Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,030 --> 00:00:11,410
Wh-What is this?
2
00:00:13,230 --> 00:00:15,410
M-My body...
3
00:00:18,410 --> 00:00:21,410
Take your armor off and spread your legs.
4
00:00:24,500 --> 00:00:26,600
Wh-What is happening!?
5
00:00:26,600 --> 00:00:30,420
Why am I... Don't look!
6
00:00:32,530 --> 00:00:34,420
You say don't look,
7
00:00:34,420 --> 00:00:38,410
but aren't you oozing with pussy juice?
8
00:00:38,410 --> 00:00:40,930
What? That's not...
9
00:00:41,180 --> 00:00:45,400
Alright then, I'll teach you what having a man feels like.
10
00:00:45,400 --> 00:00:48,210
D-Don't tell me... Stop!
11
00:01:00,870 --> 00:01:03,240
You're going rough right away!
12
00:01:06,120 --> 00:01:09,160
That's the arena's strongest fighter for you.
13
00:01:09,160 --> 00:01:11,680
Your pussy's tightness ain't bad at all!
14
00:01:11,680 --> 00:01:13,840
Wh-What are you talking about!?
15
00:01:14,710 --> 00:01:18,860
I'm saying you're the strongest one around even at sex!
16
00:01:20,630 --> 00:01:23,760
Stella-san, the top ranker!
17
00:01:27,310 --> 00:01:31,770
You may be a virgin but I can't afford to hold back.
18
00:01:32,280 --> 00:01:37,110
I-Is this what sex is supposed to be?
19
00:01:39,000 --> 00:01:43,350
Not so hard! Ahh, no!
20
00:01:43,350 --> 00:01:46,620
Reach climax as you get creampied!
21
00:01:59,710 --> 00:02:01,720
Pull yourself together.
22
00:02:01,720 --> 00:02:04,790
Show gratitude after getting creampied.
23
00:02:07,870 --> 00:02:13,520
Y-You even went out of your way
to give me your cock milk...
24
00:02:14,070 --> 00:02:18,470
Thank you...
25
00:02:21,350 --> 00:02:24,050
It is an era where swords and shields
26
00:02:24,050 --> 00:02:26,550
are considered symbols of power.
27
00:02:28,170 --> 00:02:32,090
An arena stands on this unnamed island.
28
00:02:33,530 --> 00:02:38,510
Riches await the victors and ruin for the vanquished.
29
00:02:39,210 --> 00:02:41,640
With such a simple arrangement,
30
00:02:41,640 --> 00:02:45,010
fighters of all kinds are drawn onto this island.
31
00:02:45,010 --> 00:02:49,820
They engage in battles for various reasons.
32
00:02:51,600 --> 00:02:51,940
{\an5}Busty
33
00:02:52,610 --> 00:02:53,480
{\an5}Stella Fonz
34
00:02:53,610 --> 00:02:53,940
{\an5}Female Warrior
35
00:02:54,610 --> 00:02:55,480
{\an5}Iris Angel
36
00:02:55,610 --> 00:02:55,940
{\an5}Prostration
37
00:02:56,610 --> 00:02:57,490
{\an5}Viola Auris
38
00:02:57,610 --> 00:02:57,990
{\an5}Hypnosis
39
00:02:58,610 --> 00:02:58,740
{\an5}Busty
40
00:02:58,860 --> 00:02:58,990
{\an5}Female Warrior
41
00:02:59,110 --> 00:02:59,240
{\an5}Prostration
42
00:02:59,360 --> 00:02:59,490
{\an5}Hypnosis
43
00:03:00,570 --> 00:03:13,040
{\an5}Busty Female Warrior Prostration Hypnosis
44
00:03:00,570 --> 00:03:13,040
{\an5}Busty Female Warrior Prostration Hypnosis
45
00:03:00,570 --> 00:03:13,040
{\an5}Busty Female Warrior Prostration Hypnosis
46
00:03:00,570 --> 00:03:13,040
{\an5}Busty Female Warrior Prostration Hypnosis
47
00:03:00,570 --> 00:03:13,040
{\an5}Busty Female Warrior Prostration Hypnosis
48
00:03:00,570 --> 00:03:13,040
{\an1}"Damn it... I won't end up doing what you want!"
