Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:02:41,880 --> 00:02:42,790
This one room, one living room
3
00:02:43,200 --> 00:02:44,200
Is in an old complex
4
00:02:45,000 --> 00:02:45,920
The landlord renovated it
5
00:02:45,920 --> 00:02:46,840
It's a little bit less than 40 square meters
6
00:02:47,430 --> 00:02:48,590
He can move in with a bit of cleaning up
7
00:02:48,870 --> 00:02:50,480
There's a subway station and supermarket nearby
8
00:02:51,640 --> 00:02:53,230
It's just the direction the bedroom faces isn't good
9
00:02:53,230 --> 00:02:53,840
It faces west
10
00:02:55,070 --> 00:02:55,950
Beijing's summer
11
00:02:56,200 --> 00:02:57,120
West facing can't be considered at all
12
00:02:57,950 --> 00:02:58,760
Look at mine
13
00:02:59,200 --> 00:03:00,120
Finely bound 1 room (?)
14
00:03:00,200 --> 00:03:00,950
The house is on the north, and the door opens on the south side
15
00:03:00,950 --> 00:03:01,640
You can take your bags and move in
16
00:03:01,920 --> 00:03:02,920
If you sign the contract right now
17
00:03:02,920 --> 00:03:04,280
You can enjoy a discount of 10% off
18
00:03:04,560 --> 00:03:06,070
Isn't that like a hotel apartment though
19
00:03:06,200 --> 00:03:06,870
Then why not just have manager
20
00:03:06,870 --> 00:03:08,000
not move out of the hotel
21
00:03:10,480 --> 00:03:11,230
Then look at this one
22
00:03:12,040 --> 00:03:12,640
This one
23
00:03:13,480 --> 00:03:14,310
Independent high-rise
24
00:03:14,510 --> 00:03:15,480
2 cozy bedrooms
25
00:03:15,640 --> 00:03:16,790
Decorated pastoral style
26
00:03:17,150 --> 00:03:18,070
The park is across
27
00:03:18,070 --> 00:03:19,040
Natural oxygen bar
28
00:03:19,280 --> 00:03:20,510
When there's nothing to do, he can go downstairs to relax
29
00:03:20,510 --> 00:03:21,350
It's good for the body too
30
00:03:21,640 --> 00:03:22,760
The environment isn't bad
31
00:03:23,480 --> 00:03:24,870
But the pricing is a bit expensive
32
00:03:25,120 --> 00:03:26,280
And it's beyond the 5th Ring
33
00:03:26,280 --> 00:03:28,000
After getting off the subway, you'd still have to walk 2 kilometers
34
00:03:28,000 --> 00:03:29,480
The old complex I have here is
35
00:03:29,790 --> 00:03:30,840
only a 5 minutes walk from the subway station
36
00:03:31,000 --> 00:03:32,310
Isn't yours west facing
37
00:03:32,400 --> 00:03:33,590
What's wrong with west facing
38
00:03:34,120 --> 00:03:34,950
Not only is the lighting good
39
00:03:34,950 --> 00:03:36,000
and the price is cheaper
40
00:03:36,200 --> 00:03:38,070
If it really doesn't work, just put the bed in the living room
41
00:03:38,200 --> 00:03:38,920
Please
42
00:03:39,280 --> 00:03:40,950
Manager Sun said not to worry about money
43
00:03:41,120 --> 00:03:42,430
I also advocate that you get what you pay for
44
00:03:42,510 --> 00:03:44,150
I'm not wanting cheapness either
45
00:03:44,200 --> 00:03:45,280
The main thing is that it's close
46
00:03:45,280 --> 00:03:46,350
It's convenient for everyone
47
00:03:46,510 --> 00:03:48,000
Isn't yours west facing
48
00:03:48,000 --> 00:03:48,870
If it's west facing, then put the bed-
49
00:03:48,870 --> 00:03:49,520
Okay that's enough
50
00:03:49,520 --> 00:03:50,400
Stop arguing
51
00:03:52,520 --> 00:03:54,310
Let Manager Sun live here with us
52
00:03:56,870 --> 00:03:59,280
What do you mean?
53
00:04:02,560 --> 00:04:04,080
Manager wants to move out of the hotel
54
00:04:04,870 --> 00:04:06,590
What he wants isn't a house
55
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
But the feeling of home
56
00:04:10,870 --> 00:04:12,280
If we think from this angle
57
00:04:12,560 --> 00:04:13,680
No matter how we keep looking
58
00:04:13,960 --> 00:04:15,470
we can't make him satisfied
59
00:04:15,910 --> 00:04:17,360
And Manager Sun got this illness
60
00:04:17,519 --> 00:04:18,999
so in the future, he will more and more
61
00:04:19,000 --> 00:04:20,240
need people to take care of him
62
00:04:20,560 --> 00:04:21,750
If you let him live alone
63
00:04:22,400 --> 00:04:23,870
If something happens
64
00:04:24,080 --> 00:04:26,030
There's not even anyone to send him to the hospital
65
00:04:29,240 --> 00:04:30,190
So I think
66
00:04:30,710 --> 00:04:32,400
Let's just let him live with us
67
00:04:36,190 --> 00:04:37,080
What do you all think
68
00:04:38,710 --> 00:04:39,430
Right
69
00:04:39,910 --> 00:04:41,470
Why didn't I think of it before?
70
00:04:42,590 --> 00:04:43,190
Here
71
00:04:43,190 --> 00:04:44,630
is close to the hospital and hotel
72
00:04:44,710 --> 00:04:45,910
It's convenient going anywhere
73
00:04:46,710 --> 00:04:48,080
Plus, someone is always here
74
00:04:48,430 --> 00:04:49,750
He won't be missing people to take care of him
75
00:04:51,360 --> 00:04:53,870
We're the people he's most familiar with in Beijing
76
00:04:54,030 --> 00:04:55,190
We count as his family
77
00:04:56,630 --> 00:04:58,470
It counts as fulfilling his wish
78
00:05:01,000 --> 00:05:02,150
The thought is good
79
00:05:02,960 --> 00:05:03,680
But
80
00:05:05,080 --> 00:05:06,000
How will he live here?
81
00:05:06,280 --> 00:05:08,680
This one bedroom, one living room, one balcony
82
00:05:08,840 --> 00:05:09,560
Even if you turn it over and upside down
83
00:05:09,560 --> 00:05:10,360
There's only this much space
84
00:05:10,360 --> 00:05:11,960
How do you get another room for someone?
85
00:05:12,280 --> 00:05:13,150
Let him sleep in my room
86
00:05:13,680 --> 00:05:14,630
I'll sleep on this sofa
87
00:05:16,910 --> 00:05:17,750
If it weren't for him
88
00:05:17,750 --> 00:05:19,030
hitting me in the head then
89
00:05:19,280 --> 00:05:21,120
I wouldn't be able to be determined
90
00:05:21,120 --> 00:05:22,080
to take the postgrad exam again now
91
00:05:23,400 --> 00:05:24,310
My parents said
92
00:05:24,910 --> 00:05:25,910
He is my savior
93
00:05:26,840 --> 00:05:28,590
And it just so happens I don't know how to repay the favor
94
00:05:31,280 --> 00:05:31,870
Alright
95
00:05:32,400 --> 00:05:33,520
Since even you agree
96
00:05:33,520 --> 00:05:34,680
Then I definitely don't have objections
97
00:05:34,680 --> 00:05:35,310
No
98
00:05:35,310 --> 00:05:35,840
Jingdian
99
00:05:35,910 --> 00:05:37,120
I'll sleep on the sofa
100
00:05:37,400 --> 00:05:38,190
Later, I'll
101
00:05:38,190 --> 00:05:39,150
clean up the balcony for you
102
00:05:39,680 --> 00:05:41,280
You're studying right now
103
00:05:41,520 --> 00:05:43,430
You need an independent space
104
00:05:43,590 --> 00:05:44,400
Brother Zheng
105
00:05:44,710 --> 00:05:46,710
I still have 8 months to the exam
106
00:05:47,080 --> 00:05:48,030
I have no need to start
107
00:05:48,030 --> 00:05:48,960
staying up late at night battling right now
108
00:05:49,310 --> 00:05:50,360
During the day time when you all are working
109
00:05:50,430 --> 00:05:52,190
I still have time to study
110
00:05:52,630 --> 00:05:53,800
And I can take care of manager
111
00:05:57,600 --> 00:05:58,240
Okay
112
00:05:59,310 --> 00:06:00,240
Then it's settled just like this
113
00:06:01,070 --> 00:06:01,830
Let's eat
114
00:06:02,120 --> 00:06:03,480
In a bit, we'll go to your room and plan a bit
115
00:06:05,870 --> 00:06:06,560
Okay
116
00:06:44,800 --> 00:06:45,560
I'll go
117
00:06:53,950 --> 00:06:54,560
Brother
118
00:06:59,950 --> 00:07:00,750
What are you looking at
119
00:07:00,950 --> 00:07:01,390
Hold it
120
00:07:41,270 --> 00:07:43,070
Look, there's an elementary beside
121
00:07:43,950 --> 00:07:45,560
Listen, they're doing exercises
122
00:07:45,800 --> 00:07:46,360
Yes
123
00:07:48,480 --> 00:07:49,800
This is a small square
124
00:07:50,270 --> 00:07:51,390
When the weather is warm
125
00:07:51,390 --> 00:07:52,160
I and the aunties
126
00:07:52,160 --> 00:07:53,680
square dance here
127
00:07:54,560 --> 00:07:55,750
There's also exercise equipment here
128
00:07:55,750 --> 00:07:56,560
When the weather is good
129
00:07:56,560 --> 00:07:57,680
I'll come down with you to exercise
130
00:07:58,000 --> 00:07:58,480
Okay
131
00:07:59,360 --> 00:08:00,040
Really not bad
132
00:08:00,600 --> 00:08:02,070
A place that is quiet within chaos
133
00:08:03,720 --> 00:08:04,870
Then this is our home
134
00:08:05,510 --> 00:08:06,160
What floor?
