All language subtitles for super31en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,390 --> 00:01:46,000 It's good Youen found you 3 00:01:47,590 --> 00:01:49,270 When two people are together 4 00:01:49,430 --> 00:01:51,080 It can't always be 5 00:01:51,240 --> 00:01:52,880 You good, I'm good, everyone is good 6 00:01:52,910 --> 00:01:53,590 Right 7 00:01:54,640 --> 00:01:56,800 Encountering a problem is very normal 8 00:01:56,870 --> 00:01:59,160 This time is mainly because of me 9 00:02:01,870 --> 00:02:03,670 When two people have problems getting along 10 00:02:03,960 --> 00:02:06,440 It's hard to say that it's one person's fault 11 00:02:08,320 --> 00:02:09,120 Xiao Zhang 12 00:02:09,960 --> 00:02:12,200 Although auntie has a failed marriage 13 00:02:12,560 --> 00:02:15,520 But you can't say I don't understand emotions 14 00:02:19,520 --> 00:02:21,350 Emotions 15 00:02:25,390 --> 00:02:26,920 are like this sofa, okay? 16 00:02:28,520 --> 00:02:29,390 At first 17 00:02:30,560 --> 00:02:32,280 It's very new 18 00:02:32,350 --> 00:02:33,560 Brand now 19 00:02:34,350 --> 00:02:35,670 Everyone likes it 20 00:02:36,960 --> 00:02:37,790 Liking it 21 00:02:38,430 --> 00:02:39,840 They'll always sit on it 22 00:02:40,470 --> 00:02:41,520 Two people 23 00:02:41,560 --> 00:02:43,110 It's like the spring (?) *Swallows are a good luck symbol, and can signify brotherly affection? Orioles are associated with joy in spring, friendship, and young female beauty? 24 00:02:43,710 --> 00:02:44,870 consuming time 25 00:02:50,790 --> 00:02:51,870 If careless 26 00:02:53,350 --> 00:02:54,920 If there gets to be a stain 27 00:02:55,710 --> 00:02:56,790 No one cares 28 00:02:57,280 --> 00:02:58,640 Because they don't see it 29 00:02:59,430 --> 00:03:00,150 But 30 00:03:00,790 --> 00:03:02,230 When it gets to be a long time 31 00:03:03,760 --> 00:03:06,310 One day, you'll suddenly realize 32 00:03:06,760 --> 00:03:07,680 Oh no 33 00:03:08,040 --> 00:03:08,950 How has this sofa 34 00:03:08,950 --> 00:03:10,000 Become this dirty? 35 00:03:10,350 --> 00:03:11,280 All gray 36 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 The cushions, collapsed 37 00:03:13,200 --> 00:03:14,400 The springs, broken 38 00:03:14,510 --> 00:03:16,560 Everywhere there's stains 39 00:03:17,480 --> 00:03:18,870 When did they get there? 40 00:03:20,150 --> 00:03:21,040 No one knows 41 00:03:22,400 --> 00:03:23,870 Because since the start 42 00:03:24,430 --> 00:03:25,840 No one cared 43 00:03:27,480 --> 00:03:28,920 But a thing as big as this 44 00:03:29,070 --> 00:03:30,640 Is in the room 45 00:03:31,150 --> 00:03:32,870 You can't escape it 46 00:03:34,070 --> 00:03:35,430 You won't understand 47 00:03:35,790 --> 00:03:37,350 A perfectly good sofa 48 00:03:37,350 --> 00:03:38,950 How has it become like this with sitting? 49 00:03:40,790 --> 00:03:41,480 Throwing it away 50 00:03:42,400 --> 00:03:43,120 You're reluctant 51 00:03:43,710 --> 00:03:44,560 Leaving it there 52 00:03:45,350 --> 00:03:46,280 It's an eyesore 53 00:03:51,800 --> 00:03:53,120 When that time comes 54 00:03:58,680 --> 00:04:01,800 If you want to cover it with something 55 00:04:02,840 --> 00:04:04,030 It can't be covered 56 00:04:06,280 --> 00:04:07,870 The stuff beneath is dirty 57 00:04:08,910 --> 00:04:10,560 Even if other people can't see 58 00:04:11,080 --> 00:04:12,800 But your heart knows 59 00:04:13,240 --> 00:04:15,310 You know where the stains are 60 00:04:15,310 --> 00:04:17,280 You can't achieve 61 00:04:18,470 --> 00:04:19,190 truly not minding it 62 00:04:22,190 --> 00:04:24,190 So the more precious something is 63 00:04:24,360 --> 00:04:26,470 the earlier you need to protect it 64 00:04:27,400 --> 00:04:28,870 If you get something dirty on it 65 00:04:28,870 --> 00:04:30,190 It's not easy to remove 66 00:04:31,240 --> 00:04:33,280 Xiao Zhang, auntie has suffered a loss before 67 00:04:33,520 --> 00:04:34,750 So, here 68 00:04:34,910 --> 00:04:36,280 I need to nag you a bit 69 00:04:45,680 --> 00:04:46,710 Right, 5 times the ratio 70 00:04:46,710 --> 00:04:47,470 How much has it grown 71 00:04:48,590 --> 00:04:49,280 How much 72 00:04:49,560 --> 00:04:50,470 Then throw it away 73 00:04:50,630 --> 00:04:51,400 Hurry and throw it away 74 00:04:52,520 --> 00:04:53,240 Sorry, excuse me 75 00:04:57,030 --> 00:04:58,150 How did you do this 76 00:04:58,150 --> 00:04:59,360 I newly bought this luggage 77 00:04:59,360 --> 00:05:00,150 Sorry 78 00:05:00,840 --> 00:05:02,000 I definitely don't regret 79 00:05:02,120 --> 00:05:02,840 What did you say 80 00:05:03,400 --> 00:05:04,310 Nothing 81 00:05:05,430 --> 00:05:06,470 The wheel has fallen off 82 00:05:06,470 --> 00:05:07,560 How can I push it now 83 00:05:08,080 --> 00:05:09,030 Shut up 84 00:05:09,430 --> 00:05:10,280 Who are you talking to 85 00:05:10,960 --> 00:05:12,310 I'm talking about you, did you hear 86 00:05:12,470 --> 00:05:14,360 My walkie talkie's connections were mixing 87 00:05:14,360 --> 00:05:16,030 Sorry 88 00:05:16,400 --> 00:05:17,120 Hello, miss 89 00:05:17,630 --> 00:05:19,680 I'm the person responsible for the hotel lobby 90 00:05:19,870 --> 00:05:20,870 Really sorry 91 00:05:21,120 --> 00:05:22,590 I apologize to you on behalf of the hotel 92 00:05:23,240 --> 00:05:24,910 The luggage breaking is our responsibility 93 00:05:25,360 --> 00:05:26,400 How about this 94 00:05:26,430 --> 00:05:27,680 We'll first take your luggage 95 00:05:27,680 --> 00:05:28,750 and deliver it to your room 96 00:05:29,030 --> 00:05:30,590 Once you get the stuff out 97 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 We will immediately take the luggage to get it fixed 98 00:05:32,630 --> 00:05:34,120 The hotel will pay for the repair costs 99 00:05:34,590 --> 00:05:35,470 Person responsible right 100 00:05:35,470 --> 00:05:36,030 Yes 101 00:05:36,120 --> 00:05:37,520 Tomorrow morning I'll be flying 102 00:05:37,910 --> 00:05:38,590 Don't worry 103 00:05:38,800 --> 00:05:39,630 Before it gets dark today 104 00:05:39,630 --> 00:05:41,000 We'll definitely get the fixed luggage 105 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 and deliver it to your room 106 00:05:44,870 --> 00:05:45,590 Okay, okay 107 00:05:48,590 --> 00:05:50,030 Deal with these luggage 108 00:05:50,590 --> 00:05:51,870 Thomas, come with me 109 00:05:52,190 --> 00:05:53,590 and deliver the luggage to the lady's room 110 00:05:54,430 --> 00:05:55,590 Miss, this way please 111 00:06:01,750 --> 00:06:02,600 In the new year 112 00:06:02,920 --> 00:06:04,560 We must have a new look 113 00:06:06,040 --> 00:06:07,070 The year-end (?) meeting schedule 114 00:06:07,070 --> 00:06:07,920 Becomes more and more concentrated 115 00:06:09,190 --> 00:06:10,750 I hope everyone can maintain 116 00:06:10,750 --> 00:06:12,360 Active and cautious work conditions 117 00:06:12,830 --> 00:06:13,630 Here 118 00:06:14,720 --> 00:06:16,190 I must heavily remind 119 00:06:16,190 --> 00:06:17,600 Someone in the concierge department 120 00:06:18,510 --> 00:06:20,390 You represent the hotel's face 121 00:06:20,630 --> 