All language subtitles for star.trek.strange.new.worlds.s01e06.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,416 --> 00:00:27,723 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,766 --> 00:00:29,203 SPOCK: You saw the future? 3 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 PIKE: I know exactly how and when 4 00:00:30,900 --> 00:00:33,163 my life ends. And I didn't just see it, 5 00:00:33,207 --> 00:00:35,426 I felt it, every agonizing second. 6 00:00:35,470 --> 00:00:36,993 Don't throw your life away, Chris. 7 00:00:37,037 --> 00:00:38,168 I made a choice. 8 00:00:38,212 --> 00:00:39,735 I accepted my fate. 9 00:00:39,778 --> 00:00:41,302 What if you're wrong? 10 00:00:41,345 --> 00:00:44,174 What if your fate is what you make it? 11 00:00:44,218 --> 00:00:46,263 -I hear you speak 12 languages. -37. 12 00:00:46,307 --> 00:00:48,961 I found early that, if I wanted to be understood, 13 00:00:49,005 --> 00:00:50,702 it's best to communicate in someone's own tongue. 14 00:00:50,746 --> 00:00:52,443 So, I learned them. 15 00:00:52,487 --> 00:00:53,836 HEMMER: Doctor, I need to check 16 00:00:53,879 --> 00:00:55,446 your emergency medical transporter 17 00:00:55,490 --> 00:00:58,101 for systems integration and excess power usage. 18 00:00:58,145 --> 00:01:00,060 Please stop messing around in here! 19 00:01:00,103 --> 00:01:01,365 Hemmer's diagnostic 20 00:01:01,409 --> 00:01:02,758 shows you're keeping something 21 00:01:02,801 --> 00:01:04,803 in the pattern buffer. 22 00:01:04,847 --> 00:01:07,980 -Rukiya, my daughter. -Hi, Dad. 23 00:01:08,024 --> 00:01:10,026 M'BENGA: You can't imagine what it's like 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,201 to watch your child wither away. 25 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 And somewhere 26 00:01:12,768 --> 00:01:15,118 is a planet that has the discovery I need. 27 00:01:19,905 --> 00:01:23,170 PIKE: Captain's log, stardate 1943.7. 28 00:01:23,213 --> 00:01:25,215 We have arrived at the Majalan system, 29 00:01:25,259 --> 00:01:28,305 a minor star cluster at the edge of Federation space. 30 00:01:28,349 --> 00:01:30,699 I was last here ten years ago, 31 00:01:30,742 --> 00:01:32,222 on a rescue mission. 32 00:01:32,266 --> 00:01:34,094 When a pulsar nearly kills you, 33 00:01:34,137 --> 00:01:36,226 you tend not to forget. 34 00:01:36,270 --> 00:01:39,316 Our mission today is a routine cartographic survey. 35 00:01:40,578 --> 00:01:42,972 I expect it will be a lot quieter. 36 00:01:43,015 --> 00:01:45,017 -Captain. -Cadet Uhura. 37 00:01:48,325 --> 00:01:49,587 You all right? 38 00:01:49,631 --> 00:01:52,677 Oh, it's... nothing. 39 00:01:52,721 --> 00:01:54,810 Just a little sore after combat training. 40 00:01:54,853 --> 00:01:56,768 Ah, right. You're on rotation 41 00:01:56,812 --> 00:01:58,205 with Lieutenant Noonien-Singh this week. 42 00:01:58,248 --> 00:02:01,599 Lesson one of security? 43 00:02:01,643 --> 00:02:03,601 "A Rigelian tiger 44 00:02:03,645 --> 00:02:05,603 pounces with no warning." 45 00:02:05,647 --> 00:02:08,563 Yeah. [laughs] I learned that one, all right. 46 00:02:08,606 --> 00:02:12,175 Well, I've come to understand La'An has a lot to teach. 47 00:02:12,219 --> 00:02:14,525 Although... 48 00:02:14,569 --> 00:02:16,353 keep your eye out for lesson seven. 49 00:02:16,397 --> 00:02:17,963 What's lesson seven? 50 00:02:18,007 --> 00:02:19,878 [door whooshes open] 51 00:02:23,752 --> 00:02:26,494 [boatswain's whistle blows] 52 00:02:26,537 --> 00:02:28,365 Nice of you to join us, Cadet. 53 00:02:28,409 --> 00:02:30,672 Did you find your break restful? 54 00:02:30,715 --> 00:02:32,761 Super restful, thanks for asking. 55 00:02:32,804 --> 00:02:34,893 Lesson two of security... 56 00:02:34,937 --> 00:02:36,852 "There are no breaks in security 57 00:02:36,895 --> 00:02:39,724 because threats never take breaks." 58 00:02:39,768 --> 00:02:42,162 UNA: Captain, we're receiving a distress call 59 00:02:42,205 --> 00:02:43,815 from a non-Federation shuttle. 60 00:02:43,859 --> 00:02:44,860 They say they're under attack. 61 00:02:44,903 --> 00:02:46,775 From who? 62 00:02:46,818 --> 00:02:48,777 Scans indicate a small combat cruiser. 63 00:02:48,820 --> 00:02:51,432 Light armaments. Non-Federation ID. 64 00:02:51,475 --> 00:02:53,521 Shields up and take us closer, Erica. 65 00:03:12,322 --> 00:03:14,411 Ensign Shankar, hail that cruiser. 66 00:03:14,455 --> 00:03:16,326 No response, sir. 67 00:03:16,370 --> 00:03:17,936 PIKE: Then get me an open channel. 68 00:03:17,980 --> 00:03:20,243 This is Christopher Pike of the USS Enterprise. 69 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 You are committing an act of aggression. 70 00:03:22,071 --> 00:03:24,682 As the other vessel has appealed to us for help, 71 00:03:24,726 --> 00:03:26,380 I am obliged by both Federation law 72 00:03:26,423 --> 00:03:27,642 and my own conscience to intervene. 73 00:03:27,685 --> 00:03:28,730 I order you to stand down. 74 00:03:33,082 --> 00:03:34,910 Damage? 75 00:03:34,953 --> 00:03:38,305 Negligible. Shield integrity is only down .02%. 76 00:03:39,436 --> 00:03:41,612 Red alert and evasive maneuvers. 77 00:03:41,656 --> 00:03:42,918 Aye, Captain. 78 00:03:42,961 --> 00:03:45,137 Captain, they... appear to be making 79 00:03:45,181 --> 00:03:46,661 an attack run at us. 80 00:03:46,704 --> 00:03:48,315 It's the little dog with the most to prove. 81 00:03:48,358 --> 00:03:49,403 Sir? 82 00:03:49,446 --> 00:03:50,882 It's an expression. 83 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 You think you can take out their weapons 84 00:03:52,319 --> 00:03:53,668 without blowing them to smithereens? 85 00:03:53,711 --> 00:03:55,496 Charge phasers. 86 00:03:55,539 --> 00:03:57,628 -Minimum capacity. -Charging. 87 00:03:57,672 --> 00:04:00,022 -They're locking phasers again, Captain. -Fire. 88 00:04:05,636 --> 00:04:07,551 UHURA: Apologies. 89 00:04:07,595 --> 00:04:09,336 Captain, I was trying to graze them, 90 00:04:09,379 --> 00:04:11,512 but they fired and changed course right into our weapons. 