135
00:08:07,270 --> 00:08:07,830
4th floor
136
00:08:07,920 --> 00:08:09,120
Look, the
137
00:08:09,430 --> 00:08:11,360
1 2 3, the 3rd window
138
00:08:12,070 --> 00:08:13,270
The sunshine is really good
139
00:08:14,830 --> 00:08:15,600
Great
140
00:08:18,240 --> 00:08:18,800
You're here?
141
00:08:18,950 --> 00:08:19,430
We're here
142
00:08:19,430 --> 00:08:20,360
Come in
143
00:08:20,360 --> 00:08:21,190
This way please
144
00:08:21,190 --> 00:08:22,270
Auntie Sun
145
00:08:22,600 --> 00:08:23,560
Director Sun is here
146
00:08:24,360 --> 00:08:25,070
Hi Auntie Sun
147
00:08:25,070 --> 00:08:25,800
Hello
148
00:08:25,950 --> 00:08:26,680
You must be hungry
149
00:08:26,680 --> 00:08:27,750
Food will be done soon. Hi Auntie Liu
150
00:08:27,750 --> 00:08:28,310
Hello
151
00:08:28,310 --> 00:08:29,560
You must be tired, go get some rest first
152
00:08:29,560 --> 00:08:30,190
I'm alright
153
00:08:30,190 --> 00:08:31,310
A few days ago, I told
154
00:08:31,310 --> 00:08:32,390
the dance team aunties about this
155
00:08:32,390 --> 00:08:34,190
Everyone wanted to give you a welcome party
156
00:08:34,190 --> 00:08:34,950
But this house
157
00:08:34,950 --> 00:08:36,000
can't seat so many people
158
00:08:36,000 --> 00:08:36,870
So we invited
159
00:08:36,870 --> 00:08:37,950
these two aunties to be representatives
160
00:08:38,039 --> 00:08:39,559
Thank you auntie
161
00:08:39,559 --> 00:08:40,119
You're welcome
162
00:08:40,120 --> 00:08:41,360
Don't be in a rush to give you thanks
163
00:08:41,360 --> 00:08:43,120
Wait till you see the room and then give your thanks together
164
00:08:43,120 --> 00:08:43,799
Okay
165
00:08:43,799 --> 00:08:44,310
Here
166
00:08:44,310 --> 00:08:45,310
Then auntie, I'll go in and take a look
167
00:08:45,310 --> 00:08:45,800
Go
168
00:08:45,800 --> 00:08:46,430
This way
169
00:08:51,160 --> 00:08:52,480
This room was Jingdian's before
170
00:08:52,480 --> 00:08:53,430
We just vacated it
171
00:08:53,720 --> 00:08:55,070
There is ample warmth in this room
172
00:08:55,070 --> 00:08:56,360
And the sunlight isn't bad either
173
00:08:56,360 --> 00:08:57,480
It's relatively quiet too
174
00:08:57,800 --> 00:08:59,190
The furniture is all newly bought
175
00:08:59,310 --> 00:09:00,120
And then this wall
176
00:09:00,120 --> 00:09:01,310
We newly painted it
177
00:09:01,630 --> 00:09:02,800
We used eco-friendly paint
178
00:09:02,800 --> 00:09:04,630
The color on the wall was picked by Jingdian
179
00:09:04,870 --> 00:09:05,800
He says he accounted for
180
00:09:05,800 --> 00:09:07,190
color psychology
181
00:09:07,390 --> 00:09:09,000
It helps you relax
182
00:09:09,310 --> 00:09:09,950
Right
183
00:09:10,070 --> 00:09:10,870
Auntie Liu got you a
184
00:09:10,870 --> 00:09:11,720
bluetooth speaker
185
00:09:11,750 --> 00:09:12,870
Before, they used it
186
00:09:12,870 --> 00:09:13,390
when square dancing
187
00:09:13,430 --> 00:09:15,630
The sound quality is good
188
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Normally when you have nothing to do
189
00:09:17,000 --> 00:09:17,680
Listen to music
190
00:09:18,070 --> 00:09:19,390
If this room is missing anything
191
00:09:19,390 --> 00:09:20,160
tell us whenever
192
00:09:20,160 --> 00:09:20,920
We'll buy it immediately
193
00:09:21,120 --> 00:09:22,720
These clothes are all newly bought too
194
00:09:22,720 --> 00:09:23,920
They've been washed once already
195
00:09:23,920 --> 00:09:24,950
It will be more comfortable to wear
196
00:09:24,950 --> 00:09:25,600
Change into them first
197
00:09:25,600 --> 00:09:26,680
In a bit we'll be eating
198
00:10:12,120 --> 00:10:13,910
Then, we'll go out first
199
00:10:14,550 --> 00:10:15,510
Okay, let's go
200
00:11:05,080 --> 00:11:06,270
This is so plentiful
201
00:11:06,480 --> 00:11:07,670
I've inconvenienced you all
202
00:11:08,870 --> 00:11:09,870
Isn't this all for
203
00:11:09,870 --> 00:11:11,600
welcoming you to the big family
204
00:11:11,840 --> 00:11:12,360
Here
205
00:11:12,790 --> 00:11:14,080
Let's drink
206
00:11:14,080 --> 00:11:17,360
Welcome
207
00:11:20,240 --> 00:11:21,080
Xiao Sun
208
00:11:21,720 --> 00:11:23,000
This is your home
209
00:11:23,080 --> 00:11:24,600
Don't be polite to us
210
00:11:25,200 --> 00:11:26,030
Director Sun
211
00:11:26,320 --> 00:11:27,200
It's not an bother
212
00:11:27,390 --> 00:11:29,510
We just casually made something
213
00:11:30,120 --> 00:11:30,840
We just don't know
214
00:11:30,840 --> 00:11:32,000
It if suits your appetite
215
00:11:32,390 --> 00:11:33,790
Don't be so modest
216
00:11:34,080 --> 00:11:35,910
There's sea cucumbers and turtles
217
00:11:36,000 --> 00:11:37,320
You're a bit overboard
218
00:11:37,670 --> 00:11:39,360
Sick people need to be nourished
219
00:11:39,360 --> 00:11:41,030
Do you understand nourishing in moderation (?)