00:06:22,720 You must have at least the minimum service awareness 122 00:06:23,240 --> 00:06:25,000 Initiate smiles, open doors to welcome guests 123 00:06:25,560 --> 00:06:26,870 Pick up and place luggage lightly 124 00:06:27,120 --> 00:06:28,480 When you encounter guests in the guest area 125 00:06:28,480 --> 00:06:29,240 Pay attention and avoid them 126 00:06:29,720 --> 00:06:31,270 These are the minimum principles 127 00:06:31,430 --> 00:06:32,560 But you still make mistakes 128 00:06:32,560 --> 00:06:33,480 Why? 129 00:06:35,310 --> 00:06:36,190 Being in the service industry 130 00:06:36,430 --> 00:06:38,070 It's not inviting you to stand at the door 131 00:06:38,070 --> 00:06:39,360 smiling to be enough 132 00:06:40,360 --> 00:06:42,270 The hotel invited you to serve customers 133 00:06:42,430 --> 00:06:43,750 Not be a mascot 134 00:06:44,870 --> 00:06:47,070 The hotel doesn't need stone lions in street houses 135 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 Our hotel entrance 136 00:06:48,560 --> 00:06:49,600 doesn't it have stone lions? 137 00:06:49,720 --> 00:06:50,600 And they have wings 138 00:06:51,950 --> 00:06:52,800 Chen Jingdian 139 00:06:53,190 --> 00:06:54,830 Why don't you reflect on yourself 140 00:06:54,830 --> 00:06:56,000 I'm talking about you 141 00:06:57,310 --> 00:06:58,040 During work hours 142 00:06:58,120 --> 00:06:59,800 Why are you always absent-minded 143 00:06:59,830 --> 00:07:00,800 and lacking spirit 144 00:07:01,360 --> 00:07:02,190 And you can 145 00:07:02,190 --> 00:07:03,800 break a guest's luggage in the lobby 146 00:07:04,190 --> 00:07:05,480 I find it so weird 147 00:07:05,870 --> 00:07:07,040 You have Feng Yuanye at your side 148 00:07:07,040 --> 00:07:08,120 An outstanding model like her 149 00:07:08,480 --> 00:07:10,270 Why can't you learn more from her? 150 00:07:12,480 --> 00:07:13,360 If I don't misremember 151 00:07:13,360 --> 00:07:13,950 You also have 152 00:07:13,950 --> 00:07:15,680 a final warning on you right 153 00:07:16,630 --> 00:07:18,120 Actively making trouble like this 154 00:07:18,310 --> 00:07:20,040 How much do you want to be fired? 155 00:07:21,310 --> 00:07:22,800 Do you want me to help you? 156 00:07:32,310 --> 00:07:33,830 Next, I will announced the penalty decision 157 00:07:35,000 --> 00:07:36,190 The maintenance fee for the luggage 158 00:07:36,560 --> 00:07:37,510 and violation fees 159 00:07:37,510 --> 00:07:38,560 total 1000 yuan 160 00:07:38,630 --> 00:07:39,830 It will be deducted from your performance bonus 161 00:07:39,870 --> 00:07:40,750 Do you have any objections 162 00:07:40,950 --> 00:07:41,800 Absolutely not 163 00:07:42,430 --> 00:07:43,310 Well deducted 164 00:07:45,360 --> 00:07:46,430 I made a mistake 165 00:07:46,510 --> 00:07:47,390 so I should be punished more 166 00:07:47,920 --> 00:07:49,390 Manager, don't make it hard for youself 167 00:07:49,600 --> 00:07:50,800 How about take this whole month's wages 168 00:07:50,800 --> 00:07:51,560 and deduct all of them 169 00:07:51,920 --> 00:07:53,120 Let't not bother to fix it 170 00:07:53,240 --> 00:07:54,750 and directly buy a new one for the guest 171 00:07:56,510 --> 00:07:57,310 What's happening 172 00:08:01,270 --> 00:08:02,390 He didn't drink 173 00:08:02,830 --> 00:08:03,480 Okay 174 00:08:04,680 --> 00:08:05,920 You said this yourself right 175 00:08:05,920 --> 00:08:06,560 Yes 176 00:08:07,160 --> 00:08:08,480 Do you want me to make a written statement 177 00:08:14,430 --> 00:08:15,160 Meeting dissolved 178 00:08:20,270 --> 00:08:21,920 Brother Chen, if you have that money 179 00:08:21,920 --> 00:08:22,870 Save me financially 180 00:08:23,430 --> 00:08:24,240 Right, for real 181 00:08:24,240 --> 00:08:24,920 No problem 182 00:08:25,040 --> 00:08:26,510 I'll care over all of you 183 00:08:27,480 --> 00:08:28,430 Care about yourself instead 184 00:08:28,430 --> 00:08:29,040 Let's go 185 00:08:35,360 --> 00:08:36,830 What's wrong with Xiao Chen 186 00:08:43,159 --> 00:08:44,159 Does he have a problem 187 00:08:44,510 --> 00:08:45,750 I've seen people who want to cut down on money 188 00:08:45,750 --> 00:08:46,870 I've never seen someone who increases it 189 00:08:46,870 --> 00:08:47,830 You think this is an auction? 190 00:08:48,240 --> 00:08:50,120 Some friends with no money 191 00:08:50,120 --> 00:08:51,920 Don't need to blindly worry 192 00:08:53,310 --> 00:08:54,720 Stocks rose? 193 00:08:55,720 --> 00:08:56,390 You earned money? 194 00:08:57,480 --> 00:08:59,040 This friend is correct 195 00:08:59,720 --> 00:09:00,800 Wait, the money you earned 196 00:09:00,800 --> 00:09:02,160 is it enough to buy that luggage? 197 00:09:03,160 --> 00:09:05,920 A luggage worth 5000 198 00:09:05,920 --> 00:09:07,720 I can break 5 of them 199 00:09:09,160 --> 00:09:10,160 25,000? 200 00:09:11,360 --> 00:09:13,600 That's would take me running around during three bonus periods 201 00:09:13,800 --> 00:09:14,560 I'll show you 202 00:09:14,680 --> 00:09:15,800 For real? 203 00:09:15,950 --> 00:09:16,750 Look longer 204 00:09:16,830 --> 00:09:17,950 I won't take your money 205 00:09:18,310 --> 00:09:20,720 Ones, tens, hundreds, thousands, ten thousands 206 00:09:20,720 --> 00:09:21,920 You photoshopped this right 207 00:09:24,120 --> 00:09:24,800 Douzi 208 00:09:25,510 --> 00:09:26,240 Um 209 00:09:26,600 --> 00:09:27,830 Don't go to the cafeteria to eat in a bit 210 00:09:27,830 --> 00:09:28,510 I'll treat you to a meal 211 00:09:30,870 --> 00:09:31,600 Are you busy? 212 00:09:31,630 --> 00:09:32,560 Then another day 213 00:09:38,480 --> 00:09:39,160 No worries 214 00:09:39,750 --> 00:09:40,720 Let's eat today 215 00:09:40,830 --> 00:09:41,480 Okay 216 00:09:46,560 --> 00:09:47,270 Look 217 00:09:47,430 --> 00:09:48,750 What did I say 218 00:09:53,920 --> 00:09:55,480 25,000 219 00:09:56,480 --> 00:09:58,630 I think its just one hundred 250s *250 is a term meaning idiot as well 220 00:10:01,310 --> 00:10:02,190 Are you sure you're not jealous? 221 00:10:02,750 --> 00:10:03,560 Very 222 00:10:12,960 --> 00:10:14,790 I already said you don't need to save me money 223 00:10:15,080 --> 00:10:16,870 Eating this isn't better than eating at the cafeteria 224 00:10:17,440 --> 00:10:18,150 No worries 225 00:10:18,790 --> 00:10:19,870 Eating this is pretty good 226 00:10:21,270 --> 00:10:23,000 Even if you earned money from stocks 227 00:10:23,270 --> 00:10:25,320 this money didn't come from the winds *meaning it wasn't easily earned 228 00:10:25,910 --> 00:10:27,240 You should spend it carefully 229 00:10:27,550 --> 00:10:28,630 Have some plans 230 00:10:30,080 --> 00:10:31,720 My wife knows how to live 231 00:10:31,790 --> 00:10:32,550 So good 232 00:10:37,550 --> 00:10:38,550 I've planned it already 233 00:10:38,750 --> 00:10:39,960 Near the hotel, let's 234 00:10:39,960 --> 00:10:41,550 rent a house like Nana's 235 00:10:41,670 --> 00:10:43,030 It's only 5000 a month 236 00:10:43,550 --> 00:10:45,080 I won't wait till the current house's renting period is done 237 00:10:45,200 --> 00:10:46,000 I'll directly move out 238 00:10:46,270 --> 00:10:47,120 The remaining rent 239 00:10:47,120 --> 00:10:48,240 I won't ask from Lao Wang and them 240 00:10:49,630 --> 00:10:51,000 Just 5000? 