91 00:04:11,555 --> 00:04:13,122 I think they got the hint. 92 00:04:15,864 --> 00:04:17,996 Firing three times on a Starfleet ship. 93 00:04:18,040 --> 00:04:20,216 If it wasn't our business before, it is now. 94 00:04:20,260 --> 00:04:23,393 Sir, shuttle is hailing us, requesting immediate evacuation. 95 00:04:23,437 --> 00:04:25,090 Their life support systems are failing. 96 00:04:25,134 --> 00:04:26,440 Prepare to beam them aboard. 97 00:04:26,483 --> 00:04:28,006 Let's go meet our guests. 98 00:04:29,443 --> 00:04:31,009 [door whooshes open] 99 00:04:31,053 --> 00:04:33,229 Deck Six. 100 00:04:47,025 --> 00:04:48,984 Lieutenant Pike? 101 00:04:49,027 --> 00:04:50,725 Alora? 102 00:04:52,509 --> 00:04:54,772 You know her, Captain? 103 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 Or should I call you Lieutenant? 104 00:05:08,569 --> 00:05:10,135 PIKE: Space. 105 00:05:11,485 --> 00:05:13,487 The final frontier. 106 00:05:15,489 --> 00:05:18,796 These are the voyages of the starshipEnterprise. 107 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Its five-year mission: 108 00:05:23,148 --> 00:05:26,326 to explore strange new worlds... 109 00:05:28,328 --> 00:05:30,808 ...to seek out new life 110 00:05:30,852 --> 00:05:34,421 and new civilizations, 111 00:05:34,464 --> 00:05:38,555 to boldly go where no one has gone before. 112 00:05:41,166 --> 00:05:43,778 ♪ 113 00:06:13,068 --> 00:06:15,113 ♪ 114 00:06:38,136 --> 00:06:40,182 ♪ 115 00:06:55,502 --> 00:06:58,069 PIKE: Alora and I met years ago. 116 00:06:58,113 --> 00:07:01,116 ALORA: He rescued me from another shuttle. 117 00:07:01,159 --> 00:07:03,161 Seems like you have bad luck with shuttles. 118 00:07:03,205 --> 00:07:04,989 Or good, 119 00:07:05,033 --> 00:07:06,687 depending on how you look at it. 120 00:07:06,730 --> 00:07:08,384 [chuckles] 121 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Well, allow me to welcome you all to Enterprise. 122 00:07:11,387 --> 00:07:13,476 Your, uh, 123 00:07:13,520 --> 00:07:15,435 new uniform is... 124 00:07:17,654 --> 00:07:18,699 ...very yellow. 125 00:07:18,742 --> 00:07:21,484 Oh, it's gold, technically, 126 00:07:21,528 --> 00:07:23,138 because I'm, um... [laughs] 127 00:07:23,181 --> 00:07:25,096 I'm a captain. So... 128 00:07:25,140 --> 00:07:28,230 Well, on behalf of Majalis, we thank you for your help... 129 00:07:29,449 --> 00:07:30,580 ...Captain Pike. 130 00:07:30,624 --> 00:07:34,018 Uh, this is my Number One. 131 00:07:34,062 --> 00:07:37,544 Una... Uh, Lieu-Lieutenant Commander Una Chin-Riley. 132 00:07:39,850 --> 00:07:42,549 Allow me to take you to the ready room to debrief. 133 00:07:42,592 --> 00:07:44,638 But first, I must insist 134 00:07:44,681 --> 00:07:46,030 you take us to your medical facility. 135 00:07:46,074 --> 00:07:47,423 Of course, right away. 136 00:07:47,467 --> 00:07:48,772 Uh, Chief Kyle will escort you down. 137 00:07:48,816 --> 00:07:50,687 Uh, sorry, are you the boy's father? 138 00:07:50,731 --> 00:07:52,297 Strictly in a biological sense. 139 00:08:00,305 --> 00:08:02,699 "When King Ridley turned, 140 00:08:02,743 --> 00:08:04,788 "the Wizard Pollux pushed him 141 00:08:04,832 --> 00:08:06,616 -right over the cliff!" -RUKIYA: Daddy. 142 00:08:06,660 --> 00:08:10,098 You just read me the same exact chapter twice in a row. 143 00:08:10,141 --> 00:08:11,491 I did? 144 00:08:13,014 --> 00:08:14,755 Darling... 145 00:08:16,539 --> 00:08:17,932 ...you know how I've been keeping your pattern 146 00:08:17,975 --> 00:08:19,411 in the transporter buffer, 147 00:08:19,455 --> 00:08:21,501 so you don't keep getting sicker? 148 00:08:21,544 --> 00:08:24,155 -Yes. -Well... 149 00:08:24,199 --> 00:08:27,550 I can't keep you out of there for very long, 150 00:08:27,594 --> 00:08:30,814 and sometimes it's hard to keep track of the details. 151 00:08:30,858 --> 00:08:34,339 Sometimes, you put me back in when I don't notice? 152 00:08:34,383 --> 00:08:37,125 So, how long have you really been reading to me? 153 00:08:38,430 --> 00:08:39,867 A while. 154 00:08:39,910 --> 00:08:43,087 I've put the transport system on a timer, 155 00:08:43,131 --> 00:08:44,741 so as to not be disruptive. 156 00:08:44,785 --> 00:08:47,396 When will it... 157 00:08:54,446 --> 00:08:55,970 -[door chimes] -Come. 158 00:08:57,972 --> 00:08:59,582 Doctor. 159 00:08:59,626 --> 00:09:01,279 We've got people coming in with possible injuries. 160 00:09:08,156 --> 00:09:11,289 ALORA: First Servant is a very special child. 161 00:09:11,333 --> 00:09:13,814 A holy figure. 162 00:09:13,857 --> 00:09:15,946 Chosen at birth by lottery 163 00:09:15,990 --> 00:09:18,688 to embody our maxim: 164 00:09:18,732 --> 00:09:22,039 science, service, sacrifice. 165 00:09:22,083 --> 00:09:23,824 He's forsworn his own family 166 00:09:23,867 --> 00:09:27,001 because everyone on Majalis is his family. 167 00:09:32,528 --> 00:09:34,486 Okay. 168 00:09:34,530 --> 00:09:37,359 Um, what were you doing on that moon? 169 00:09:37,402 --> 00:09:39,274 On that moon is an ancient retreat 170 00:09:39,317 --> 00:09:41,581 for the First Servant's studies. 171 00:09:41,624 --> 00:09:44,627 Elder Gamal and I were returning him to Majalis 172 00:09:44,671 --> 00:09:46,411 when the ship attacked us 173 00:09:46,455 --> 00:09:48,588 and demanded we surrender the child. 174 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 And you have no idea who they were? 175 00:09:50,677 --> 00:09:54,071 The closest inhabitable planet is occupied by 176 00:09:54,115 --> 00:09:56,770 descendants of a long-abandoned alien colony. 177 00:09:56,813 --> 00:09:58,989 Still, our two worlds have coexisted 178 00:09:59,033 --> 00:10:00,817 peacefully for centuries. 179 00:10:04,691 --> 00:10:07,563 I believe it is possible they were after a ransom. 180 00:10:08,825 --> 00:10:10,566 In two days, I will be overseeing 181 00:10:10,610 --> 00:10:12,046 the First Servant's ascension 182 00:10:12,089 --> 00:10:13,569 to the throne. 