220
00:11:41,030 --> 00:11:43,000
You'll cause a perfectly good person to nosebleed with your nourshing
221
00:11:44,360 --> 00:11:46,030
You just feel that your stir fried eggs and chives
222
00:11:46,030 --> 00:11:47,030
can't be taken out
223
00:11:47,320 --> 00:11:48,630
What's wrong with stir fried eggs and chives
224
00:11:48,630 --> 00:11:49,550
Stir fried eggs and chives
225
00:11:49,550 --> 00:11:50,360
replenish vitaminds
226
00:11:50,360 --> 00:11:51,080
Here, try it
227
00:11:51,080 --> 00:11:52,480
Try
228
00:11:58,030 --> 00:11:58,670
Delicious
229
00:11:58,910 --> 00:11:59,630
Really delicious
230
00:11:59,790 --> 00:12:01,000
If it's delicious, eat more
231
00:12:02,550 --> 00:12:03,630
Xiao Zhang said
232
00:12:03,750 --> 00:12:04,840
Our dance team
233
00:12:04,840 --> 00:12:06,510
was able to receive the hotel's sponsorship
234
00:12:06,670 --> 00:12:08,150
all thanks to your help
235
00:12:08,600 --> 00:12:09,550
We don't even know
236
00:12:09,600 --> 00:12:11,030
how to thank you
237
00:12:11,270 --> 00:12:12,750
We heard you're going to live her
238
00:12:13,000 --> 00:12:14,870
Us old sisters have discussed it already
239
00:12:14,870 --> 00:12:16,150
In the future, we'll take turns
240
00:12:16,150 --> 00:12:17,390
making you something good to eat
241
00:12:18,000 --> 00:12:19,670
Director Sun, let me tell you
242
00:12:20,000 --> 00:12:21,080
Our dance team sisters
243
00:12:21,080 --> 00:12:22,670
are from all over China
*literal: 5 lakes and 4 seas
244
00:12:22,870 --> 00:12:25,000
We know many local dishes
245
00:12:25,440 --> 00:12:27,670
We guarantee there won't be any repeats over a month
246
00:12:28,600 --> 00:12:29,510
What you like to eat
247
00:12:29,510 --> 00:12:30,440
Tell Xiao Zhang
248
00:12:30,440 --> 00:12:31,390
Tell him to write it down
249
00:12:31,480 --> 00:12:33,240
We'll adjust to make it for you
250
00:12:33,600 --> 00:12:34,960
But you can't be polite with us
251
00:12:34,960 --> 00:12:36,320
If you're polite, we won't be happy
252
00:12:37,270 --> 00:12:38,240
I'm not polite
253
00:12:39,150 --> 00:12:40,670
I can adjust to any taste
254
00:12:41,390 --> 00:12:43,080
I've come out to work so many years
255
00:12:43,440 --> 00:12:44,870
All my eating and living was at the hotel
256
00:12:45,600 --> 00:12:47,390
I would eat whatever the cafeteria makes
257
00:12:47,910 --> 00:12:50,000
I don't have that many demands towards food
258
00:12:51,480 --> 00:12:52,670
Now it's different
259
00:12:53,120 --> 00:12:54,360
Now you've come home
260
00:12:56,510 --> 00:12:58,510
Right, come home
261
00:13:00,550 --> 00:13:03,000
I've thought about what my own home would be like
262
00:13:04,510 --> 00:13:05,270
Not too big
263
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
But very warm
264
00:13:07,550 --> 00:13:08,750
It's a bit messy
265
00:13:10,200 --> 00:13:11,030
Not like a hotel
266
00:13:11,030 --> 00:13:12,320
and how organized it is
267
00:13:12,750 --> 00:13:14,240
It's best to have a bit of breath of life
268
00:13:14,960 --> 00:13:16,000
When eating
269
00:13:16,440 --> 00:13:18,390
Everyone is together and it's lively
270
00:13:20,840 --> 00:13:22,120
It's not just me alone
271
00:13:32,750 --> 00:13:33,630
These words
272
00:13:33,910 --> 00:13:35,030
Aren't we here
273
00:13:35,840 --> 00:13:36,480
Right
274
00:13:36,750 --> 00:13:38,440
Today, we've specially cleaned up
275
00:13:38,440 --> 00:13:39,840
It looks organized
276
00:13:40,030 --> 00:13:41,000
But in 3 days
277
00:13:41,080 --> 00:13:43,030
I guarantee it will be so messy you can't recognize it
278
00:13:43,360 --> 00:13:45,120
There will be such heavy breath of life
279
00:13:45,120 --> 00:13:46,320
It will bewilder your eyes
280
00:13:47,670 --> 00:13:48,480
What is this called
281
00:13:48,750 --> 00:13:51,000
This is called wanting to eat ice amd it hails
282
00:13:51,080 --> 00:13:52,390
Wanting to nap and getting a pillow
283
00:13:52,390 --> 00:13:53,360
Whatever you want, comes
284
00:13:53,360 --> 00:13:54,120
Right
285
00:13:54,120 --> 00:13:54,960
Director Sun
286
00:13:55,480 --> 00:13:57,390
Then I wish that all your wishes come true
287
00:13:57,440 --> 00:13:58,120
Here
288
00:13:58,120 --> 00:14:00,440
May all your wishes come true
289
00:14:00,440 --> 00:14:02,200
May all your wishes come true, Director Sun
290
00:14:09,240 --> 00:14:11,000
Then since I've come home
291
00:14:11,670 --> 00:14:13,440
There's no need to keep calling me Director
292
00:14:14,480 --> 00:14:16,240
Then we'll call you Steven?
293
00:14:16,440 --> 00:14:17,750
No need to call me this either
294
00:14:18,670 --> 00:14:19,960
Then, what do we call you
295
00:14:21,390 --> 00:14:22,390
Then, what do we call you
296
00:14:22,670 --> 00:14:23,600
No way
297
00:14:24,270 --> 00:14:25,910
You all don't even know
298
00:14:25,910 --> 00:14:26,870
the name of your leader?
299
00:14:26,870 --> 00:14:28,150
We really don't know
300
00:14:28,550 --> 00:14:30,840
In the hotel, aside from calling director
301
00:14:30,840 --> 00:14:31,600
manager
302
00:14:31,670 --> 00:14:32,960
it's just English names
303
00:14:33,270 --> 00:14:34,150
Our hotel's
304
00:14:34,150 --> 00:14:35,390
middle to high ranking leaders' names
305
00:14:35,390 --> 00:14:37,120
We all aren't too familiar with them
306
00:14:37,960 --> 00:14:38,750
I see
307
00:14:39,960 --> 00:14:41,480
Then let's get to know each other again
308
00:14:42,360 --> 00:14:44,510
My name is Sun Guangting
309
00:14:45,790 --> 00:14:47,870
The guang used in vast, the ting used in courtyard
310
00:14:48,840 --> 00:14:50,910
Sun Guangting
311
00:14:50,910 --> 00:14:51,480
Okay
312
00:14:51,480 --> 00:14:53,910
Then in the future, we'll call you Guangting
313
00:14:54,030 --> 00:14:54,960
Guangting
314
00:14:55,200 --> 00:14:56,480
A vast courtyard
315
00:14:56,480 --> 00:14:57,510
It sounds expensive/noble
316
00:14:59,320 --> 00:15:00,000
But in the future
317
00:15:00,000 --> 00:15:01,510
Only we can call you Guangting
318
00:15:01,870 --> 00:15:03,320
Jingdian, you can't call him that
319
00:15:04,630 --> 00:15:05,240
Right
320
00:15:05,360 --> 00:15:06,390
I need to call you shifu
321
00:15:07,480 --> 00:15:08,120
Shifu
322
00:15:08,440 --> 00:15:09,360
When my parents found out
323
00:15:09,360 --> 00:15:10,550
I want to study again and take the postgrad exam
324
00:15:10,550 --> 00:15:11,440
They were super happy
325
00:15:11,440 --> 00:15:12,670
and they are extremely grateful to you
326
00:15:13,360 --> 00:15:15,030
After I told them about your matter
327
00:15:15,150 --> 00:15:16,440
They firmly don't want me to go home
328
00:15:16,440 --> 00:15:17,840
They want me to keep you company in Beijing
329
00:15:18,000 --> 00:15:19,840
They say you're my savior
330
00:15:20,630 --> 00:15:21,320
As for me
331
00:15:21,630 --> 00:15:23,550
I don't need to work like Zhengzheng bro and them
332
00:15:23,550 --> 00:15:24,720
Aside from studying
333
00:15:24,840 --> 00:15:26,630
my most important matter is to take care of you
334
00:15:27,000 --> 00:15:27,750
I will be at home
335
00:15:27,750 --> 00:15:29,200
staring at you
336
00:15:29,270 --> 00:15:31,480
I guarantee I won't hit you back, or curse back at you
337
00:15:32,670 --> 00:15:33,600
That's enough
338
00:15:33,790 --> 00:15:34,790
This graduate student
339
00:15:34,870 --> 00:15:36,480
All these useless words
340
00:15:37,440 --> 00:15:38,150
Xiao Chen
341
00:15:38,200 --> 00:15:39,790
You're more unreliable the more you talk
342
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
Entrusting Guangting to you
343
00:15:41,120 --> 00:15:42,270
We all aren't at ease
344
00:15:42,840 --> 00:15:44,080
Auntie Liu, Auntie Sun
345
00:15:44,670 --> 00:15:45,630
Jingdian isn't reliable
346
00:15:45,630 --> 00:15:46,750
But isn't there me?