241 00:10:52,390 --> 00:10:54,440 Right now, you've only made 25,000 242 00:10:54,790 --> 00:10:55,750 Accounting for everyhing 243 00:10:55,750 --> 00:10:57,030 It's just 5 months of rent 244 00:10:57,870 --> 00:10:59,270 It's enough for a one-month and quarterly deposit, and then 3 months of rent 245 00:10:59,790 --> 00:11:01,150 I can keep earning in the future 246 00:11:02,120 --> 00:11:03,000 Renting a house 247 00:11:03,120 --> 00:11:04,030 They need to be rented earlier 248 00:11:04,360 --> 00:11:05,550 Good houses don't wait for people 249 00:11:06,390 --> 00:11:08,390 The earlier we rent, the more at ease we'll be 250 00:11:09,080 --> 00:11:10,550 At that time, you won't ever need to 251 00:11:10,550 --> 00:11:12,030 smell Lao Wang's stinky feet 252 00:11:12,120 --> 00:11:13,030 And you don't need to wait for Zhengzheng bro 253 00:11:13,030 --> 00:11:14,270 to not be around to dry clothes 254 00:11:14,790 --> 00:11:16,440 You can shower for however long you want 255 00:11:16,550 --> 00:11:18,030 No one will care if you're bald 256 00:11:20,600 --> 00:11:21,870 I need to care about baldness 257 00:11:21,870 --> 00:11:22,720 I'd care about you (referring to baldness) 258 00:11:26,440 --> 00:11:27,120 Jingdian 259 00:11:29,440 --> 00:11:30,960 I said to calm down 260 00:11:30,960 --> 00:11:32,750 not because you don't have money 261 00:11:33,080 --> 00:11:34,390 not to give you pressure 262 00:11:34,510 --> 00:11:35,440 I understand 263 00:11:35,870 --> 00:11:37,240 You don't need to be afraid of giving me pressure 264 00:11:37,440 --> 00:11:39,360 Pressure makes men have more action 265 00:11:40,510 --> 00:11:41,480 Actually when you proposed cooling down 266 00:11:41,480 --> 00:11:42,600 In this period of time 267 00:11:42,720 --> 00:11:43,840 I've thought a lot 268 00:11:44,320 --> 00:11:45,150 You're right 269 00:11:45,440 --> 00:11:47,150 I can't keep being muddle-headed 270 00:11:47,720 --> 00:11:49,750 If I keep going on like this, I will really be crippled 271 00:11:50,000 --> 00:11:51,240 I'm not young anymore 272 00:11:51,440 --> 00:11:52,440 I can't just rely on 273 00:11:52,440 --> 00:11:53,720 being a doorman to pass my days 274 00:11:54,030 --> 00:11:55,240 You're trying to progress so hard already 275 00:11:55,670 --> 00:11:56,840 I can't fall behind 276 00:11:58,910 --> 00:11:59,870 I'm making progress 277 00:12:00,510 --> 00:12:02,510 but I'm not playing the stock market at work 278 00:12:02,510 --> 00:12:03,550 Mistakes in work 279 00:12:05,510 --> 00:12:06,670 Catfish fiend 280 00:12:07,150 --> 00:12:08,150 His words aren't pleasant 281 00:12:08,150 --> 00:12:09,550 This isn't a new thing 282 00:12:09,670 --> 00:12:11,550 I can take it now 283 00:12:11,790 --> 00:12:12,870 You becoming a foreman 284 00:12:12,870 --> 00:12:14,600 and wanting to improve and promote right now 285 00:12:14,600 --> 00:12:15,870 Isn't it to earn more money? 286 00:12:16,240 --> 00:12:17,360 I do want to earn money 287 00:12:17,840 --> 00:12:19,270 But I chose 288 00:12:19,360 --> 00:12:21,150 a smarter way 289 00:12:21,670 --> 00:12:23,240 We have the same mentality 290 00:12:24,150 --> 00:12:25,030 In the future, I won't 291 00:12:25,030 --> 00:12:26,030 intervene in your matters anymore 292 00:12:26,030 --> 00:12:26,960 Chen Jingdian 293 00:12:29,910 --> 00:12:30,510 Okay 294 00:12:31,270 --> 00:12:32,000 So exciting 295 00:12:32,000 --> 00:12:32,750 I won't say more 296 00:12:32,750 --> 00:12:33,720 You speak 297 00:12:40,390 --> 00:12:41,600 Let's break up 298 00:12:53,600 --> 00:12:54,240 Why 299 00:12:58,550 --> 00:12:59,720 You wouldn't understand even if I told you 300 00:13:01,000 --> 00:13:02,270 What is there to not understand 301 00:13:04,670 --> 00:13:05,550 Are you having a guilty conscience? 302 00:13:05,720 --> 00:13:07,200 What do I have to have a guilty conscience over? 303 00:13:10,270 --> 00:13:11,510 I say I want to be a foreman 304 00:13:11,510 --> 00:13:12,200 I want to improve 305 00:13:12,200 --> 00:13:13,670 Not because I want to earn a bit more money 306 00:13:13,910 --> 00:13:14,870 Can you understand? 307 00:13:15,910 --> 00:13:17,720 You think we have the same mentality 308 00:13:17,750 --> 00:13:18,480 But I think 309 00:13:18,480 --> 00:13:20,200 We're not the same people at all 310 00:13:20,750 --> 00:13:21,750 Can you understand? 311 00:13:23,910 --> 00:13:25,320 Your so called working hard to earn money 312 00:13:25,320 --> 00:13:27,080 Is just another method of escapism 313 00:13:27,750 --> 00:13:28,390 If you always 314 00:13:28,390 --> 00:13:29,630 have these kinds of ideas 315 00:13:30,910 --> 00:13:32,200 It's useless no matter how many more books you read 316 00:13:32,910 --> 00:13:34,270 and it's useless passing the postgrad exam 317 00:13:39,440 --> 00:13:40,440 I want to earn money 318 00:13:40,440 --> 00:13:41,510 to let us live better 319 00:13:41,510 --> 00:13:42,600 Is there anything wrong with this? 320 00:13:43,440 --> 00:13:45,030 Shouldn't men be like this? 321 00:13:45,870 --> 00:13:46,750 Look at Lao Wang 322 00:13:47,550 --> 00:13:49,320 He's in his 30's but still a doorman 323 00:13:49,790 --> 00:13:51,440 He doesn't even dare confess to Jiujin 324 00:13:51,600 --> 00:13:52,320 Now it's too late 325 00:13:52,320 --> 00:13:53,550 She's married to someone else 326 00:13:53,910 --> 00:13:54,960 Now look at Zhengzheng bro 327 00:13:55,240 --> 00:13:57,120 To shorten his distance between his girlfriend 328 00:13:57,200 --> 00:13:58,910 He works part-time jobs day and night 329 00:13:58,910 --> 00:14:00,480 He forced himself into a perpetual motion machine 330 00:14:00,480 --> 00:14:01,550 How tired has he become 331 00:14:01,550 --> 00:14:03,150 I don't want to be like them 332 00:14:04,270 --> 00:14:05,200 As for post grad exams 333 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 Even if I pass 334 00:14:06,910 --> 00:14:07,670 and graduate 335 00:14:08,080 --> 00:14:09,670 Don't I still need to find a job to earn moey 336 00:14:10,000 --> 00:14:11,480 I've really figured it out 337 00:14:11,550 --> 00:14:12,440 I won't take it 338 00:14:12,870 --> 00:14:14,360 Taking the post grad exam is escaping from work 339 00:14:14,360 --> 00:14:15,630 Escaping entering society 340 00:14:15,720 --> 00:14:16,270 Do you know 341 00:14:16,270 --> 00:14:17,510 What I dislike most about you? 342 00:14:18,150 --> 00:14:18,840 I most dislike 343 00:14:18,840 --> 00:14:20,120 the way you're talking right now 344 00:14:20,510 --> 00:14:22,320 You sound all cool and understanding 345 00:14:23,030 --> 00:14:24,670 Bet deep down, you look down on others 346 00:14:26,630 --> 00:14:27,790 Efforts and pains of others 347 00:14:27,790 --> 00:14:29,480 to you, they aren't worth mentioning 348 00:14:30,720 --> 00:14:32,360 Only yourself has it hardest 349 00:14:32,360 --> 00:14:33,440 The most underappreciated 350 00:14:37,240 --> 00:14:38,720 you always say your luck is bad 351 00:14:39,120 --> 00:14:40,080 Environment is bad 352 00:14:41,360 --> 00:14:43,270 You think everyone should be sorry to you 353 00:14:43,510 --> 00:14:45,000 In conclusion, it's all everyone's fault 354 00:14:45,440 --> 00:14:46,480 But is it really like this? 355 00:14:47,960 --> 00:14:48,840 Today, Director Sun 356 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 Although he talked heavily 357 00:14:49,840 --> 00:14:51,000 But his punishment was light 358 00:14:52,120 --> 00:14:53,790 He only said you broke the luggage 359 00:14:54,000 --> 00:14:55,550 You making phone calls and playing the stock market in front of customers 360 00:14:55,550 --> 00:14:56,960 Do you really think he doesn't know? 361 00:14:58,200 --> 00:14:59,510 Why didn't he mention it? 362 00:15:00,440 --> 00:15:01,150 Because you have 363 00:15:01,150 --> 00:15:02,840 a final warning on you 364 00:15:03,390 --> 00:15:04,360 If this matter is reported 365 00:15:04,360 --> 00:15:05,360 You would lose your job 366 00:15:05,360 --> 00:15:06,270 Do you know? 367 00:15:10,910 --> 00:15:12,150 If he has the ability, fire me 368 00:15:13,360 --> 00:15:14,080 I don't care 369 00:15:15,360 --> 00:15:16,960 Do I care about this shitty job 370 00:15:25,360 --> 00:15:26,030 Right 371 00:15:27,840 --> 00:15:28,910 It all doesn't matter 372 00:15:30,550 --> 00:15:32,200 I don't know what you care about 373 00:15:35,550 --> 00:15:37,030 Before, I really looked up to you 374 00:15:38,270 --> 00:15:40,150 because I thought you aren't willing to go with the status quo 375 00:15:40,720 --> 00:15:42,150 You're different from people around you 376 00:15:45,120 --> 00:15:46,720 But I don't know when 377 00:15:47,790 --> 00:15:48,790 you slowly changed 378 00:15:49,670 --> 00:15:51,270 You changed into someone who is afraid of failure 379 00:15:52,720 --> 00:15:54,030 and can't take blows/setbacks 380 00:15:56,000 --> 00:15:57,550 You say you don't understand me 381 00:16:00,600 --> 00:16:01,600 Actually, I more and more 382 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 can't figure you out 383 00:16:07,390 --> 00:16:08,480 Thinking about it 384 00:16:08,910 --> 00:16:10,360 You becoming like this 385 00:16:12,320 --> 00:16:13,840 might be thanks to me 386 00:16:16,600 --> 00:16:17,910 Before, I didn't discuss with you 387 00:16:17,910 --> 00:16:19,480 and signed you up for classes and forced you to take the postgrad exam 388 00:16:21,120 --> 00:16:22,480 You having conflict with your family 389 00:16:25,030 --> 00:16:26,670 I know it's not in line for me to say much 390 00:16:30,510 --> 00:16:32,480 But I just can't help but get anxious on behalf of you 391 00:16:32,480 --> 00:16:33,630 I can't help but try to persuade you 392 00:16:37,270 --> 00:16:38,030 I know 393 00:16:38,030 --> 00:16:39,630 Sometimes, it's annoying that I'm like this 394 00:16:42,320 --> 00:16:43,790 But I think I can only do 395 00:16:45,390 --> 00:16:47,030 these things for you 396 00:16:51,030 --> 00:16:51,960 It's a pity 397 00:16:54,720 --> 00:16:55,870 I couldn't help you with much 398 00:16:58,720 --> 00:17:00,080 and instead made things worse 399 00:17:05,910 --> 00:17:07,200 I want you to be well 400 00:17:11,150 --> 00:17:13,150 But that might be my wishful thinking 401 00:17:23,910 --> 00:17:24,600 No 402 00:17:30,120 --> 00:17:30,870 It's not your fault 403 00:17:36,080 --> 00:17:37,240 I know you're good to me 404 00:17:41,870 --> 00:17:42,720 Becoming like this 405 00:17:42,720 --> 00:17:43,870 Is all because of me 406 00:17:53,080 --> 00:17:54,240 Eat slowly 407 00:18:05,120 --> 00:18:05,790 I'll be going 408 00:18:58,200 --> 00:18:59,200 409 00:18:59,350 --> 00:19:00,720 410 00:19:00,750 --> 00:19:01,750 Right, mental strength 411 00:19:01,750 --> 00:19:02,400 Upper body 412 00:19:03,000 --> 00:19:03,680 Chop vegetables 413 00:19:03,880 --> 00:19:07,110 414 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 415 00:19:08,510 --> 00:19:09,920 Searing eyes 416 00:19:11,590 --> 00:19:13,240 417 00:19:13,790 --> 00:19:14,480 Turn around 418 00:19:15,920 --> 00:19:16,510 This 419 00:19:16,550 --> 00:19:18,550 420 00:19:18,750 --> 00:19:19,920 421 00:19:20,030 --> 00:19:21,000 Take a look 422 00:19:21,200 --> 00:19:22,440 423 00:19:22,510 --> 00:19:23,720 Sway again 424 00:19:24,240 --> 00:19:25,310 425 00:19:25,440 --> 00:19:26,110 This one 426 00:19:26,350 --> 00:19:27,790 Mental strength 427 00:19:28,000 --> 00:19:29,160 428 00:19:29,240 --> 00:19:30,160 Blink 429 00:19:30,270 --> 00:19:32,200 430 00:19:32,240 --> 00:19:33,350 431 00:19:33,400 --> 00:19:34,160 432 00:19:34,310 --> 00:19:35,000 Auntie Zhou 433 00:19:35,030 --> 00:19:35,960 434 00:19:36,000 --> 00:19:36,960 Turn 435 00:19:36,960 --> 00:19:38,110 Right right 436 00:19:39,270 --> 00:19:39,830 This 437 00:19:40,270 --> 00:19:41,200 438 00:19:41,480 --> 00:19:42,070 439 00:19:42,240 --> 00:19:43,750 Get ready, get your knees ready 440 00:19:43,750 --> 00:19:44,350 Jiayou 441 00:19:44,960 --> 00:19:45,880 442 00:19:45,920 --> 00:19:46,550 Here 443 00:19:46,550 --> 00:19:47,440 This way, one more 444 00:19:48,790 --> 00:19:49,750 Forwards 445 00:19:51,000 --> 00:19:51,720 Turn 446 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 447 00:19:54,200 --> 00:19:54,880 Okay 448 00:19:55,920 --> 00:19:58,070 Auntie Sun, you've forgotten all the moves 449 00:19:58,350 --> 00:19:59,030 No 450 00:19:59,440 --> 00:20:00,960 This is not good, fellow aunties 451 00:20:00,960 --> 00:20:02,070 We just had a New Year's break 452 00:20:02,440 --> 00:20:04,030 and we can't remember the moves 453 00:20:04,030 --> 00:20:05,070 This is not okay 454 00:20:05,070 --> 00:20:06,070 In less than 3 months 455 00:20:06,070 --> 00:20:07,590 The Beijing city competition will start 456 00:20:07,590 --> 00:20:09,200 You must quickly find back your conditions 457 00:20:10,070 --> 00:20:10,880 Sister Sun 458 00:20:11,310 --> 00:20:12,680 I feel like your mood isn't right today 459 00:20:12,680 --> 00:20:13,790 You're always out of it 460 00:20:14,270 --> 00:20:15,030 Are you okay? 461 00:20:15,440 --> 00:20:16,200 I'm okay 462 00:20:16,790 --> 00:20:17,720 I'm just 463 00:20:18,200 --> 00:20:19,110 a bit tired 464 00:20:19,680 --> 00:20:20,720 Maybe in this time period 465 00:20:20,720 --> 00:20:21,960 I didn't move around much 466 00:20:22,270 --> 00:20:24,200 My waist doesn't feel good 467 00:20:24,400 --> 00:20:25,790 Maybe I didn't move it enough 468 00:20:26,310 --> 00:20:26,960 Right 469 00:20:27,680 --> 00:20:28,350 Then 470 00:20:29,070 --> 00:20:30,680 How about we stop here today 471 00:20:31,350 --> 00:20:33,590 Starting so intensely isn't good either 472 00:20:34,880 --> 00:20:35,480 Shifu 473 00:20:36,030 --> 00:20:37,510 Then let's end 474 00:20:37,590 --> 00:20:38,510 We'll continue tomorrow 475 00:20:38,510 --> 00:20:39,110 Okay? 476 00:20:39,110 --> 00:20:40,440 We can't be like this tomorrow 477 00:20:40,480 --> 00:20:41,480 Okay 478 00:20:41,480 --> 00:20:42,110 Let's dissolve 479 00:20:43,110 --> 00:20:44,030 Everyone's worked hard 480 00:20:46,920 --> 00:20:47,830 Auntie Sun 481 00:20:48,510 --> 00:20:49,750 Are you really okay? 482 00:20:50,240 --> 00:20:51,240 I'm really fine 483 00:20:52,240 --> 00:20:52,960 Your auntie 484 00:20:53,790 --> 00:20:54,880 isn't that old 485 00:20:55,830 --> 00:20:56,920 Auntie Sun is fine 486 00:20:57,200 --> 00:20:58,720 Sister Ma, what's wrong with you 487 00:20:58,960 --> 00:20:59,920 Sister Ma 488 00:21:00,160 --> 00:21:01,310 Sister Ma, what's happening with you 489 00:21:01,400 --> 00:21:02,510 Someone come 490 00:21:02,790 --> 00:21:03,480 Hurry 491 00:21:03,480 --> 00:21:05,000 Sister Ma 492 00:21:05,240 --> 00:21:06,160 I'm dizzy 493 00:21:06,400 --> 00:21:07,070 I 494 00:21:07,550 --> 00:21:09,680 I feel nauseous, I feel uncomfortable 495 00:21:09,960 --> 00:21:11,160 I think she has high blood pressure 496 00:21:11,240 --> 00:21:12,640 Did she forget to take medicine to lower blood pressure? 