All language subtitles for star.trek.strange.new.worlds.s01e06.1080p.web.h264-cakes_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,416 --> 00:00:27,723 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,766 --> 00:00:29,203 You saw the future? 3 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 I know exactly how and when 4 00:00:30,900 --> 00:00:33,163 my life ends. And I didn't just see it, 5 00:00:33,207 --> 00:00:35,426 I felt it, every agonizing second. 6 00:00:35,470 --> 00:00:36,993 Don't throw your life away, Chris. 7 00:00:37,037 --> 00:00:38,168 I made a choice. 8 00:00:38,212 --> 00:00:39,735 I accepted my fate. 9 00:00:39,778 --> 00:00:41,302 What if you're wrong? 10 00:00:41,345 --> 00:00:44,174 What if your fate is what you make it? 11 00:00:44,218 --> 00:00:46,263 -I hear you speak 12 languages. -37. 12 00:00:46,307 --> 00:00:48,961 I found early that, if I wanted to be understood, 13 00:00:49,005 --> 00:00:50,702 it's best to communicate in someone's own tongue. 14 00:00:50,746 --> 00:00:52,443 So, I learned them. 15 00:00:52,487 --> 00:00:53,836 Doctor, I need to check 16 00:00:53,879 --> 00:00:55,446 your emergency medical transporter 17 00:00:55,490 --> 00:00:58,101 for systems integration and excess power usage. 18 00:00:58,145 --> 00:01:00,060 Please stop messing around in here! 19 00:01:00,103 --> 00:01:01,365 Hemmer's diagnostic 20 00:01:01,409 --> 00:01:02,758 shows you're keeping something 21 00:01:02,801 --> 00:01:04,803 in the pattern buffer. 22 00:01:04,847 --> 00:01:07,980 -Rukiya, my daughter. -Hi, Dad. 23 00:01:08,024 --> 00:01:10,026 You can't imagine what it's like 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,201 to watch your child wither away. 25 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 And somewhere 26 00:01:12,768 --> 00:01:15,118 is a planet that has the discovery I need. 27 00:01:19,905 --> 00:01:23,170 Captain's log, stardate 1943.7. 28 00:01:23,213 --> 00:01:25,215 We have arrived at the Majalan system, 29 00:01:25,259 --> 00:01:28,305 a minor star cluster at the edge of Federation space. 30 00:01:28,349 --> 00:01:30,699 I was last here ten years ago, 31 00:01:30,742 --> 00:01:32,222 on a rescue mission. 32 00:01:32,266 --> 00:01:34,094 When a pulsar nearly kills you, 33 00:01:34,137 --> 00:01:36,226 you tend not to forget. 34 00:01:36,270 --> 00:01:39,316 Our mission today is a routine cartographic survey. 35 00:01:40,578 --> 00:01:42,972 I expect it will be a lot quieter. 36 00:01:43,015 --> 00:01:45,017 -Captain. -Cadet Uhura. 37 00:01:48,325 --> 00:01:49,587 You all right? 38 00:01:49,631 --> 00:01:52,677 Oh, it's... nothing. 39 00:01:52,721 --> 00:01:54,810 Just a little sore after combat training. 40 00:01:54,853 --> 00:01:56,768 Ah, right. You're on rotation 41 00:01:56,812 --> 00:01:58,205 with Lieutenant Noonien-Singh this week. 42 00:01:58,248 --> 00:02:01,599 Lesson one of security? 43 00:02:01,643 --> 00:02:03,601 "A Rigelian tiger 44 00:02:03,645 --> 00:02:05,603 pounces with no warning." 45 00:02:05,647 --> 00:02:08,563 Yeah. I learned that one, all right. 46 00:02:08,606 --> 00:02:12,175 Well, I've come to understand La'An has a lot to teach. 47 00:02:12,219 --> 00:02:14,525 Although... 48 00:02:14,569 --> 00:02:16,353 keep your eye out for lesson seven. 49 00:02:16,397 --> 00:02:17,963 What's lesson seven? 50 00:02:26,537 --> 00:02:28,365 Nice of you to join us, Cadet. 51 00:02:28,409 --> 00:02:30,672 Did you find your break restful? 52 00:02:30,715 --> 00:02:32,761 Super restful, thanks for asking. 53 00:02:32,804 --> 00:02:34,893 Lesson two of security... 54 00:02:34,937 --> 00:02:36,852 "There are no breaks in security 55 00:02:36,895 --> 00:02:39,724 because threats never take breaks." 56 00:02:39,768 --> 00:02:42,162 Captain, we're receiving a distress call 57 00:02:42,205 --> 00:02:43,815 from a non-Federation shuttle. 58 00:02:43,859 --> 00:02:44,860 They say they're under attack. 59 00:02:44,903 --> 00:02:46,775 From who? 60 00:02:46,818 --> 00:02:48,777 Scans indicate a small combat cruiser. 61 00:02:48,820 --> 00:02:51,432 Light armaments. Non-Federation ID. 62 00:02:51,475 --> 00:02:53,521 Shields up and take us closer, Erica. 63 00:03:12,322 --> 00:03:14,411 Ensign Shankar, hail that cruiser. 64 00:03:14,455 --> 00:03:16,326 No response, sir. 65 00:03:16,370 --> 00:03:17,936 Then get me an open channel. 66 00:03:17,980 --> 00:03:20,243 This is Christopher Pike of the USS Enterprise. 67 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 You are committing an act of aggression. 68 00:03:22,071 --> 00:03:24,682 As the other vessel has appealed to us for help, 69 00:03:24,726 --> 00:03:26,380 I am obliged by both Federation law 70 00:03:26,423 --> 00:03:27,642 and my own conscience to intervene. 71 00:03:27,685 --> 00:03:28,730 I order you to stand down. 72 00:03:33,082 --> 00:03:34,910 Damage? 73 00:03:34,953 --> 00:03:38,305 Negligible. Shield integrity is only down .02%. 74 00:03:39,436 --> 00:03:41,612 Red alert and evasive maneuvers. 75 00:03:41,656 --> 00:03:42,918 Aye, Captain. 76 00:03:42,961 --> 00:03:45,137 Captain, they... appear to be making 77 00:03:45,181 --> 00:03:46,661 an attack run at us. 78 00:03:46,704 --> 00:03:48,315 It's the little dog with the most to prove. 79 00:03:48,358 --> 00:03:49,403 Sir? 80 00:03:49,446 --> 00:03:50,882 It's an expression. 81 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 You think you can take out their weapons 82 00:03:52,319 --> 00:03:53,668 without blowing them to smithereens? 83 00:03:53,711 --> 00:03:55,496 Charge phasers. 84 00:03:55,539 --> 00:03:57,628 -Minimum capacity. -Charging. 85 00:03:57,672 --> 00:04:00,022 -They're locking phasers again, Captain. -Fire. 86 00:04:05,636 --> 00:04:07,551 Apologies. 87 00:04:07,595 --> 00:04:09,336 Captain, I was trying to graze them, 88 00:04:09,379 --> 00:04:11,512 but they fired and changed course right into our weapons. 89 00:04:11,555 --> 00:04:13,122 I think they got the hint. 90 00:04:15,864 --> 00:04:17,996 Firing three times on a Starfleet ship. 91 00:04:18,040 --> 00:04:20,216 If it wasn't our business before, it is now. 92 00:04:20,260 --> 00:04:23,393 Sir, shuttle is hailing us, requesting immediate evacuation. 93 00:04:23,437 --> 00:04:25,090 Their life support systems are failing. 94 00:04:25,134 --> 00:04:26,440 Prepare to beam them aboard. 95 00:04:26,483 --> 00:04:28,006 Let's go meet our guests. 96 00:04:31,053 --> 00:04:33,229 Deck Six. 97 00:04:47,025 --> 00:04:48,984 Lieutenant Pike? 98 00:04:49,027 --> 00:04:50,725 Alora? 99 00:04:52,509 --> 00:04:54,772 You know her, Captain? 100 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 Or should I call you Lieutenant? 101 00:05:08,569 --> 00:05:10,135 Space. 