183 00:10:13,613 --> 00:10:16,180 It's a sacred ceremony. 184 00:10:16,224 --> 00:10:20,141 If outsiders knew about that, 185 00:10:20,184 --> 00:10:23,405 they would also know Majalis would pay anything 186 00:10:23,448 --> 00:10:24,754 for the child's safe return. 187 00:10:24,798 --> 00:10:26,321 LA'AN: We should send a landing party 188 00:10:26,364 --> 00:10:28,192 to investigate the crashed ship. 189 00:10:28,236 --> 00:10:31,195 There is a chance, however slight, your attackers survived. 190 00:10:31,239 --> 00:10:33,284 An investigation won't be necessary. 191 00:10:33,328 --> 00:10:35,896 All I ask is you return us peacefully to Majalis. 192 00:10:35,939 --> 00:10:39,726 An investigation is not only necessary, it is required. 193 00:10:41,902 --> 00:10:44,382 Captain Pike. 194 00:10:44,426 --> 00:10:48,038 My people didn't join the Federation. 195 00:10:48,082 --> 00:10:50,780 We've always handled things for ourselves. 196 00:10:50,824 --> 00:10:54,001 Please, let us handle this. 197 00:10:54,044 --> 00:10:57,265 Starfleet regulations requires us to investigate 198 00:10:57,308 --> 00:10:59,615 any vessel that attacks us, 199 00:10:59,659 --> 00:11:01,965 with or without your cooperation, I'm afraid. 200 00:11:02,009 --> 00:11:02,966 I'm sorry. 201 00:11:03,010 --> 00:11:05,621 If you insist, 202 00:11:05,665 --> 00:11:08,189 I'm coming, too. 203 00:11:08,232 --> 00:11:11,105 With or without your cooperation. 204 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 It's showing a slight reduction in cerebral blood flow. 205 00:11:27,948 --> 00:11:31,386 Consistent with head trauma. 206 00:11:31,429 --> 00:11:34,258 Next time the hull falls on you, 207 00:11:34,302 --> 00:11:36,217 try not to block it with your head. 208 00:11:36,260 --> 00:11:38,045 -[chuckles] -[chuckles] Deal. 209 00:11:39,481 --> 00:11:40,830 Do you have anything to eat? 210 00:11:40,874 --> 00:11:42,571 Does this look like a mess hall? 211 00:11:45,400 --> 00:11:47,228 Ah. Please keep that butcher's knife 212 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 away from the First Servant. 213 00:11:48,838 --> 00:11:51,319 -It's a subdermal scalpel. -I know what it is. 214 00:11:51,362 --> 00:11:53,364 All I needed was for you to scan him, that's all. 215 00:11:53,408 --> 00:11:55,236 May I? 216 00:11:56,411 --> 00:11:58,152 It's okay, Nurse. 217 00:12:00,937 --> 00:12:02,765 Have at it. 218 00:12:10,642 --> 00:12:13,384 There. Just wanted to check that 219 00:12:13,428 --> 00:12:15,560 his quantum-bio implants are functioning. 220 00:12:15,604 --> 00:12:17,301 Thank you. 221 00:12:17,345 --> 00:12:18,868 He has quantum-bio implants? 222 00:12:18,912 --> 00:12:20,914 They didn't show up on my scan. 223 00:12:20,957 --> 00:12:22,567 GAMAL: That's not surprising, considering 224 00:12:22,611 --> 00:12:23,655 the state of this abattoir. 225 00:12:23,699 --> 00:12:24,700 This is a state-of-the-art 226 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 medical facility. 227 00:12:25,788 --> 00:12:26,789 GAMAL: Maybe to you. 228 00:12:26,833 --> 00:12:28,008 In my clinic, healing begins 229 00:12:28,051 --> 00:12:29,574 at a subatomic level. 230 00:12:29,618 --> 00:12:31,011 FIRST SERVANT: It's true. My implants rebuild 231 00:12:31,054 --> 00:12:33,317 biological functions using quantum mechanics. 232 00:12:34,666 --> 00:12:35,929 What is that? 233 00:12:37,321 --> 00:12:40,237 Back up. You're a doctor. 234 00:12:40,281 --> 00:12:41,978 I was, 235 00:12:42,022 --> 00:12:44,111 until I became the father of the First Servant. 236 00:12:44,154 --> 00:12:46,635 -Now he's my only patient. -This scanner is 237 00:12:46,678 --> 00:12:48,332 rudimentary, 238 00:12:48,376 --> 00:12:50,770 but still pretty interesting. 239 00:12:58,865 --> 00:13:00,649 -He's improving. -GAMAL: I'd still like 240 00:13:00,692 --> 00:13:03,304 to keep him here for observation. 241 00:13:03,347 --> 00:13:05,393 So, in theory, 242 00:13:05,436 --> 00:13:08,135 your implants might re-align peptide bonds 243 00:13:08,178 --> 00:13:10,659 within any degraded protein? 244 00:13:10,702 --> 00:13:12,182 At the bare minimum. 245 00:13:12,226 --> 00:13:14,271 M'BENGA: If this is true, disease 246 00:13:14,315 --> 00:13:16,099 and suffering would be things of the past. 247 00:13:17,361 --> 00:13:19,799 On Majalis, we have a saying. 248 00:13:19,842 --> 00:13:22,497 "Let the tree that grows from the roots of sacrifice 249 00:13:22,540 --> 00:13:24,804 lift us where suffering cannot reach." 250 00:13:26,806 --> 00:13:29,025 We have no disease of any kind. 251 00:13:58,228 --> 00:13:59,795 Life signs? 252 00:14:01,841 --> 00:14:03,799 No readings. 253 00:14:03,843 --> 00:14:06,019 Nothing's in here. 254 00:14:10,719 --> 00:14:12,329 LA'AN: Let's sweep the area. 255 00:14:12,373 --> 00:14:15,071 Be alert for any surprises they left behind. 256 00:14:24,951 --> 00:14:26,778 Congratulations. You just flunked 257 00:14:26,822 --> 00:14:29,172 lesson three of security. 258 00:14:29,216 --> 00:14:31,914 "Let your tricorder do the investigating." 259 00:14:31,958 --> 00:14:33,829 Some Klingon ships are equipped 260 00:14:33,873 --> 00:14:36,005 with a scuttle system, even the lightest touch 261 00:14:36,049 --> 00:14:38,094 could trigger an auto-destruct sequence. 262 00:14:43,143 --> 00:14:46,407 I don't think we're in any danger of blowing up. 263 00:14:46,450 --> 00:14:48,104 They wiped their data banks. 264 00:14:48,148 --> 00:14:49,976 Luck runs out fast, Cadet. 265 00:14:50,019 --> 00:14:51,542 Next time, be more careful. 266 00:14:51,586 --> 00:14:55,024 Crash site is secure, Lieutenant Spock. 267 00:14:59,028 --> 00:15:00,812 Looks like they beamed out. 268 00:15:03,206 --> 00:15:04,555 The technology here is consistent 269 00:15:04,599 --> 00:15:06,427 with the colony I told you about. 270 00:15:22,834 --> 00:15:26,534 This does not appear to be a part of the ship's functions. 