49
00:03:00,570 --> 00:03:13,040
{\an1}"Damn it... I won't end up doing what you want!"
50
00:03:05,580 --> 00:03:13,040
{\an5}Episode 1
51
00:03:05,580 --> 00:03:13,040
{\an5}Episode 1
52
00:03:05,580 --> 00:03:13,040
{\an5}Episode 1
53
00:03:05,580 --> 00:03:13,040
{\an5}Episode 1
54
00:03:05,580 --> 00:03:13,040
{\an5}Episode 1
55
00:03:14,530 --> 00:03:19,160
On that day, I lost my way into a place I'd never seen before.
56
00:03:19,160 --> 00:03:21,890
That changed my life drastically.
57
00:03:24,970 --> 00:03:26,420
My head!
58
00:03:27,890 --> 00:03:31,120
I shall grant you power.
59
00:03:31,930 --> 00:03:33,560
Uhh, what is this!?
60
00:03:34,130 --> 00:03:37,500
It is a power to make others do as you say.
61
00:03:37,500 --> 00:03:42,570
You may satisfy your numerous desires with that power.
62
00:03:43,170 --> 00:03:45,700
A power to make others do as I say?
63
00:03:45,700 --> 00:03:48,580
Do you mean hypnosis?
64
00:03:52,450 --> 00:03:55,410
Very well, I'll do just that!
65
00:03:55,410 --> 00:03:58,300
I will exact revenge
66
00:03:58,300 --> 00:04:01,180
upon those who ridiculed me!
67
00:04:04,110 --> 00:04:05,720
Since then,
68
00:04:06,380 --> 00:04:09,180
I started using this hypnotic power
69
00:04:09,180 --> 00:04:12,730
to have my way with the women in this arena.
70
00:04:13,450 --> 00:04:16,130
Get sexually aroused, Iris.
71
00:04:16,850 --> 00:04:17,730
Huh!?
72
00:04:20,150 --> 00:04:23,470
My body...
73
00:04:23,470 --> 00:04:25,650
We will change the rules.
74
00:04:25,650 --> 00:04:29,620
Let's start a sex showdown right now!
75
00:04:33,310 --> 00:04:35,900
Bring it on...
76
00:04:47,340 --> 00:04:49,740
It's slippery all the way in.
77
00:04:49,740 --> 00:04:52,520
Are you perhaps hoping for this right from the start?
78
00:04:52,520 --> 00:04:54,860
Th-That's not...
79
00:05:00,410 --> 00:05:02,760
No way, how can it be this thick!?
80
00:05:02,760 --> 00:05:06,530
Oh, is mine thicker than your husband's?
81
00:05:06,890 --> 00:05:08,930
That's...
82
00:05:10,040 --> 00:05:11,540
Answer me!
83
00:05:13,080 --> 00:05:16,700
Hiieee! Y-You're right... Compared to my husband's...
84
00:05:16,700 --> 00:05:21,270
This is thicker than my husband's cock!
85
00:05:22,690 --> 00:05:25,040
Is it only the thickness?
86
00:05:25,040 --> 00:05:28,800
I-It's also harder and longer than his...
87
00:05:30,400 --> 00:05:33,460
Y-You're stretching my pussy!
88
00:05:33,460 --> 00:05:35,880
I-I'm already...
89
00:05:36,810 --> 00:05:39,270
I... I-I'm coming...
90
00:05:40,310 --> 00:05:42,080
C-Coming...
91
00:05:42,820 --> 00:05:45,060
I'm coming!
92
00:05:50,010 --> 00:05:54,690
Why are you not thrusting?
93
00:05:54,690 --> 00:05:58,330
Your opponent has no obligation to tell you all that.
94
00:06:01,770 --> 00:06:05,390
I'm already at my limit...
95
00:06:05,390 --> 00:06:07,930
Hurry, do it right away...
96
00:06:07,930 --> 00:06:11,250
Are you saying that I win?
97
00:06:11,250 --> 00:06:12,510
What would it be!?
98
00:06:13,230 --> 00:06:17,570
I-I accept my defeat!
