58:00,440
Pass it to me, thanks.
586
01:00:00,520 --> 01:00:01,640
Damn it.
587
01:00:03,360 --> 01:00:05,999
Here, it's not well made,
but I can't do better.
588
01:00:06,000 --> 01:00:07,719
Super.
589
01:00:07,720 --> 01:00:10,999
Eat it slowly though,
'cause the slice isn't cut.�
590
01:00:11,000 --> 01:00:13,359
I know. He put fat.
591
01:00:13,360 --> 01:00:14,639
I love it.
592
01:00:14,640 --> 01:00:16,200
You love fat?
593
01:00:16,840 --> 01:00:18,679
- And you?
- It's for fish bait.
594
01:00:18,680 --> 01:00:21,559
Well, I like fat.
595
01:00:21,560 --> 01:00:24,080
You know, fat's usually toxic.
596
01:00:25,320 --> 01:00:27,119
Well, I love it.
597
01:00:27,120 --> 01:00:29,840
I don't want any.
I'm not hungry anymore.
598
01:00:32,800 --> 01:00:34,319
- Want some wine?
- No.
599
01:00:34,320 --> 01:00:35,919
You didn't eat.
600
01:00:35,920 --> 01:00:39,759
No, I bought it to go,
I should've made it myself.
601
01:00:39,760 --> 01:00:43,439
It comes in big boxes...
602
01:00:43,440 --> 01:00:45,679
You sound like Maurice!
603
01:00:45,680 --> 01:00:46,520
Whatever.
604
01:00:46,521 --> 01:00:48,919
You resemble him more and more.
605
01:00:48,920 --> 01:00:51,960
- The bastard.
- I resemble Maurice?
606
01:00:55,000 --> 01:00:57,519
- I'm a bit tired too.
- Huh?
607
01:00:57,520 --> 01:00:59,880
I'm a bit tired too.
608
01:01:20,000 --> 01:01:21,240
Put them there.
609
01:01:21,560 --> 01:01:23,600
- Put them on top.
- Yeah.
610
01:02:12,240 --> 01:02:14,640
Careful! Watch out!
611
01:03:14,840 --> 01:03:15,839
Hello.
612
01:03:15,840 --> 01:03:18,240
- For a cash deposit.
- Yes.
613
01:03:20,800 --> 01:03:22,520
Thank you.
614
01:03:23,760 --> 01:03:25,440
So...
615
01:03:43,880 --> 01:03:46,600
- There.
- Thanks.
616
01:03:49,200 --> 01:03:50,639
- For you.
- Thank you.
617
01:03:50,640 --> 01:03:51,840
- Thank you.
- Thanks, bye.
618
01:03:51,841 --> 01:03:54,040
- Bye.
- Bye.
619
01:03:55,960 --> 01:03:57,718
I left you a message.
Did you get it?
620
01:03:57,719 --> 01:03:58,920
Yeah, I got it.
621
01:03:58,921 --> 01:04:01,839
Mr. Coudert absolutely
wanted to talk to you.
622
01:04:01,840 --> 01:04:04,639
Yeah, it's done.
It was about his car loan term.
623
01:04:04,640 --> 01:04:06,240
Oh, right.
624
01:05:19,360 --> 01:05:21,839
- You like horses, don't you?
- I love them.
625
01:05:21,840 --> 01:05:23,840
- Hello.
- Hello.
626
01:05:25,040 --> 01:05:27,480
You've got a nice horse.
627
01:05:28,600 --> 01:05:30,400
Hello, you.
628
01:05:32,760 --> 01:05:34,640
- Would you mind if I rode him?
- No.
629
01:05:34,641 --> 01:05:35,759
Really?
630
01:05:35,760 --> 01:05:38,080
Seriously, you want to ride?
- Yes.
631
01:05:38,920 --> 01:05:41,080
- You don't like horses?
- No, I hate them.
632
01:05:43,240 --> 01:05:45,040
- Sure you don't mind?
- No.
633
01:05:50,800 --> 01:05:52,640
- Are you afraid?
- No, I'm fine.
634
01:05:57,840 --> 01:05:59,560
Giddy-up.
635
01:06:23,960 --> 01:06:25,559
Thanks.
636
01:06:25,560 --> 01:06:27,399
- Enjoy your ride.
