All language subtitles for Pauline.et.Francois.2010.ENGLiSH.dTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,400 --> 00:01:50,920 PAULINE AND FRAN�OIS 2 00:01:58,240 --> 00:02:00,080 Clara! 3 00:02:00,600 --> 00:02:04,640 Come, dear. How are you, pet? 4 00:02:05,160 --> 00:02:08,519 What's wrong, you look pale. We'll zip you up. 5 00:02:08,520 --> 00:02:10,519 - My tummy hurts. - Your tummy hurts? 6 00:02:10,520 --> 00:02:12,800 - It's broken. - Really? 7 00:02:13,080 --> 00:02:16,079 We'll buy you... It's stuck. Hey, look! 8 00:02:16,080 --> 00:02:18,159 - We'll get another? - Or fix it. 9 00:02:18,160 --> 00:02:22,000 We'll fix it, OK? Want a snack? Give me a kiss. OK, let's go. 10 00:02:24,200 --> 00:02:25,519 I did... 11 00:02:25,520 --> 00:02:29,479 I learned letters and I made drawings and I played. 12 00:02:29,480 --> 00:02:30,560 Alright. 13 00:02:46,680 --> 00:02:50,960 What I'd like is... finally... I'd like to borrow it, you see? 14 00:02:52,400 --> 00:02:56,280 I'll give it back, you know, also the one from before. 15 00:02:59,040 --> 00:03:02,199 I know you'd give it back. That's not it. 16 00:03:02,200 --> 00:03:03,880 A bit more than you lent me before. 17 00:03:03,881 --> 00:03:06,959 - What's going on with you? - We're in shit... 18 00:03:06,960 --> 00:03:10,600 Three customers don't want to pay... Now they know I sold. 19 00:03:10,960 --> 00:03:12,519 You have insurance? 20 00:03:12,520 --> 00:03:14,759 Yeah, but that doesn't help now. 21 00:03:14,760 --> 00:03:18,559 The money's for food, for heat. 22 00:03:18,560 --> 00:03:20,999 We need things for Clara, shoes... 23 00:03:21,000 --> 00:03:23,119 No, I understand. 24 00:03:23,120 --> 00:03:27,520 Just now, we have to pay our property taxes, it's a lot. 25 00:03:29,680 --> 00:03:33,719 And the work I did for the guys, it's not cool, they complained. 26 00:03:33,720 --> 00:03:36,359 It's true, I messed up a bit. 27 00:03:36,360 --> 00:03:39,600 I'm not sure I'll ever see that cash, that's the thing. 28 00:03:41,840 --> 00:03:44,919 - What does Catherine say? - She's been edgy lately. 29 00:03:44,920 --> 00:03:47,279 Does she know I'm lending you money? 30 00:03:47,280 --> 00:03:49,759 Sure. Why wouldn't I tell her? 31 00:03:49,760 --> 00:03:53,640 - I don't know... - She's not doing so hot either. 32 00:03:58,360 --> 00:04:00,239 How much? 33 00:04:00,240 --> 00:04:02,159 - Two thousand... - Yeah... 34 00:04:02,160 --> 00:04:03,160 That'd be good. 35 00:04:03,161 --> 00:04:05,879 Well, I don't have EUR 2,000, Serge. 36 00:04:05,880 --> 00:04:08,160 Whatever you can, 1,500. 37 00:04:11,400 --> 00:04:13,360 You understand, I can't anymore. I can't. 38 00:04:13,361 --> 00:04:15,040 No sweat. 39 00:04:20,280 --> 00:04:24,119 Listen, I'll see. I'll see what I can do... 40 00:04:24,120 --> 00:04:26,720 OK. Thanks. 41 00:04:27,000 --> 00:04:29,879 Can I eat your chocolate bun? Yeah? 42 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 That's a bonus. 43 00:04:32,960 --> 00:04:35,319 - Well, I'll be off. - Wait, I'll get it. 44 00:04:35,320 --> 00:04:39,639 C'mon, are you kidding me? I had a note, where'd I put it? 45 00:04:39,640 --> 00:04:41,160 It's fine... 46 00:04:42,040 --> 00:04:43,639 Damn, somebody stole it? 47 00:04:43,640 --> 00:04:44,960 OK, ciao. 48 00:04:47,200 --> 00:04:48,600 Ciao, Serge. 49 00:04:49,120 --> 00:04:52,119 - Wait, that bugs me. Here... - But it's OK. 50 00:04:52,120 --> 00:04:53,880 There, wait, take your money back. 51 00:04:53,881 --> 00:04:56,479 I can still buy you a coffee. OK, see you. 52 00:04:56,480 --> 00:04:58,879 - Alright, ciao. - Ciao. Thanks, huh. 53 00:04:58,880 --> 00:05:00,280 No problem. 54 00:05:38,680 --> 00:05:41,520 Alright, that's enough. 55 00:06:48,680 --> 00:06:50,280 Hello. 56 00:06:50,400 --> 00:06:51,719 Hello. 57 00:06:51,720 --> 00:06:53,880 - I'm the one with the keys. - Alright. 58 00:06:54,960 --> 00:06:57,559 My sister told me you'd arrive today. 59 00:06:57,560 --> 00:06:59,560 Yes, thanks. 60 00:07:00,360 --> 00:07:03,399 - Good. You moving in? - Yeah, I think so. 61 00:07:03,400 --> 00:07:05,639 - Did they come for... - It's taken care of. 62 00:07:05,640 --> 00:07:07,799 - OK. - They gave me the keys. 63 00:07:07,800 --> 00:07:09,679 - OK, thanks. - No problem. 64 00:07:09,680 --> 00:07:11,879 If you need anything, I'm there. 65 00:07:11,880 --> 00:07:13,560 Fine, thanks. 66 00:08:05,720 --> 00:08:08,279 - If you need anything, just ask. - Yeah. 67 00:08:08,280 --> 00:08:10,640 - I put supplies on your desk. - Yes, I saw. Thanks. 68 00:08:11,080 --> 00:08:15,000 - Hello, how are you? - Hello. Fine. Sorry. 69 00:08:15,360 --> 00:08:18,439 You'll see it's quiet here. A switch from the city? 70 00:08:18,440 --> 00:08:19,959 Yeah. 71 00:08:19,960 --> 00:08:22,199 - Did you see my brother? - Yeah, I saw him. 72 00:08:22,200 --> 00:08:25,279 - Is the house OK? - It's fine. 73 00:08:25,280 --> 00:08:26,840 If you don't like it, you can change. 74 00:08:26,841 --> 00:08:29,159 Just tell us, come by the house. 75 00:08:29,160 --> 00:08:32,560 My husband knows people... We'll find something else. 76 00:08:33,160 --> 00:08:36,599 Did you move the things you wanted since last week? 77 00:08:36,600 --> 00:08:38,439 I started to. 78 00:08:38,440 --> 00:08:40,999 I live in a hamlet above the village. 79 00:08:41,000 --> 00:08:43,479 Come over, I'll show you. 80 00:08:43,480 --> 00:08:47,079 Come for dinner one night, or even tonight if you want. 81 00:08:47,080 --> 00:08:49,759 - No, this evening I can't... - You'll let me know? 82 00:08:49,760 --> 00:08:51,879 - Fine. - I'll leave you to it. 83 00:08:51,880 --> 00:08:53,800 - See you later. - See you later. 84 00:08:54,440 --> 00:08:55,720 Hello. 85 00:08:57,520 --> 00:09:00,239 We'll review the particulars of your file. 86 00:09:00,240 --> 00:09:03,359 We looked that over last week, and it's all very well. 87 00:09:03,360 --> 00:09:06,199 But there's something important I'd like to say. 88 00:09:06,200 --> 00:09:10,119 Our customers are quite elderly, so we have to be attentive, 89 00:09:10,120 --> 00:09:13,319 know how to help them discover new services, 90 00:09:13,320 --> 00:09:15,559 without pushing them, which isn't easy. 91 00:09:15,560 --> 00:09:18,639 They really want us to be close to them. 92 00:09:18,640 --> 00:09:21,439 But watch out, they can put you in your place. 