347
00:15:47,240 --> 00:15:48,910
Guangting will be entrusted to me in the future
348
00:15:49,360 --> 00:15:50,120
You all
349
00:15:50,510 --> 00:15:51,550
are also entrusted to me
350
00:15:53,360 --> 00:15:54,480
This is Little Prince's
351
00:15:54,840 --> 00:15:56,480
newly choreographed dance
352
00:15:56,480 --> 00:15:57,390
for the city competition
353
00:15:57,390 --> 00:15:59,240
5678
354
00:15:59,360 --> 00:16:02,840
2234 5678
355
00:16:02,840 --> 00:16:03,960
Very good
356
00:16:04,030 --> 00:16:04,720
Very good
357
00:16:05,750 --> 00:16:06,630
What I mean
358
00:16:06,870 --> 00:16:08,440
We should try hard again
359
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
Let go and dance
360
00:16:10,750 --> 00:16:11,630
Leave no regrets
361
00:16:12,440 --> 00:16:15,750
12345678
362
00:16:15,750 --> 00:16:16,390
Dance
363
00:16:16,960 --> 00:16:18,360
I want to go see you all compete
364
00:16:18,670 --> 00:16:19,960
I want to go cheer you all on
365
00:16:22,870 --> 00:16:25,630
Then, let's continue dancing?
366
00:16:29,240 --> 00:16:30,200
Let's dance
367
00:16:32,600 --> 00:16:34,200
This chessboard that's life
368
00:16:35,240 --> 00:16:36,790
Before only one piece remains
369
00:16:37,550 --> 00:16:39,480
Who dares say they lost
370
00:16:39,480 --> 00:16:40,360
or won
371
00:16:43,790 --> 00:16:44,360
Right
372
00:16:49,150 --> 00:16:49,910
Guangting
373
00:16:50,320 --> 00:16:51,600
You rest well
374
00:16:51,630 --> 00:16:52,790
Take care of your body
375
00:16:52,840 --> 00:16:54,270
so you can go with us
376
00:16:54,550 --> 00:16:55,150
Okay
377
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
I definitely will work hard
378
00:16:58,200 --> 00:17:00,080
Then let's raise glasses
379
00:17:00,080 --> 00:17:00,670
Okay
380
00:17:00,670 --> 00:17:02,000
Here, re-boarding the stage
381
00:17:02,000 --> 00:17:02,510
Great
382
00:17:02,510 --> 00:17:03,120
Thank you
383
00:17:03,120 --> 00:17:03,670
Here
384
00:17:03,720 --> 00:17:04,670
Creating glory again
385
00:17:04,960 --> 00:17:06,000
Shining greatly
386
00:17:30,320 --> 00:17:31,080
Um
387
00:17:31,870 --> 00:17:33,870
Zhengzheng bro sending the aunties home
388
00:17:34,150 --> 00:17:35,630
Why is it taking so long?
389
00:17:45,750 --> 00:17:46,720
Maybe he's watching TV dramas
390
00:17:46,720 --> 00:17:47,670
with Auntie Liu again
391
00:17:53,080 --> 00:17:55,200
Lao Wang accompanying Director Sun on a walk
392
00:17:55,200 --> 00:17:56,150
is also taking long enough
393
00:17:56,720 --> 00:17:58,510
Can sick people walk that much?
394
00:18:10,840 --> 00:18:11,790
Everything is cleaned up
395
00:18:13,150 --> 00:18:14,270
There's nothing else right
396
00:18:14,750 --> 00:18:17,030
Nothing
397
00:18:18,150 --> 00:18:18,840
Thank you
398
00:18:21,320 --> 00:18:22,120
Then I'll be along
399
00:18:22,750 --> 00:18:23,440
Goodbye
400
00:18:23,630 --> 00:18:24,240
Goodbye
401
00:18:25,910 --> 00:18:26,630
Wait
402
00:18:35,360 --> 00:18:37,390
Thank you for coming and helping out with so much
403
00:18:38,150 --> 00:18:39,390
You cleaning up like this
404
00:18:40,360 --> 00:18:41,750
Looks more like a home than before
405
00:18:43,910 --> 00:18:44,640
No need to thank me
406
00:18:45,270 --> 00:18:46,640
It wasn't done by me alone
407
00:18:47,960 --> 00:18:48,830
Besides
408
00:18:50,240 --> 00:18:51,680
I'm didn't come because of you
409
00:18:55,920 --> 00:18:57,400
Director Sun helped me a lot
410
00:18:57,790 --> 00:18:58,960
I should do all this
411
00:19:16,720 --> 00:19:18,750
Are you still going to Shanghai?
412
00:19:21,110 --> 00:19:22,790
I know this has nothing to do with me
413
00:19:23,160 --> 00:19:24,270
I'm just casually asking
414
00:19:28,510 --> 00:19:29,880
That hotel's opening
415
00:19:29,880 --> 00:19:31,030
Has been pushed to next year
416
00:19:35,160 --> 00:19:36,510
I might need to
417
00:19:36,510 --> 00:19:37,680
continue staying here a while
418
00:19:39,400 --> 00:19:40,160
That's good then
419
00:19:41,400 --> 00:19:42,830
I said, I know
420
00:19:55,440 --> 00:19:56,480
You study well
421
00:19:57,400 --> 00:19:58,350
Don't hold yourself back
422
00:20:32,960 --> 00:20:34,720
Brother Wang, you are so on time
423
00:20:34,720 --> 00:20:35,350
Nothing I can do
424
00:20:35,350 --> 00:20:36,440
Order from an old (familiar) customer
425
00:20:36,550 --> 00:20:37,200
Come in
426
00:20:39,920 --> 00:20:40,830
Cleaning?
427
00:20:43,350 --> 00:20:45,110
There's free stuff given for fixing pipes now?
428
00:20:45,480 --> 00:20:46,070
No
429
00:20:46,550 --> 00:20:47,550
Didn't I always say before
430
00:20:47,550 --> 00:20:48,720
to buy a new pot (of plants) to change to
431
00:20:49,270 --> 00:20:50,680
Lately, I've always been busy with manager
432
00:20:50,680 --> 00:20:51,400
So I couldn't get to it
433
00:20:52,310 --> 00:20:53,350
So today, I'll get it done additionally
434
00:20:54,070 --> 00:20:54,510
Right
435
00:20:54,510 --> 00:20:55,480
The tool bought on the internet
436
00:20:55,480 --> 00:20:56,830
and the triangle valve etc., have they arrived?
437
00:20:57,270 --> 00:20:57,790
They've arrived
438
00:20:57,830 --> 00:20:59,000
They're in the bathroom
439
00:20:59,440 --> 00:21:00,110
Great
440
00:21:00,310 --> 00:21:00,920
Give it to me, I'll hang it up
441
00:21:00,920 --> 00:21:01,720
Okay, thank you
442
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
Then I'll get working
443
00:21:04,000 --> 00:21:04,510
Okay
444
00:21:06,790 --> 00:21:07,750
Question 9
445
00:21:08,160 --> 00:21:10,960
What's the common used name of hotel industry
446
00:21:12,550 --> 00:21:14,400
Hospitality industry
447
00:21:16,590 --> 00:21:19,510
Hospitality industry, or service industry
448
00:21:22,790 --> 00:21:23,880
Question 10
449
00:21:24,270 --> 00:21:26,000
Please name 4 common
450
00:21:26,000 --> 00:21:29,480
room status in both English and Chinese
451
00:21:30,830 --> 00:21:32,790
OCC is occupied room
452
00:21:34,000 --> 00:21:35,640
CO is checked-out room
453
00:21:35,880 --> 00:21:37,270
DN
454
00:21:39,110 --> 00:21:41,880
DNT is Do Not Disturb room
455
00:21:42,550 --> 00:21:43,400
and
456
00:21:46,030 --> 00:21:46,960
OK rooms
457
00:21:49,550 --> 00:21:51,240
OCC, occupied room
458
00:21:51,590 --> 00:21:53,830
CO, checked-out room
459
00:21:54,550 --> 00:21:56,830
DND, Do Not Disturb room
460
00:21:57,200 --> 00:21:59,480
MUR, Please clean the room
461
00:22:04,510 --> 00:22:05,750
OK rooms are an idiom
462
00:22:06,030 --> 00:22:06,640
They refer to rooms that
463
00:22:06,640 --> 00:22:07,920
are already finished cleaning
464
00:22:08,270 --> 00:22:09,750
The standard abbreviation is VC
465
00:22:10,160 --> 00:22:11,510
Don't confuse it with MUR
466
00:22:17,000 --> 00:22:19,350
Do you think I still have hope?
467
00:22:19,590 --> 00:22:20,310
Not bad
468
00:22:21,480 --> 00:22:22,750
Although you made a lot of mistakes
469
00:22:23,400 --> 00:22:25,000
But your overall score is still above the passing line
470
00:22:25,640 --> 00:22:27,240
As for the front lobby content
471
00:22:27,350 --> 00:22:28,310
You received more points
472
00:22:28,590 --> 00:22:30,110
But your knowledge in the housekeeping department
473
00:22:30,110 --> 00:22:31,400
Has some blind spots
474
00:22:32,750 --> 00:22:34,070
The exam is this afternoon
475
00:22:35,960 --> 00:22:37,550
You can only memorize the outline now
476
00:22:38,720 --> 00:22:40,110
After getting off your shift at noon
477
00:22:40,110 --> 00:22:41,200
You can go find Feng Yuanye
478
00:22:42,310 --> 00:22:43,750
Let her help you sort out
479
00:22:44,510 --> 00:22:45,750
The knowledge points of the housekeeping department
480
00:22:46,110 --> 00:22:47,510
And then you can go take the test together
481
00:22:47,880 --> 00:22:49,270
Douzi is taking the test too?