102 00:05:11,485 --> 00:05:13,487 The final frontier. 103 00:05:15,489 --> 00:05:18,796 These are the voyages of the starshipEnterprise. 104 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Its five-year mission: 105 00:05:23,148 --> 00:05:26,326 to explore strange new worlds... 106 00:05:28,328 --> 00:05:30,808 ...to seek out new life 107 00:05:30,852 --> 00:05:34,421 and new civilizations, 108 00:05:34,464 --> 00:05:38,555 to boldly go where no one has gone before. 109 00:05:41,166 --> 00:05:43,778 ♪ 110 00:06:13,068 --> 00:06:15,113 ♪ 111 00:06:38,136 --> 00:06:40,182 ♪ 112 00:06:55,502 --> 00:06:58,069 Alora and I met years ago. 113 00:06:58,113 --> 00:07:01,116 He rescued me from another shuttle. 114 00:07:01,159 --> 00:07:03,161 Seems like you have bad luck with shuttles. 115 00:07:03,205 --> 00:07:04,989 Or good, 116 00:07:05,033 --> 00:07:06,687 depending on how you look at it. 117 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Well, allow me to welcome you all to Enterprise. 118 00:07:11,387 --> 00:07:13,476 Your, uh, 119 00:07:13,520 --> 00:07:15,435 new uniform is... 120 00:07:17,654 --> 00:07:18,699 ...very yellow. 121 00:07:18,742 --> 00:07:21,484 Oh, it's gold, technically, 122 00:07:21,528 --> 00:07:23,138 because I'm, um... 123 00:07:23,181 --> 00:07:25,096 I'm a captain. So... 124 00:07:25,140 --> 00:07:28,230 Well, on behalf of Majalis, we thank you for your help... 125 00:07:29,449 --> 00:07:30,580 ...Captain Pike. 126 00:07:30,624 --> 00:07:34,018 Uh, this is my Number One. 127 00:07:34,062 --> 00:07:37,544 Una... Uh, Lieu-Lieutenant Commander Una Chin-Riley. 128 00:07:39,850 --> 00:07:42,549 Allow me to take you to the ready room to debrief. 129 00:07:42,592 --> 00:07:44,638 But first, I must insist 130 00:07:44,681 --> 00:07:46,030 you take us to your medical facility. 131 00:07:46,074 --> 00:07:47,423 Of course, right away. 132 00:07:47,467 --> 00:07:48,772 Uh, Chief Kyle will escort you down. 133 00:07:48,816 --> 00:07:50,687 Uh, sorry, are you the boy's father? 134 00:07:50,731 --> 00:07:52,297 Strictly in a biological sense. 135 00:08:00,305 --> 00:08:02,699 "When King Ridley turned, 136 00:08:02,743 --> 00:08:04,788 "the Wizard Pollux pushed him 137 00:08:04,832 --> 00:08:06,616 - right over the cliff!" - Daddy. 138 00:08:06,660 --> 00:08:10,098 You just read me the same exact chapter twice in a row. 139 00:08:10,141 --> 00:08:11,491 I did? 140 00:08:13,014 --> 00:08:14,755 Darling... 141 00:08:16,539 --> 00:08:17,932 ...you know how I've been keeping your pattern 142 00:08:17,975 --> 00:08:19,411 in the transporter buffer, 143 00:08:19,455 --> 00:08:21,501 so you don't keep getting sicker? 144 00:08:21,544 --> 00:08:24,155 -Yes. -Well... 145 00:08:24,199 --> 00:08:27,550 I can't keep you out of there for very long, 146 00:08:27,594 --> 00:08:30,814 and sometimes it's hard to keep track of the details. 147 00:08:30,858 --> 00:08:34,339 Sometimes, you put me back in when I don't notice? 148 00:08:34,383 --> 00:08:37,125 So, how long have you really been reading to me? 149 00:08:38,430 --> 00:08:39,867 A while. 150 00:08:39,910 --> 00:08:43,087 I've put the transport system on a timer, 151 00:08:43,131 --> 00:08:44,741 so as to not be disruptive. 152 00:08:44,785 --> 00:08:47,396 When will it... 153 00:08:54,446 --> 00:08:55,970 Come. 154 00:08:57,972 --> 00:08:59,582 Doctor. 155 00:08:59,626 --> 00:09:01,279 We've got people coming in with possible injuries. 156 00:09:08,156 --> 00:09:11,289 First Servant is a very special child. 157 00:09:11,333 --> 00:09:13,814 A holy figure. 158 00:09:13,857 --> 00:09:15,946 Chosen at birth by lottery 159 00:09:15,990 --> 00:09:18,688 to embody our maxim: 160 00:09:18,732 --> 00:09:22,039 science, service, sacrifice. 161 00:09:22,083 --> 00:09:23,824 He's forsworn his own family 162 00:09:23,867 --> 00:09:27,001 because everyone on Majalis is his family. 163 00:09:32,528 --> 00:09:34,486 Okay. 164 00:09:34,530 --> 00:09:37,359 Um, what were you doing on that moon? 165 00:09:37,402 --> 00:09:39,274 On that moon is an ancient retreat 166 00:09:39,317 --> 00:09:41,581 for the First Servant's studies. 167 00:09:41,624 --> 00:09:44,627 Elder Gamal and I were returning him to Majalis 168 00:09:44,671 --> 00:09:46,411 when the ship attacked us 169 00:09:46,455 --> 00:09:48,588 and demanded we surrender the child. 170 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 And you have no idea who they were? 171 00:09:50,677 --> 00:09:54,071 The closest inhabitable planet is occupied by 172 00:09:54,115 --> 00:09:56,770 descendants of a long-abandoned alien colony. 173 00:09:56,813 --> 00:09:58,989 Still, our two worlds have coexisted 174 00:09:59,033 --> 00:10:00,817 peacefully for centuries. 175 00:10:04,691 --> 00:10:07,563 I believe it is possible they were after a ransom. 176 00:10:08,825 --> 00:10:10,566 In two days, I will be overseeing 177 00:10:10,610 --> 00:10:12,046 the First Servant's ascension 178 00:10:12,089 --> 00:10:13,569 to the throne. 179 00:10:13,613 --> 00:10:16,180 It's a sacred ceremony. 180 00:10:16,224 --> 00:10:20,141 If outsiders knew about that, 181 00:10:20,184 --> 00:10:23,405 they would also know Majalis would pay anything 182 00:10:23,448 --> 00:10:24,754 for the child's safe return. 183 00:10:24,798 --> 00:10:26,321 We should send a landing party 184 00:10:26,364 --> 00:10:28,192 to investigate the crashed ship. 185 00:10:28,236 --> 00:10:31,195 There is a chance, however slight, your attackers survived. 186 00:10:31,239 --> 00:10:33,284 An investigation won't be necessary. 187 00:10:33,328 --> 00:10:35,896 All I ask is you return us peacefully to Majalis. 188 00:10:35,939 --> 00:10:39,726 An investigation is not only necessary, it is required. 189 00:10:41,902 --> 00:10:44,382 Captain Pike. 190 00:10:44,426 --> 00:10:48,038 My people didn't join the Federation. 191 00:10:48,082 --> 00:10:50,780 We've always handled things for ourselves. 192 00:10:50,824 --> 00:10:54,001 Please, let us handle this. 193 00:10:54,044 --> 00:10:57,265 Starfleet regulations requires us to investigate 194 00:10:57,308 --> 00:10:59,615 any vessel that attacks us, 195 00:10:59,659 --> 00:11:01,965 with or without your cooperation, I'm afraid. 196 00:11:02,009 --> 00:11:02,966 I'm sorry. 197 00:11:03,010 --> 00:11:05,621 If you insist, 198 00:11:05,665 --> 00:11:08,189 I'm coming, too. 199 00:11:08,232 --> 00:11:11,105 With or without your cooperation. 200 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 It's showing a slight reduction in cerebral blood flow. 201 00:11:27,948 --> 00:11:31,386 Consistent with head trauma. 