93 00:09:21,440 --> 00:09:23,839 This is a small town. Everyone knows everyone... 94 00:09:23,840 --> 00:09:25,679 You have to set boundaries. 95 00:09:25,680 --> 00:09:27,719 - Very well. - That's all. 96 00:09:27,720 --> 00:09:29,239 Well, first thing, 97 00:09:29,240 --> 00:09:33,959 take all the accounts that are overdrawn. 98 00:09:33,960 --> 00:09:36,919 Since Brigitte left, there've been some excesses. 99 00:09:36,920 --> 00:09:39,599 I made you a list. Call them soon. 100 00:09:39,600 --> 00:09:43,439 Some have been in arrears for over a month. 101 00:09:43,440 --> 00:09:46,880 - Good, welcome, Pauline. - Thank you very much. 102 00:09:50,840 --> 00:09:54,840 Hello, I'm calling you because Magalie is off sick... 103 00:12:02,200 --> 00:12:05,199 - Like this? - Yeah, take the front. 104 00:12:05,200 --> 00:12:07,480 Ready? OK, let's go. 105 00:12:12,000 --> 00:12:13,480 We'll set it down... 106 00:12:19,840 --> 00:12:22,680 Watch yourself. Good. 107 00:12:24,280 --> 00:12:25,600 Further that way. 108 00:12:54,400 --> 00:12:56,719 What is it? 109 00:12:56,720 --> 00:12:59,359 Huh? What's wrong? 110 00:12:59,360 --> 00:13:01,000 Quit it. 111 00:13:02,280 --> 00:13:04,159 We'll find solutions. 112 00:13:04,160 --> 00:13:06,839 We will? It's always me who does. 113 00:13:06,840 --> 00:13:09,159 - That's not true. - I'm fed up. 114 00:13:09,160 --> 00:13:10,720 Stop. 115 00:13:12,760 --> 00:13:15,320 I try to find solutions too. 116 00:13:16,320 --> 00:13:17,440 Let's go. 117 00:13:17,840 --> 00:13:19,159 Don't I? 118 00:13:19,160 --> 00:13:20,559 Sure, yes. 119 00:13:20,560 --> 00:13:22,760 Well yes, I just sold, e.g. 120 00:13:28,720 --> 00:13:30,640 - Goodbye, gentlemen. - Goodbye. 121 00:13:30,920 --> 00:13:34,480 - Tell Philippe to call me. - Yes, he intends to. 122 00:13:36,920 --> 00:13:38,399 Hello, Jean. 123 00:13:38,400 --> 00:13:39,399 Hello. 124 00:13:39,400 --> 00:13:41,039 Coming to see Clara? 125 00:13:41,040 --> 00:13:42,719 - Yeah. - Good. Off you go. 126 00:13:42,720 --> 00:13:44,719 - Yeah. - Don't make a mess. 127 00:13:44,720 --> 00:13:46,520 Sure, don't sweat it. 128 00:14:02,640 --> 00:14:04,240 Look, mint! 129 00:14:05,160 --> 00:14:06,400 - Mint? - Yup. 130 00:14:06,560 --> 00:14:07,400 - Mint? - Yup. 131 00:14:11,120 --> 00:14:13,079 It's fresh mint. 132 00:14:13,080 --> 00:14:15,320 I thought it was nettles. 133 00:14:15,960 --> 00:14:19,680 Can we use it for dinner? For the chestnuts. 134 00:14:20,520 --> 00:14:22,760 The chestnuts, sure. 135 00:14:52,240 --> 00:14:54,479 Mr. G�rard, come in. 136 00:14:54,480 --> 00:14:56,680 How are you? Go ahead. 137 00:14:58,080 --> 00:15:00,079 - Hello. - Hello. 138 00:15:00,080 --> 00:15:02,640 - Can I see your ID please? - Yes, of course. 139 00:16:11,120 --> 00:16:13,519 Yes, I know, but it was unexpected. 140 00:16:13,520 --> 00:16:16,919 I had a lot of expenses. I had to fix my car... 141 00:16:16,920 --> 00:16:19,400 It was just unexpected... 142 00:16:20,040 --> 00:16:22,999 Your income doesn't cover your expenses. 143 00:16:23,000 --> 00:16:24,880 It's nothing serious, it can be worked out. 144 00:16:24,881 --> 00:16:26,719 How will you solve this? 145 00:16:26,720 --> 00:16:29,559 I have some money in another account. I'm not worried. 146 00:16:29,560 --> 00:16:32,560 - You need to make a transfer. - Yes, fine. 147 00:16:34,800 --> 00:16:36,799 Or we could open a credit line. 148 00:16:36,800 --> 00:16:39,159 No, I don't need credit. 149 00:16:39,160 --> 00:16:41,959 I'm not the one writing checks. 150 00:16:41,960 --> 00:16:44,879 No, but it was exceptional, that money I withdrew... 151 00:16:44,880 --> 00:16:47,119 By the month's end it'll be fixed. 152 00:16:47,120 --> 00:16:49,479 Besides that, did you enjoy your weekend? 153 00:16:49,480 --> 00:16:51,280 - Yes. - Yeah. 154 00:16:55,680 --> 00:16:58,360 I'll be going. Bye. 155 00:16:58,520 --> 00:17:00,280 Goodbye. 156 00:17:02,440 --> 00:17:05,639 - Got a minute? Want a coffee? - No, thanks. Dad's waiting. 157 00:17:05,640 --> 00:17:07,439 I was sorting things out. 158 00:17:07,440 --> 00:17:09,599 Sorting what out? There's a problem? 159 00:17:09,600 --> 00:17:11,399 No, not at all. 160 00:17:11,400 --> 00:17:13,159 Did it go OK? 161 00:17:13,160 --> 00:17:15,399 Yeah, it went fine. 162 00:17:15,400 --> 00:17:18,200 Yeah. Well, see you later. 163 00:17:33,080 --> 00:17:35,399 Yes? Yes. 164 00:17:35,400 --> 00:17:37,359 Was it OK with Fran�ois? 165 00:17:37,360 --> 00:17:39,479 If there's a problem, you can tell me. 166 00:17:39,480 --> 00:17:41,039 No problem. 167 00:17:41,040 --> 00:17:44,560 Too bad he left so fast. I wanted to introduce you. 168 00:17:45,520 --> 00:17:49,360 - I think that's been done. - I know, just kidding. 169 00:18:32,120 --> 00:18:35,119 - I didn't know you were there. - Yes, that's for me? 170 00:18:35,120 --> 00:18:37,079 - Yes. - That's nice. 171 00:18:37,080 --> 00:18:39,960 I'll put it inside. 172 00:18:41,040 --> 00:18:45,720 - What are you up to? - Nothing, I'll wash, I'm skuzzy. 173 00:18:46,440 --> 00:18:49,599 And I'm going to hear the stags roar tonight. 174 00:18:49,600 --> 00:18:50,599 What's that? 175 00:18:50,600 --> 00:18:54,839 - The stags roar when they mate. - I didn't know. 176 00:18:54,840 --> 00:18:56,759 There're lots around here. 177 00:18:56,760 --> 00:18:59,839 It's marvelous. Want to come? 178 00:18:59,840 --> 00:19:03,279 I've got some organizing to do. While I can. 179 00:19:03,280 --> 00:19:06,799 It'll be a nice evening. Ideal conditions, it'll be good. 180 00:19:06,800 --> 00:19:08,719 - OK. - Suit yourself. 181 00:19:08,720 --> 00:19:11,000 - We don't have to be so formal. - OK. 182 00:19:16,880 --> 00:19:19,960 I hunted with my father when I was a kid... 183 00:19:21,000 --> 00:19:24,919 Then there was an accident, and I killed my brother, hunting... 184 00:19:24,920 --> 00:19:26,920 We were kids. 185 00:19:30,320 --> 00:19:34,040 Then it was complicated in the family, my mother left. 186 00:19:52,280 --> 00:19:54,279 You don't mind me telling you? 187 00:19:54,280 --> 00:19:56,879 Not at all. I'm glad you did. 188 00:19:56,880 --> 00:19:58,240 OK. 189 00:20:03,720 --> 00:20:06,360 It's magnificent here. 190 00:20:07,560 --> 00:20:11,280 We'll soon be there. It changes here, the forest's taller. 