497 00:21:12,920 --> 00:21:14,240 I have quick-acting heart-saving pills here 498 00:21:14,240 --> 00:21:14,790 Hurry 499 00:21:14,790 --> 00:21:15,880 She can't eat random medicine 500 00:21:16,200 --> 00:21:17,920 It looks like she's having a cerebral infarction 501 00:21:17,920 --> 00:21:18,790 Cerebral infarction 502 00:21:19,400 --> 00:21:20,350 Then what do we do 503 00:21:20,350 --> 00:21:21,030 Pinch her 504 00:21:21,400 --> 00:21:22,270 Don't move 505 00:21:22,270 --> 00:21:23,350 No one move her 506 00:21:23,510 --> 00:21:25,030 Zhang, hurry and call 120 (EMS) 507 00:21:25,030 --> 00:21:26,000 I'm calling them 508 00:21:40,030 --> 00:21:40,680 Shifu 509 00:21:42,240 --> 00:21:43,030 How is it 510 00:21:43,240 --> 00:21:44,200 Did you get in contact with them 511 00:21:44,510 --> 00:21:45,240 I got in contact 512 00:21:45,550 --> 00:21:46,830 But her son is outland 513 00:21:47,030 --> 00:21:48,550 Even hurrying over with the high speed rails 514 00:21:48,640 --> 00:21:49,720 it would take 3 hours 515 00:21:53,640 --> 00:21:55,110 At least Sister Ma had foresign 516 00:21:55,440 --> 00:21:56,550 She found an agency early 517 00:21:56,550 --> 00:21:58,590 and made an authorization agreement 518 00:22:00,030 --> 00:22:01,920 Otherwise getting sick suddenly like this 519 00:22:02,880 --> 00:22:04,310 She doesn't even have someone 520 00:22:04,310 --> 00:22:05,070 to sign for surgery 521 00:22:06,160 --> 00:22:08,200 She's made up her mind 522 00:22:08,830 --> 00:22:10,200 If such a day comes 523 00:22:10,920 --> 00:22:12,510 She will cleanly leave like that 524 00:22:13,640 --> 00:22:15,960 Afraid of inconveniencing her children 525 00:22:23,440 --> 00:22:25,000 Which one of you is Ma Hongmei's family member 526 00:22:25,310 --> 00:22:25,960 I 527 00:22:27,110 --> 00:22:28,640 We're all her neighbors 528 00:22:29,000 --> 00:22:30,240 Her child is outland 529 00:22:30,240 --> 00:22:31,200 He hasn't come yet 530 00:22:32,200 --> 00:22:33,640 How is the surgery 531 00:22:34,440 --> 00:22:35,240 She didn't come to 532 00:22:35,830 --> 00:22:37,510 She's being supported by a ventilator 533 00:22:37,920 --> 00:22:39,000 She's already brain dead 534 00:22:40,240 --> 00:22:42,000 I think we should wait for her family member to come 535 00:22:42,000 --> 00:22:43,270 to make the final decision 536 00:22:57,880 --> 00:22:58,550 Hello? 537 00:22:59,400 --> 00:23:00,400 Where are you? 538 00:23:01,440 --> 00:23:02,310 Just got on the car? 539 00:23:04,510 --> 00:23:05,270 Okay 540 00:23:05,270 --> 00:23:06,550 We're at Renhe Hospital 541 00:23:07,110 --> 00:23:07,750 Don't be anxious 542 00:23:07,750 --> 00:23:08,480 We're waiting for you 543 00:23:14,240 --> 00:23:15,880 He doesn't even get to 544 00:23:17,000 --> 00:23:18,160 see her one last time 545 00:23:39,960 --> 00:23:41,790 Where's the sausages bought last time 546 00:23:42,830 --> 00:23:43,790 They're not expired yet 547 00:23:43,790 --> 00:23:44,750 Who threw them away 548 00:23:45,110 --> 00:23:46,590 They were taken by Douzi to feed the cats early on 549 00:23:46,880 --> 00:23:48,110 What sausages are there still 550 00:23:50,270 --> 00:23:51,160 What time is it 551 00:23:51,160 --> 00:23:52,030 Stop drinking 552 00:23:52,590 --> 00:23:54,070 There's no dishes that go well with alcohol in the fridge either 553 00:23:56,790 --> 00:23:57,640 Hurry and sleep 554 00:23:58,400 --> 00:23:59,310 This 555 00:24:00,030 --> 00:24:00,830 This is delicious/can be eaten 556 00:24:07,440 --> 00:24:09,880 This was even pickled by Auntie Ma 557 00:24:57,830 --> 00:24:59,400 Lao Wang, this is yours 558 00:24:59,750 --> 00:25:00,550 Don't open it for me 559 00:25:04,640 --> 00:25:06,070 I won't drink, I'm sleeping in a bit 560 00:25:09,510 --> 00:25:10,160 Zheng bro 561 00:25:10,590 --> 00:25:11,510 Keep me company 562 00:25:13,480 --> 00:25:15,030 Are you taking my morning shift tomorrow 563 00:25:19,400 --> 00:25:20,070 So boring 564 00:25:23,790 --> 00:25:25,030 I won't annoy you two 565 00:25:25,350 --> 00:25:26,510 I'll go back to my room to have fun 566 00:25:38,110 --> 00:25:39,110 Which one of you has a cigarette 567 00:25:43,110 --> 00:25:43,880 No cigarettes 568 00:25:44,400 --> 00:25:45,400 There's a lighter, do you want? 569 00:25:49,240 --> 00:25:49,880 Good night 570 00:26:11,070 --> 00:26:11,790 Shifu 571 00:26:16,960 --> 00:26:18,240 Today, Auntie Ma's son 572 00:26:18,240 --> 00:26:19,200 After he came 573 00:26:20,350 --> 00:26:21,790 Was he really sad 574 00:26:26,110 --> 00:26:26,830 When he arrived 575 00:26:27,550 --> 00:26:28,440 He was baffled 576 00:26:30,070 --> 00:26:31,440 and was just pulled to sign 577 00:26:31,790 --> 00:26:33,000 all these various procedures 578 00:26:33,350 --> 00:26:34,720 Then taking care of the funeral 579 00:26:35,960 --> 00:26:37,510 I expect he hasn't had time to be sad 580 00:26:40,440 --> 00:26:41,200 That's true 581 00:26:44,000 --> 00:26:45,590 This happened all of a suden 582 00:26:47,510 --> 00:26:48,680 I expect after he deals with everything 583 00:26:48,680 --> 00:26:49,830 Can he come around to feeling it 584 00:26:50,960 --> 00:26:52,110 People and people 585 00:26:53,310 --> 00:26:54,750 Separate just like that 586 00:26:55,160 --> 00:26:56,590 There wasn't even a chance to make a greeting 587 00:26:58,640 --> 00:26:59,960 It's like a joke 588 00:27:01,750 --> 00:27:03,070 What is this 589 00:27:05,680 --> 00:27:07,350 Stuff that can't be made certain 590 00:27:09,200 --> 00:27:10,240 Under this world 591 00:27:11,510 --> 00:27:13,550 It seems there isn't anything that can be made certain 592 00:27:16,110 --> 00:27:17,920 Today, you can leave and pick up money 593 00:27:19,160 --> 00:27:21,440 Tomorrow, you can swallow saliva and choke to death 594 00:27:23,510 --> 00:27:25,270 Maybe someday while I'm walking 595 00:27:25,270 --> 00:27:26,590 I'll also leave halfway 596 00:27:28,790 --> 00:27:29,880 What nonsense are you saying 597 00:27:29,880 --> 00:27:30,590 This late at night 598 00:27:31,070 --> 00:27:32,550 I'm just making an analogy 599 00:27:32,550 --> 00:27:33,590 What analogy are you making 600 00:27:33,590 --> 00:27:35,070 Are there such analogies that use yourself 601 00:27:35,550 --> 00:27:36,270 Not in line 602 00:27:39,110 --> 00:27:40,200 Then let me say it this way 603 00:27:42,070 --> 00:27:44,030 I think passing the days is like driving 604 00:27:45,030 --> 00:27:47,310 There's straight paths, there's turns 605 00:27:48,350 --> 00:27:49,270 Everyone is their own path 606 00:27:50,960 --> 00:27:54,480 Who you can encounter or miss on this path 607 00:27:55,440 --> 00:27:56,640 You you become partners with 608 00:27:56,790 --> 00:27:58,030 or separate from 609 00:27:59,640 --> 00:28:01,350 Isn't it all just wishful thinking 610 00:28:01,350 --> 00:28:02,480 Things that you can decide 611 00:28:04,750 --> 00:28:06,350 The only one is accepting fate 612 00:28:07,510 --> 00:28:08,350 People 613 00:28:09,790 --> 00:28:11,750 Don't have things they can take control of 614 00:28:17,070 --> 00:28:18,440 I think there are 615 00:28:22,640 --> 00:28:23,590 Just take good control of 616 00:28:23,590 --> 00:28:25,200 the steering wheel in your hands 617 00:28:26,920 --> 00:28:27,830 Your own car 618 00:28:28,640 --> 00:28:30,550 Drive it however you like 619 00:28:32,000 --> 00:28:33,720 As long during the right times 620 00:28:33,720 --> 00:28:34,920 You make the right decision 621 00:28:35,830 --> 00:28:36,830 The right time 622 00:28:39,440 --> 00:28:41,070 When are right times? 623 00:28:42,240 --> 00:28:43,400 Who's that smart 624 00:28:44,000 --> 00:28:45,790 and can determine when is a fitting time is 625 00:28:47,440 --> 00:28:48,830 Maybe all times 626 00:28:49,510 --> 00:28:50,550 are fitting times 627 00:28:52,310 --> 00:28:53,400 It depends on how you view it 628 00:28:55,110 --> 00:28:56,510 Looking back after a few years 629 00:28:57,070 --> 00:28:58,030 You'll know 630 00:29:00,000 --> 00:29:01,550 Actually when I look back right now 631 00:29:02,750 --> 00:29:04,000 I can also figure out 632 00:29:04,000 --> 00:29:05,480 some matters from a few years ago 633 00:29:07,350 --> 00:29:10,000 Like for what matters I was impulsive 634 00:29:10,790 --> 00:29:13,310 What matters I just didn't work hard enough 635 00:29:21,680 --> 00:29:22,310 Shifu 636 00:29:25,160 --> 00:29:26,750 Don't think too much 637 00:29:28,160 --> 00:29:28,960 It's my fault 638 00:29:29,550 --> 00:29:31,310 I shouldn't have brought up this topic 639 00:29:32,030 --> 00:29:33,270 I've made you depressed 640 00:29:33,960 --> 00:29:34,640 No 641 00:29:36,310 --> 00:29:37,110 Not depressed 642 00:29:39,790 --> 00:29:40,920 It's not bad talking about it 643 00:29:58,110 --> 00:29:58,790 Manger 644 00:29:59,200 --> 00:30:00,720 The explanation in English in the last part 645 00:30:00,720 --> 00:30:01,920 for reasons attending training 646 00:30:01,920 --> 00:30:03,030 I wrote some more 647 00:30:03,510 --> 00:30:04,680 If there's grammar mistakes 648 00:30:04,680 --> 00:30:05,270 Tell me 649 00:30:05,270 --> 00:30:06,070 I'll fix it 650 00:30:07,440 --> 00:30:08,000 Okay 651 00:30:08,240 --> 00:30:09,160 Not really any problems 652 00:30:10,310 --> 00:30:11,270 This is fine 653 00:30:16,310 --> 00:30:17,240 Not easy 654 00:30:17,830 --> 00:30:19,270 You didn't wait for me to personally invite you 655 00:30:19,480 --> 00:30:20,920 and knew to attend this training 656 00:30:23,160 --> 00:30:24,110 I've troubled you 657 00:30:24,750 --> 00:30:25,590 Thank you manager 658 00:30:27,720 --> 00:30:29,240 Thinking about it this long 659 00:30:29,720 --> 00:30:30,640 To your own work 660 00:30:30,640 --> 00:30:31,920 Do you have any new insights? 661 00:30:32,590 --> 00:30:34,350 Do you know what to do next? 662 00:30:34,480 --> 00:30:35,310 I know 663 00:30:35,790 --> 00:30:37,310 I will definitely learn English well 664 00:30:38,270 --> 00:30:39,480 Is learning English enough? 665 00:30:41,790 --> 00:30:44,000 I will improve my adaptability 666 00:30:44,720 --> 00:30:46,070 If there are any mistakes in work 667 00:30:46,070 --> 00:30:47,310 I will apologize promptly to guests 668 00:30:49,550 --> 00:30:50,480 Is this enough? 669 00:31:00,920 --> 00:31:02,000 I've said before 670 00:31:02,640 --> 00:31:03,880 Taking in the wrong guest 671 00:31:04,200 --> 00:31:05,720 Strictly saying, you can't be blamed 672 00:31:07,200 --> 00:31:08,030 You are also 673 00:31:08,200 --> 00:31:09,830 working per the guest's demands 674 00:31:11,400 --> 00:31:12,510 But if you think that 675 00:31:12,830 --> 00:31:14,680 Concierge members purely just 676 00:31:14,680 --> 00:31:16,350 follow the instructions of guests 677 00:31:16,350 --> 00:31:18,070 and lead guests to the location they specify 678 00:31:18,400 --> 00:31:19,350 This kind of work 679 00:31:19,350 --> 00:31:21,030 AI robots can do it too 680 00:31:21,590 --> 00:31:23,640 Then what is the different between you and a robot? 681 00:31:26,310 --> 00:31:27,350 Currently, 682 00:31:27,350 --> 00:31:28,440 using you saves money 683 00:31:28,720 --> 00:31:30,200 But following technology's development 684 00:31:30,960 --> 00:31:32,590 With AI technology being popularized 685 00:31:33,110 --> 00:31:34,400 Plus that you're getting old 686 00:31:35,200 --> 00:31:36,830 Why not use a robot instead of you? 687 00:31:42,790 --> 00:31:44,030 You're right, manager 688 00:31:45,960 --> 00:31:46,720 What's right what 689 00:31:47,680 --> 00:31:48,310 You say 690 00:31:49,920 --> 00:31:51,000 People and robots 691 00:31:51,310 --> 00:31:52,480 What is their difference? 692 00:31:57,030 --> 00:31:57,880 People 693 00:31:58,920 --> 00:32:00,200 use emotions 694 00:32:00,550 --> 00:32:01,160 Right 695 00:32:02,270 --> 00:32:03,720 We not only need to be professional 696 00:32:04,110 --> 00:32:05,750 But we also need to have a high service spirit 697 00:32:05,750 --> 00:32:06,960 and care for others 698 00:32:08,310 --> 00:32:09,920 Normally, when you all socialize with customers 699 00:32:10,160 --> 00:32:11,510 It's not just talking about 700 00:32:12,640 --> 00:32:14,510 The weather is so nice 701 00:32:14,510 --> 00:32:15,790 What did you eat today 702 00:32:16,510 --> 00:32:17,400 But you need to 703 00:32:17,400 --> 00:32:18,960 from every day life details 704 00:32:19,400 --> 00:32:21,510 Quickly capture useful information 705 00:32:21,550 --> 00:32:23,440 Try to get to know the other party as much as possible 706 00:32:24,350 --> 00:32:25,440 Like this person 707 00:32:25,440 --> 00:32:27,160 What unique habits do they have in life? 708 00:32:27,440 --> 00:32:28,510 What could they need? 709 00:32:28,830 --> 00:32:30,160 What is his social minefield? 