482
00:22:50,510 --> 00:22:51,510
She signed up the day before yesterday
483
00:22:51,750 --> 00:22:53,160
She has a lot of confidence
484
00:22:53,830 --> 00:22:55,350
You studied this long
485
00:22:55,350 --> 00:22:56,350
If you don't pass
486
00:22:56,550 --> 00:22:57,590
Then that will be embarassing
487
00:23:02,510 --> 00:23:03,240
Zhengzheng bro
488
00:23:03,240 --> 00:23:04,400
If we don't go, you'll be late
489
00:23:04,400 --> 00:23:05,030
Coming
490
00:23:05,720 --> 00:23:06,680
Then I'll be going, Director
491
00:23:06,750 --> 00:23:07,400
Go
492
00:23:11,270 --> 00:23:11,920
Brother Zheng
493
00:23:13,000 --> 00:23:15,510
You've been taking care of Director
494
00:23:15,720 --> 00:23:17,830
and studying for the exam at the same time
495
00:23:18,030 --> 00:23:19,680
You don't have time to meet with Youen, right
496
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
You need to be careful
497
00:23:21,790 --> 00:23:23,400
I just need to be careful of the exam
498
00:23:24,510 --> 00:23:26,160
Doing well on the exam and promoting
499
00:23:26,160 --> 00:23:27,790
Is more important than sticking to her everyday
500
00:23:28,510 --> 00:23:29,200
Besides
501
00:23:29,270 --> 00:23:30,880
She doesn't like being together everyday
502
00:23:32,160 --> 00:23:32,920
That's fake
503
00:23:34,400 --> 00:23:35,030
These things
504
00:23:35,030 --> 00:23:36,830
If girls say they don't like it, that's fake
505
00:23:37,070 --> 00:23:37,790
Silly brother
506
00:23:37,790 --> 00:23:39,110
Don't take it as the truth
507
00:23:40,270 --> 00:23:42,590
Then Douzi coming everyday to cook food
508
00:23:42,590 --> 00:23:43,440
and clean up the house
509
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
and take care of director
510
00:23:44,480 --> 00:23:45,920
Is that real or fake
511
00:23:46,030 --> 00:23:46,790
That's real
512
00:23:46,790 --> 00:23:47,440
Real
513
00:23:47,830 --> 00:23:48,590
Real?
514
00:23:50,030 --> 00:23:50,640
Hurry and go
515
00:23:50,830 --> 00:23:51,920
Go
516
00:23:53,720 --> 00:23:55,400
Just make some light vegetables for lunch
517
00:23:55,400 --> 00:23:57,000
In a bit, Auntie Liu is coming to deliver smoked fish
518
00:23:57,400 --> 00:23:58,310
Got it
519
00:23:58,750 --> 00:23:59,680
Hope the exam goes smoothly
520
00:24:00,160 --> 00:24:00,830
Okay
521
00:24:06,000 --> 00:24:06,790
Let me tell you
522
00:24:08,510 --> 00:24:10,640
This work is so rough
523
00:24:10,640 --> 00:24:11,680
With one glance, it's obvious
524
00:24:12,480 --> 00:24:13,960
they rushed to rent out the house
525
00:24:14,270 --> 00:24:15,310
He did whatever
526
00:24:16,750 --> 00:24:18,000
Fixing pipes
527
00:24:18,000 --> 00:24:19,240
I really don't know how to do it
528
00:24:19,480 --> 00:24:20,440
If I didn't have you
529
00:24:20,440 --> 00:24:21,790
I don't know what to do
530
00:24:22,200 --> 00:24:23,240
But don't you worry
531
00:24:23,400 --> 00:24:24,200
It's all small matters
532
00:24:24,680 --> 00:24:25,480
After you've lived here half a year
533
00:24:25,480 --> 00:24:26,350
You will know how to do everything
534
00:24:30,680 --> 00:24:31,240
Okay
535
00:24:32,160 --> 00:24:33,070
Then I'll work hart
536
00:24:33,440 --> 00:24:34,680
Try to learn how to earlier
537
00:24:35,590 --> 00:24:36,590
I'm joking with you
538
00:24:37,790 --> 00:24:39,270
If you need something to be done, you're welcome to place an order
539
00:24:39,480 --> 00:24:40,200
We're all friends after all
540
00:24:41,350 --> 00:24:42,160
Okay, done
541
00:24:43,200 --> 00:24:43,960
Then wash your hands
542
00:24:43,960 --> 00:24:44,880
and come rest a bit
543
00:24:45,270 --> 00:24:46,070
Don't clean all that up
544
00:24:46,070 --> 00:24:46,920
I'll do it in a bit
545
00:24:47,200 --> 00:24:47,750
Okay
546
00:24:49,510 --> 00:24:51,070
There's tea on the table, you drink it
547
00:25:00,000 --> 00:25:01,240
You have relatives abroad?
548
00:25:03,310 --> 00:25:04,640
Oh my, is this child you?
549
00:25:04,640 --> 00:25:05,830
Why are you sunburnt so darkly?
550
00:25:06,960 --> 00:25:08,000
Big thick legs
551
00:25:09,590 --> 00:25:11,070
You grew back in this one
552
00:25:11,830 --> 00:25:13,310
It really is girls changing appearance many times from childhood to adulthood
553
00:25:15,240 --> 00:25:15,830
You
554
00:25:16,480 --> 00:25:17,440
What day is today
555
00:25:18,240 --> 00:25:19,110
Your birthday?
556
00:25:20,400 --> 00:25:21,070
No
557
00:25:22,480 --> 00:25:23,920
But today there is something
558
00:25:25,160 --> 00:25:25,830
to celebrate
559
00:25:30,790 --> 00:25:31,640
What good thing
560
00:25:39,240 --> 00:25:40,070
Do you not need to light candles?
561
00:25:45,110 --> 00:25:45,790
I've divorced
562
00:25:53,240 --> 00:25:53,830
Divorced
563
00:25:59,440 --> 00:26:00,640
Then that can be celebrated
564
00:26:02,880 --> 00:26:03,310
Okay
565
00:26:03,310 --> 00:26:04,680
These days, I'll find an opportunity
566
00:26:05,720 --> 00:26:08,070
To call everyone together
567
00:26:08,550 --> 00:26:09,160
to gather
568
00:26:09,750 --> 00:26:11,030
There's no need for
569
00:26:12,160 --> 00:26:13,000
large scale celebration
570
00:26:16,070 --> 00:26:16,680
I guess that's true
571
00:26:19,000 --> 00:26:20,160
The efficiency of the courts now
572
00:26:20,160 --> 00:26:21,030
is pretty high
573
00:26:21,680 --> 00:26:23,480
I thought it would take half a year
574
00:26:24,030 --> 00:26:25,160
It didn't go through the courts
575
00:26:26,960 --> 00:26:27,720
We divorced out of agreement
576
00:26:29,110 --> 00:26:30,310
He came round himself
577
00:26:31,400 --> 00:26:32,110
So suddenly?
578
00:26:32,960 --> 00:26:34,160
Yupeng has a new lover
579
00:26:34,920 --> 00:26:35,960
(Her) conditions are better than mine
580
00:26:36,480 --> 00:26:37,310
(She's) younger than me
581
00:26:42,400 --> 00:26:43,920
Originally, he refused to divorce
582
00:26:46,400 --> 00:26:47,590
But after this
583
00:26:49,400 --> 00:26:50,350
He was more urgent than I was
584
00:26:51,400 --> 00:26:52,720
He was afraid I'd regret it
585
00:26:53,070 --> 00:26:54,750
He took the initiative to ask me to go to the Civil Affairs Bureau
586
00:26:58,790 --> 00:26:59,720
This guy really
587
00:27:01,070 --> 00:27:02,270
He can do anything
588
00:27:05,200 --> 00:27:06,030
Actually
589
00:27:08,510 --> 00:27:10,240
He lost feelings for me long ago
590
00:27:11,750 --> 00:27:13,200
Always refusing to divorce previously
591
00:27:13,640 --> 00:27:14,790
was to disgust me
592
00:27:20,000 --> 00:27:21,030
Yeah, see
593
00:27:22,350 --> 00:27:24,240
You even understand yourself
594
00:27:25,000 --> 00:27:27,350
Then why must you make yourself
595
00:27:28,160 --> 00:27:29,200
unhappy
596
00:27:29,510 --> 00:27:30,440
I think
597
00:27:31,000 --> 00:27:31,830
Making yourself unhappy
598
00:27:31,830 --> 00:27:33,110
because of these people
599
00:27:33,350 --> 00:27:34,200
There's no need for that
600
00:27:35,240 --> 00:27:36,310
I'm unhappy
601
00:27:37,880 --> 00:27:39,000
because of someone else
602
00:27:39,920 --> 00:27:40,550
Who?