271 00:15:26,577 --> 00:15:28,014 Do you recognize it? 272 00:15:28,057 --> 00:15:29,885 No. 273 00:15:40,591 --> 00:15:42,724 But I recognize this. 274 00:15:44,856 --> 00:15:45,988 PIKE: What am I looking at? 275 00:15:46,032 --> 00:15:48,382 An oath coin. 276 00:15:48,425 --> 00:15:49,949 Linnarean Guards are given one when they swear 277 00:15:49,992 --> 00:15:51,994 to protect the life of the First Servant. 278 00:15:52,038 --> 00:15:54,214 It's the highest of our military honors. 279 00:15:55,519 --> 00:15:56,781 Look. 280 00:15:58,348 --> 00:16:00,829 To deface a sacred symbol, 281 00:16:00,872 --> 00:16:02,918 it's forbidden. 282 00:16:02,962 --> 00:16:04,485 I have to entertain the possibility 283 00:16:04,528 --> 00:16:06,052 that one of our guards has betrayed his oath 284 00:16:06,095 --> 00:16:07,705 and joined forces with the alien 285 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 colonists in trying to kidnap the First Servant. 286 00:16:13,755 --> 00:16:16,932 The boy is in great danger. 287 00:16:16,976 --> 00:16:18,803 Frankly, so am I. 288 00:16:18,847 --> 00:16:20,457 You can all stay on the Enterprise 289 00:16:20,501 --> 00:16:21,676 for as long as you need. 290 00:16:21,719 --> 00:16:23,417 I have duties on Majalis. 291 00:16:23,460 --> 00:16:25,810 Peaceful transition of power, 292 00:16:25,854 --> 00:16:27,638 it's the cornerstone of our society. 293 00:16:27,682 --> 00:16:30,815 Any disruption now would create widespread panic. 294 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 Then I'll send you with armed escorts. 295 00:16:32,817 --> 00:16:34,645 We're a private people. 296 00:16:36,212 --> 00:16:38,562 Foreign representatives aren't welcome. 297 00:16:43,002 --> 00:16:45,613 What about a friend? 298 00:16:45,656 --> 00:16:47,789 You can have friends, right? 299 00:17:18,037 --> 00:17:20,778 After your speech at the opening ceremony, 300 00:17:20,822 --> 00:17:23,651 you have the tree-planting at the sky garden, 301 00:17:23,694 --> 00:17:26,349 and then you have the Festival of Gratitude 302 00:17:26,393 --> 00:17:27,829 all evening. 303 00:17:27,872 --> 00:17:29,091 That's quite a schedule. 304 00:17:29,135 --> 00:17:32,051 See why I couldn't stay away? 305 00:17:32,094 --> 00:17:33,878 I need to add something to the agenda. 306 00:17:33,922 --> 00:17:35,663 Please bring in the guards. 307 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 Ready to shake the tree and see what falls out? 308 00:17:42,061 --> 00:17:44,106 Am I. 309 00:17:44,150 --> 00:17:45,934 Here we go. 310 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Elder Gamal, 311 00:17:56,423 --> 00:17:58,729 a word in private? 312 00:18:10,524 --> 00:18:12,047 Do you recognize this? 313 00:18:13,875 --> 00:18:16,530 No. 314 00:18:16,573 --> 00:18:19,968 My analysis indicates it is a kind of neural dampener, 315 00:18:20,011 --> 00:18:22,666 designed to reduce the brain's electrical activity. 316 00:18:22,710 --> 00:18:25,843 We found it in the wreckage of the ship. 317 00:18:25,887 --> 00:18:28,411 GAMAL: As I said, I've never seen this. 318 00:18:28,455 --> 00:18:29,978 SPOCK: Based on its size, 319 00:18:30,021 --> 00:18:31,762 logic suggests your attackers may have intended 320 00:18:31,806 --> 00:18:33,329 to use it on the boy. 321 00:18:33,373 --> 00:18:36,289 Can I see it? 322 00:18:36,332 --> 00:18:37,812 I'd rather you didn't. 323 00:18:41,511 --> 00:18:44,253 You must be the science officer. 324 00:18:44,297 --> 00:18:47,387 -I am. -Do you know the speed of propagation of subspace 325 00:18:47,430 --> 00:18:49,998 radio signals in long-range communications? 326 00:18:54,655 --> 00:18:57,092 I believe it is roughly 52,000 times 327 00:18:57,136 --> 00:18:59,790 -the speed of light. -Really? 328 00:18:59,834 --> 00:19:02,619 Wow, that's... super slow. 329 00:19:02,663 --> 00:19:04,621 No wonder you have to use subspace relays. 330 00:19:04,665 --> 00:19:06,754 At those distances, the signals would degrade 331 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 long before they were received, 332 00:19:08,234 --> 00:19:10,061 even when radially polarized. 333 00:19:10,105 --> 00:19:13,326 I do not know many your age who grasp radial polarization. 334 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 I'm interested in it because 335 00:19:15,197 --> 00:19:18,200 I thought it would be fun to have a friend across the galaxy. 336 00:19:18,244 --> 00:19:20,463 I once worked on my own subspace frequency. 337 00:19:20,507 --> 00:19:23,901 I bet I could generate one by rewiring this biobed. 338 00:19:23,945 --> 00:19:25,903 That would be an impressive feat, 339 00:19:25,947 --> 00:19:28,079 though Dr. M'Benga might object. 340 00:19:31,300 --> 00:19:32,693 Pardon me, Mr. Spock. 341 00:19:33,955 --> 00:19:35,304 The boy needs his rest. 342 00:19:35,348 --> 00:19:37,785 He has a big day tomorrow. 343 00:19:37,828 --> 00:19:39,743 If you don't mind. 344 00:19:39,787 --> 00:19:41,745 ALORA: It is the eve of the First Servant's 345 00:19:41,789 --> 00:19:44,270 ascension to the throne. 346 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 In our most sacred time, 347 00:19:46,272 --> 00:19:47,795 it is important to remind ourselves 348 00:19:47,838 --> 00:19:49,536 of the sanctity of our calling, 349 00:19:49,579 --> 00:19:52,408 so I ask that you renew your vows. 350 00:19:53,844 --> 00:19:55,803 Present your coins. 351 00:20:00,764 --> 00:20:03,854 Will you uphold your covenant to Majalis 352 00:20:03,898 --> 00:20:06,770 and faithfully defend the life 353 00:20:06,814 --> 00:20:08,207 of the First Servant? 354 00:20:08,250 --> 00:20:10,731 You hold your oath, 355 00:20:10,774 --> 00:20:12,646 your bond, 356 00:20:12,689 --> 00:20:14,865 in your hand. 357 00:20:18,086 --> 00:20:20,175 Kier, the case is damaged. 358 00:20:20,219 --> 00:20:22,786 Your coin-- what happened? 359 00:20:22,830 --> 00:20:25,963 It's nothing. An accident. 