191 00:20:42,040 --> 00:20:44,160 See them? 192 00:20:51,640 --> 00:20:53,120 We'll walk softly. 193 00:21:08,120 --> 00:21:09,640 There's another. 194 00:21:24,880 --> 00:21:27,080 - You OK? - Yeah. 195 00:21:53,160 --> 00:21:56,359 When night falls, they start roaring. 196 00:21:56,360 --> 00:21:59,440 Then we won't see them, we'll hear them. 197 00:21:59,840 --> 00:22:01,880 There's lots. 198 00:22:10,800 --> 00:22:13,600 - We'll try to get closer, OK? - Yeah. 199 00:23:25,120 --> 00:23:27,080 Come... 200 00:23:31,520 --> 00:23:34,160 - You OK? Not scared? - No. 201 00:23:36,160 --> 00:23:39,240 He's in the next field. Let's go see. 202 00:24:09,560 --> 00:24:11,800 It's wild. 203 00:24:13,040 --> 00:24:14,720 Sorry. 204 00:24:23,400 --> 00:24:26,600 - Shall we go? - Yes. You want to go home? 205 00:24:31,920 --> 00:24:34,160 - You OK? - Yeah. 206 00:24:42,880 --> 00:24:45,160 He's really close. 207 00:24:53,880 --> 00:24:55,799 - You want to go? - Where? 208 00:24:55,800 --> 00:24:57,519 - Want to go home? - Yes! 209 00:24:57,520 --> 00:24:59,400 - Yeah. - Yeah, let's go. 210 00:25:00,640 --> 00:25:02,160 Here... 211 00:25:16,160 --> 00:25:19,160 Where'd I put the key? 212 00:25:21,080 --> 00:25:23,079 - It was good, huh? - Yeah. 213 00:25:23,080 --> 00:25:24,439 - It's great. - Thanks. 214 00:25:24,440 --> 00:25:25,960 You're welcome. 215 00:25:30,040 --> 00:25:32,520 There tonight it was... 216 00:27:32,880 --> 00:27:35,040 - How are you? - Fine. You? 217 00:27:41,960 --> 00:27:44,000 - Did my checkbooks arrive? - Yeah. 218 00:27:46,920 --> 00:27:48,520 Sign this. 219 00:27:50,160 --> 00:27:51,760 How's Serge? 220 00:27:52,240 --> 00:27:53,559 - Fine. - Yeah? 221 00:27:53,560 --> 00:27:55,880 - Hello. - Hello. 222 00:27:57,240 --> 00:27:59,639 - See you Saturday. - Kiss Marine for me. 223 00:27:59,640 --> 00:28:00,680 Yes, thanks. 224 00:28:14,120 --> 00:28:16,919 Can we talk about my brother's account? 225 00:28:16,920 --> 00:28:18,119 Why? 226 00:28:18,120 --> 00:28:21,959 He's been in the red for a while. I'd like to explain why. 227 00:28:21,960 --> 00:28:24,479 Listen, if you want to talk about his money, 228 00:28:24,480 --> 00:28:27,519 I'd rather you did so with him directly. 229 00:28:27,520 --> 00:28:31,560 I was just saying it between us as a favor. Never mind. 230 00:28:47,480 --> 00:28:49,680 Let the dog out. 231 00:29:07,600 --> 00:29:09,240 I'm going. 232 00:29:12,800 --> 00:29:15,159 - Ciao. - Your neighbor's there now? 233 00:29:15,160 --> 00:29:16,599 Yeah. 234 00:29:16,600 --> 00:29:19,160 - You won't be so alone. - Yeah. 235 00:29:19,600 --> 00:29:21,240 - Ciao. - Ciao. 236 00:29:52,160 --> 00:29:54,159 You're keeping busy. 237 00:29:54,160 --> 00:29:55,520 Hello. 238 00:29:55,680 --> 00:29:57,240 How are you? 239 00:30:01,240 --> 00:30:04,079 - You forgot about me yesterday. - What do you mean? 240 00:30:04,080 --> 00:30:05,920 - I waited at the garage. - Oh, shit. 241 00:30:05,921 --> 00:30:08,159 - Serge came to get me. - Sorry, I forgot. 242 00:30:08,160 --> 00:30:09,639 - Can I sit? - Of course. 243 00:30:09,640 --> 00:30:11,599 - Go ahead. - Want a drink? 244 00:30:11,600 --> 00:30:12,680 I'd like that. 245 00:30:17,600 --> 00:30:20,879 - What are you doing? - Nothing, showing her the house, 246 00:30:20,880 --> 00:30:22,480 where it was. 247 00:30:25,000 --> 00:30:27,239 Thanks. Well then. 248 00:30:27,240 --> 00:30:29,320 - You OK? - Yeah. 249 00:30:31,080 --> 00:30:32,840 - It's good, huh? - Yeah. 250 00:30:33,160 --> 00:30:35,119 - Cheers. - Cheers. 251 00:30:35,120 --> 00:30:36,880 Sorry, I'm rude. 252 00:30:38,680 --> 00:30:41,960 - Is your car OK? - She's stalling on me. 253 00:30:44,920 --> 00:30:47,319 She pisses me off. 254 00:30:47,320 --> 00:30:50,680 She wants to retire and I don't want her to. 255 00:30:51,920 --> 00:30:53,919 We're being invaded. 256 00:30:53,920 --> 00:30:55,559 Maurice. 257 00:30:55,560 --> 00:30:56,640 - Good evening. - Good evening. 258 00:30:56,641 --> 00:30:57,999 Pauline. 259 00:30:58,000 --> 00:30:59,839 Want to join us for a drink? 260 00:30:59,840 --> 00:31:01,320 - No, thanks. - How are you? 261 00:31:01,321 --> 00:31:03,879 Fine. I'm going for a stroll, you coming? 262 00:31:03,880 --> 00:31:05,439 Not tonight. 263 00:31:05,440 --> 00:31:06,959 Go, we can gossip about you. 264 00:31:06,960 --> 00:31:10,039 - No, I'm not in the mood. - So serious! 265 00:31:10,040 --> 00:31:11,399 This is good. 266 00:31:11,400 --> 00:31:14,279 - Want to eat together? - Yeah, you feel like it? 267 00:31:14,280 --> 00:31:16,279 - Yes. - Where? 268 00:31:16,280 --> 00:31:18,680 - At my place? - You'll join us? 269 00:31:19,400 --> 00:31:21,159 I'll come by later. 270 00:31:21,160 --> 00:31:23,600 - OK. - I'll bring some stuff. 271 00:31:26,640 --> 00:31:28,599 - C'mon, pooch. - I'll call Serge. 272 00:31:28,600 --> 00:31:29,639 Let's go! 273 00:31:29,640 --> 00:31:32,480 - How is he? - So, so. 274 00:31:33,880 --> 00:31:35,240 You know. 275 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 - Do you need anything? - It's under control. 276 00:31:43,200 --> 00:31:46,359 - Do you mind eating with them? - No, not at all. 277 00:31:46,360 --> 00:31:49,840 - Want him to bring something? - No, it's fine. 278 00:31:51,320 --> 00:31:53,400 Pass me the small knife. 279 00:31:54,920 --> 00:31:56,480 Thanks. 280 00:32:02,080 --> 00:32:04,799 - You're drenched. - Really? It's raining. 281 00:32:04,800 --> 00:32:06,400 Here's your Teddy. 282 00:32:07,520 --> 00:32:09,799 Serge, my husband... Pauline. 283 00:32:09,800 --> 00:32:11,839 - Excuse me, my hands are wet. - No problem. 284 00:32:11,840 --> 00:32:13,239 - How are you? - Fine. 285 00:32:13,240 --> 00:32:14,520 Hi, Fran�ois. - Hi. 286 00:32:14,521 --> 00:32:16,759 How are you? Excuse me. 287 00:32:16,760 --> 00:32:18,399 - Are you cold? - Yes. 288 00:32:18,400 --> 00:32:20,959 - And Teddy's cold too. - Here. 289 00:32:20,960 --> 00:32:23,200 - Hi, Maurice. - Hi! 290 00:32:23,360 --> 00:32:26,279 - Ready for a drink? - First I'll do the leg of lamb. 291 00:32:26,280 --> 00:32:30,759 - Want to watch a DVD? - I want to watch a DVD. 292 00:32:30,760 --> 00:32:32,400 What does Teddy want? 293 00:32:33,080 --> 00:32:36,399 What do you want, Teddy? OK, he wants a DVD. 294 00:32:36,400 --> 00:32:37,400 Sit there. 