- Thanks.
637
01:06:27,400 --> 01:06:28,999
- See you.
- Goodbye.
638
01:06:29,000 --> 01:06:30,280
Bye.
639
01:07:28,520 --> 01:07:30,519
- How are you?
- Fine.
640
01:07:30,520 --> 01:07:33,080
- What're you up to?
- Making rabbit.
641
01:07:33,600 --> 01:07:37,439
Get some thyme, it's better.
Not with mustard, it's no good.
642
01:07:37,440 --> 01:07:39,320
I like it that way.
643
01:07:45,400 --> 01:07:47,480
- Did you walk over?
- Yeah.
644
01:07:49,320 --> 01:07:51,999
I went for tests
and showed them to the doctor.
645
01:07:52,000 --> 01:07:55,279
- They want to retire me.
- I didn't know.
646
01:07:55,280 --> 01:07:57,039
What'll you do?
647
01:07:57,040 --> 01:08:00,239
What can I do?
I'll wait a bit and we'll see.
648
01:08:00,240 --> 01:08:03,719
Anyway, it's not right away.
I'm going for a walk.
649
01:08:03,720 --> 01:08:06,600
They say it does a body good.
650
01:08:08,640 --> 01:08:11,000
I have to calm down.
651
01:08:14,160 --> 01:08:17,799
I'll go to your sister's to tell
Serge I can't work with him.
652
01:08:17,800 --> 01:08:20,639
Alright. You'll really
tell him straight out?
653
01:08:20,640 --> 01:08:23,839
Yes. Don't worry. Ciao.
654
01:08:23,840 --> 01:08:25,600
Ciao.
655
01:08:27,800 --> 01:08:29,880
Come along.
656
01:09:07,800 --> 01:09:10,880
- Pauline, everything OK?
- Fine, yes.
657
01:09:12,000 --> 01:09:13,160
- Come in.
- Yes.
658
01:09:18,600 --> 01:09:20,560
- This is a friend, Sophia.
- Hello.
659
01:09:20,561 --> 01:09:21,879
Nice to meet you.
660
01:09:21,880 --> 01:09:24,359
Pauline's my daughter-in-law.
Benoit's wife.
661
01:09:24,360 --> 01:09:28,279
- Right. I'll be going.
- You can stay.
662
01:09:28,280 --> 01:09:29,400
I'll leave you.
663
01:09:29,401 --> 01:09:31,919
It's important for you.
Talk to you later.
664
01:09:31,920 --> 01:09:32,959
Well...
665
01:09:32,960 --> 01:09:33,959
- Bye.
- Bye.
666
01:09:33,960 --> 01:09:36,800
- Come by when you like.
- Yes, thanks. Ciao.
667
01:09:46,680 --> 01:09:49,559
- So, how are you?
- Fine, and you?
668
01:09:49,560 --> 01:09:51,519
We have to be.
669
01:09:51,520 --> 01:09:53,600
We're holding on.
670
01:09:54,600 --> 01:09:57,599
- Yves isn't home?
- He's in the garden.
671
01:09:57,600 --> 01:09:59,279
- You didn't see him?
- No.
672
01:09:59,280 --> 01:10:00,760
I'll get him.
673
01:10:06,240 --> 01:10:10,920
Yves! Come see who's here.
674
01:10:20,680 --> 01:10:23,360
- How's your job going?
- Just fine.
675
01:10:25,240 --> 01:10:27,119
- And your apartment?
- That too.
676
01:10:27,120 --> 01:10:29,200
- We could visit.
- Sure.
677
01:10:34,480 --> 01:10:36,479
- How are you?
- And how are you?
678
01:10:36,480 --> 01:10:37,759
Doing well.
679
01:10:37,760 --> 01:10:40,639
We haven't seen you for ages.
680
01:10:40,640 --> 01:10:42,840
Come sit down.
681
01:10:44,600 --> 01:10:46,519
Would you like something?
682
01:10:46,520 --> 01:10:49,040
No, not right now.
683
01:10:50,640 --> 01:10:52,759
I was saying we could visit her.
684
01:10:52,760 --> 01:10:56,040
Sure, gladly.
As long as we're invited.
685
01:10:57,240 --> 01:11:00,640
I came to see you
because I met someone.