202 00:11:31,429 --> 00:11:34,258 Next time the hull falls on you, 203 00:11:34,302 --> 00:11:36,217 try not to block it with your head. 204 00:11:36,260 --> 00:11:38,045 Deal. 205 00:11:39,481 --> 00:11:40,830 Do you have anything to eat? 206 00:11:40,874 --> 00:11:42,571 Does this look like a mess hall? 207 00:11:45,400 --> 00:11:47,228 Ah. Please keep that butcher's knife 208 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 away from the First Servant. 209 00:11:48,838 --> 00:11:51,319 -It's a subdermal scalpel. -I know what it is. 210 00:11:51,362 --> 00:11:53,364 All I needed was for you to scan him, that's all. 211 00:11:53,408 --> 00:11:55,236 May I? 212 00:11:56,411 --> 00:11:58,152 It's okay, Nurse. 213 00:12:00,937 --> 00:12:02,765 Have at it. 214 00:12:10,642 --> 00:12:13,384 There. Just wanted to check that 215 00:12:13,428 --> 00:12:15,560 his quantum-bio implants are functioning. 216 00:12:15,604 --> 00:12:17,301 Thank you. 217 00:12:17,345 --> 00:12:18,868 He has quantum-bio implants? 218 00:12:18,912 --> 00:12:20,914 They didn't show up on my scan. 219 00:12:20,957 --> 00:12:22,567 That's not surprising, considering 220 00:12:22,611 --> 00:12:23,655 the state of this abattoir. 221 00:12:23,699 --> 00:12:24,700 This is a state-of-the-art 222 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 medical facility. 223 00:12:25,788 --> 00:12:26,789 Maybe to you. 224 00:12:26,833 --> 00:12:28,008 In my clinic, healing begins 225 00:12:28,051 --> 00:12:29,574 at a subatomic level. 226 00:12:29,618 --> 00:12:31,011 It's true. My implants rebuild 227 00:12:31,054 --> 00:12:33,317 biological functions using quantum mechanics. 228 00:12:34,666 --> 00:12:35,929 What is that? 229 00:12:37,321 --> 00:12:40,237 Back up. You're a doctor. 230 00:12:40,281 --> 00:12:41,978 I was, 231 00:12:42,022 --> 00:12:44,111 until I became the father of the First Servant. 232 00:12:44,154 --> 00:12:46,635 -Now he's my only patient. -This scanner is 233 00:12:46,678 --> 00:12:48,332 rudimentary, 234 00:12:48,376 --> 00:12:50,770 but still pretty interesting. 235 00:12:58,865 --> 00:13:00,649 - He's improving. - I'd still like 236 00:13:00,692 --> 00:13:03,304 to keep him here for observation. 237 00:13:03,347 --> 00:13:05,393 So, in theory, 238 00:13:05,436 --> 00:13:08,135 your implants might re-align peptide bonds 239 00:13:08,178 --> 00:13:10,659 within any degraded protein? 240 00:13:10,702 --> 00:13:12,182 At the bare minimum. 241 00:13:12,226 --> 00:13:14,271 If this is true, disease 242 00:13:14,315 --> 00:13:16,099 and suffering would be things of the past. 243 00:13:17,361 --> 00:13:19,799 On Majalis, we have a saying. 244 00:13:19,842 --> 00:13:22,497 "Let the tree that grows from the roots of sacrifice 245 00:13:22,540 --> 00:13:24,804 lift us where suffering cannot reach." 246 00:13:26,806 --> 00:13:29,025 We have no disease of any kind. 247 00:13:58,228 --> 00:13:59,795 Life signs? 248 00:14:01,841 --> 00:14:03,799 No readings. 249 00:14:03,843 --> 00:14:06,019 Nothing's in here. 250 00:14:10,719 --> 00:14:12,329 Let's sweep the area. 251 00:14:12,373 --> 00:14:15,071 Be alert for any surprises they left behind. 252 00:14:24,951 --> 00:14:26,778 Congratulations. You just flunked 253 00:14:26,822 --> 00:14:29,172 lesson three of security. 254 00:14:29,216 --> 00:14:31,914 "Let your tricorder do the investigating." 255 00:14:31,958 --> 00:14:33,829 Some Klingon ships are equipped 256 00:14:33,873 --> 00:14:36,005 with a scuttle system, even the lightest touch 257 00:14:36,049 --> 00:14:38,094 could trigger an auto-destruct sequence. 258 00:14:43,143 --> 00:14:46,407 I don't think we're in any danger of blowing up. 259 00:14:46,450 --> 00:14:48,104 They wiped their data banks. 260 00:14:48,148 --> 00:14:49,976 Luck runs out fast, Cadet. 261 00:14:50,019 --> 00:14:51,542 Next time, be more careful. 262 00:14:51,586 --> 00:14:55,024 Crash site is secure, Lieutenant Spock. 263 00:14:59,028 --> 00:15:00,812 Looks like they beamed out. 264 00:15:03,206 --> 00:15:04,555 The technology here is consistent 265 00:15:04,599 --> 00:15:06,427 with the colony I told you about. 266 00:15:22,834 --> 00:15:26,534 This does not appear to be a part of the ship's functions. 267 00:15:26,577 --> 00:15:28,014 Do you recognize it? 268 00:15:28,057 --> 00:15:29,885 No. 269 00:15:40,591 --> 00:15:42,724 But I recognize this. 270 00:15:44,856 --> 00:15:45,988 What am I looking at? 271 00:15:46,032 --> 00:15:48,382 An oath coin. 272 00:15:48,425 --> 00:15:49,949 Linnarean Guards are given one when they swear 273 00:15:49,992 --> 00:15:51,994 to protect the life of the First Servant. 274 00:15:52,038 --> 00:15:54,214 It's the highest of our military honors. 275 00:15:55,519 --> 00:15:56,781 Look. 276 00:15:58,348 --> 00:16:00,829 To deface a sacred symbol, 277 00:16:00,872 --> 00:16:02,918 it's forbidden. 278 00:16:02,962 --> 00:16:04,485 I have to entertain the possibility 279 00:16:04,528 --> 00:16:06,052 that one of our guards has betrayed his oath 280 00:16:06,095 --> 00:16:07,705 and joined forces with the alien 281 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 colonists in trying to kidnap the First Servant. 282 00:16:13,755 --> 00:16:16,932 The boy is in great danger. 283 00:16:16,976 --> 00:16:18,803 Frankly, so am I. 284 00:16:18,847 --> 00:16:20,457 You can all stay on the Enterprise 285 00:16:20,501 --> 00:16:21,676 for as long as you need. 286 00:16:21,719 --> 00:16:23,417 I have duties on Majalis. 287 00:16:23,460 --> 00:16:25,810 Peaceful transition of power, 288 00:16:25,854 --> 00:16:27,638 it's the cornerstone of our society. 289 00:16:27,682 --> 00:16:30,815 Any disruption now would create widespread panic. 290 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 Then I'll send you with armed escorts. 291 00:16:32,817 --> 00:16:34,645 We're a private people. 292 00:16:36,212 --> 00:16:38,562 Foreign representatives aren't welcome. 293 00:16:43,002 --> 00:16:45,613 What about a friend? 294 00:16:45,656 --> 00:16:47,789 You can have friends, right? 295 00:17:18,037 --> 00:17:20,778 After your speech at the opening ceremony, 296 00:17:20,822 --> 00:17:23,651 you have the tree-planting at the sky garden, 297 00:17:23,694 --> 00:17:26,349 and then you have the Festival of Gratitude 298 00:17:26,393 --> 00:17:27,829 all evening. 299 00:17:27,872 --> 00:17:29,091 That's quite a schedule. 300 00:17:29,135 --> 00:17:32,051 See why I couldn't stay away? 301 00:17:32,094 --> 00:17:33,878 I need to add something to the agenda. 302 00:17:33,922 --> 00:17:35,663 Please bring in the guards. 303 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 Ready to shake the tree and see what falls out? 304 00:17:42,061 --> 00:17:44,106 Am I. 305 00:17:44,150 --> 00:17:45,934 Here we go. 306 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Elder Gamal, 307 00:17:56,423 --> 00:17:58,729 a word in private? 