360 00:20:28,444 --> 00:20:30,359 May I take a closer look? 361 00:20:59,606 --> 00:21:01,825 No. 362 00:21:01,869 --> 00:21:04,306 This way. 363 00:21:06,134 --> 00:21:07,831 FEMALE GUARD: Spread out! 364 00:21:10,530 --> 00:21:11,618 [grunts] 365 00:21:14,534 --> 00:21:16,231 [shouts] 366 00:21:16,275 --> 00:21:18,059 [grunting] 367 00:21:30,419 --> 00:21:32,291 [grunts] 368 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 It's not on stun. 369 00:21:41,648 --> 00:21:43,476 Kier, 370 00:21:43,519 --> 00:21:45,304 we just want to talk. 371 00:21:47,697 --> 00:21:49,308 Good. 372 00:21:49,351 --> 00:21:51,919 Now, tell me, 373 00:21:51,962 --> 00:21:54,313 why were you on that ship? 374 00:21:54,356 --> 00:21:56,402 To fulfill my oath, 375 00:21:56,445 --> 00:21:59,405 and to renounce everything this floating hell stands for. 376 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 Long live the First Servant. 377 00:22:03,670 --> 00:22:06,455 [grunting] 378 00:22:08,414 --> 00:22:10,459 [both panting] 379 00:22:13,070 --> 00:22:14,115 [shouts] 380 00:22:20,643 --> 00:22:22,689 Careful, Cadet. Remember to chew. 381 00:22:24,038 --> 00:22:26,954 Oh, right, you're on rotation with Lieutenant Noonien-Singh. 382 00:22:26,997 --> 00:22:29,304 Word gets around. 383 00:22:29,348 --> 00:22:31,567 Tell her from me, you deserve a full hour. 384 00:22:31,611 --> 00:22:33,003 You can tell me yourself, Lieutenant. 385 00:22:34,265 --> 00:22:35,571 I would, but 386 00:22:35,615 --> 00:22:38,705 I'm, uh, conflict-averse. 387 00:22:38,748 --> 00:22:39,793 [Uhura chuckles] 388 00:22:42,752 --> 00:22:44,667 LA'AN: Take a look at these data chips. 389 00:22:46,103 --> 00:22:47,322 Are these from the crash site? 390 00:22:47,366 --> 00:22:49,716 I may have liberated them. 391 00:22:49,759 --> 00:22:52,414 But isn't taking them without permission against protocol? 392 00:22:52,458 --> 00:22:55,025 Lesson six of security: 393 00:22:55,069 --> 00:22:56,679 "Know when to bend the rules." 394 00:22:56,723 --> 00:22:58,289 You're right. 395 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 Starfleet wouldn't approve of how I acquired these, 396 00:23:00,335 --> 00:23:03,469 so I can't put them through the ship's translator. 397 00:23:03,512 --> 00:23:05,514 Fortunately for me, I don't have to. 398 00:23:05,558 --> 00:23:08,299 Following proper procedure would take weeks. 399 00:23:09,823 --> 00:23:12,391 You want me to translate all of these? 400 00:23:12,434 --> 00:23:13,827 Well, you're a linguist, aren't you? 401 00:23:22,488 --> 00:23:26,143 I see no signs there was ever any head trauma. 402 00:23:26,187 --> 00:23:29,973 To reconstitute the molecular structure of damaged tissue... 403 00:23:31,714 --> 00:23:33,455 [short exhale] 404 00:23:33,499 --> 00:23:36,806 It's revolutionary. 405 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 May I ask a hypothetical, 406 00:23:38,982 --> 00:23:40,854 doctor to doctor? 407 00:23:40,897 --> 00:23:43,639 No one's stopping you. 408 00:23:43,683 --> 00:23:46,512 Say I had a patient with mast cell cygnokemia. 409 00:23:46,555 --> 00:23:49,210 11-year-old female. 410 00:23:49,253 --> 00:23:51,212 Could quantum-bio implants 411 00:23:51,255 --> 00:23:54,998 reverse cellular degranulation, even in late stages? 412 00:23:55,042 --> 00:23:57,000 On Majalis, it could be reversed. 413 00:23:57,044 --> 00:24:00,743 And if I ever had such a patient, 414 00:24:00,787 --> 00:24:02,745 could I send them your way? 415 00:24:02,789 --> 00:24:05,052 I'm afraid not. 416 00:24:05,095 --> 00:24:06,880 It is illegal to share our technologies 417 00:24:06,923 --> 00:24:09,360 with unaffiliated races. 418 00:24:09,404 --> 00:24:11,058 The Federation has similar policies. 419 00:24:11,101 --> 00:24:13,887 Not when it comes to medical interventions. 420 00:24:15,236 --> 00:24:16,846 Perhaps, one day, 421 00:24:16,890 --> 00:24:18,805 an alliance between our worlds could serve us all. 422 00:24:28,684 --> 00:24:30,860 Sure you don't want to get checked out by a doctor? 423 00:24:30,904 --> 00:24:32,514 I'm okay, Chris, really. 424 00:24:33,689 --> 00:24:36,213 I just... 425 00:24:36,257 --> 00:24:38,999 I knew him. Kier. 426 00:24:39,042 --> 00:24:41,610 -For years. -He would've killed you. 427 00:24:43,046 --> 00:24:45,353 -He almost did. -That's exactly it. 428 00:24:45,396 --> 00:24:47,094 I mean, what if there are others 429 00:24:47,137 --> 00:24:48,922 who feel the same way he did? 430 00:24:48,965 --> 00:24:50,793 That I thought I knew. 431 00:24:53,013 --> 00:24:54,710 I feel like there's no one I can trust. 432 00:24:54,754 --> 00:24:56,799 I'm gonna put a guard out here, 433 00:24:56,843 --> 00:24:58,888 just to be safe. 434 00:24:58,932 --> 00:25:00,542 You don't have to do that. 435 00:25:01,891 --> 00:25:04,503 I didn't save you from a pulsar just to let you get killed. 436 00:25:08,594 --> 00:25:11,292 I meant... 437 00:25:11,335 --> 00:25:13,990 you could come in with me instead. 438 00:25:39,450 --> 00:25:41,496 [Pike and Alora laughing] 439 00:25:50,723 --> 00:25:53,247 PIKE: I have a confession to make. 440 00:25:53,290 --> 00:25:56,206 That first time we met... 441 00:25:56,250 --> 00:25:58,731 I may have been hitting on you, 442 00:25:58,774 --> 00:26:01,603 -just a little. -[chuckles] 443 00:26:01,647 --> 00:26:03,997 Oh, you definitely were. 444 00:26:04,040 --> 00:26:05,825 [laughs] 445 00:26:09,480 --> 00:26:12,266 Got to admit... 446 00:26:12,309 --> 00:26:14,485 it's pretty crazy we met again. 447 00:26:16,618 --> 00:26:18,794 It does seem unlikely. 448 00:26:21,928 --> 00:26:24,495 I did think about you every now and then. 449 00:26:24,539 --> 00:26:26,802 Yeah, me too. 450 00:26:28,543 --> 00:26:31,807 I thought... 451 00:26:31,851 --> 00:26:33,983 "I wonder what ever happened to that Majalan girl 452 00:26:34,027 --> 00:26:35,419 who couldn't fly a shuttle." 453 00:26:35,463 --> 00:26:39,119 -[laughs] -Stop it. 454 00:26:39,162 --> 00:26:41,512 I knew how to fly it. 455 00:26:41,556 --> 00:26:44,472 Yeah. I just flew it into the wrong place. 456 00:26:44,515 --> 00:26:45,778 [laughs] 457 00:26:49,042 --> 00:26:52,262 I don't know, I felt like... 458 00:26:52,306 --> 00:26:54,743 we recognized something in each other. 