686
01:11:08,040 --> 01:11:10,600
It's funny,
687
01:11:13,120 --> 01:11:16,520
I was waiting for this,
and there.
688
01:11:20,000 --> 01:11:22,959
I wish you happiness,
that's all.
689
01:11:22,960 --> 01:11:25,640
Yes, I'll try.
690
01:11:26,520 --> 01:11:28,799
Who is it?
691
01:11:28,800 --> 01:11:31,079
Someone who lives in my village.
692
01:11:31,080 --> 01:11:34,480
I met him,
he lives across from me.
693
01:11:36,360 --> 01:11:38,839
Is it serious? I mean really...
694
01:11:38,840 --> 01:11:41,480
I hope so, yes.
695
01:11:41,800 --> 01:11:43,640
I hope so.
696
01:11:44,360 --> 01:11:47,999
Anyways, that's the way it is.
697
01:11:48,000 --> 01:11:51,119
We had to expect it. I did too.
698
01:11:51,120 --> 01:11:55,959
It's normal that you'd
find someone, meet someone.
699
01:11:55,960 --> 01:11:58,840
Even if it's... hard.
700
01:12:00,680 --> 01:12:03,279
Well, it's normal.
701
01:12:03,280 --> 01:12:06,959
We can't judge.
It's not our way.
702
01:12:06,960 --> 01:12:10,360
I know. I just find that unfair.
703
01:12:11,720 --> 01:12:14,959
What exactly do you find unfair?
704
01:12:14,960 --> 01:12:19,039
No but, I'd like to know.
Tell me.
705
01:12:19,040 --> 01:12:22,840
It's because I'd have
liked you to have kids.
706
01:12:24,120 --> 01:12:27,199
I'd have liked to have kids too,
with Benoit too.
707
01:12:27,200 --> 01:12:31,240
- Well, it's not too late.
- No, but I said with Benoit.
708
01:12:32,560 --> 01:12:34,999
- Yes, I'd like kids.
- I hope you do.
709
01:12:35,000 --> 01:12:39,119
It's wonderful,
and when you lose one...
710
01:12:39,120 --> 01:12:40,999
It's horrible.
711
01:12:41,000 --> 01:12:43,279
Finally, luckily I've another.
712
01:12:43,280 --> 01:12:45,320
I know.
713
01:12:46,200 --> 01:12:49,080
There, anyway it won't
change anything.
714
01:12:52,920 --> 01:12:55,919
I wish you lots of happiness.
715
01:12:55,920 --> 01:12:59,719
You know I love you,
with him or with another.
716
01:12:59,720 --> 01:13:01,160
Come with me.
717
01:13:19,040 --> 01:13:22,639
Here. I've wanted to give you
these for a long time.
718
01:13:22,640 --> 01:13:25,400
I know you like them.
719
01:13:26,640 --> 01:13:31,200
- I don't know what to say.
- Say nothing. Just take them.
720
01:15:11,760 --> 01:15:13,520
Here it is.
721
01:15:17,560 --> 01:15:18,920
Careful.
722
01:15:25,480 --> 01:15:28,639
- Are those family photos?
- Yes, that's us.
723
01:15:28,640 --> 01:15:31,240
- Can I look at them?
- Sure, go ahead.
724
01:15:33,560 --> 01:15:35,760
- That's you? Yeah.
- Yeah.
725
01:15:36,320 --> 01:15:39,199
There's Catherine. There too.
726
01:15:39,200 --> 01:15:41,160
- That's your father.
- Yes, it's Maurice.
727
01:15:41,960 --> 01:15:44,160
They're nice photos.
728
01:15:46,200 --> 01:15:48,519
That's my mom,
729
01:15:48,520 --> 01:15:50,400
and that's my brother.
730
01:15:50,720 --> 01:15:53,759
Could you show me photos too,
from when you were young?
731
01:15:53,760 --> 01:15:55,279
Yeah.
732
01:15:55,280 --> 01:15:57,600
When you love someone,
you like to see how they were.
733
01:16:11,360 --> 01:16:13,320
Hello.
734
01:16:13,600 --> 01:16:15,920
- It's to deposit a check?
- Yes.
735
01:16:24,600 --> 01:16:26,719
Hello, Mrs. Brunel.