308 00:18:10,524 --> 00:18:12,047 Do you recognize this? 309 00:18:13,875 --> 00:18:16,530 No. 310 00:18:16,573 --> 00:18:19,968 My analysis indicates it is a kind of neural dampener, 311 00:18:20,011 --> 00:18:22,666 designed to reduce the brain's electrical activity. 312 00:18:22,710 --> 00:18:25,843 We found it in the wreckage of the ship. 313 00:18:25,887 --> 00:18:28,411 As I said, I've never seen this. 314 00:18:28,455 --> 00:18:29,978 Based on its size, 315 00:18:30,021 --> 00:18:31,762 logic suggests your attackers may have intended 316 00:18:31,806 --> 00:18:33,329 to use it on the boy. 317 00:18:33,373 --> 00:18:36,289 Can I see it? 318 00:18:36,332 --> 00:18:37,812 I'd rather you didn't. 319 00:18:41,511 --> 00:18:44,253 You must be the science officer. 320 00:18:44,297 --> 00:18:47,387 -I am. -Do you know the speed of propagation of subspace 321 00:18:47,430 --> 00:18:49,998 radio signals in long-range communications? 322 00:18:54,655 --> 00:18:57,092 I believe it is roughly 52,000 times 323 00:18:57,136 --> 00:18:59,790 -the speed of light. -Really? 324 00:18:59,834 --> 00:19:02,619 Wow, that's... super slow. 325 00:19:02,663 --> 00:19:04,621 No wonder you have to use subspace relays. 326 00:19:04,665 --> 00:19:06,754 At those distances, the signals would degrade 327 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 long before they were received, 328 00:19:08,234 --> 00:19:10,061 even when radially polarized. 329 00:19:10,105 --> 00:19:13,326 I do not know many your age who grasp radial polarization. 330 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 I'm interested in it because 331 00:19:15,197 --> 00:19:18,200 I thought it would be fun to have a friend across the galaxy. 332 00:19:18,244 --> 00:19:20,463 I once worked on my own subspace frequency. 333 00:19:20,507 --> 00:19:23,901 I bet I could generate one by rewiring this biobed. 334 00:19:23,945 --> 00:19:25,903 That would be an impressive feat, 335 00:19:25,947 --> 00:19:28,079 though Dr. M'Benga might object. 336 00:19:31,300 --> 00:19:32,693 Pardon me, Mr. Spock. 337 00:19:33,955 --> 00:19:35,304 The boy needs his rest. 338 00:19:35,348 --> 00:19:37,785 He has a big day tomorrow. 339 00:19:37,828 --> 00:19:39,743 If you don't mind. 340 00:19:39,787 --> 00:19:41,745 It is the eve of the First Servant's 341 00:19:41,789 --> 00:19:44,270 ascension to the throne. 342 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 In our most sacred time, 343 00:19:46,272 --> 00:19:47,795 it is important to remind ourselves 344 00:19:47,838 --> 00:19:49,536 of the sanctity of our calling, 345 00:19:49,579 --> 00:19:52,408 so I ask that you renew your vows. 346 00:19:53,844 --> 00:19:55,803 Present your coins. 347 00:20:00,764 --> 00:20:03,854 Will you uphold your covenant to Majalis 348 00:20:03,898 --> 00:20:06,770 and faithfully defend the life 349 00:20:06,814 --> 00:20:08,207 of the First Servant? 350 00:20:08,250 --> 00:20:10,731 You hold your oath, 351 00:20:10,774 --> 00:20:12,646 your bond, 352 00:20:12,689 --> 00:20:14,865 in your hand. 353 00:20:18,086 --> 00:20:20,175 Kier, the case is damaged. 354 00:20:20,219 --> 00:20:22,786 Your coin-- what happened? 355 00:20:22,830 --> 00:20:25,963 It's nothing. An accident. 356 00:20:28,444 --> 00:20:30,359 May I take a closer look? 357 00:20:59,606 --> 00:21:01,825 No. 358 00:21:01,869 --> 00:21:04,306 This way. 359 00:21:06,134 --> 00:21:07,831 Spread out! 360 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 It's not on stun. 361 00:21:41,648 --> 00:21:43,476 Kier, 362 00:21:43,519 --> 00:21:45,304 we just want to talk. 363 00:21:47,697 --> 00:21:49,308 Good. 364 00:21:49,351 --> 00:21:51,919 Now, tell me, 365 00:21:51,962 --> 00:21:54,313 why were you on that ship? 366 00:21:54,356 --> 00:21:56,402 To fulfill my oath, 367 00:21:56,445 --> 00:21:59,405 and to renounce everything this floating hell stands for. 368 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 Long live the First Servant. 369 00:22:20,643 --> 00:22:22,689 Careful, Cadet. Remember to chew. 370 00:22:24,038 --> 00:22:26,954 Oh, right, you're on rotation with Lieutenant Noonien-Singh. 371 00:22:26,997 --> 00:22:29,304 Word gets around. 372 00:22:29,348 --> 00:22:31,567 Tell her from me, you deserve a full hour. 373 00:22:31,611 --> 00:22:33,003 You can tell me yourself, Lieutenant. 374 00:22:34,265 --> 00:22:35,571 I would, but 375 00:22:35,615 --> 00:22:38,705 I'm, uh, conflict-averse. 376 00:22:42,752 --> 00:22:44,667 Take a look at these data chips. 377 00:22:46,103 --> 00:22:47,322 Are these from the crash site? 378 00:22:47,366 --> 00:22:49,716 I may have liberated them. 379 00:22:49,759 --> 00:22:52,414 But isn't taking them without permission against protocol? 380 00:22:52,458 --> 00:22:55,025 Lesson six of security: 381 00:22:55,069 --> 00:22:56,679 "Know when to bend the rules." 382 00:22:56,723 --> 00:22:58,289 You're right. 383 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 Starfleet wouldn't approve of how I acquired these, 384 00:23:00,335 --> 00:23:03,469 so I can't put them through the ship's translator. 385 00:23:03,512 --> 00:23:05,514 Fortunately for me, I don't have to. 386 00:23:05,558 --> 00:23:08,299 Following proper procedure would take weeks. 387 00:23:09,823 --> 00:23:12,391 You want me to translate all of these? 388 00:23:12,434 --> 00:23:13,827 Well, you're a linguist, aren't you? 389 00:23:22,488 --> 00:23:26,143 I see no signs there was ever any head trauma. 390 00:23:26,187 --> 00:23:29,973 To reconstitute the molecular structure of damaged tissue... 391 00:23:33,499 --> 00:23:36,806 It's revolutionary. 392 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 May I ask a hypothetical, 393 00:23:38,982 --> 00:23:40,854 doctor to doctor? 394 00:23:40,897 --> 00:23:43,639 No one's stopping you. 395 00:23:43,683 --> 00:23:46,512 Say I had a patient with mast cell cygnokemia. 396 00:23:46,555 --> 00:23:49,210 11-year-old female. 397 00:23:49,253 --> 00:23:51,212 Could quantum-bio implants 398 00:23:51,255 --> 00:23:54,998 reverse cellular degranulation, even in late stages? 399 00:23:55,042 --> 00:23:57,000 On Majalis, it could be reversed. 400 00:23:57,044 --> 00:24:00,743 And if I ever had such a patient, 401 00:24:00,787 --> 00:24:02,745 could I send them your way? 402 00:24:02,789 --> 00:24:05,052 I'm afraid not. 403 00:24:05,095 --> 00:24:06,880 It is illegal to share our technologies 404 00:24:06,923 --> 00:24:09,360 with unaffiliated races. 405 00:24:09,404 --> 00:24:11,058 The Federation has similar policies. 406 00:24:11,101 --> 00:24:13,887 Not when it comes to medical interventions. 407 00:24:15,236 --> 00:24:16,846 Perhaps, one day, 408 00:24:16,890 --> 00:24:18,805 an alliance between our worlds could serve us all. 409 00:24:28,684 --> 00:24:30,860 Sure you don't want to get checked out by a doctor? 