459 00:26:56,223 --> 00:26:59,356 It was a shame that we never got to follow through with that. 460 00:26:59,400 --> 00:27:01,532 Was I wrong? 461 00:27:01,576 --> 00:27:03,622 I mean, I wasn't expecting this. 462 00:27:03,665 --> 00:27:06,102 Mm. 463 00:27:06,146 --> 00:27:09,018 But it's rare to know what's in your future. 464 00:27:09,062 --> 00:27:11,238 Yeah, it is rare. 465 00:27:14,720 --> 00:27:16,809 Some of us get a glimpse, though. 466 00:27:16,852 --> 00:27:19,594 What do you mean? 467 00:27:19,638 --> 00:27:22,815 Um... 468 00:27:22,858 --> 00:27:25,818 In ten years, 469 00:27:25,861 --> 00:27:28,342 there's going to be an accident. 470 00:27:30,344 --> 00:27:33,739 It doesn't end well for me. 471 00:27:33,782 --> 00:27:36,480 Even the best of Federation medicine 472 00:27:36,524 --> 00:27:38,091 won't be able to help me. 473 00:27:38,134 --> 00:27:40,310 How can you know this? 474 00:27:41,660 --> 00:27:43,444 I know. 475 00:27:43,487 --> 00:27:46,316 Our doctors are capable of things 476 00:27:46,360 --> 00:27:49,363 that you can't imagine. 477 00:27:49,406 --> 00:27:50,581 Only... 478 00:27:50,625 --> 00:27:52,496 Only? 479 00:27:52,540 --> 00:27:54,411 Only you'd... 480 00:27:54,455 --> 00:27:57,458 have to be one of us. 481 00:27:57,501 --> 00:28:00,069 To live here, 482 00:28:00,113 --> 00:28:01,418 our way. 483 00:28:01,462 --> 00:28:04,987 Science, service, sacrifice? 484 00:28:08,774 --> 00:28:10,210 [sighs] 485 00:28:10,253 --> 00:28:12,865 That future is still very far away. 486 00:28:14,388 --> 00:28:18,261 -Sorry, I've overstepped. -Mm, no, you didn't. 487 00:28:18,305 --> 00:28:20,176 Thank you for telling me. 488 00:28:20,220 --> 00:28:22,091 You'd be welcome here. It's just... 489 00:28:25,747 --> 00:28:29,142 ...another part of the future to consider. 490 00:28:38,455 --> 00:28:40,283 You called, Cadet? 491 00:28:40,327 --> 00:28:42,982 You asked for a needle in a haystack, and I found it. 492 00:28:43,025 --> 00:28:44,505 I translated their dialect 493 00:28:44,548 --> 00:28:46,072 and cross-checked it the old-fashioned way, 494 00:28:46,115 --> 00:28:47,813 and I know where they're from. 495 00:28:47,856 --> 00:28:50,250 -So, you did the bare minimum I asked for. -No. 496 00:28:50,293 --> 00:28:51,730 I also parsed their dialects 497 00:28:51,773 --> 00:28:53,644 and isolated the roots of their language. 498 00:28:53,688 --> 00:28:56,212 I found more than what you asked for. 499 00:28:57,605 --> 00:29:00,086 A lot more. 500 00:29:04,873 --> 00:29:07,484 I think we should take this to the Captain. 501 00:29:07,528 --> 00:29:10,226 -Okay. Well, let me know what he says. -Cadet. 502 00:29:10,270 --> 00:29:13,142 It's your work. You should present it. 503 00:29:15,536 --> 00:29:18,278 If you're sure of your findings, that is. 504 00:29:20,106 --> 00:29:22,673 I am, sir. 505 00:29:22,717 --> 00:29:24,980 Right. 506 00:29:30,812 --> 00:29:32,814 [children giggling in distance] 507 00:29:46,219 --> 00:29:47,350 Rukiya? 508 00:29:47,394 --> 00:29:51,093 Dad, look what he made. 509 00:29:51,137 --> 00:29:53,922 Sorry, I hope you're not mad. 510 00:29:53,966 --> 00:29:55,837 The grid was just made of noble gasses 511 00:29:55,881 --> 00:29:57,708 I took from the atmospheric processor. 512 00:29:57,752 --> 00:30:00,537 They're non-reactive, so I figured they'd be safe. 513 00:30:00,581 --> 00:30:02,844 Darling. 514 00:30:02,888 --> 00:30:04,411 You shouldn't be up. 515 00:30:07,675 --> 00:30:09,764 Please sit. 516 00:30:09,808 --> 00:30:11,157 [grunts] 517 00:30:12,854 --> 00:30:15,030 I was having fun. 518 00:30:19,556 --> 00:30:21,210 How did you know about her? 519 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 You and the Elder talk loud, 520 00:30:23,125 --> 00:30:25,736 and when I couldn't find anyone with cygnokemia in sickbay, 521 00:30:25,780 --> 00:30:28,870 I checked the places I'd try to hide in. 522 00:30:28,914 --> 00:30:31,177 Do I have to go back in? 523 00:30:31,220 --> 00:30:33,179 Yes. 524 00:30:38,097 --> 00:30:40,360 But maybe not for much longer. 525 00:30:48,716 --> 00:30:50,022 Goodbye, Rukiya. 526 00:30:50,065 --> 00:30:51,675 I didn't mean to get you in trouble. 527 00:31:02,948 --> 00:31:04,906 You can't tell anyone about her. 528 00:31:04,950 --> 00:31:06,255 Why not? 529 00:31:07,474 --> 00:31:09,606 [door whooshes open] 530 00:31:09,650 --> 00:31:11,826 I heard some noises. What's going on? 531 00:31:15,482 --> 00:31:17,701 I was just looking for a midnight snack. 532 00:31:17,745 --> 00:31:19,051 GAMAL: Seems more like you were showing off. 533 00:31:19,094 --> 00:31:21,053 Come on. We're going. 534 00:31:25,971 --> 00:31:28,756 I beamed up. Someone want to explain to me 535 00:31:28,799 --> 00:31:32,020 why I had to hear this extremely urgent report in person? 536 00:31:32,064 --> 00:31:33,587 Some information has come to light 537 00:31:33,630 --> 00:31:35,067 that we thought you might want to discuss 538 00:31:35,110 --> 00:31:38,026 without the risk of Minister Alora overhearing. 539 00:31:38,070 --> 00:31:40,768 And what could that possibly be? 540 00:31:40,811 --> 00:31:42,726 Cadet Uhura? 541 00:31:49,255 --> 00:31:50,952 UHURA: We matched the language spoken by the kidnappers 542 00:31:50,996 --> 00:31:54,086 to a non-Federation colony. Prospect 7. 543 00:31:54,129 --> 00:31:57,132 That's an L-Class planet a couple light years away. 544 00:31:57,176 --> 00:31:59,221 Very barren, harsh climate. 545 00:31:59,265 --> 00:32:01,920 The colony is barely above a subsistence level. 546 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 Yes. Alora told us about them. 547 00:32:03,225 --> 00:32:04,487 I suppose it makes sense. 548 00:32:04,531 --> 00:32:05,662 Desperate people do desperate things. 549 00:32:05,706 --> 00:32:07,621 Here's the surprising part. 550 00:32:07,664 --> 00:32:09,971 This language has common roots 551 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 with the dialect spoken on Majalis. 