99
00:06:17,570 --> 00:06:21,520
Please make me come by giving me a creampie!
100
00:06:24,050 --> 00:06:26,080
Yes, I heard you!
101
00:06:26,740 --> 00:06:28,680
So deep!
102
00:06:29,710 --> 00:06:35,290
This married woman who already
gave birth wants to get creampied!
103
00:06:36,920 --> 00:06:40,000
Cock... Your cock...
104
00:06:42,310 --> 00:06:46,340
Alright, here it is! Come!
105
00:06:49,340 --> 00:06:51,200
Coming!
106
00:06:57,260 --> 00:07:01,870
Aurei-san, you repeatedly gave me orgasms
107
00:07:01,870 --> 00:07:03,980
and defeated me.
108
00:07:04,560 --> 00:07:08,990
You gave my pussy plenty of creampies.
109
00:07:10,580 --> 00:07:15,490
I am truly grateful for that.
110
00:07:29,850 --> 00:07:32,760
Well, well... Aren't we quite on a roll there?
111
00:07:34,050 --> 00:07:37,630
Are you Viola, the dark elf?
112
00:07:39,010 --> 00:07:43,620
You are at the lowest rank in the arena.
113
00:07:43,620 --> 00:07:46,830
To see you drastically improve so fast is unheard of.
114
00:07:46,830 --> 00:07:49,530
What kind of nasty trick are you using?
115
00:07:50,840 --> 00:07:54,340
If you are suspicious, then how about fighting me?
116
00:07:54,340 --> 00:07:56,530
There will be special rules.
117
00:07:57,310 --> 00:07:59,710
Special rules?
118
00:07:59,710 --> 00:08:03,500
You mean there will be additional ones
aside from the usual battle?
119
00:08:03,850 --> 00:08:07,500
Uhh... W-Well, that's...
120
00:08:08,450 --> 00:08:10,170
What is happening here?
121
00:08:10,170 --> 00:08:13,330
Does this mean my hypnosis doesn't work on dark elves?
122
00:08:19,770 --> 00:08:22,140
My eye feels burning!
123
00:08:23,520 --> 00:08:25,100
There's an opening!
124
00:08:26,210 --> 00:08:28,070
Stop!
125
00:08:28,610 --> 00:08:30,020
Huh!?
126
00:08:32,690 --> 00:08:34,330
I get it now...
127
00:08:34,330 --> 00:08:36,760
By locking eyes with the target,
128
00:08:36,760 --> 00:08:40,950
I can invoke powerful hypnosis...
129
00:08:41,320 --> 00:08:44,520
We are about to start a fun show!
130
00:08:48,170 --> 00:08:51,420
Ohh... Even if time stopped for you,
131
00:08:51,420 --> 00:08:53,550
you can still feel this.
132
00:08:54,890 --> 00:08:58,070
How about down here, then?
133
00:09:01,070 --> 00:09:03,690
Aren't you soaking wet?
134
00:09:03,690 --> 00:09:05,980
Your body is being honest.
135
00:09:08,720 --> 00:09:11,070
Aren't you feeling very good right now?
136
00:09:12,880 --> 00:09:16,240
I'll make you come just like this, then!
137
00:09:24,040 --> 00:09:26,500
Well then, for the next one...
138
00:09:27,420 --> 00:09:29,760
I guess I'll put this inside first.
139
00:09:35,930 --> 00:09:37,180
Oh?
140
00:09:38,490 --> 00:09:40,890
Oh, are you a virgin? This is nice!
141
00:09:41,490 --> 00:09:46,460
Taking a dark elf's virginity is a rare experience!
142
00:09:48,050 --> 00:09:53,220
Shit... Why is a mere human having his way with me?
143
00:09:54,610 --> 00:09:58,990
Your pussy is sucking me in even in that condition.
144
00:10:00,940 --> 00:10:04,070
Despite your hatred toward humans,
145
00:10:04,070 --> 00:10:07,460
is your body still craving a man like me?
146
00:10:10,350 --> 00:10:13,460
What an indecent woman. Very well, then.
147
00:10:13,910 --> 00:10:17,930
Okay, I'll give it to you just like you want!
148
00:10:23,860 --> 00:10:26,720
Looks like she came again and again.