410 00:24:30,904 --> 00:24:32,514 I'm okay, Chris, really. 411 00:24:33,689 --> 00:24:36,213 I just... 412 00:24:36,257 --> 00:24:38,999 I knew him. Kier. 413 00:24:39,042 --> 00:24:41,610 -For years. -He would've killed you. 414 00:24:43,046 --> 00:24:45,353 -He almost did. -That's exactly it. 415 00:24:45,396 --> 00:24:47,094 I mean, what if there are others 416 00:24:47,137 --> 00:24:48,922 who feel the same way he did? 417 00:24:48,965 --> 00:24:50,793 That I thought I knew. 418 00:24:53,013 --> 00:24:54,710 I feel like there's no one I can trust. 419 00:24:54,754 --> 00:24:56,799 I'm gonna put a guard out here, 420 00:24:56,843 --> 00:24:58,888 just to be safe. 421 00:24:58,932 --> 00:25:00,542 You don't have to do that. 422 00:25:01,891 --> 00:25:04,503 I didn't save you from a pulsar just to let you get killed. 423 00:25:08,594 --> 00:25:11,292 I meant... 424 00:25:11,335 --> 00:25:13,990 you could come in with me instead. 425 00:25:50,723 --> 00:25:53,247 I have a confession to make. 426 00:25:53,290 --> 00:25:56,206 That first time we met... 427 00:25:56,250 --> 00:25:58,731 I may have been hitting on you, 428 00:25:58,774 --> 00:26:01,603 just a little. 429 00:26:01,647 --> 00:26:03,997 Oh, you definitely were. 430 00:26:09,480 --> 00:26:12,266 Got to admit... 431 00:26:12,309 --> 00:26:14,485 it's pretty crazy we met again. 432 00:26:16,618 --> 00:26:18,794 It does seem unlikely. 433 00:26:21,928 --> 00:26:24,495 I did think about you every now and then. 434 00:26:24,539 --> 00:26:26,802 Yeah, me too. 435 00:26:28,543 --> 00:26:31,807 I thought... 436 00:26:31,851 --> 00:26:33,983 "I wonder what ever happened to that Majalan girl 437 00:26:34,027 --> 00:26:35,419 who couldn't fly a shuttle." 438 00:26:35,463 --> 00:26:39,119 Stop it. 439 00:26:39,162 --> 00:26:41,512 I knew how to fly it. 440 00:26:41,556 --> 00:26:44,472 Yeah. I just flew it into the wrong place. 441 00:26:49,042 --> 00:26:52,262 I don't know, I felt like... 442 00:26:52,306 --> 00:26:54,743 we recognized something in each other. 443 00:26:56,223 --> 00:26:59,356 It was a shame that we never got to follow through with that. 444 00:26:59,400 --> 00:27:01,532 Was I wrong? 445 00:27:01,576 --> 00:27:03,622 I mean, I wasn't expecting this. 446 00:27:03,665 --> 00:27:06,102 Mm. 447 00:27:06,146 --> 00:27:09,018 But it's rare to know what's in your future. 448 00:27:09,062 --> 00:27:11,238 Yeah, it is rare. 449 00:27:14,720 --> 00:27:16,809 Some of us get a glimpse, though. 450 00:27:16,852 --> 00:27:19,594 What do you mean? 451 00:27:19,638 --> 00:27:22,815 Um... 452 00:27:22,858 --> 00:27:25,818 In ten years, 453 00:27:25,861 --> 00:27:28,342 there's going to be an accident. 454 00:27:30,344 --> 00:27:33,739 It doesn't end well for me. 455 00:27:33,782 --> 00:27:36,480 Even the best of Federation medicine 456 00:27:36,524 --> 00:27:38,091 won't be able to help me. 457 00:27:38,134 --> 00:27:40,310 How can you know this? 458 00:27:41,660 --> 00:27:43,444 I know. 459 00:27:43,487 --> 00:27:46,316 Our doctors are capable of things 460 00:27:46,360 --> 00:27:49,363 that you can't imagine. 461 00:27:49,406 --> 00:27:50,581 Only... 462 00:27:50,625 --> 00:27:52,496 Only? 463 00:27:52,540 --> 00:27:54,411 Only you'd... 464 00:27:54,455 --> 00:27:57,458 have to be one of us. 465 00:27:57,501 --> 00:28:00,069 To live here, 466 00:28:00,113 --> 00:28:01,418 our way. 467 00:28:01,462 --> 00:28:04,987 Science, service, sacrifice? 468 00:28:10,253 --> 00:28:12,865 That future is still very far away. 469 00:28:14,388 --> 00:28:18,261 -Sorry, I've overstepped. -Mm, no, you didn't. 470 00:28:18,305 --> 00:28:20,176 Thank you for telling me. 471 00:28:20,220 --> 00:28:22,091 You'd be welcome here. It's just... 472 00:28:25,747 --> 00:28:29,142 ...another part of the future to consider. 473 00:28:38,455 --> 00:28:40,283 You called, Cadet? 474 00:28:40,327 --> 00:28:42,982 You asked for a needle in a haystack, and I found it. 475 00:28:43,025 --> 00:28:44,505 I translated their dialect 476 00:28:44,548 --> 00:28:46,072 and cross-checked it the old-fashioned way, 477 00:28:46,115 --> 00:28:47,813 and I know where they're from. 478 00:28:47,856 --> 00:28:50,250 -So, you did the bare minimum I asked for. -No. 479 00:28:50,293 --> 00:28:51,730 I also parsed their dialects 480 00:28:51,773 --> 00:28:53,644 and isolated the roots of their language. 481 00:28:53,688 --> 00:28:56,212 I found more than what you asked for. 482 00:28:57,605 --> 00:29:00,086 A lot more. 483 00:29:04,873 --> 00:29:07,484 I think we should take this to the Captain. 484 00:29:07,528 --> 00:29:10,226 -Okay. Well, let me know what he says. -Cadet. 485 00:29:10,270 --> 00:29:13,142 It's your work. You should present it. 486 00:29:15,536 --> 00:29:18,278 If you're sure of your findings, that is. 487 00:29:20,106 --> 00:29:22,673 I am, sir. 488 00:29:22,717 --> 00:29:24,980 Right. 489 00:29:46,219 --> 00:29:47,350 Rukiya? 490 00:29:47,394 --> 00:29:51,093 Dad, look what he made. 491 00:29:51,137 --> 00:29:53,922 Sorry, I hope you're not mad. 492 00:29:53,966 --> 00:29:55,837 The grid was just made of noble gasses 493 00:29:55,881 --> 00:29:57,708 I took from the atmospheric processor. 494 00:29:57,752 --> 00:30:00,537 They're non-reactive, so I figured they'd be safe. 495 00:30:00,581 --> 00:30:02,844 Darling. 496 00:30:02,888 --> 00:30:04,411 You shouldn't be up. 497 00:30:07,675 --> 00:30:09,764 Please sit. 498 00:30:12,854 --> 00:30:15,030 I was having fun. 499 00:30:19,556 --> 00:30:21,210 How did you know about her? 500 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 You and the Elder talk loud, 501 00:30:23,125 --> 00:30:25,736 and when I couldn't find anyone with cygnokemia in sickbay, 502 00:30:25,780 --> 00:30:28,870 I checked the places I'd try to hide in. 503 00:30:28,914 --> 00:30:31,177 Do I have to go back in? 504 00:30:31,220 --> 00:30:33,179 Yes. 505 00:30:38,097 --> 00:30:40,360 But maybe not for much longer. 506 00:30:48,716 --> 00:30:50,022 Goodbye, Rukiya. 507 00:30:50,065 --> 00:30:51,675 I didn't mean to get you in trouble. 508 00:31:02,948 --> 00:31:04,906 You can't tell anyone about her. 509 00:31:04,950 --> 00:31:06,255 Why not? 510 00:31:09,650 --> 00:31:11,826 I heard some noises. What's going on? 511 00:31:15,482 --> 00:31:17,701 I was just looking for a midnight snack. 512 00:31:17,745 --> 00:31:19,051 Seems more like you were showing off. 513 00:31:19,094 --> 00:31:21,053 Come on. We're going. 514 00:31:25,971 --> 00:31:28,756 I beamed up. Someone want to explain to me 515 00:31:28,799 --> 00:31:32,020 why I had to hear this extremely urgent report in person? 