552 00:32:12,234 --> 00:32:14,802 Linguistically speaking, it's impossible. 553 00:32:14,845 --> 00:32:16,760 This colony isn't alien, Captain. 554 00:32:16,804 --> 00:32:18,675 It has to be an offshoot off Majalis. 555 00:32:18,719 --> 00:32:21,461 At the end of the day, we have to ask ourselves: 556 00:32:21,504 --> 00:32:24,203 why would anyone leave paradise for Prospect 7? 557 00:32:24,246 --> 00:32:27,293 -There has to be a reason. -And if the colony is connected to Majalis, 558 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 why would Elder Gamal and Minister Alora 559 00:32:28,947 --> 00:32:30,035 tell us otherwise? 560 00:32:32,254 --> 00:32:34,256 Majalans aren't trusting of outsiders. 561 00:32:34,300 --> 00:32:36,476 That's how Alora and I met. Her shuttle failed. 562 00:32:36,519 --> 00:32:39,435 It led to an invitation to join the Federation. 563 00:32:39,479 --> 00:32:41,046 If that accident had never happened, 564 00:32:41,089 --> 00:32:43,178 I'm not sure our two peoples would have ever met. 565 00:32:43,222 --> 00:32:45,702 -There must be a reasonable explanation for this. -[comm chimes] 566 00:32:45,746 --> 00:32:47,966 M'Benga to Bridge. 567 00:32:48,009 --> 00:32:50,142 Elder Gamal just walked out with the First Servant. 568 00:32:50,185 --> 00:32:52,274 I couldn't stop them. They said they were 569 00:32:52,318 --> 00:32:54,798 going back to the planet. 570 00:32:57,323 --> 00:32:59,542 GAMAL: Captain, good. Tell your Transporter Chief 571 00:32:59,586 --> 00:33:01,370 that we need to return to the surface now. 572 00:33:01,414 --> 00:33:03,459 PIKE: We agreed that the First Servant was safer here. 573 00:33:03,503 --> 00:33:05,331 If I could ask you to step down. 574 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 With due respect, I don't believe you're truly 575 00:33:07,507 --> 00:33:10,553 capable of keeping him safe here. 576 00:33:10,597 --> 00:33:12,425 Who told you you could beam them down? 577 00:33:12,468 --> 00:33:13,992 No, it wasn't me, Captain. 578 00:33:14,035 --> 00:33:15,950 Someone else must have locked onto their signals 579 00:33:15,994 --> 00:33:18,083 -while our shields were down. -What the hell is going on? 580 00:33:18,126 --> 00:33:19,693 See if you can get them back. 581 00:33:19,736 --> 00:33:21,477 Pike to Bridge. Number One, I need you to scan 582 00:33:21,521 --> 00:33:23,131 for nearby ships. 583 00:33:23,175 --> 00:33:24,611 UNA: Reading one, Captain. 584 00:33:24,654 --> 00:33:26,134 A combat cruiser attempting to flee. 585 00:33:30,660 --> 00:33:32,097 Where is the First Servant? 586 00:33:33,359 --> 00:33:34,708 -Red alert. -[alarm blaring] 587 00:33:34,751 --> 00:33:36,797 [boatswain's whistle blows] 588 00:33:39,626 --> 00:33:41,932 Status. 589 00:33:41,976 --> 00:33:43,325 SPOCK: Sensors pick up the First Servant's life signs 590 00:33:43,369 --> 00:33:45,066 on the combat cruiser. 591 00:33:45,110 --> 00:33:47,199 Their deflector shields prevent us from beaming him back. 592 00:33:47,242 --> 00:33:49,462 -Have we tried hailing them? -Several times. 593 00:33:49,505 --> 00:33:52,508 -They're ignoring us. -I'll remind them we're bigger. 594 00:33:54,119 --> 00:33:55,250 Mitchell, deploy a tractor beam. 595 00:33:55,294 --> 00:33:56,512 We can't let them go to warp. 596 00:33:56,556 --> 00:33:58,688 Targeting and deploying now, sir. 597 00:34:06,783 --> 00:34:09,134 Sir, they're going to warp anyway. 598 00:34:09,177 --> 00:34:11,266 They really want to play tug-of-war with us? 599 00:34:14,139 --> 00:34:17,055 The stress is creating a catastrophic strain imbalance. 600 00:34:17,098 --> 00:34:19,709 I have to increase our structural integrity field. 601 00:34:19,753 --> 00:34:20,797 If they still try to go to warp, 602 00:34:20,841 --> 00:34:22,190 it could destroy the cruiser. 603 00:34:22,234 --> 00:34:23,974 We can't risk harming them. Disengage. 604 00:34:25,933 --> 00:34:27,543 Now, Mitchell. 605 00:34:50,175 --> 00:34:52,394 How could this happen, Chris? 606 00:34:52,438 --> 00:34:55,136 -You said he was safe. -It's an unimaginable loss. 607 00:34:55,180 --> 00:34:57,356 If the Federation can be of any assistance 608 00:34:57,399 --> 00:34:59,009 guiding your people through it... 609 00:34:59,053 --> 00:35:01,055 There's nothing to guide us through. 610 00:35:01,099 --> 00:35:02,709 It means our world is over. 611 00:35:02,752 --> 00:35:06,278 Alora, it's a tragedy, 612 00:35:06,321 --> 00:35:08,932 and I understand the symbolic significance, but... 613 00:35:08,976 --> 00:35:10,369 You don't understand. 614 00:35:10,412 --> 00:35:12,545 If the First Servant doesn't ascend, 615 00:35:12,588 --> 00:35:15,287 Majalis will fall out of the sky. 616 00:35:15,330 --> 00:35:18,942 The surface of our planet is nothing but rivers of lava 617 00:35:18,986 --> 00:35:21,641 and lakes of acid. We'll be destroyed. 618 00:35:21,684 --> 00:35:24,731 How can any of that rest on the fate of one child? 619 00:35:27,908 --> 00:35:29,518 Damn it. 620 00:35:29,562 --> 00:35:31,564 Can someone tell me how the hell 621 00:35:31,607 --> 00:35:34,697 that combat cruiser managed to beam someone off my ship? 622 00:35:36,525 --> 00:35:38,005 UHURA: I think I can, 623 00:35:38,048 --> 00:35:39,615 Captain. 624 00:35:45,534 --> 00:35:47,188 The girl is deluded. 625 00:35:47,232 --> 00:35:48,233 I'm not. 626 00:35:48,276 --> 00:35:50,278 She is just summarizing facts 627 00:35:50,322 --> 00:35:51,671 and drawing the logical conclusion. 628 00:35:51,714 --> 00:35:52,976 Isn't that right, Uhura? 629 00:35:53,020 --> 00:35:56,502 Yes, sir. Thank you. 630 00:35:56,545 --> 00:35:57,938 Walk me through it, Cadet. 631 00:35:57,981 --> 00:35:59,592 To beam someone off the Enterprise 632 00:35:59,635 --> 00:36:01,115 without us knowing about it, you'd have to lock on 633 00:36:01,159 --> 00:36:03,161 to that signal really fast. 634 00:36:03,204 --> 00:36:04,945 Which means you'd need full biopatterns 635 00:36:04,988 --> 00:36:06,860 like the ones we keep on file in sickbay. 