710 00:32:30,350 --> 00:32:31,270 etc. 711 00:32:32,350 --> 00:32:33,400 You leading the wrong guest 712 00:32:33,400 --> 00:32:34,640 for room 1608 713 00:32:34,640 --> 00:32:35,720 For this matter 714 00:32:36,440 --> 00:32:38,480 If I was receiving that lady 715 00:32:39,400 --> 00:32:41,480 I wouldn't follow the process like that 716 00:32:43,550 --> 00:32:44,240 First 717 00:32:44,790 --> 00:32:45,720 I would pay attention and observe 718 00:32:45,720 --> 00:32:46,960 her state when entering 719 00:32:48,030 --> 00:32:48,680 Second 720 00:32:49,480 --> 00:32:50,310 I would keep in mind 721 00:32:50,830 --> 00:32:52,070 How she asks about the reservation 722 00:32:52,070 --> 00:32:52,880 and micro expressions 723 00:32:54,200 --> 00:32:55,830 Third, I will think of 724 00:32:56,350 --> 00:32:59,240 1608 as a hotel guest 725 00:32:59,790 --> 00:33:01,510 What are his usual social habits 726 00:33:02,240 --> 00:33:03,270 After thinking about these 727 00:33:03,750 --> 00:33:05,750 I wouldn't dare rashly take this lady 728 00:33:05,750 --> 00:33:06,920 to the restaurant 729 00:33:09,160 --> 00:33:10,880 Details are the devil 730 00:33:14,030 --> 00:33:15,590 Details are the devil 731 00:33:18,270 --> 00:33:19,000 In this aspect 732 00:33:19,680 --> 00:33:21,510 You need to learn more from Feng Yuanye 733 00:33:22,160 --> 00:33:22,790 Yes 734 00:33:24,240 --> 00:33:25,270 Actually, this time 735 00:33:25,270 --> 00:33:26,750 I'm able to muster up the courage to sign up 736 00:33:27,400 --> 00:33:29,070 because of her urging me 737 00:33:30,400 --> 00:33:32,400 It's a pity though, she didn't sign up this time 738 00:33:34,510 --> 00:33:35,200 Why? 739 00:33:35,510 --> 00:33:36,440 She's resigning 740 00:33:37,030 --> 00:33:37,830 She's leaving next month 741 00:33:37,830 --> 00:33:38,590 Do you not know? 742 00:33:48,480 --> 00:33:49,070 Jingdian 743 00:33:49,270 --> 00:33:49,680 Jingdian 744 00:33:49,680 --> 00:33:50,110 Got off work? 745 00:34:05,640 --> 00:34:06,920 What will we go eat? 746 00:34:07,030 --> 00:34:07,790 Mala xiang guo? *Roughly translated into English as "spicy stir-fry hot pot", is a Chinese dish prepared by stir frying. Strongly flavored with mala, it often contains meat and vegetables, and has a salty and spicy taste. 747 00:34:08,000 --> 00:34:08,920 They have sour prune drink 748 00:34:08,920 --> 00:34:09,920 It's really good 749 00:34:09,920 --> 00:34:10,830 Okay, then take us 750 00:34:10,830 --> 00:34:11,510 Okay, let's go 751 00:34:12,070 --> 00:34:12,750 Douzi 752 00:34:16,590 --> 00:34:17,750 I want to say a few things to you 753 00:34:19,510 --> 00:34:20,590 Douzi, I'll go after leaving 754 00:34:20,590 --> 00:34:21,680 Just give me a few minutes okay? 755 00:34:23,510 --> 00:34:24,639 Douzi, I don't have other intentions 756 00:34:24,639 --> 00:34:25,719 I just want to say a few things to you 757 00:34:27,159 --> 00:34:28,069 Y'all go first 758 00:34:28,070 --> 00:34:28,830 I'll go find you all 759 00:34:28,830 --> 00:34:29,440 Okay 760 00:34:29,679 --> 00:34:30,269 Okay 761 00:34:36,070 --> 00:34:36,720 Speak 762 00:34:39,790 --> 00:34:41,590 I heard you're resigning next month 763 00:34:42,590 --> 00:34:43,750 Is it because of me 764 00:34:46,550 --> 00:34:47,200 No 765 00:34:49,400 --> 00:34:50,440 Then you're doing a good job at work 766 00:34:50,440 --> 00:34:51,510 Why are you resigning? 767 00:34:53,440 --> 00:34:54,790 We've broken up already 768 00:34:55,440 --> 00:34:56,350 What I decide 769 00:34:56,350 --> 00:34:57,550 has nothing to do with you 770 00:35:02,000 --> 00:35:03,400 You said I was escaping before 771 00:35:04,270 --> 00:35:05,310 What about you now? 772 00:35:07,310 --> 00:35:08,720 Where are you going after you resign 773 00:35:15,510 --> 00:35:16,640 I'm going to Shanghai 774 00:35:17,750 --> 00:35:19,440 Chief Duan, who gave me business card before 775 00:35:20,510 --> 00:35:21,750 His group is about to open a 776 00:35:21,750 --> 00:35:22,830 five-star hotel 777 00:35:24,400 --> 00:35:25,070 He asked me if I was willing or not 778 00:35:25,070 --> 00:35:26,240 to be the room foreman 779 00:35:27,680 --> 00:35:29,000 Preparing to open a hotel 780 00:35:30,270 --> 00:35:31,680 means there will be higher wages 781 00:35:34,310 --> 00:35:35,030 Just like that? 782 00:35:42,240 --> 00:35:43,160 Before, to strive for 783 00:35:43,160 --> 00:35:44,310 the opportunity to be a foreman 784 00:35:44,720 --> 00:35:45,790 You didn't get more money 785 00:35:45,830 --> 00:35:46,790 And did a fair share of work 786 00:35:46,880 --> 00:35:48,070 And took so much heat 787 00:35:49,110 --> 00:35:49,960 At this hotel 788 00:35:49,960 --> 00:35:51,280 You put in so much effort 789 00:35:51,800 --> 00:35:53,150 The leaders appreciate you now 790 00:35:53,190 --> 00:35:54,760 And the people below are now submitting more and more to you 791 00:35:55,230 --> 00:35:55,880 Also 792 00:35:57,710 --> 00:35:58,710 A shifu like Director Sun 793 00:35:58,710 --> 00:35:59,590 can help guide you 794 00:36:00,550 --> 00:36:01,630 Will the new hotel 795 00:36:01,630 --> 00:36:03,110 have better development than here? 796 00:36:03,630 --> 00:36:04,400 Is it worth you giving up 797 00:36:04,400 --> 00:36:05,880 Everything you've accumulated here? 798 00:36:07,760 --> 00:36:09,190 I want to change environments 799 00:36:11,480 --> 00:36:13,190 I don't want to remain unchanged and stay here forever 800 00:36:13,550 --> 00:36:14,360 Besdies 801 00:36:15,440 --> 00:36:17,480 Being here, I will often think of past matters 802 00:36:18,000 --> 00:36:19,440 If someone needs to give it up, it should be me 803 00:36:21,710 --> 00:36:22,960 Being here always making you see me 804 00:36:23,190 --> 00:36:24,030 made you uncomfortable 805 00:36:26,000 --> 00:36:26,590 I'll go 806 00:36:28,190 --> 00:36:29,800 I'm carrying a final warning anyways 807 00:36:30,280 --> 00:36:31,400 Leaving is something that will happen sooner or later 808 00:36:33,550 --> 00:36:34,440 Don't because of me 809 00:36:36,360 --> 00:36:37,230 hold you up 810 00:36:41,630 --> 00:36:43,360 I'm giving up my life here 811 00:36:44,150 --> 00:36:45,480 also because I want to have 812 00:36:45,480 --> 00:36:46,710 bigger chances to develop in other places 813 00:36:47,630 --> 00:36:48,920 It's not purely because of you 814 00:36:50,840 --> 00:36:51,670 Us two 815 00:36:53,400 --> 00:36:54,480 aren't people on the same path 816 00:36:55,840 --> 00:36:57,440 Separation is also mutually fulfilling each other (?) 817 00:36:58,070 --> 00:36:58,630 There's no need 818 00:36:58,630 --> 00:37:00,150 to pull the sacrificing for the other card 819 00:37:00,360 --> 00:37:01,110 There's no point 820 00:37:03,030 --> 00:37:04,280 Seeing me resign 821 00:37:04,550 --> 00:37:06,110 You feel bad in your heart and can't get over it 822 00:37:07,480 --> 00:37:08,760 If you leave like this 823 00:37:10,960 --> 00:37:12,070 I'll feel even worse 824 00:37:16,230 --> 00:37:17,150 I understand 825 00:37:19,360 --> 00:37:21,030 I'm just afraid you're doing it out of impulse 826 00:37:23,230 --> 00:37:24,710 I have my own plans too 827 00:37:26,230 --> 00:37:27,440 Let's not worry about each other 828 00:37:28,960 --> 00:37:30,710 In the future, no matter what path you pick 829 00:37:32,000 --> 00:37:32,960 I hope that you always 830 00:37:35,070 --> 00:37:35,920 don't leave regrets 831 00:37:47,630 --> 00:37:48,280 Goodbye 832 00:37:51,360 --> 00:37:52,190 Goodbye 833 00:38:30,190 --> 00:38:30,920 Auntie Guan 834 00:38:31,880 --> 00:38:32,480 Here 835 00:38:32,480 --> 00:38:33,230 Hurry, here 836 00:38:33,360 --> 00:38:34,150 Slowly 837 00:38:36,840 --> 00:38:37,710 My house 838 00:38:37,710 --> 00:38:39,190 Just let Little Dragon live in it at ease 839 00:38:39,710 --> 00:38:41,230 You spent a lot of money maintaining this house 840 00:38:41,360 --> 00:38:42,710 The rent cancels out 841 00:38:43,000 --> 00:38:43,590 Okay 842 00:38:43,590 --> 00:38:45,360 Then auntie will take advantage of you 843 00:38:45,360 --> 00:38:46,480 What is this even / It's nothing 844 00:38:46,480 --> 00:38:47,110 You 845 00:38:47,190 --> 00:38:48,670 You were a kind child since young 846 00:38:48,670 --> 00:38:49,550 Of course 847 00:38:50,760 --> 00:38:51,670 Slowly 848 00:38:52,480 --> 00:38:53,710 Don't break it for your uncle 849 00:38:54,480 --> 00:38:55,070 Auntie Guan 850 00:38:55,280 --> 00:38:56,880 How about I just leave this here 851 00:38:56,960 --> 00:38:58,150 You've grown it for at least 10 years 852 00:38:58,150 --> 00:38:59,190 You have affections for it early on 853 00:38:59,190 --> 00:39:00,190 Don't 854 00:39:00,360 --> 00:39:01,360 Take it 855 00:39:01,480 --> 00:39:03,800 This pot is your house's old object 856 00:39:04,000 --> 00:39:05,190 Putting it there to look at 857 00:39:05,190 --> 00:39:06,800 Count it as something to remember 858 00:39:08,760 --> 00:39:10,230 Okay, then I'll keep it to remember 859 00:39:10,320 --> 00:39:11,030 I'll take it with me 860 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 That's right 861 00:39:12,360 --> 00:39:13,920 Plus this flower is easy to care for 862 00:39:13,960 --> 00:39:15,630 Don't just see that it's bald right now 863 00:39:15,760 --> 00:39:17,280 When the weather warms up, it will sprout 864 00:39:17,280 --> 00:39:17,920 Right 865 00:39:17,920 --> 00:39:19,360 Last year it didn't sprout the whole year 866 00:39:19,400 --> 00:39:20,360 Looking for a beating 867 00:39:20,760 --> 00:39:22,190 You uncle has a green thumb *literal: His element is wood ? 868 00:39:22,190 --> 00:39:23,510 Anything he grows will live 869 00:39:23,510 --> 00:39:24,630 Right 870 00:39:25,230 --> 00:39:25,920 Little Dragon 871 00:39:26,360 --> 00:39:27,710 Stay at ease in uncle's room 872 00:39:27,800 --> 00:39:28,550 Study well 873 00:39:28,670 --> 00:39:29,760 When you test into a good university 874 00:39:29,880 --> 00:39:30,550 Uncle will treat you to drinks (alcohol) 875 00:39:30,550 --> 00:39:31,070 What 876 00:39:31,400 --> 00:39:32,710 Not drinking alcohol 877 00:39:33,000 --> 00:39:33,760 Drink 878 00:39:33,760 --> 00:39:34,510 Just drinking alcohol 879 00:39:34,510 --> 00:39:35,590 I'll be an adult then 880 00:39:35,590 --> 00:39:36,190 Then, we'll 881 00:39:36,190 --> 00:39:37,190 get some of beer, white wine, and everything 882 00:39:37,230 --> 00:39:37,960 Stinking jokester (?) 883 00:39:37,960 --> 00:39:39,320 Sounds good 884 00:39:39,550 --> 00:39:40,400 Okay 885 00:39:40,590 --> 00:39:41,360 It's not early anymore 886 00:39:41,440 --> 00:39:42,630 This cart of stuff 887 00:39:42,840 --> 00:39:44,320 It will be hard to organize when it's dark 888 00:39:44,840 --> 00:39:45,400 Go 889 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 Okay, then I'll be leaving 890 00:39:47,230 --> 00:39:47,880 Okay 891 00:39:47,880 --> 00:39:49,000 Uncle is waiting to drink alcohol with you 892 00:39:52,030 --> 00:39:52,840 After you manage to call a car 893 00:39:53,030 --> 00:39:53,840 This 3 wheeler 894 00:39:54,000 --> 00:39:55,590 Just return it to that alley entrance 895 00:39:55,590 --> 00:39:57,110 Grandpa Qi who collects waste 896 00:39:57,880 --> 00:39:59,150 Got it, don't worry 897 00:39:59,710 --> 00:40:00,440 Then I'll be along 898 00:40:00,920 --> 00:40:01,710 Slowly 899 00:40:02,510 --> 00:40:03,320 Okay 900 00:40:03,760 --> 00:40:04,670 Going 901 00:40:15,110 --> 00:40:15,760 Coming 902 00:40:16,150 --> 00:40:18,230 The last wave. Everything is together 903 00:40:19,710 --> 00:40:20,800 Be careful and place it lightly 904 00:40:21,150 --> 00:40:22,960 I promised to let you temporarily store stuff 905 00:40:23,400 --> 00:40:25,190 But you really put everything here 906 00:40:25,510 --> 00:40:27,190 Didn't this try to death 907 00:40:27,190 --> 00:40:28,400 This pot can be salvaged 908 00:40:28,670 --> 00:40:30,070 Later, I'll buy a new seedling and plant it 909 00:40:30,190 --> 00:40:31,030 I just think 910 00:40:31,510 --> 00:40:32,800 Your house lacks some green plants 911 00:40:32,880 --> 00:40:34,480 Need to fill this house with life 912 00:40:34,480 --> 00:40:35,110 Right 913 00:40:35,590 --> 00:40:36,280 Okay 914 00:40:38,800 --> 00:40:40,030 What's this? 915 00:40:40,190 --> 00:40:41,400 Family records? 916 00:40:42,110 --> 00:40:42,920 No 917 00:40:43,920 --> 00:40:45,030 In this box 918 00:40:45,190 --> 00:40:47,670 Is all my treasures from before 919 00:40:47,920 --> 00:40:49,070 I won't let anyone see it 920 00:41:28,150 --> 00:41:29,190 This kind all flipping over 921 00:41:29,190 --> 00:41:30,030 counts as me winning 922 00:41:30,920 --> 00:41:32,110 Afterwards, you flip them and look at it 923 00:41:32,110 --> 00:41:33,480 The number on it 924 00:41:33,630 --> 00:41:34,960 We need to make up for it on one side (?) 925 00:41:35,110 --> 00:41:35,710 This is how you play it 926 00:41:36,400 --> 00:41:37,360 Impressive 927 00:41:37,760 --> 00:41:38,550 You don't know how right 928 00:41:39,230 --> 00:41:39,920 I don't 929 00:41:40,710 --> 00:41:41,320 Generation gap 930 00:41:41,920 --> 00:41:42,880 What generation gap 931 00:41:48,880 --> 00:41:50,880 There's this way of wrapping book covers too? 932 00:41:52,030 --> 00:41:53,110 Auntie Guan wrapped it for me 933 00:41:53,480 --> 00:41:54,710 Wrapping book covers like that 934 00:41:54,710 --> 00:41:56,360 It's very strong and not easily torn apart or broken down 935 00:42:00,190 --> 00:42:01,510 Pulling old roots? *Game where two people interlace tree roots and pull on them. The winner's doesn't break. 936 00:42:04,670 --> 00:42:05,880 This is an antique 937 00:42:05,880 --> 00:42:07,230 You even keep this? 938 00:42:07,670 --> 00:42:08,400 Let me tell you 939 00:42:08,400 --> 00:42:09,070 Back then 940 00:42:09,190 --> 00:42:10,480 I used this stick 941 00:42:10,480 --> 00:42:12,150 And pulled/beat invincible hands all over the school 942 00:42:12,150 --> 00:42:13,670 People gave me the nickname Wang Laogen (Old Root) 943 00:42:14,920 --> 00:42:15,590 Hold it well 944 00:42:17,030 --> 00:42:18,150 Let me tell you 945 00:42:19,070 --> 00:42:19,880 This 946 00:42:20,480 --> 00:42:22,400 Needs to be put in sneakers (?) 947 00:42:22,510 --> 00:42:24,320 Especially the kind that just finished kicking ball 948 00:42:25,190 --> 00:42:26,150 I'll give it back to you 949 00:42:26,150 --> 00:42:26,920 Really 950 00:42:27,550 --> 00:42:29,360 This way, it has more tenacity 951 00:42:30,150 --> 00:42:31,190 It can't break no matter how you pull it 952 00:42:31,760 --> 00:42:32,550 It's great 953 00:42:34,510 --> 00:42:35,960 It's still the smell from childhood 954 00:42:40,760 --> 00:42:41,440 You are good at picking 955 00:42:41,510 --> 00:42:42,710 This is another battle achievement of mine 57401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.