516 00:31:32,064 --> 00:31:33,587 Some information has come to light 517 00:31:33,630 --> 00:31:35,067 that we thought you might want to discuss 518 00:31:35,110 --> 00:31:38,026 without the risk of Minister Alora overhearing. 519 00:31:38,070 --> 00:31:40,768 And what could that possibly be? 520 00:31:40,811 --> 00:31:42,726 Cadet Uhura? 521 00:31:49,255 --> 00:31:50,952 We matched the language spoken by the kidnappers 522 00:31:50,996 --> 00:31:54,086 to a non-Federation colony. Prospect 7. 523 00:31:54,129 --> 00:31:57,132 That's an L-Class planet a couple light years away. 524 00:31:57,176 --> 00:31:59,221 Very barren, harsh climate. 525 00:31:59,265 --> 00:32:01,920 The colony is barely above a subsistence level. 526 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 Yes. Alora told us about them. 527 00:32:03,225 --> 00:32:04,487 I suppose it makes sense. 528 00:32:04,531 --> 00:32:05,662 Desperate people do desperate things. 529 00:32:05,706 --> 00:32:07,621 Here's the surprising part. 530 00:32:07,664 --> 00:32:09,971 This language has common roots 531 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 with the dialect spoken on Majalis. 532 00:32:12,234 --> 00:32:14,802 Linguistically speaking, it's impossible. 533 00:32:14,845 --> 00:32:16,760 This colony isn't alien, Captain. 534 00:32:16,804 --> 00:32:18,675 It has to be an offshoot off Majalis. 535 00:32:18,719 --> 00:32:21,461 At the end of the day, we have to ask ourselves: 536 00:32:21,504 --> 00:32:24,203 why would anyone leave paradise for Prospect 7? 537 00:32:24,246 --> 00:32:27,293 -There has to be a reason. -And if the colony is connected to Majalis, 538 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 why would Elder Gamal and Minister Alora 539 00:32:28,947 --> 00:32:30,035 tell us otherwise? 540 00:32:32,254 --> 00:32:34,256 Majalans aren't trusting of outsiders. 541 00:32:34,300 --> 00:32:36,476 That's how Alora and I met. Her shuttle failed. 542 00:32:36,519 --> 00:32:39,435 It led to an invitation to join the Federation. 543 00:32:39,479 --> 00:32:41,046 If that accident had never happened, 544 00:32:41,089 --> 00:32:43,178 I'm not sure our two peoples would have ever met. 545 00:32:43,222 --> 00:32:45,702 There must be a reasonable explanation for this. 546 00:32:45,746 --> 00:32:47,966 M'Benga to Bridge. 547 00:32:48,009 --> 00:32:50,142 Elder Gamal just walked out with the First Servant. 548 00:32:50,185 --> 00:32:52,274 I couldn't stop them. They said they were 549 00:32:52,318 --> 00:32:54,798 going back to the planet. 550 00:32:57,323 --> 00:32:59,542 - Captain, good. - Tell your Transporter Chief 551 00:32:59,586 --> 00:33:01,370 that we need to return to the surface now. 552 00:33:01,414 --> 00:33:03,459 We agreed that the First Servant was safer here. 553 00:33:03,503 --> 00:33:05,331 If I could ask you to step down. 554 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 With due respect, I don't believe you're truly 555 00:33:07,507 --> 00:33:10,553 capable of keeping him safe here. 556 00:33:10,597 --> 00:33:12,425 Who told you you could beam them down? 557 00:33:12,468 --> 00:33:13,992 No, it wasn't me, Captain. 558 00:33:14,035 --> 00:33:15,950 Someone else must have locked onto their signals 559 00:33:15,994 --> 00:33:18,083 -while our shields were down. -What the hell is going on? 560 00:33:18,126 --> 00:33:19,693 See if you can get them back. 561 00:33:19,736 --> 00:33:21,477 Pike to Bridge. Number One, I need you to scan 562 00:33:21,521 --> 00:33:23,131 for nearby ships. 563 00:33:23,175 --> 00:33:24,611 Reading one, Captain. 564 00:33:24,654 --> 00:33:26,134 A combat cruiser attempting to flee. 565 00:33:30,660 --> 00:33:32,097 Where is the First Servant? 566 00:33:33,359 --> 00:33:34,708 Red alert. 567 00:33:39,626 --> 00:33:41,932 Status. 568 00:33:41,976 --> 00:33:43,325 Sensors pick up the First Servant's life signs 569 00:33:43,369 --> 00:33:45,066 on the combat cruiser. 570 00:33:45,110 --> 00:33:47,199 Their deflector shields prevent us from beaming him back. 571 00:33:47,242 --> 00:33:49,462 -Have we tried hailing them? -Several times. 572 00:33:49,505 --> 00:33:52,508 -They're ignoring us. -I'll remind them we're bigger. 573 00:33:54,119 --> 00:33:55,250 Mitchell, deploy a tractor beam. 574 00:33:55,294 --> 00:33:56,512 We can't let them go to warp. 575 00:33:56,556 --> 00:33:58,688 Targeting and deploying now, sir. 576 00:34:06,783 --> 00:34:09,134 Sir, they're going to warp anyway. 577 00:34:09,177 --> 00:34:11,266 They really want to play tug-of-war with us? 578 00:34:14,139 --> 00:34:17,055 The stress is creating a catastrophic strain imbalance. 579 00:34:17,098 --> 00:34:19,709 I have to increase our structural integrity field. 580 00:34:19,753 --> 00:34:20,797 If they still try to go to warp, 581 00:34:20,841 --> 00:34:22,190 it could destroy the cruiser. 582 00:34:22,234 --> 00:34:23,974 We can't risk harming them. Disengage. 583 00:34:25,933 --> 00:34:27,543 Now, Mitchell. 584 00:34:50,175 --> 00:34:52,394 How could this happen, Chris? 585 00:34:52,438 --> 00:34:55,136 -You said he was safe. -It's an unimaginable loss. 586 00:34:55,180 --> 00:34:57,356 If the Federation can be of any assistance 587 00:34:57,399 --> 00:34:59,009 guiding your people through it... 588 00:34:59,053 --> 00:35:01,055 There's nothing to guide us through. 589 00:35:01,099 --> 00:35:02,709 It means our world is over. 590 00:35:02,752 --> 00:35:06,278 Alora, it's a tragedy, 591 00:35:06,321 --> 00:35:08,932 and I understand the symbolic significance, but... 592 00:35:08,976 --> 00:35:10,369 You don't understand. 593 00:35:10,412 --> 00:35:12,545 If the First Servant doesn't ascend, 594 00:35:12,588 --> 00:35:15,287 Majalis will fall out of the sky. 595 00:35:15,330 --> 00:35:18,942 The surface of our planet is nothing but rivers of lava 596 00:35:18,986 --> 00:35:21,641 and lakes of acid. We'll be destroyed. 597 00:35:21,684 --> 00:35:24,731 How can any of that rest on the fate of one child? 598 00:35:27,908 --> 00:35:29,518 Damn it. 599 00:35:29,562 --> 00:35:31,564 Can someone tell me how the hell 600 00:35:31,607 --> 00:35:34,697 that combat cruiser managed to beam someone off my ship? 601 00:35:36,525 --> 00:35:38,005 I think I can, 602 00:35:38,048 --> 00:35:39,615 Captain. 603 00:35:45,534 --> 00:35:47,188 The girl is deluded. 604 00:35:47,232 --> 00:35:48,233 I'm not. 605 00:35:48,276 --> 00:35:50,278 She is just summarizing facts 606 00:35:50,322 --> 00:35:51,671 and drawing the logical conclusion. 607 00:35:51,714 --> 00:35:52,976 Isn't that right, Uhura? 608 00:35:53,020 --> 00:35:56,502 Yes, sir. Thank you. 609 00:35:56,545 --> 00:35:57,938 Walk me through it, Cadet. 