295 00:32:38,160 --> 00:32:39,880 Thanks. 296 00:32:42,520 --> 00:32:44,319 Need anything else? 297 00:32:44,320 --> 00:32:46,399 No, do the vegetables. 298 00:32:46,400 --> 00:32:49,399 - Yeah. - I'll see to the roast. 299 00:32:49,400 --> 00:32:51,680 - You coming or what? - Wait, we're working. 300 00:32:52,320 --> 00:32:53,960 Yeah, I know. 301 00:32:54,400 --> 00:32:55,959 He can't help bringing his food, 302 00:32:55,960 --> 00:32:57,840 in case others don't cook as well. 303 00:32:57,841 --> 00:32:59,679 Hey, I can hear you. 304 00:32:59,680 --> 00:33:01,520 It's funny. He always brings food. 305 00:33:03,320 --> 00:33:05,599 Maurice, did you go cep picking? 306 00:33:05,600 --> 00:33:08,160 You think I have time? 307 00:33:11,160 --> 00:33:13,759 Take care of business rather than picking mushrooms. 308 00:33:13,760 --> 00:33:16,040 I'm taking care of business. 309 00:33:16,320 --> 00:33:18,319 Right. 310 00:33:18,320 --> 00:33:21,039 When are you going to come work with us? 311 00:33:21,040 --> 00:33:22,119 When you want. 312 00:33:22,120 --> 00:33:24,479 Come tomorrow, we'll see. 313 00:33:24,480 --> 00:33:25,880 OK, tomorrow. 314 00:33:36,800 --> 00:33:38,600 - Some more? Sure? - No thanks. 315 00:33:39,520 --> 00:33:41,479 Yes, please. Thanks. 316 00:33:41,480 --> 00:33:43,480 How are things with your family? 317 00:33:44,600 --> 00:33:46,559 Fine, we're trying. 318 00:33:46,560 --> 00:33:49,479 Around here, without family, you're nothing. 319 00:33:49,480 --> 00:33:53,159 - Nothing personal, it's true. - Not true. She's just moving in. 320 00:33:53,160 --> 00:33:55,399 But it's hard. It takes time. 321 00:33:55,400 --> 00:33:57,039 Did your family come? 322 00:33:57,040 --> 00:33:58,520 Yeah. 323 00:33:58,640 --> 00:34:02,119 - And what did they think? - Of what? Of here? 324 00:34:02,120 --> 00:34:03,400 Where are you from? 325 00:34:03,401 --> 00:34:06,239 Montlu�on. But I'm not really a city person. 326 00:34:06,240 --> 00:34:09,760 My grandparents had a farm there, it's like here. 327 00:34:10,800 --> 00:34:14,520 Actually, I came because I lost my husband last year. 328 00:34:16,320 --> 00:34:20,240 And I was fed up. I wanted to leave, that's it. 329 00:34:29,680 --> 00:34:31,639 Well, to your health. 330 00:34:31,640 --> 00:34:35,759 You didn't want to see anyone anymore? You blew it. 331 00:34:35,760 --> 00:34:37,639 - Why? - Because... 332 00:34:37,640 --> 00:34:40,199 You found other people. Us, for example. 333 00:34:40,200 --> 00:34:41,120 That's true. 334 00:34:44,720 --> 00:34:46,800 We're poor because of you. 335 00:34:47,880 --> 00:34:50,439 - Why? - I don't know... 336 00:34:50,440 --> 00:34:52,959 Fran�ois is closely watched by his banking advisor. 337 00:34:52,960 --> 00:34:55,279 - That's you, right? - I just do my job. 338 00:34:55,280 --> 00:34:57,240 - I know. - Stop saying stupidities. 339 00:34:57,241 --> 00:34:59,599 Just kidding. I can still kid around! 340 00:34:59,600 --> 00:35:02,919 A widow at your age. I wish you luck. 341 00:35:02,920 --> 00:35:05,160 She minds her words. 342 00:35:06,720 --> 00:35:08,840 Clara, come eat. 343 00:35:11,720 --> 00:35:14,519 Did you know she was a widow? 344 00:35:14,520 --> 00:35:16,200 Yeah. 345 00:35:18,200 --> 00:35:19,999 - Watch your muzzle. - Pass that. 346 00:35:20,000 --> 00:35:22,479 You didn't tell me you're a widow. 347 00:35:22,480 --> 00:35:26,440 We didn't get a chance to talk. 348 00:35:27,880 --> 00:35:29,799 Eat up before it gets cold. 349 00:35:29,800 --> 00:35:32,480 - Pauline? - Yeah. Thanks a lot. 350 00:35:33,720 --> 00:35:36,559 - Got enough potatoes? - Plenty, thanks. 351 00:35:36,560 --> 00:35:39,120 - Mustard? - Please. 352 00:35:40,080 --> 00:35:42,240 You're coughing? 353 00:35:45,000 --> 00:35:47,199 - You scare me. - You shouldn't smoke. 354 00:35:47,200 --> 00:35:49,560 I know. Eat up. 355 00:35:50,920 --> 00:35:52,879 She already ate earlier. 356 00:35:52,880 --> 00:35:56,520 She's right. You shouldn't smoke while we're eating. 357 00:35:57,640 --> 00:35:59,240 You're right. 358 00:36:00,680 --> 00:36:03,079 I told you not to sell. But do what you want. 359 00:36:03,080 --> 00:36:06,279 - We do what we can mostly. - You know best. 360 00:36:06,280 --> 00:36:09,079 - Actually, you didn't tell her? - What? 361 00:36:09,080 --> 00:36:11,839 - I'm an engraver. - Yes? 362 00:36:11,840 --> 00:36:14,999 I saw something funny on TV the other day, around 3 AM. 363 00:36:15,000 --> 00:36:17,879 - Have you ever watched curling? - I was just saying something. 364 00:36:17,880 --> 00:36:20,879 - Curling's annoying. - No, it's not. 365 00:36:20,880 --> 00:36:23,880 To stop it there's two babes with brooms. 366 00:36:24,280 --> 00:36:26,399 They heat the ice like this. 367 00:36:26,400 --> 00:36:30,360 It's a bit crazy, but not bad, then suddenly the rock goes... 368 00:36:31,640 --> 00:36:34,399 ...as it slowly advances to the target. 369 00:36:34,400 --> 00:36:39,479 There's a woman, quite sexy, in a dress, rubbing away. 370 00:36:39,480 --> 00:36:44,039 Warming the ice, she rubs, then suddenly stops. 371 00:36:44,040 --> 00:36:46,879 It's a bit like petanque on ice. 372 00:36:46,880 --> 00:36:50,039 It's weird. I liked it. I watched all night. 373 00:36:50,040 --> 00:36:52,079 You were saying you're an engraver? 374 00:36:52,080 --> 00:36:54,760 Wait until he stops coughing. 375 00:36:55,200 --> 00:36:57,359 Hell. 376 00:36:57,360 --> 00:36:58,759 I'll drink some water. 377 00:36:58,760 --> 00:37:03,200 I'm quitting, I don't want to do it anymore. I'll switch jobs. 378 00:37:03,880 --> 00:37:06,919 - I'll do something else. - Hurray for Gauloises. 379 00:37:06,920 --> 00:37:09,799 - OK. - Maybe work in... I don't know. 380 00:37:09,800 --> 00:37:11,359 I didn't know. 381 00:37:11,360 --> 00:37:13,479 You could've said what I did. 382 00:37:13,480 --> 00:37:15,639 I didn't tell her. 383 00:37:15,640 --> 00:37:17,760 I'll do something else. 384 00:37:18,480 --> 00:37:21,159 I wanted to show you, I bought a suit. 385 00:37:21,160 --> 00:37:23,239 Why'd you buy a suit? 386 00:37:23,240 --> 00:37:25,720 I don't know, important events. I bought it in Clermont. 