603
00:27:43,160 --> 00:27:43,960
A friend
604
00:27:45,750 --> 00:27:47,070
Tell me
605
00:27:47,830 --> 00:27:49,000
What's the situation with your friend
606
00:27:49,790 --> 00:27:52,000
Your old brother well help solve your confusions
607
00:27:56,480 --> 00:27:57,640
This person at first
608
00:27:59,720 --> 00:28:00,830
Counts as a friend's friend
609
00:28:02,920 --> 00:28:03,720
I never thought
610
00:28:03,720 --> 00:28:05,160
We would cross
611
00:28:07,720 --> 00:28:08,960
Later, we interacted and were in contact with each other
612
00:28:09,440 --> 00:28:10,640
We mutually helped each other a few times
613
00:28:11,790 --> 00:28:13,830
Actually, he mainly helped me
614
00:28:16,510 --> 00:28:17,640
We slowly got familiar
615
00:28:18,880 --> 00:28:20,830
This person is considerate and righteous
616
00:28:22,720 --> 00:28:23,790
and very interesting
617
00:28:26,240 --> 00:28:27,070
Very good
618
00:28:30,440 --> 00:28:31,480
Sometimes
619
00:28:32,240 --> 00:28:33,830
He's so good it's a bit annoying
620
00:28:34,920 --> 00:28:35,960
What are these words
621
00:28:36,960 --> 00:28:38,160
So good it's annoying
622
00:28:39,310 --> 00:28:39,920
Is that
623
00:28:40,440 --> 00:28:42,160
Is that good or bad?
624
00:28:46,480 --> 00:28:47,240
This person
625
00:28:47,240 --> 00:28:48,640
Bought something for the girl he likes
626
00:28:50,030 --> 00:28:51,200
and he can buy the same thing
627
00:28:51,200 --> 00:28:52,110
and give me one
628
00:28:53,680 --> 00:28:54,880
When he didn't get the girl
629
00:28:55,270 --> 00:28:56,000
He didn't cry
630
00:28:56,640 --> 00:28:57,270
Didn't fuss
631
00:28:57,880 --> 00:28:58,830
and wasn't delicate about it
632
00:29:00,440 --> 00:29:01,480
Do you think this person is good
633
00:29:01,480 --> 00:29:02,350
or bad?
634
00:29:02,350 --> 00:29:03,510
Help me analyze
635
00:29:09,200 --> 00:29:10,270
What is there to analyze
636
00:29:10,270 --> 00:29:12,270
Aren't you talking about me?
637
00:29:13,440 --> 00:29:14,000
Please, brother
638
00:29:14,110 --> 00:29:14,960
What this person hates most
639
00:29:14,960 --> 00:29:16,160
is a mention of "friend"
640
00:29:16,160 --> 00:29:17,200
and a mention of "brother" (friend)
641
00:29:18,680 --> 00:29:20,720
It's like there's brothers all over the world beside him
642
00:29:21,310 --> 00:29:22,400
Actually, he doesn't even think about
643
00:29:24,400 --> 00:29:25,920
if people want to be his friend or not
644
00:29:32,110 --> 00:29:33,240
This is really a cake
645
00:29:33,830 --> 00:29:34,960
I've even eaten an egg shell
*The characters for cake are egg cake/pastry
646
00:29:39,830 --> 00:29:40,550
But then
647
00:29:41,110 --> 00:29:42,680
If we aren't friends
648
00:29:42,920 --> 00:29:43,440
Then
649
00:29:43,790 --> 00:29:44,480
Wang Rui
650
00:29:45,070 --> 00:29:46,160
I don't want to be friends with you
651
00:29:49,310 --> 00:29:50,590
I want you to be my boyfriend
652
00:29:52,480 --> 00:29:53,200
This
653
00:29:54,350 --> 00:29:55,070
This
654
00:29:55,270 --> 00:29:57,310
Don't joke around
655
00:29:57,400 --> 00:29:57,960
No
656
00:29:58,070 --> 00:29:59,720
There's no one else in this room, it's just us two
657
00:29:59,720 --> 00:30:01,070
Who are you showing this joke to?
658
00:30:01,070 --> 00:30:02,480
I'm not joking
659
00:30:02,830 --> 00:30:04,070
I'm serious
660
00:30:04,070 --> 00:30:05,750
I mustered up courage to tell you
661
00:30:06,240 --> 00:30:07,270
Jiujin not choosing you
662
00:30:07,270 --> 00:30:08,200
Is her regret
663
00:30:08,270 --> 00:30:09,920
I don't want to leave regrets for myself
664
00:30:11,000 --> 00:30:11,880
Tong Nana, you
665
00:30:13,510 --> 00:30:15,590
Don't blindly learn from that Zheng Youen
666
00:30:15,590 --> 00:30:16,240
Okay?
667
00:30:16,240 --> 00:30:16,680
I mean
668
00:30:16,680 --> 00:30:18,110
You finding a doorman to date
669
00:30:18,110 --> 00:30:19,270
What's good about that?
670
00:30:20,240 --> 00:30:22,160
I just don't get it
671
00:30:22,440 --> 00:30:22,920
I mean
672
00:30:23,160 --> 00:30:24,750
You're looking for a boyfriend right
673
00:30:24,750 --> 00:30:26,030
I can introduce you to one
674
00:30:26,640 --> 00:30:27,310
Chen Jingdian
675
00:30:27,590 --> 00:30:28,200
No no no
676
00:30:28,200 --> 00:30:29,440
Chen Jingdian won't do
677
00:30:29,550 --> 00:30:31,830
Our hotel middle level employees
678
00:30:32,440 --> 00:30:33,750
There's many who are single
679
00:30:33,960 --> 00:30:35,240
There are those with good conditions
680
00:30:35,440 --> 00:30:36,830
Returned from abroad, graduated from prestigious schools
681
00:30:36,830 --> 00:30:37,590
There's so many
682
00:30:37,960 --> 00:30:38,750
Just them
683
00:30:38,790 --> 00:30:40,550
If they can find a flight attendant to be their girlfriend
*Flight attendants in China are all female as far as I know, and you have to be pretty
684
00:30:40,550 --> 00:30:41,510
They really want it
685
00:30:42,030 --> 00:30:43,350
But why are you in such a rush?
686
00:30:43,350 --> 00:30:44,160
Look at you
687
00:30:44,160 --> 00:30:45,720
How good your conditions are
688
00:30:45,720 --> 00:30:46,880
What are you in a rush for?
689
00:30:46,960 --> 00:30:48,200
Just catching a living person on the spot
690
00:30:48,200 --> 00:30:49,030
and blindly confessing like that
691
00:30:49,030 --> 00:30:50,110
What are you doing
692
00:30:50,400 --> 00:30:51,720
Look at me
693
00:30:51,960 --> 00:30:53,200
We're just brothers (good friends)
694
00:30:53,200 --> 00:30:54,270
Don't speak more nonsense
695
00:30:55,680 --> 00:30:56,480
Sit down
696
00:30:57,400 --> 00:30:58,000
But brother
697
00:30:58,000 --> 00:30:58,750
If you call me brother again
698
00:30:59,400 --> 00:31:00,720
I'll put the cake on your face
699
00:31:16,350 --> 00:31:17,110
If you say
700
00:31:17,110 --> 00:31:18,070
I wanted to date you since the beginning
701
00:31:18,720 --> 00:31:19,680
That's nonsense
702
00:31:21,790 --> 00:31:22,880
And I don't have such intentions
703
00:31:26,160 --> 00:31:27,550
But I think that meeting you
704
00:31:29,070 --> 00:31:30,240
This is an interesting matter
705
00:31:32,070 --> 00:31:33,030
What you let me see
706
00:31:33,030 --> 00:31:34,160
Is the most real
707
00:31:34,920 --> 00:31:35,640
I think
708
00:31:37,110 --> 00:31:38,350
There's nothing bad about you
709
00:31:39,790 --> 00:31:40,960
Don't feel awkward
710
00:31:41,830 --> 00:31:42,640
Or put in a difficult situation
711
00:31:48,070 --> 00:31:49,480
You don't need to respond to me right now
712
00:31:54,350 --> 00:31:55,110
Go back
713
00:31:56,590 --> 00:31:58,510
and then tell me after thinking about it carefully
714
00:32:00,440 --> 00:32:01,200
I'll wait for you
715
00:32:09,550 --> 00:32:10,750
No matter what the result is
716
00:32:18,880 --> 00:32:19,790
That I can
717
00:32:20,270 --> 00:32:21,270
speak up about this to you
718
00:32:22,240 --> 00:32:23,550
and let you know my intentions
719
00:32:27,240 --> 00:32:28,750
I feel a lot more relaxed now
720
00:32:32,750 --> 00:32:33,510
I don't regret it
721
00:32:42,070 --> 00:32:42,640
Okay
722
00:32:43,030 --> 00:32:43,750
I
723
00:32:43,750 --> 00:32:45,160
Give me some time, I
724
00:32:48,030 --> 00:32:49,510
I'll digest it myself
725
00:32:49,640 --> 00:32:50,480
I'll be going now
726
00:33:14,510 --> 00:33:15,590
I just remembered
727
00:33:16,110 --> 00:33:17,640
I forgot to change pots for the green plant
728
00:34:10,000 --> 00:34:10,680
Xiao Chen
729
00:34:11,510 --> 00:34:12,550
I have little onions at my house
730
00:34:12,550 --> 00:34:13,239
Don't buy any
731
00:34:13,239 --> 00:34:14,199
In a bit, I'll bring them over
732
00:34:15,440 --> 00:34:16,590
What are little onions used for
733
00:34:17,110 --> 00:34:19,070
Of course it's for ornamentation at the end
734
00:34:19,480 --> 00:34:20,110
Then what about for the soy pot? (?)