610 00:35:57,981 --> 00:35:59,592 To beam someone off the Enterprise 611 00:35:59,635 --> 00:36:01,115 without us knowing about it, you'd have to lock on 612 00:36:01,159 --> 00:36:03,161 to that signal really fast. 613 00:36:03,204 --> 00:36:04,945 Which means you'd need full biopatterns 614 00:36:04,988 --> 00:36:06,860 like the ones we keep on file in sickbay. 615 00:36:06,903 --> 00:36:09,689 So, I checked our records, and it turns out 616 00:36:09,732 --> 00:36:11,778 Elder Gamal accessed them right before he took 617 00:36:11,821 --> 00:36:14,694 - the First Servant to the transporter room. - I'm his doctor. 618 00:36:14,737 --> 00:36:16,391 I'm entitled to his medical records. 619 00:36:16,435 --> 00:36:17,827 You didn't just access his biopattern, 620 00:36:17,871 --> 00:36:19,220 you did a full scan on yourself 621 00:36:19,264 --> 00:36:20,569 and uploaded that, too. 622 00:36:22,354 --> 00:36:24,617 I think my promising young cadet just demonstrated 623 00:36:24,660 --> 00:36:26,923 Lesson Seven of security on you. 624 00:36:26,967 --> 00:36:30,362 Leave no stone unturned. 625 00:36:30,405 --> 00:36:32,233 I usually require cadets to look under 626 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 Mugatan breathing stones for that one. 627 00:36:34,235 --> 00:36:36,019 - Oh... - That won't be necessary. 628 00:36:36,063 --> 00:36:37,891 What aren't you telling us, Gamal? 629 00:36:39,371 --> 00:36:40,937 Now's the time. 630 00:36:45,115 --> 00:36:48,554 Captain, can you join me on Deck 17? 631 00:36:48,597 --> 00:36:51,252 I have discovered something I think you need to see. 632 00:36:51,296 --> 00:36:54,995 Okay. Escort the Elder to the brig. 633 00:37:00,522 --> 00:37:04,134 The First Servant was a rather ingenious child, Captain. 634 00:37:04,178 --> 00:37:06,006 He devised a method of generating 635 00:37:06,049 --> 00:37:08,269 his own subspace channel on an unused frequency. 636 00:37:08,313 --> 00:37:10,750 I thought there might be some utility in monitoring it. 637 00:37:10,793 --> 00:37:13,622 And I assume that's why you dragged me down here. 638 00:37:13,666 --> 00:37:16,059 This is a distress signal from him. 639 00:37:17,626 --> 00:37:19,628 How? 640 00:37:19,672 --> 00:37:21,674 No one on that combat cruiser could have survived. 641 00:37:21,717 --> 00:37:24,459 Perhaps he was never on that combat cruiser. 642 00:37:24,503 --> 00:37:26,461 I believe his kidnappers transported him 643 00:37:26,505 --> 00:37:28,637 to where the signal originates: 644 00:37:28,681 --> 00:37:31,074 here, on Enterprise. 645 00:37:31,118 --> 00:37:32,989 To be precise... 646 00:37:36,645 --> 00:37:38,256 ...right here, Captain. 647 00:37:47,439 --> 00:37:49,919 It's all right. You're safe now. 648 00:37:49,963 --> 00:37:53,401 Okay? Come with me. 649 00:37:53,445 --> 00:37:54,620 Let's get him to sickbay. 650 00:37:54,663 --> 00:37:56,491 I need to get to the ascension. 651 00:37:56,535 --> 00:37:58,580 There will be plenty of time for all that. 652 00:37:58,624 --> 00:38:02,149 No, it's starting now. Majalis needs me. 653 00:38:02,192 --> 00:38:04,673 Okay. 654 00:38:04,717 --> 00:38:06,284 Captain to Bridge. 655 00:38:06,327 --> 00:38:08,198 Open a channel to Majalis and tell Minister Alora 656 00:38:08,242 --> 00:38:10,026 I've got some news she'll want to hear. 657 00:38:11,201 --> 00:38:13,203 ♪ 658 00:38:27,696 --> 00:38:31,526 As the First Servant dedicates himself to Majalis, 659 00:38:31,570 --> 00:38:34,529 all of Majalis dedicates itself to him. 660 00:38:35,922 --> 00:38:37,663 It's, uh, it's beautiful. 661 00:38:40,927 --> 00:38:43,625 It wouldn't have happened without you, Chris. 662 00:38:43,669 --> 00:38:45,018 You saved us. 663 00:38:47,020 --> 00:38:49,327 You-you still haven't explained how the fate of your planet 664 00:38:49,370 --> 00:38:52,373 could rest on the head of this child. 665 00:38:52,417 --> 00:38:55,376 It's complicated. Sacrosanct. 666 00:38:55,420 --> 00:38:57,987 Or why Elder Gamal would kidnap his own son 667 00:38:58,031 --> 00:38:59,946 and put the fate of his planet at risk. 668 00:38:59,989 --> 00:39:01,339 I can't speak to the motives 669 00:39:01,382 --> 00:39:02,818 -of one... -Or why you 670 00:39:02,862 --> 00:39:05,038 failed to mention that the kidnapping plot 671 00:39:05,081 --> 00:39:07,257 started on a colony of your people: 672 00:39:07,301 --> 00:39:09,347 Prospect 7. 673 00:39:15,048 --> 00:39:17,746 We begin the procession. 674 00:39:17,790 --> 00:39:20,358 Rejoice. 675 00:39:27,103 --> 00:39:29,367 I shouldn't be in here. I'm not a Federation citizen. 676 00:39:29,410 --> 00:39:31,020 I've done nothing wrong. 677 00:39:31,064 --> 00:39:32,457 You tampered with the Enterprise'stransporter, 678 00:39:32,500 --> 00:39:34,720 using it to illegally transport a minor, 679 00:39:34,763 --> 00:39:37,026 whom you then hid on our ship. 680 00:39:37,070 --> 00:39:39,986 A violation of multiple Federation laws. 681 00:39:40,029 --> 00:39:43,250 I took my own child for his safety. 682 00:39:44,904 --> 00:39:48,037 Is that why your associates had a neural dampening device? 683 00:39:48,081 --> 00:39:50,388 -For his safety? -Yes. 684 00:39:50,431 --> 00:39:52,259 Its purpose 685 00:39:52,302 --> 00:39:55,044 is to make him unable to fulfil his duties 686 00:39:55,088 --> 00:39:56,219 as the First Servant. 687 00:39:56,263 --> 00:39:57,873 I want to talk to Captain Pike. 688 00:39:57,917 --> 00:40:00,267 Captain Pike is on Majalis with the First Servant, 689 00:40:00,310 --> 00:40:02,704 so I'm afraid you're stuck with me. 690 00:40:02,748 --> 00:40:04,967 You returned him? 691 00:40:07,100 --> 00:40:09,581 Mm. 692 00:40:09,624 --> 00:40:13,236 -So the ceremony has begun? -By now, 693 00:40:13,280 --> 00:40:16,718 -presumably, yes. -I was wrong. 694 00:40:16,762 --> 00:40:20,461 I deserve to be in here, Commander, I know that. 695 00:40:20,505 --> 00:40:22,594 I didn't just... 696 00:40:22,637 --> 00:40:24,987 violate the law of my planet, 697 00:40:25,031 --> 00:40:26,511 I violated my own principles. 698 00:40:26,554 --> 00:40:29,383 My most deeply held beliefs. 699 00:40:31,211 --> 00:40:32,342 Why? 700 00:40:32,386 --> 00:40:34,344 For him. 701 00:40:37,304 --> 00:40:39,088 For my son. 702 00:40:41,134 --> 00:40:44,050 It was unthinkable, 703 00:40:44,093 --> 00:40:47,619 and I-I just needed to save him. 704 00:40:47,662 --> 00:40:49,708 From what? 705 00:40:50,883 --> 00:40:52,928 ♪ 706 00:40:53,929 --> 00:40:55,670 Thank you! 707 00:40:55,714 --> 00:40:57,542 Where are they taking him? 708 00:40:57,585 --> 00:40:59,979 The Sacred Chamber. 709 00:41:00,022 --> 00:41:02,242 We've never let an outsider in before, 710 00:41:02,285 --> 00:41:05,158 but the Ruling Council agreed to let you 711 00:41:05,201 --> 00:41:07,073 be a part of this because you saved his life. 712 00:41:07,116 --> 00:41:10,076 And also... 713 00:41:10,119 --> 00:41:11,904 because I want you to be a part of this. 714 00:41:13,558 --> 00:41:14,863 A part of what? 715 00:41:14,907 --> 00:41:17,213 Captain. 