387 00:37:25,721 --> 00:37:27,479 Whatever, he's crazy. 388 00:37:27,480 --> 00:37:28,919 Don't mock him. 389 00:37:28,920 --> 00:37:31,599 I'm not mocking him, just having fun. 390 00:37:31,600 --> 00:37:33,119 - Looks super. - Yeah? 391 00:37:33,120 --> 00:37:35,079 Yeah. Really good. 392 00:37:35,080 --> 00:37:36,920 Stand up for two secs. 393 00:37:38,000 --> 00:37:40,079 Shit, it really looks good. 394 00:37:40,080 --> 00:37:41,559 Yeah, it fits good. 395 00:37:41,560 --> 00:37:44,360 He wears it well, huh? 396 00:37:47,000 --> 00:37:48,640 It looks good on you. 397 00:37:49,480 --> 00:37:51,320 It's funny to see you like that. 398 00:37:52,160 --> 00:37:54,759 - What happened? - A light went out. 399 00:37:54,760 --> 00:37:56,879 - The storm. - Did you get a shirt? 400 00:37:56,880 --> 00:37:58,999 No, just the suit. 401 00:37:59,000 --> 00:38:01,239 It looks good with the polo too. 402 00:38:01,240 --> 00:38:02,279 - Yeah? - Yeah. 403 00:38:02,280 --> 00:38:05,039 - I had it already. - Super. What do you think? 404 00:38:05,040 --> 00:38:06,959 - Looks good? - Yeah, real good. 405 00:38:06,960 --> 00:38:10,079 Find him handsome? Is he handsome or not? 406 00:38:10,080 --> 00:38:12,319 - Stop talking stupid. - What? 407 00:38:12,320 --> 00:38:15,239 She's allowed to find you handsome, no? 408 00:38:15,240 --> 00:38:17,600 - Alright, OK. Want some? - No thanks. 409 00:38:17,880 --> 00:38:20,160 - Know why we clink glasses? - Why? 410 00:38:21,560 --> 00:38:24,519 - Want some? - Go easy. 411 00:38:24,520 --> 00:38:26,720 That's enough. 412 00:38:28,160 --> 00:38:30,319 You upset him. 413 00:38:30,320 --> 00:38:31,319 - No... - Yes. 414 00:38:31,320 --> 00:38:36,240 - Stop. It really suits him. - He looks crazy. 415 00:38:37,040 --> 00:38:39,520 - Whatever. - You're the one who looks crazy. 416 00:38:40,960 --> 00:38:44,600 - Is it almost cooked? - I think so, 5 minutes. 417 00:38:55,240 --> 00:38:56,518 - Like it? - Yeah. 418 00:38:56,519 --> 00:38:57,760 When he eats, he's happy. 419 00:38:57,761 --> 00:38:59,999 When it's good, I say so 420 00:39:00,000 --> 00:39:01,439 I'm glad it's good. 421 00:39:01,440 --> 00:39:03,240 - If it's good, why laugh? - I'm not. 422 00:39:03,241 --> 00:39:04,879 - You think I'm laughing? - Yeah. 423 00:39:04,880 --> 00:39:07,080 I'm not. 424 00:39:08,240 --> 00:39:09,960 - Stop it. - What? 425 00:39:11,000 --> 00:39:13,600 Give me yours if you don't want it, I'll eat it. 426 00:39:15,000 --> 00:39:16,600 I overate. 427 00:39:17,000 --> 00:39:19,359 You tire me out. 428 00:39:19,360 --> 00:39:21,359 You exhaust me. 429 00:39:21,360 --> 00:39:22,999 One evening with you 430 00:39:23,000 --> 00:39:26,119 is like 10 years with someone else. 431 00:39:26,120 --> 00:39:28,960 I'm completely... you see? 432 00:39:33,400 --> 00:39:35,640 I'm a little tipsy... 433 00:40:01,320 --> 00:40:03,520 - You left your suit on? - Yeah. 434 00:40:04,720 --> 00:40:06,640 - It looks good on you. - Yeah? 435 00:40:09,960 --> 00:40:12,720 Don't hold it against my father and sister. 436 00:40:16,480 --> 00:40:18,679 I wouldn't. 437 00:40:18,680 --> 00:40:21,800 They tease me, but I'm used to it. Don't worry. 438 00:40:22,760 --> 00:40:26,439 Serge and my sister are going through tough times. 439 00:40:26,440 --> 00:40:29,520 You knew? You know about it? 440 00:40:31,040 --> 00:40:33,239 No, not really. 441 00:40:33,240 --> 00:40:35,119 They need money. 442 00:40:35,120 --> 00:40:38,320 I'll give them some, but don't talk about it. 443 00:40:40,240 --> 00:40:42,680 Seriously, don't talk about it. 444 00:40:44,080 --> 00:40:47,919 But you help them regularly? You often lend them money? 445 00:40:47,920 --> 00:40:50,000 Yes, it's true. 446 00:40:51,000 --> 00:40:52,439 Why? 447 00:40:52,440 --> 00:40:53,960 'Cause they need it. 448 00:41:00,160 --> 00:41:03,479 And how much would you like to give them? 449 00:41:03,480 --> 00:41:05,520 I need EUR 2,000. 450 00:41:09,480 --> 00:41:12,599 You came to see your banker after dinner? 451 00:41:12,600 --> 00:41:15,359 No, of course not. 452 00:41:15,360 --> 00:41:17,720 I shouldn't tell you that. 453 00:41:21,080 --> 00:41:23,439 But why do you do that? 454 00:41:23,440 --> 00:41:24,800 What? 455 00:41:27,080 --> 00:41:31,080 Bail them out all the time. While apologizing for it too. 456 00:41:32,320 --> 00:41:33,960 Yes, I know. 457 00:41:34,720 --> 00:41:37,919 I don't know, they could ask someone else. 458 00:41:37,920 --> 00:41:40,440 Moreover, you don't have much money. 459 00:41:42,440 --> 00:41:44,960 But I have more than they do. 460 00:41:46,600 --> 00:41:50,439 I'm just saying you don't have to always pay. 461 00:41:50,440 --> 00:41:53,440 Especially if they hold it against you. 462 00:42:05,840 --> 00:42:08,839 I do it 'cause I want to. 463 00:42:08,840 --> 00:42:12,320 You know what I'm talking about. You pay too. 464 00:42:14,120 --> 00:42:15,679 What? 465 00:42:15,680 --> 00:42:18,440 You pay too. 466 00:42:20,400 --> 00:42:22,320 I'll be going. 467 00:42:23,240 --> 00:42:24,880 I'm going home. 468 00:44:56,800 --> 00:44:59,080 Come get me, please. 469 00:44:59,720 --> 00:45:02,079 I felt dizzy, nothing serious. 470 00:45:02,080 --> 00:45:03,999 Please come get me. 471 00:45:04,000 --> 00:45:06,520 I'm up above in Ladder Wood. 472 00:45:15,600 --> 00:45:17,160 Apple, come here. 473 00:46:05,080 --> 00:46:07,320 Wait. 474 00:46:22,000 --> 00:46:23,840 Go now. 475 00:46:34,360 --> 00:46:35,999 Feeling better? 476 00:46:36,000 --> 00:46:39,879 Yeah, I couldn't breathe. My legs gave out. 477 00:46:39,880 --> 00:46:42,760 I came with Pauline. You won't have to drive. 478 00:47:09,280 --> 00:47:11,240 I hear voices. 479 00:47:12,080 --> 00:47:14,520 It's annoying. 480 00:47:16,240 --> 00:47:19,039 Do you see my brother regularly? 481 00:47:19,040 --> 00:47:22,119 Well, yes, what does regularly mean? 482 00:47:22,120 --> 00:47:23,839 Are you together? 483 00:47:23,840 --> 00:47:26,200 No, of course not. 484 00:47:31,440 --> 00:47:34,000 Did he tell you things about us? 485 00:47:35,560 --> 00:47:38,279 Did he talk to you about my dead brother? 