149
00:10:26,720 --> 00:10:29,480
I wonder what will happen when time runs again for her.
150
00:10:31,260 --> 00:10:32,520
Huh?
151
00:10:41,550 --> 00:10:46,220
Did all the pleasure from when time
stopped for you came in a flash?
152
00:10:46,220 --> 00:10:48,460
Now that's interesting.
153
00:10:58,940 --> 00:11:00,300
Huh!?
154
00:11:01,310 --> 00:11:05,100
Suddenly pointing a blade at me?
Aren't you a lively fellow?
155
00:11:06,130 --> 00:11:09,600
I want you to withdraw from your fight tomorrow.
156
00:11:10,500 --> 00:11:16,110
Does it mean that she'll have a problem if I win?
157
00:11:16,760 --> 00:11:20,340
W-W-Wait! I've been winning back-to-back.
158
00:11:20,340 --> 00:11:23,620
Me suddenly losing will raise suspicions.
159
00:11:23,620 --> 00:11:28,140
I'll show up in the fight and then
gracefully lose. How about that?
160
00:11:29,970 --> 00:11:32,840
Don't forget those words.
161
00:11:37,490 --> 00:11:41,470
I see... So that's what last night was all about...
162
00:11:41,470 --> 00:11:42,640
Yo!
163
00:11:43,470 --> 00:11:46,680
We'll be against each other in today's matchups.
164
00:11:48,350 --> 00:11:52,140
My name is Stella. Let's have a great fight!
165
00:11:52,140 --> 00:11:54,620
Yeah, same here.
166
00:11:56,270 --> 00:12:00,150
Very well, then... I will lose.
167
00:12:00,150 --> 00:12:03,700
But I won't be losing for nothing.
168
00:12:08,770 --> 00:12:11,610
Hah! Since you have huge tits,
169
00:12:11,610 --> 00:12:14,670
it would be a waste to leave them alone.
170
00:12:16,660 --> 00:12:18,670
Wh-What are you doing!?
171
00:12:18,980 --> 00:12:24,070
Don't get rowdy. Aren't we just having a typical battle?
172
00:12:27,730 --> 00:12:29,570
You are right...
173
00:12:29,570 --> 00:12:32,770
This is a usual fight...
174
00:12:34,790 --> 00:12:38,490
I can't move! I've never seen such a technique.
175
00:12:38,490 --> 00:12:41,490
You're quite good!
176
00:12:49,910 --> 00:12:53,050
H-Hey, you idiot! Stop!
177
00:12:53,050 --> 00:12:56,290
N-Not there! Ahh!
178
00:12:57,290 --> 00:13:00,240
I knew it, they've become sensitive.
179
00:13:00,240 --> 00:13:03,640
Despite how you look, you have such lewd nipples.
180
00:13:07,120 --> 00:13:09,810
I-I'm feeling strange!
181
00:13:11,550 --> 00:13:13,590
Gobble up the whole thing!
182
00:13:16,090 --> 00:13:17,900
Hngh! What is this thing!?
183
00:13:20,450 --> 00:13:23,260
It tastes weird...
184
00:13:23,260 --> 00:13:25,240
I don't want to taste it, but...
185
00:13:25,650 --> 00:13:29,450
I'll make you swallow my delicious milk, then!
186
00:13:31,240 --> 00:13:35,330
You, who is seen as the heroine of this arena,
187
00:13:35,330 --> 00:13:40,250
will drink the semen of this man
who had been at the lowest rank for years!
188
00:13:40,250 --> 00:13:42,840
Alright, here it comes!
189
00:13:42,840 --> 00:13:45,760
Feel free to savor it!
190
00:14:01,200 --> 00:14:02,320
Phew...
191
00:14:03,690 --> 00:14:05,280
Alright then...
192
00:14:08,250 --> 00:14:10,520
The damage I took before...
193
00:14:12,690 --> 00:14:14,410
I-I give up.
194
00:14:14,410 --> 00:14:18,020
I lost this match!
195
00:14:20,650 --> 00:14:23,450
There, I kept my promise.
196
00:15:57,430 --> 00:16:02,440
{\an3}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
21084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.