716 00:41:17,257 --> 00:41:19,520 Come with us. 717 00:41:19,564 --> 00:41:21,043 I want you to be there when I ascend. 718 00:41:23,132 --> 00:41:24,743 I've-I've tried everything. 719 00:41:24,786 --> 00:41:27,528 The planet's put up some kind of electromagnetic pulse 720 00:41:27,572 --> 00:41:29,182 that's blocking our communications. 721 00:41:29,225 --> 00:41:31,271 Mr. Spock, prepare a landing party 722 00:41:31,314 --> 00:41:32,577 to beam down to the surface. 723 00:41:34,187 --> 00:41:36,276 Negative, Commander. There is interference 724 00:41:36,319 --> 00:41:37,625 in the planetary atmosphere. 725 00:41:37,669 --> 00:41:39,366 The same energy signature as the pulse. 726 00:41:39,409 --> 00:41:41,237 You're saying there's no way to contact the captain 727 00:41:41,281 --> 00:41:43,022 exactly when I need to talk to him? 728 00:42:07,916 --> 00:42:11,093 Do you freely offer this gift of self 729 00:42:11,137 --> 00:42:13,922 to the people of Majalis? 730 00:42:13,966 --> 00:42:17,447 With joy and gratitude, I do. 731 00:42:17,491 --> 00:42:20,276 Do you freely choose your fate? 732 00:42:20,320 --> 00:42:22,540 With joy and gratitude... 733 00:42:23,541 --> 00:42:25,412 I... 734 00:42:27,545 --> 00:42:29,111 Oh, my God. 735 00:42:35,640 --> 00:42:37,903 It's okay. 736 00:42:37,946 --> 00:42:39,513 He can see. 737 00:42:55,921 --> 00:42:57,836 It's a child. 738 00:42:58,837 --> 00:43:00,316 Stop it. 739 00:43:02,057 --> 00:43:05,191 Alora, Alora... 740 00:43:05,234 --> 00:43:06,975 Alora, you have to stop this. 741 00:43:07,019 --> 00:43:09,761 He chooses it freely. 742 00:43:09,804 --> 00:43:12,546 And we honor his sacrifice. 743 00:43:12,590 --> 00:43:14,809 What? 744 00:43:21,599 --> 00:43:23,601 Long live the First Servant. 745 00:43:23,644 --> 00:43:25,080 Alora. 746 00:43:25,124 --> 00:43:27,474 Alora, you can't do this to him. Stop! 747 00:43:28,736 --> 00:43:29,737 You can't. 748 00:44:11,692 --> 00:44:14,303 What did you do to that boy? 749 00:44:14,347 --> 00:44:16,958 That last thing I want to do is hurt you. 750 00:44:18,917 --> 00:44:21,702 So I'm your prisoner now? 751 00:44:21,746 --> 00:44:23,530 Of course not. 752 00:44:25,750 --> 00:44:27,665 The ascension is complete. 753 00:44:27,708 --> 00:44:29,667 You may go. 754 00:44:32,495 --> 00:44:34,323 You can go, too. 755 00:44:35,585 --> 00:44:37,631 But I hope you won't. 756 00:44:39,851 --> 00:44:42,157 You're damn right I'm going. 757 00:44:42,201 --> 00:44:44,725 Getting that child the hell away from that thing. 758 00:44:44,769 --> 00:44:46,901 Even if you could get into the chamber... 759 00:44:48,686 --> 00:44:50,992 ...severing the connection would only kill him. 760 00:45:04,832 --> 00:45:07,226 Why? 761 00:45:08,270 --> 00:45:10,969 Serving Majalis is his destiny. 762 00:45:12,405 --> 00:45:14,189 His reason for being. 763 00:45:15,451 --> 00:45:17,149 Without him, Majalis could not be. 764 00:45:17,192 --> 00:45:20,718 You plugged a kid into a machine. 765 00:45:22,197 --> 00:45:24,156 What's it gonna do to him? 766 00:45:24,199 --> 00:45:26,898 We don't know. 767 00:45:26,941 --> 00:45:30,684 The machine needs the neural network of a child to function. 768 00:45:30,728 --> 00:45:33,121 Our founders designed it that way. We don't know why. 769 00:45:33,165 --> 00:45:35,733 We've hunted for centuries for alternatives 770 00:45:35,776 --> 00:45:37,386 and found nothing. 771 00:45:37,430 --> 00:45:39,737 It was the purpose of my research when we met. 772 00:45:39,780 --> 00:45:41,086 Will he suffer? 773 00:45:41,129 --> 00:45:43,392 Yes. 774 00:45:43,436 --> 00:45:45,264 We don'’t pretend otherwise. 775 00:45:45,307 --> 00:45:47,570 We live in gratitude for him. 776 00:45:47,614 --> 00:45:51,270 And when a new First Servant ascends, we will live for her. 777 00:45:51,313 --> 00:45:54,055 Your whole civilization... 778 00:45:55,927 --> 00:45:59,713 All your... This. 779 00:46:02,150 --> 00:46:04,762 It's all founded 780 00:46:04,805 --> 00:46:06,981 on the suffering of a child. 781 00:46:07,025 --> 00:46:09,941 Can you honestly say that no child suffers 782 00:46:09,984 --> 00:46:12,334 for the benefit of your Federation? 783 00:46:15,555 --> 00:46:17,992 That no child lives in poverty 784 00:46:18,036 --> 00:46:20,821 or squalor, 785 00:46:20,865 --> 00:46:23,998 while those who enjoy abundance look away? 786 00:46:29,787 --> 00:46:32,572 The only difference is we don't look away. 787 00:46:32,615 --> 00:46:34,182 And because of that, the suffering is borne 788 00:46:34,226 --> 00:46:36,184 on the back of only one. 789 00:46:36,228 --> 00:46:38,317 That's what makes it a sacred honor. 790 00:46:38,360 --> 00:46:41,929 That's why I choose our way. 791 00:46:45,977 --> 00:46:47,935 No. 792 00:46:51,896 --> 00:46:53,419 The first chance I get... 793 00:46:55,073 --> 00:46:56,814 ...I'm reporting this to Starfleet. 794 00:46:56,857 --> 00:46:58,206 And what? 795 00:46:59,686 --> 00:47:02,776 We're not a Federation world. You have no jurisdiction. 796 00:47:09,130 --> 00:47:11,916 Maybe, in the future, 797 00:47:11,959 --> 00:47:13,918 you'll feel differently. 798 00:47:13,961 --> 00:47:16,398 Now, Number One. 799 00:47:30,760 --> 00:47:33,459 Doctor, a word. 800 00:47:33,502 --> 00:47:35,548 Sorry for the interruption. 801 00:47:35,591 --> 00:47:38,725 It's fine. 802 00:47:38,768 --> 00:47:42,729 I'm told you've requested transit to Prospect 7. 803 00:47:42,772 --> 00:47:44,774 I used to think they were a planet of traitors 804 00:47:44,818 --> 00:47:46,689 committed to destroying our way of life. 805 00:47:46,733 --> 00:47:48,256 And now? 806 00:47:48,300 --> 00:47:50,476 They tried to help me save my child, 807 00:47:50,519 --> 00:47:52,739 and I failed. 808 00:47:54,654 --> 00:47:56,177 But maybe I could... 809 00:47:57,744 --> 00:47:59,920 ...help them save the next one. 810 00:47:59,964 --> 00:48:01,400 I wish you luck. 811 00:48:01,443 --> 00:48:02,836 And I you, Doctor. 812 00:48:02,880 --> 00:48:04,185 Which is why I'm here. 813 00:48:04,229 --> 00:48:07,710 That hypothetical patient with cygnokemia-- 814 00:48:07,754 --> 00:48:10,104 her case stuck with me. 815 00:48:10,148 --> 00:48:12,237 I thought perhaps if I could take a look at the file, 816 00:48:12,280 --> 00:48:14,674 I could walk you through the theory behind the treatment. 817 00:48:14,717 --> 00:48:16,067 It's not a cure, but... 818 00:48:16,110 --> 00:48:19,070 But it could be the first step to one. 819 00:48:36,870 --> 00:48:39,917 ♪ 820 00:49:09,816 --> 00:49:12,775 Captioning sponsored by CBS 821 00:49:12,819 --> 00:49:15,865 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.