486 00:47:38,280 --> 00:47:39,880 Yes. 487 00:47:49,000 --> 00:47:51,439 You don't know anything about us. 488 00:47:51,440 --> 00:47:53,759 You show up and we know nothing about you. 489 00:47:53,760 --> 00:47:57,039 It was a shock to hear you're a widow along with everyone. 490 00:47:57,040 --> 00:48:01,680 I thought we were friends, I thought you'd tell me before. 491 00:48:01,840 --> 00:48:05,679 But... why, before what? 492 00:48:05,680 --> 00:48:07,880 Before the others. 493 00:48:08,120 --> 00:48:10,559 I thought we were friends. 494 00:48:10,560 --> 00:48:12,359 Me too. 495 00:48:12,360 --> 00:48:15,560 I was happy you were moving here. 496 00:48:25,880 --> 00:48:28,560 You're yawning again. 497 00:48:31,760 --> 00:48:36,199 "Cl�ment was handsome and very muscular..." 498 00:48:36,200 --> 00:48:38,759 "And very muscular, 499 00:48:38,760 --> 00:48:42,479 "he was blond... 500 00:48:42,480 --> 00:48:46,040 "with... 501 00:48:46,960 --> 00:48:49,680 "...blue eyes. 502 00:48:51,240 --> 00:48:57,679 "He also had... 503 00:48:57,680 --> 00:49:04,120 "...nice white teeth... 504 00:49:46,800 --> 00:49:48,560 - Everything OK? - Yes, hi. 505 00:49:49,360 --> 00:49:52,199 - What's up? - Nothing. 506 00:49:52,200 --> 00:49:54,760 - Want a drink? - No. 507 00:49:56,320 --> 00:49:57,920 Excuse me. 508 00:50:03,120 --> 00:50:05,560 I can't loan you the money. 509 00:50:08,800 --> 00:50:11,959 I can't. I don't want to anymore. 510 00:50:11,960 --> 00:50:14,000 You piss me off. 511 00:50:15,240 --> 00:50:16,439 Yeah. 512 00:50:16,440 --> 00:50:20,440 - Yeah, you piss me off. - Yeah, you're right. 513 00:50:24,080 --> 00:50:26,600 Pauline told you to do that? 514 00:50:27,680 --> 00:50:29,520 No. 515 00:50:39,160 --> 00:50:42,720 Think you can make me believe Pauline has no hand in it? 516 00:50:46,800 --> 00:50:48,920 What do you think you are to her... 517 00:50:51,520 --> 00:50:53,400 How far have you gotten? 518 00:50:57,200 --> 00:50:59,080 I don't know. 519 00:51:07,960 --> 00:51:11,560 Don't imagine that girl has the slightest feeling for you. 520 00:51:24,600 --> 00:51:26,920 Excuse me... 521 00:51:34,840 --> 00:51:38,679 It's incredible. Each time you have more Lego. 522 00:51:38,680 --> 00:51:40,679 Yeah, I like Lego. 523 00:51:40,680 --> 00:51:43,400 Yes, I know. Building... 524 00:51:44,920 --> 00:51:47,559 Sure you don't want to visit next weekend? 525 00:51:47,560 --> 00:51:49,240 Yeah, I'm sure. 526 00:51:52,280 --> 00:51:54,119 Want me to come? 527 00:51:54,120 --> 00:51:55,920 No, it's OK. 528 00:51:57,520 --> 00:52:00,279 This place is a little lost. 529 00:52:00,280 --> 00:52:02,199 You must get lonely on your own? 530 00:52:02,200 --> 00:52:06,759 There are people here. It's not as dead as you think. 531 00:52:06,760 --> 00:52:08,559 - Really? - Yeah. 532 00:52:08,560 --> 00:52:10,199 Get real. 533 00:52:10,200 --> 00:52:11,199 What? 534 00:52:11,200 --> 00:52:14,519 Here you mean? You'll stay here? 535 00:52:14,520 --> 00:52:16,960 - Yeah. - Yeah, I'm staying, I'm fine. 536 00:52:21,960 --> 00:52:24,559 How's your job? Are you paid less? 537 00:52:24,560 --> 00:52:28,399 No, I'm making the same. 538 00:52:28,400 --> 00:52:31,959 Just a little less in my retirement fund. 539 00:52:31,960 --> 00:52:34,199 Still that counts, doesn't it? 540 00:52:34,200 --> 00:52:36,039 - What, retirement? - Yeah. 541 00:52:36,040 --> 00:52:40,120 I didn't come here to think about retiring, you're kooky. 542 00:52:43,040 --> 00:52:45,119 I don't give a damn about the bank. 543 00:52:45,120 --> 00:52:47,400 And a small branch is good. 544 00:52:49,480 --> 00:52:52,120 It makes for less pressure. 545 00:52:53,000 --> 00:52:54,039 Yeah. 546 00:52:54,040 --> 00:53:00,120 And not seeing mom and dad, Benoit's parents... 547 00:53:02,640 --> 00:53:06,120 You know what it's like to live where your husband's buried? 548 00:53:07,720 --> 00:53:10,800 - No, I don't have a husband. - You're an idiot. 549 00:53:18,680 --> 00:53:20,959 Are mom and dad OK? 550 00:53:20,960 --> 00:53:25,319 They're fine. They just worry. Like everybody. 551 00:53:25,320 --> 00:53:28,360 - You should call them. - I do. 552 00:53:30,080 --> 00:53:32,039 Tell them everything's fine. 553 00:53:32,040 --> 00:53:34,399 I didn't leave on a whim, I thought it over. 554 00:53:34,400 --> 00:53:36,519 I know. 555 00:53:36,520 --> 00:53:39,039 And you, how's business? 556 00:53:39,040 --> 00:53:42,399 Business is fine, it's moving. 557 00:53:42,400 --> 00:53:44,399 The clients are happy. 558 00:53:44,400 --> 00:53:47,119 - Everybody's happy. - Really? 559 00:53:47,120 --> 00:53:49,399 Well, I'm not here to talk about myself, huh? 560 00:53:49,400 --> 00:53:50,919 Why then? 561 00:53:50,920 --> 00:53:56,200 I came to see what's going on in that little head of yours. 562 00:53:58,320 --> 00:54:00,080 It's fine. 563 00:54:01,160 --> 00:54:04,479 - Anyway, he's doing well. - Yeah, he's growing. 564 00:54:04,480 --> 00:54:06,759 A new shirt. All dressed up. 565 00:54:06,760 --> 00:54:08,199 - Yeah. - Brand new. 566 00:54:08,200 --> 00:54:12,760 Yeah, we go to the sales. We want to look good for fall. 567 00:54:13,120 --> 00:54:15,520 We don't fool around with that. 568 00:54:18,280 --> 00:54:21,239 OK, how about putting this away to eat? 569 00:54:21,240 --> 00:54:22,999 No, not yet. 570 00:54:23,000 --> 00:54:24,479 I'll tidy up a bit. 571 00:54:24,480 --> 00:54:27,479 - C'mon, help us. - No, I want my sword. 572 00:54:27,480 --> 00:54:29,239 We'll find your sword, dear. 573 00:54:29,240 --> 00:54:32,680 First we wash up and eat. We'll play swords after. 574 00:55:01,000 --> 00:55:02,320 There. 575 00:57:21,200 --> 00:57:23,119 - Cover the lintel. - What? 576 00:57:23,120 --> 00:57:25,640 Cover that one. 577 00:57:26,560 --> 00:57:28,280 That's good. 578 00:57:28,800 --> 00:57:30,520 - The tiles are fine. - Should I stop? 579 00:57:31,040 --> 00:57:32,880 Those first. 580 00:57:35,480 --> 00:57:37,040 Give me that. It'll slip. 581 00:57:42,120 --> 00:57:44,599 This one's broken. I'm fed up. 582 00:57:44,600 --> 00:57:46,479 - Want more? - No, it's fine. 583 00:57:46,480 --> 00:57:49,120 Keep going there. 584 00:57:54,680 --> 00:57:57,479 Careful, one's slipping there. 585 00:57:57,480 --> 00:58:00,440 Pass it to me, thanks. 