- Hello.
736
01:16:26,720 --> 01:16:28,760
- This way, please.
- Thanks.
737
01:16:33,720 --> 01:16:35,879
- Goodbye.
- Goodbye.
738
01:16:35,880 --> 01:16:38,480
- How much do you want?
- EUR 2,000.
739
01:16:44,040 --> 01:16:45,839
What denomination do you prefer?
740
01:16:45,840 --> 01:16:47,680
In 50s.
741
01:16:54,960 --> 01:16:58,159
- Good evening, Mrs. Brunel.
- Good evening, sir. Thanks.
742
01:16:58,160 --> 01:17:00,760
- Can you come see me, please?
- Yes.
743
01:18:41,040 --> 01:18:43,239
See you tomorrow. Good evening.
744
01:18:43,240 --> 01:18:45,320
Good evening.
745
01:19:18,000 --> 01:19:20,080
What did you do?
746
01:19:24,320 --> 01:19:26,480
Give me the money.
747
01:19:31,360 --> 01:19:33,840
Give me the money, Catherine.
748
01:21:12,160 --> 01:21:14,040
What's the matter?
749
01:21:19,680 --> 01:21:22,040
What's wrong?
750
01:21:24,600 --> 01:21:27,719
I stole money from the bank.
751
01:21:27,720 --> 01:21:29,560
What?
752
01:21:33,520 --> 01:21:36,279
I did it
from Pauline's terminal.
753
01:21:36,280 --> 01:21:39,440
I wanted...
754
01:21:39,880 --> 01:21:43,800
I think I did it to hurt her.
I don't know what got into me.
755
01:21:46,840 --> 01:21:49,080
Why'd you do that?
756
01:21:52,720 --> 01:21:55,040
Did you call them at the bank?
757
01:21:56,240 --> 01:21:57,920
No.
758
01:21:58,960 --> 01:22:01,200
And you have the money?
759
01:22:02,440 --> 01:22:04,239
No.
760
01:22:04,240 --> 01:22:06,240
How so, no?
761
01:22:07,440 --> 01:22:09,760
Pauline has it.
762
01:23:44,240 --> 01:23:46,200
Can I talk to you?
763
01:23:51,760 --> 01:23:54,800
I stole money yesterday evening.
764
01:23:57,040 --> 01:24:01,280
I debited Mrs. Brunel's account.
765
01:24:01,760 --> 01:24:04,440
I took EUR 3,000.
766
01:24:06,880 --> 01:24:08,840
Here.
767
01:24:12,040 --> 01:24:14,720
Why did you do that?
768
01:24:19,400 --> 01:24:22,280
Do you know what this means?
769
01:24:23,080 --> 01:24:25,720
You'll be fired...
770
01:24:28,680 --> 01:24:31,279
I'll have to inform head office.
An inspector will come.
771
01:24:31,280 --> 01:24:33,640
There'll be an investigation.
772
01:24:35,000 --> 01:24:37,640
It's a serious offense,
Pauline.
773
01:24:44,120 --> 01:24:46,800
Finally, I... I don't know...
774
01:24:48,600 --> 01:24:51,360
Are you having money troubles?
775
01:24:52,800 --> 01:24:55,319
Family trouble?
776
01:24:55,320 --> 01:24:58,560
- Want to talk about it?
- No, I'll go now.
777
01:26:40,800 --> 01:26:43,759
I thought about...
778
01:26:43,760 --> 01:26:46,720
...your dead husband.
779
01:26:47,640 --> 01:26:49,320
And...
780
01:26:50,800 --> 01:26:56,480
I thought it's great
you can be with someone new.
781
01:27:00,080 --> 01:27:02,280
I think that...
782
01:27:03,800 --> 01:27:07,320
...he'd be glad
to see you were happy too.
783
01:27:30,960 --> 01:27:33,120
Go now.
784
01:27:34,360 --> 01:27:37,760
It'll be fine. Come.
785
01:27:58,160 --> 01:28:00,800
We'll go away.
786
01:28:09,120 --> 01:28:11,080
Yeah.
787
01:28:12,520 --> 01:28:14,240
Yeah?
788
01:31:09,760 --> 01:31:13,760
Translation: James Rae
TV5 Qu�bec Canada54220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.