735
00:34:20,510 --> 00:34:22,350
Soy pots need big onions (green onions? leeks?)
736
00:34:22,550 --> 00:34:23,750
or onions
737
00:34:24,350 --> 00:34:25,679
But Xiao Chen, remember
738
00:34:25,679 --> 00:34:26,749
Cook the food so that it's softer
739
00:34:26,920 --> 00:34:28,440
It will allow sick people to digest it easier when eating it
740
00:34:29,639 --> 00:34:30,829
Then about how long should it be cooked for?
741
00:34:31,679 --> 00:34:32,509
Xiao Chen
742
00:34:32,790 --> 00:34:33,679
Never miind
743
00:34:33,679 --> 00:34:34,439
Don't cook it
744
00:34:34,440 --> 00:34:35,590
Leave it there, I'll come cook
745
00:34:35,790 --> 00:34:37,239
I'm leaving immediately
746
00:34:37,239 --> 00:34:38,309
Okay
747
00:34:38,679 --> 00:34:39,919
Then see you in a bit, Auntie Liu
748
00:34:55,590 --> 00:34:56,350
Youen
749
00:34:57,480 --> 00:34:58,240
I'm at home
750
00:34:58,680 --> 00:34:59,510
What's the matter
751
00:35:01,030 --> 00:35:01,680
Passport
752
00:35:07,750 --> 00:35:08,400
Reviewing?
753
00:35:08,790 --> 00:35:09,440
Got off work?
754
00:35:21,680 --> 00:35:22,240
Let's goo
755
00:35:25,270 --> 00:35:25,920
Brother Zheng
756
00:35:26,070 --> 00:35:27,110
The group chat says
757
00:35:27,160 --> 00:35:29,110
There's a lounge next to the exam room
758
00:35:29,270 --> 00:35:30,440
We can go there to review
759
00:35:30,750 --> 00:35:31,350
Okay
760
00:35:31,350 --> 00:35:32,550
I have a few
761
00:35:32,550 --> 00:35:33,640
housekeeping department problems I can't figure out
762
00:35:33,640 --> 00:35:34,350
Help me take a look
763
00:35:38,000 --> 00:35:38,750
Auntie Liu
764
00:35:39,200 --> 00:35:41,070
Xiao Zhang, are you working right now?
765
00:35:41,400 --> 00:35:42,790
I just got off work, what's wrong
766
00:35:43,270 --> 00:35:44,270
Great
767
00:35:44,720 --> 00:35:45,480
Youen
768
00:35:45,550 --> 00:35:46,960
Grabbed the wrong passport
769
00:35:47,400 --> 00:35:48,440
Every one of them
770
00:35:48,440 --> 00:35:49,760
has 2 passports
771
00:35:49,960 --> 00:35:51,510
Youen says the visa this time
772
00:35:51,510 --> 00:35:53,030
is on her personal passport
773
00:35:53,590 --> 00:35:54,480
She left in a rush today
774
00:35:54,480 --> 00:35:56,150
And left with her business passport
775
00:35:57,000 --> 00:35:58,280
She's already at the airport
776
00:35:58,480 --> 00:35:59,230
If she comes back now to get it
777
00:35:59,230 --> 00:36:00,440
There's definitely not enough time
778
00:36:00,760 --> 00:36:01,710
Auntie Liu, don't worry
779
00:36:01,710 --> 00:36:02,800
I'll come find you to take the passport now
780
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
and send it to her immediately
781
00:36:04,190 --> 00:36:04,840
Okay
782
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
I'll wait for you at home
783
00:36:05,880 --> 00:36:06,550
You hurry
784
00:36:06,550 --> 00:36:07,400
Goodbye Auntie Liu
785
00:36:08,190 --> 00:36:09,190
Youen grabbed the wrong passport
786
00:36:09,190 --> 00:36:10,190
I need to go deliver it to her
787
00:36:10,190 --> 00:36:11,480
Then what will you do about your exam
788
00:36:12,510 --> 00:36:13,590
There's still 3 hours till the exam
789
00:36:13,590 --> 00:36:14,070
I have time
790
00:36:14,070 --> 00:36:14,840
I'll go and come back quickly
791
00:36:14,920 --> 00:36:15,590
Wait
792
00:36:15,670 --> 00:36:16,400
Give me your stuff
793
00:36:16,400 --> 00:36:17,110
I'll keep it for you
794
00:36:17,110 --> 00:36:17,590
Okay
795
00:36:17,590 --> 00:36:18,230
Thank you
796
00:36:29,670 --> 00:36:30,920
Okay mom, got it
797
00:36:30,920 --> 00:36:32,670
I'll wait for him at the departure gate
798
00:36:35,190 --> 00:36:35,840
I don't know
799
00:36:35,840 --> 00:36:37,110
Maybe it was when I came out
800
00:36:37,110 --> 00:36:38,070
I ran too fast
801
00:36:38,070 --> 00:36:39,030
and I'm feeling discomfort breathing as a result
802
00:36:40,000 --> 00:36:40,550
I
803
00:36:41,920 --> 00:36:42,590
I won't talk to you further
804
00:36:42,590 --> 00:36:43,480
I'm hanging up
805
00:36:50,110 --> 00:36:51,110
Miss, are you okay?
806
00:36:51,190 --> 00:36:52,030
I'm fine
807
00:36:52,400 --> 00:36:53,030
My stomach hurts
808
00:36:53,110 --> 00:36:54,440
Then I'll give you hand to get you up and sit over here
809
00:36:55,190 --> 00:36:56,190
Okay, thank you
810
00:37:00,510 --> 00:37:01,030
Thank you
811
00:37:01,190 --> 00:37:02,280
Here, no problem
812
00:37:02,760 --> 00:37:04,190
Do you want me to call you an ambulance?
813
00:37:04,190 --> 00:37:05,280
No need
814
00:37:05,280 --> 00:37:05,960
I'll be fine after sitting a while
815
00:37:06,000 --> 00:37:07,320
I'll go call you a doctor then
816
00:37:07,480 --> 00:37:08,280
Okay
817
00:37:09,480 --> 00:37:10,400
Let Xiao Liu hurry
818
00:37:10,400 --> 00:37:12,030
and organize the presentation
819
00:37:12,440 --> 00:37:13,550
I want to see it as soon as I get off the plane
820
00:37:13,550 --> 00:37:14,150
Okay?
821
00:37:14,150 --> 00:37:14,800
Okay, Chief Xu
822
00:37:16,190 --> 00:37:16,960
Here
823
00:37:21,320 --> 00:37:22,670
Why does it hurt so much
824
00:37:27,550 --> 00:37:28,230
Youen?