586 01:00:00,520 --> 01:00:01,640 Damn it. 587 01:00:03,360 --> 01:00:05,999 Here, it's not well made, but I can't do better. 588 01:00:06,000 --> 01:00:07,719 Super. 589 01:00:07,720 --> 01:00:10,999 Eat it slowly though, 'cause the slice isn't cut.� 590 01:00:11,000 --> 01:00:13,359 I know. He put fat. 591 01:00:13,360 --> 01:00:14,639 I love it. 592 01:00:14,640 --> 01:00:16,200 You love fat? 593 01:00:16,840 --> 01:00:18,679 - And you? - It's for fish bait. 594 01:00:18,680 --> 01:00:21,559 Well, I like fat. 595 01:00:21,560 --> 01:00:24,080 You know, fat's usually toxic. 596 01:00:25,320 --> 01:00:27,119 Well, I love it. 597 01:00:27,120 --> 01:00:29,840 I don't want any. I'm not hungry anymore. 598 01:00:32,800 --> 01:00:34,319 - Want some wine? - No. 599 01:00:34,320 --> 01:00:35,919 You didn't eat. 600 01:00:35,920 --> 01:00:39,759 No, I bought it to go, I should've made it myself. 601 01:00:39,760 --> 01:00:43,439 It comes in big boxes... 602 01:00:43,440 --> 01:00:45,679 You sound like Maurice! 603 01:00:45,680 --> 01:00:46,520 Whatever. 604 01:00:46,521 --> 01:00:48,919 You resemble him more and more. 605 01:00:48,920 --> 01:00:51,960 - The bastard. - I resemble Maurice? 606 01:00:55,000 --> 01:00:57,519 - I'm a bit tired too. - Huh? 607 01:00:57,520 --> 01:00:59,880 I'm a bit tired too. 608 01:01:20,000 --> 01:01:21,240 Put them there. 609 01:01:21,560 --> 01:01:23,600 - Put them on top. - Yeah. 610 01:02:12,240 --> 01:02:14,640 Careful! Watch out! 611 01:03:14,840 --> 01:03:15,839 Hello. 612 01:03:15,840 --> 01:03:18,240 - For a cash deposit. - Yes. 613 01:03:20,800 --> 01:03:22,520 Thank you. 614 01:03:23,760 --> 01:03:25,440 So... 615 01:03:43,880 --> 01:03:46,600 - There. - Thanks. 616 01:03:49,200 --> 01:03:50,639 - For you. - Thank you. 617 01:03:50,640 --> 01:03:51,840 - Thank you. - Thanks, bye. 618 01:03:51,841 --> 01:03:54,040 - Bye. - Bye. 619 01:03:55,960 --> 01:03:57,718 I left you a message. Did you get it? 620 01:03:57,719 --> 01:03:58,920 Yeah, I got it. 621 01:03:58,921 --> 01:04:01,839 Mr. Coudert absolutely wanted to talk to you. 622 01:04:01,840 --> 01:04:04,639 Yeah, it's done. It was about his car loan term. 623 01:04:04,640 --> 01:04:06,240 Oh, right. 624 01:05:19,360 --> 01:05:21,839 - You like horses, don't you? - I love them. 625 01:05:21,840 --> 01:05:23,840 - Hello. - Hello. 626 01:05:25,040 --> 01:05:27,480 You've got a nice horse. 627 01:05:28,600 --> 01:05:30,400 Hello, you. 628 01:05:32,760 --> 01:05:34,640 - Would you mind if I rode him? - No. 629 01:05:34,641 --> 01:05:35,759 Really? 630 01:05:35,760 --> 01:05:38,080 Seriously, you want to ride? - Yes. 631 01:05:38,920 --> 01:05:41,080 - You don't like horses? - No, I hate them. 632 01:05:43,240 --> 01:05:45,040 - Sure you don't mind? - No. 633 01:05:50,800 --> 01:05:52,640 - Are you afraid? - No, I'm fine. 634 01:05:57,840 --> 01:05:59,560 Giddy-up. 635 01:06:23,960 --> 01:06:25,559 Thanks. 636 01:06:25,560 --> 01:06:27,399 - Enjoy your ride. - Thanks. 637 01:06:27,400 --> 01:06:28,999 - See you. - Goodbye. 638 01:06:29,000 --> 01:06:30,280 Bye. 639 01:07:28,520 --> 01:07:30,519 - How are you? - Fine. 640 01:07:30,520 --> 01:07:33,080 - What're you up to? - Making rabbit. 641 01:07:33,600 --> 01:07:37,439 Get some thyme, it's better. Not with mustard, it's no good. 642 01:07:37,440 --> 01:07:39,320 I like it that way. 643 01:07:45,400 --> 01:07:47,480 - Did you walk over? - Yeah. 644 01:07:49,320 --> 01:07:51,999 I went for tests and showed them to the doctor. 645 01:07:52,000 --> 01:07:55,279 - They want to retire me. - I didn't know. 646 01:07:55,280 --> 01:07:57,039 What'll you do? 647 01:07:57,040 --> 01:08:00,239 What can I do? I'll wait a bit and we'll see. 648 01:08:00,240 --> 01:08:03,719 Anyway, it's not right away. I'm going for a walk. 649 01:08:03,720 --> 01:08:06,600 They say it does a body good. 650 01:08:08,640 --> 01:08:11,000 I have to calm down. 651 01:08:14,160 --> 01:08:17,799 I'll go to your sister's to tell Serge I can't work with him. 652 01:08:17,800 --> 01:08:20,639 Alright. You'll really tell him straight out? 653 01:08:20,640 --> 01:08:23,839 Yes. Don't worry. Ciao. 654 01:08:23,840 --> 01:08:25,600 Ciao. 655 01:08:27,800 --> 01:08:29,880 Come along. 656 01:09:07,800 --> 01:09:10,880 - Pauline, everything OK? - Fine, yes. 657 01:09:12,000 --> 01:09:13,160 - Come in. - Yes. 658 01:09:18,600 --> 01:09:20,560 - This is a friend, Sophia. - Hello. 659 01:09:20,561 --> 01:09:21,879 Nice to meet you. 660 01:09:21,880 --> 01:09:24,359 Pauline's my daughter-in-law. Benoit's wife. 661 01:09:24,360 --> 01:09:28,279 - Right. I'll be going. - You can stay. 662 01:09:28,280 --> 01:09:29,400 I'll leave you. 663 01:09:29,401 --> 01:09:31,919 It's important for you. Talk to you later. 664 01:09:31,920 --> 01:09:32,959 Well... 665 01:09:32,960 --> 01:09:33,959 - Bye. - Bye. 666 01:09:33,960 --> 01:09:36,800 - Come by when you like. - Yes, thanks. Ciao. 667 01:09:46,680 --> 01:09:49,559 - So, how are you? - Fine, and you? 668 01:09:49,560 --> 01:09:51,519 We have to be. 669 01:09:51,520 --> 01:09:53,600 We're holding on. 670 01:09:54,600 --> 01:09:57,599 - Yves isn't home? - He's in the garden. 671 01:09:57,600 --> 01:09:59,279 - You didn't see him? - No. 672 01:09:59,280 --> 01:10:00,760 I'll get him. 673 01:10:06,240 --> 01:10:10,920 Yves! Come see who's here. 674 01:10:20,680 --> 01:10:23,360 - How's your job going? - Just fine. 675 01:10:25,240 --> 01:10:27,119 - And your apartment? - That too. 676 01:10:27,120 --> 01:10:29,200 - We could visit. - Sure. 677 01:10:34,480 --> 01:10:36,479 - How are you? - And how are you? 678 01:10:36,480 --> 01:10:37,759 Doing well. 679 01:10:37,760 --> 01:10:40,639 We haven't seen you for ages. 680 01:10:40,640 --> 01:10:42,840 Come sit down. 681 01:10:44,600 --> 01:10:46,519 Would you like something? 682 01:10:46,520 --> 01:10:49,040 No, not right now. 683 01:10:50,640 --> 01:10:52,759 I was saying we could visit her. 684 01:10:52,760 --> 01:10:56,040 Sure, gladly. As long as we're invited. 685 01:10:57,240 --> 01:11:00,640 I came to see you because I met someone. 686 01:11:08,040 --> 01:11:10,600 It's funny, 687 01:11:13,120 --> 01:11:16,520 I was waiting for this, and there. 688 01:11:20,000 --> 01:11:22,959 I wish you happiness, that's all. 689 01:11:22,960 --> 01:11:25,640 Yes, I'll try. 690 01:11:26,520 --> 01:11:28,799 Who is it? 691 01:11:28,800 --> 01:11:31,079 Someone who lives in my village. 692 01:11:31,080 --> 01:11:34,480 I met him, he lives across from me. 693 01:11:36,360 --> 01:11:38,839 Is it serious? I mean really... 694 01:11:38,840 --> 01:11:41,480 I hope so, yes. 695 01:11:41,800 --> 01:11:43,640 I hope so. 696 01:11:44,360 --> 01:11:47,999 Anyways, that's the way it is. 697 01:11:48,000 --> 01:11:51,119 We had to expect it. I did too. 698 01:11:51,120 --> 01:11:55,959 It's normal that you'd find someone, meet someone. 699 01:11:55,960 --> 01:11:58,840 Even if it's... hard. 700 01:12:00,680 --> 01:12:03,279 Well, it's normal. 701 01:12:03,280 --> 01:12:06,959 We can't judge. It's not our way. 702 01:12:06,960 --> 01:12:10,360 I know. I just find that unfair. 703 01:12:11,720 --> 01:12:14,959 What exactly do you find unfair? 704 01:12:14,960 --> 01:12:19,039 No but, I'd like to know. Tell me. 705 01:12:19,040 --> 01:12:22,840 It's because I'd have liked you to have kids. 706 01:12:24,120 --> 01:12:27,199 I'd have liked to have kids too, with Benoit too. 707 01:12:27,200 --> 01:12:31,240 - Well, it's not too late. - No, but I said with Benoit. 708 01:12:32,560 --> 01:12:34,999 - Yes, I'd like kids. - I hope you do. 709 01:12:35,000 --> 01:12:39,119 It's wonderful, and when you lose one... 710 01:12:39,120 --> 01:12:40,999 It's horrible. 711 01:12:41,000 --> 01:12:43,279 Finally, luckily I've another. 712 01:12:43,280 --> 01:12:45,320 I know. 713 01:12:46,200 --> 01:12:49,080 There, anyway it won't change anything. 714 01:12:52,920 --> 01:12:55,919 I wish you lots of happiness. 715 01:12:55,920 --> 01:12:59,719 You know I love you, with him or with another. 716 01:12:59,720 --> 01:13:01,160 Come with me. 717 01:13:19,040 --> 01:13:22,639 Here. I've wanted to give you these for a long time. 718 01:13:22,640 --> 01:13:25,400 I know you like them. 719 01:13:26,640 --> 01:13:31,200 - I don't know what to say. - Say nothing. Just take them. 720 01:15:11,760 --> 01:15:13,520 Here it is. 721 01:15:17,560 --> 01:15:18,920 Careful. 722 01:15:25,480 --> 01:15:28,639 - Are those family photos? - Yes, that's us. 723 01:15:28,640 --> 01:15:31,240 - Can I look at them? - Sure, go ahead. 724 01:15:33,560 --> 01:15:35,760 - That's you? Yeah. - Yeah. 725 01:15:36,320 --> 01:15:39,199 There's Catherine. There too. 726 01:15:39,200 --> 01:15:41,160 - That's your father. - Yes, it's Maurice. 727 01:15:41,960 --> 01:15:44,160 They're nice photos. 728 01:15:46,200 --> 01:15:48,519 That's my mom, 729 01:15:48,520 --> 01:15:50,400 and that's my brother. 730 01:15:50,720 --> 01:15:53,759 Could you show me photos too, from when you were young? 731 01:15:53,760 --> 01:15:55,279 Yeah. 732 01:15:55,280 --> 01:15:57,600 When you love someone, you like to see how they were. 733 01:16:11,360 --> 01:16:13,320 Hello. 734 01:16:13,600 --> 01:16:15,920 - It's to deposit a check? - Yes. 735 01:16:24,600 --> 01:16:26,719 Hello, Mrs. Brunel. - Hello. 736 01:16:26,720 --> 01:16:28,760 - This way, please. - Thanks. 737 01:16:33,720 --> 01:16:35,879 - Goodbye. - Goodbye. 738 01:16:35,880 --> 01:16:38,480 - How much do you want? - EUR 2,000. 739 01:16:44,040 --> 01:16:45,839 What denomination do you prefer? 740 01:16:45,840 --> 01:16:47,680 In 50s. 741 01:16:54,960 --> 01:16:58,159 - Good evening, Mrs. Brunel. - Good evening, sir. Thanks. 742 01:16:58,160 --> 01:17:00,760 - Can you come see me, please? - Yes. 743 01:18:41,040 --> 01:18:43,239 See you tomorrow. Good evening. 744 01:18:43,240 --> 01:18:45,320 Good evening. 745 01:19:18,000 --> 01:19:20,080 What did you do? 746 01:19:24,320 --> 01:19:26,480 Give me the money. 747 01:19:31,360 --> 01:19:33,840 Give me the money, Catherine. 748 01:21:12,160 --> 01:21:14,040 What's the matter? 749 01:21:19,680 --> 01:21:22,040 What's wrong? 750 01:21:24,600 --> 01:21:27,719 I stole money from the bank. 751 01:21:27,720 --> 01:21:29,560 What? 752 01:21:33,520 --> 01:21:36,279 I did it from Pauline's terminal. 753 01:21:36,280 --> 01:21:39,440 I wanted... 754 01:21:39,880 --> 01:21:43,800 I think I did it to hurt her. I don't know what got into me. 755 01:21:46,840 --> 01:21:49,080 Why'd you do that? 756 01:21:52,720 --> 01:21:55,040 Did you call them at the bank? 757 01:21:56,240 --> 01:21:57,920 No. 758 01:21:58,960 --> 01:22:01,200 And you have the money? 759 01:22:02,440 --> 01:22:04,239 No. 760 01:22:04,240 --> 01:22:06,240 How so, no? 761 01:22:07,440 --> 01:22:09,760 Pauline has it. 762 01:23:44,240 --> 01:23:46,200 Can I talk to you? 763 01:23:51,760 --> 01:23:54,800 I stole money yesterday evening. 764 01:23:57,040 --> 01:24:01,280 I debited Mrs. Brunel's account. 765 01:24:01,760 --> 01:24:04,440 I took EUR 3,000. 766 01:24:06,880 --> 01:24:08,840 Here. 767 01:24:12,040 --> 01:24:14,720 Why did you do that? 768 01:24:19,400 --> 01:24:22,280 Do you know what this means? 769 01:24:23,080 --> 01:24:25,720 You'll be fired... 770 01:24:28,680 --> 01:24:31,279 I'll have to inform head office. An inspector will come. 771 01:24:31,280 --> 01:24:33,640 There'll be an investigation. 772 01:24:35,000 --> 01:24:37,640 It's a serious offense, Pauline. 773 01:24:44,120 --> 01:24:46,800 Finally, I... I don't know... 774 01:24:48,600 --> 01:24:51,360 Are you having money troubles? 775 01:24:52,800 --> 01:24:55,319 Family trouble? 776 01:24:55,320 --> 01:24:58,560 - Want to talk about it? - No, I'll go now. 777 01:26:40,800 --> 01:26:43,759 I thought about... 778 01:26:43,760 --> 01:26:46,720 ...your dead husband. 779 01:26:47,640 --> 01:26:49,320 And... 780 01:26:50,800 --> 01:26:56,480 I thought it's great you can be with someone new. 781 01:27:00,080 --> 01:27:02,280 I think that... 782 01:27:03,800 --> 01:27:07,320 ...he'd be glad to see you were happy too. 783 01:27:30,960 --> 01:27:33,120 Go now. 784 01:27:34,360 --> 01:27:37,760 It'll be fine. Come. 785 01:27:58,160 --> 01:28:00,800 We'll go away. 786 01:28:09,120 --> 01:28:11,080 Yeah. 787 01:28:12,520 --> 01:28:14,240 Yeah? 788 01:31:09,760 --> 01:31:13,760 Translation: James Rae TV5 Qu�bec Canada54220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.