825
00:37:41,190 --> 00:37:41,880
Shifu
826
00:37:42,150 --> 00:37:43,480
Can you go any faster
827
00:37:43,920 --> 00:37:45,280
I've already reached the speed limit
828
00:37:45,880 --> 00:37:47,400
There's a lot of cameras on the road
829
00:37:47,880 --> 00:37:49,550
If I speed, I'll be penalized with point deductions
830
00:37:56,000 --> 00:37:56,710
Hello, Youen
831
00:37:56,960 --> 00:37:58,360
I'm already on the way to the airport
832
00:37:58,360 --> 00:37:59,190
There's no traffic right now
833
00:37:59,190 --> 00:37:59,960
I expect in half an hour
834
00:37:59,960 --> 00:38:00,760
I can reach the airport
835
00:38:01,400 --> 00:38:02,510
Find a fork and leave the expressway
836
00:38:02,510 --> 00:38:03,320
Don't come to the airport
837
00:38:05,400 --> 00:38:06,150
Who are you
838
00:38:06,960 --> 00:38:07,760
Where's Youen
839
00:38:10,280 --> 00:38:12,710
All these indicators are good
840
00:38:14,590 --> 00:38:16,440
The operating room will be ready soon
841
00:38:18,670 --> 00:38:20,000
This appendectomy
842
00:38:20,150 --> 00:38:21,800
is a normal small surgery
843
00:38:21,880 --> 00:38:23,000
Don't worry at all
844
00:38:23,230 --> 00:38:24,630
Youen, you should lie down
845
00:38:25,280 --> 00:38:26,550
Don't worry about her
846
00:38:26,960 --> 00:38:28,320
She's most comfortable like this
847
00:38:28,320 --> 00:38:29,510
If you let her lie down now
848
00:38:29,670 --> 00:38:30,670
She can't even lie down
849
00:38:31,280 --> 00:38:32,000
I see
850
00:38:32,960 --> 00:38:33,840
You've used heart, Old Zhuang
851
00:38:33,840 --> 00:38:34,670
No problem
852
00:38:35,190 --> 00:38:35,960
Then alright
853
00:38:36,000 --> 00:38:36,840
You all talk
854
00:38:37,000 --> 00:38:38,550
I'll go look at the operating room
855
00:38:38,550 --> 00:38:39,360
and see how the preparation is going
856
00:38:39,710 --> 00:38:40,480
Thank you, doctor
857
00:38:40,670 --> 00:38:41,320
No problem
858
00:38:48,670 --> 00:38:49,590
Sorry
859
00:38:49,670 --> 00:38:50,590
I gave you trouble
860
00:38:51,190 --> 00:38:52,480
Your flight has been delayed right
861
00:38:54,230 --> 00:38:55,230
It's still early
862
00:38:55,800 --> 00:38:56,960
There's enough time to rebook too
863
00:38:57,400 --> 00:38:58,150
Besides
864
00:38:58,590 --> 00:38:59,590
Running into this
865
00:38:59,590 --> 00:39:00,710
Leaving you here alone
866
00:39:00,710 --> 00:39:01,760
I won't be at ease
867
00:39:02,070 --> 00:39:02,960
I've paid the money for you
868
00:39:03,190 --> 00:39:05,400
Just be at ease and get the surgery and stay in the hospital
869
00:39:05,480 --> 00:39:06,230
No need
870
00:39:06,360 --> 00:39:07,590
In a bit, my friend will be here
871
00:39:07,760 --> 00:39:09,000
After the surgery, I'll transfer to
872
00:39:09,000 --> 00:39:10,070
a hospital with medical insurance
873
00:39:10,150 --> 00:39:11,760
Don't bother
874
00:39:12,000 --> 00:39:13,280
To me, this money
875
00:39:13,280 --> 00:39:14,110
isn't much
876
00:39:14,230 --> 00:39:15,440
It isn't even for a roundtrip flight
877
00:39:15,440 --> 00:39:16,480
to the United States in first class
878
00:39:18,960 --> 00:39:20,400
Your stinking show off disease
879
00:39:20,400 --> 00:39:21,670
Won't change up till you die won't it
880
00:39:23,440 --> 00:39:24,590
You're like this
881
00:39:24,670 --> 00:39:27,030
and your sharp words to people disease doesn't look like it's changed either
882
00:39:27,960 --> 00:39:29,070
When you're done with the surgery
883
00:39:29,360 --> 00:39:30,800
Get some examinations done
884
00:39:31,150 --> 00:39:32,280
See if there's anything else you want to cut
885
00:39:32,280 --> 00:39:33,110
Cut them all together
886
00:39:35,190 --> 00:39:35,800
Okay
887
00:39:36,880 --> 00:39:38,960
You're trying to take revenge on me while I don't have energy aren't you
888
00:39:39,960 --> 00:39:40,630
Then I really have to
889
00:39:40,630 --> 00:39:41,880
take good revenge on you
890
00:39:42,000 --> 00:39:43,150
Aside from the surgery fees
891
00:39:43,190 --> 00:39:44,550
In the hospital account
892
00:39:44,550 --> 00:39:45,190
I deposited
893
00:39:45,190 --> 00:39:46,400
200,000 in reserve
894
00:39:46,630 --> 00:39:48,110
Whatever you want to eat, eat it
895
00:39:48,110 --> 00:39:49,880
Stay however long you want
896
00:39:50,630 --> 00:39:51,920
What great place is this
897
00:39:52,590 --> 00:39:54,190
Staying here however long I want
898
00:39:54,760 --> 00:39:56,190
Who's willing to stay here?
899
00:39:56,360 --> 00:39:57,230
Okay
900
00:39:58,190 --> 00:39:59,190
Health is most important
901
00:39:59,760 --> 00:40:01,110
Since you've gotten here
902
00:40:01,110 --> 00:40:03,110
Then just peacefully get your illness treated
903
00:40:03,360 --> 00:40:04,440
If you encounter anything
904
00:40:04,440 --> 00:40:05,230
Just mention my name
905
00:40:05,400 --> 00:40:07,590
Our group has investments here
906
00:40:08,590 --> 00:40:09,320
Okay
907
00:40:10,510 --> 00:40:11,110
This favor
908
00:40:11,110 --> 00:40:12,440
You forced me to owe it
909
00:40:16,710 --> 00:40:17,710
You
910
00:40:19,000 --> 00:40:19,960
are too heavy-hearted
911
00:40:45,550 --> 00:40:46,710
Your contact information
912
00:40:47,070 --> 00:40:47,880
I've deleted them
913
00:40:48,230 --> 00:40:49,000
This time
914
00:40:49,510 --> 00:40:51,110
Counts as me breaking up with you completely
915
00:40:51,110 --> 00:40:52,400
In the future, I won't contact you either
916
00:40:53,230 --> 00:40:54,070
This place
917
00:40:55,000 --> 00:40:56,510
just let it count as
918
00:40:56,510 --> 00:40:57,400
the breakup gift I'm giving you
919
00:40:58,590 --> 00:40:59,190
Oh my
920
00:40:59,190 --> 00:41:00,670
This gift is such bad luck
921
00:41:01,030 --> 00:41:03,070
You don't want anything else I'd give you
922
00:41:04,230 --> 00:41:05,070
Alright, just this then
923
00:41:05,880 --> 00:41:06,550
Thank you
924
00:41:10,280 --> 00:41:11,000
I need to leave
925
00:41:12,070 --> 00:41:12,800
Then
926
00:41:14,590 --> 00:41:15,280
That's it
927
00:41:19,880 --> 00:41:20,760
That's it
928
00:41:29,880 --> 00:41:30,880
You came?
929
00:41:32,550 --> 00:41:33,320
My boyfriend
930
00:41:40,800 --> 00:41:41,630
Take good care of her
931
00:41:51,070 --> 00:41:51,840
How are you
932
00:41:53,070 --> 00:41:54,000
Is it serious?
933
00:41:54,400 --> 00:41:56,360
It's nothing, just appendicitis
934
00:41:56,360 --> 00:41:57,320
The acute kind
935
00:42:00,510 --> 00:42:01,400
That's good then
936
00:42:02,670 --> 00:42:03,550
What's good about it
937
00:42:04,360 --> 00:42:06,070
I'm about to die from the pain
938
00:42:06,400 --> 00:42:07,280
No
939
00:42:07,280 --> 00:42:08,030
I mean
940
00:42:08,550 --> 00:42:09,710
It's good that it's not a big/major illness
941
00:42:10,110 --> 00:42:11,400
Sit here and keep me company a while
942
00:42:11,400 --> 00:42:13,000
I'm about to enter the operating room
943
00:42:42,280 --> 00:42:42,960
Xiao Zhang
944
00:42:43,880 --> 00:42:44,800
It's all thanks to you
945
00:42:47,280 --> 00:42:48,630
I didn't do anything
946
00:42:49,280 --> 00:42:51,150
Thank goodness you discovered it in time
947
00:42:53,480 --> 00:42:55,550
Acute appendicitis is a small problem
948
00:42:55,840 --> 00:42:56,800
but if dragged on too long
949
00:42:56,800 --> 00:42:58,230
it will also become a big problem
950
00:42:59,710 --> 00:43:00,510
Yes
951
00:43:01,320 --> 00:43:02,760
If I encountered it myself
952
00:43:02,920 --> 00:43:04,190
I wouldn't even know what to do
953
00:43:04,190 --> 00:43:05,360
I'd just be scared be death
954
00:43:12,030 --> 00:43:13,590
This hospital is pretty expensive right
56955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.