636 00:36:06,903 --> 00:36:09,689 So, I checked our records, and it turns out 637 00:36:09,732 --> 00:36:11,778 Elder Gamal accessed them right before he took 638 00:36:11,821 --> 00:36:14,694 -the First Servant to the transporter room. -GAMAL: I'm his doctor. 639 00:36:14,737 --> 00:36:16,391 I'm entitled to his medical records. 640 00:36:16,435 --> 00:36:17,827 UHURA: You didn't just access his biopattern, 641 00:36:17,871 --> 00:36:19,220 you did a full scan on yourself 642 00:36:19,264 --> 00:36:20,569 and uploaded that, too. 643 00:36:22,354 --> 00:36:24,617 LA'AN: I think my promising young cadet just demonstrated 644 00:36:24,660 --> 00:36:26,923 Lesson Seven of security on you. 645 00:36:26,967 --> 00:36:30,362 Leave no stone unturned. 646 00:36:30,405 --> 00:36:32,233 I usually require cadets to look under 647 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 Mugatan breathing stones for that one. 648 00:36:34,235 --> 00:36:36,019 -Oh... -LA'AN: That won't be necessary. 649 00:36:36,063 --> 00:36:37,891 What aren't you telling us, Gamal? 650 00:36:39,371 --> 00:36:40,937 Now's the time. 651 00:36:45,115 --> 00:36:48,554 -[comm chimes] -SPOCK: Captain, can you join me on Deck 17? 652 00:36:48,597 --> 00:36:51,252 I have discovered something I think you need to see. 653 00:36:51,296 --> 00:36:54,995 Okay. Escort the Elder to the brig. 654 00:36:58,651 --> 00:37:00,479 [door whooshes open] 655 00:37:00,522 --> 00:37:04,134 The First Servant was a rather ingenious child, Captain. 656 00:37:04,178 --> 00:37:06,006 He devised a method of generating 657 00:37:06,049 --> 00:37:08,269 his own subspace channel on an unused frequency. 658 00:37:08,313 --> 00:37:10,750 I thought there might be some utility in monitoring it. 659 00:37:10,793 --> 00:37:13,622 And I assume that's why you dragged me down here. 660 00:37:13,666 --> 00:37:16,059 This is a distress signal from him. 661 00:37:16,103 --> 00:37:17,583 [beeping] 662 00:37:17,626 --> 00:37:19,628 How? 663 00:37:19,672 --> 00:37:21,674 No one on that combat cruiser could have survived. 664 00:37:21,717 --> 00:37:24,459 Perhaps he was never on that combat cruiser. 665 00:37:24,503 --> 00:37:26,461 I believe his kidnappers transported him 666 00:37:26,505 --> 00:37:28,637 to where the signal originates: 667 00:37:28,681 --> 00:37:31,074 -here, on Enterprise. -[beeping speeds up] 668 00:37:31,118 --> 00:37:32,989 To be precise... 669 00:37:36,645 --> 00:37:38,256 ...right here, Captain. 670 00:37:47,439 --> 00:37:49,919 It's all right. You're safe now. 671 00:37:49,963 --> 00:37:53,401 Okay? Come with me. 672 00:37:53,445 --> 00:37:54,620 Let's get him to sickbay. 673 00:37:54,663 --> 00:37:56,491 I need to get to the ascension. 674 00:37:56,535 --> 00:37:58,580 There will be plenty of time for all that. 675 00:37:58,624 --> 00:38:02,149 No, it's starting now. Majalis needs me. 676 00:38:02,192 --> 00:38:04,673 Okay. 677 00:38:04,717 --> 00:38:06,284 Captain to Bridge. 678 00:38:06,327 --> 00:38:08,198 Open a channel to Majalis and tell Minister Alora 679 00:38:08,242 --> 00:38:10,026 I've got some news she'll want to hear. 680 00:38:11,201 --> 00:38:13,203 -[crowd cheering] -♪ 681 00:38:27,696 --> 00:38:31,526 ALORA: As the First Servant dedicates himself to Majalis, 682 00:38:31,570 --> 00:38:34,529 all of Majalis dedicates itself to him. 683 00:38:35,922 --> 00:38:37,663 It's, uh, it's beautiful. 684 00:38:40,927 --> 00:38:43,625 It wouldn't have happened without you, Chris. 685 00:38:43,669 --> 00:38:45,018 You saved us. 686 00:38:47,020 --> 00:38:49,327 You-you still haven't explained how the fate of your planet 687 00:38:49,370 --> 00:38:52,373 could rest on the head of this child. 688 00:38:52,417 --> 00:38:55,376 It's complicated. Sacrosanct. 689 00:38:55,420 --> 00:38:57,987 Or why Elder Gamal would kidnap his own son 690 00:38:58,031 --> 00:38:59,946 and put the fate of his planet at risk. 691 00:38:59,989 --> 00:39:01,339 I can't speak to the motives 692 00:39:01,382 --> 00:39:02,818 -of one... -Or why you 693 00:39:02,862 --> 00:39:05,038 failed to mention that the kidnapping plot 694 00:39:05,081 --> 00:39:07,257 started on a colony of your people: 695 00:39:07,301 --> 00:39:09,347 Prospect 7. 696 00:39:15,048 --> 00:39:17,746 We begin the procession. 697 00:39:17,790 --> 00:39:20,358 Rejoice. 698 00:39:27,103 --> 00:39:29,367 I shouldn't be in here. I'm not a Federation citizen. 699 00:39:29,410 --> 00:39:31,020 I've done nothing wrong. 700 00:39:31,064 --> 00:39:32,457 You tampered with the Enterprise'stransporter, 701 00:39:32,500 --> 00:39:34,720 using it to illegally transport a minor, 702 00:39:34,763 --> 00:39:37,026 whom you then hid on our ship. 703 00:39:37,070 --> 00:39:39,986 A violation of multiple Federation laws. 704 00:39:40,029 --> 00:39:43,250 I took my own child for his safety. 705 00:39:44,904 --> 00:39:48,037 Is that why your associates had a neural dampening device? 706 00:39:48,081 --> 00:39:50,388 -For his safety? -Yes. 707 00:39:50,431 --> 00:39:52,259 Its purpose 708 00:39:52,302 --> 00:39:55,044 is to make him unable to fulfil his duties 709 00:39:55,088 --> 00:39:56,219 as the First Servant. 710 00:39:56,263 --> 00:39:57,873 I want to talk to Captain Pike. 711 00:39:57,917 --> 00:40:00,267 Captain Pike is on Majalis with the First Servant, 712 00:40:00,310 --> 00:40:02,704 so I'm afraid you're stuck with me. 713 00:40:02,748 --> 00:40:04,967 You returned him? 714 00:40:07,100 --> 00:40:09,581 Mm. 715 00:40:09,624 --> 00:40:13,236 -So the ceremony has begun? -By now, 716 00:40:13,280 --> 00:40:16,718 -presumably, yes. -I was wrong. 717 00:40:16,762 --> 00:40:20,461 I deserve to be in here, Commander, I know that. 718 00:40:20,505 --> 00:40:22,594 I didn't just... 719 00:40:22,637 --> 00:40:24,987 violate the law of my planet, 720 00:40:25,031 --> 00:40:26,511 I violated my own principles. 721 00:40:26,554 --> 00:40:29,383 My most deeply held beliefs. 722 00:40:31,211 --> 00:40:32,342 Why? 723 00:40:32,386 --> 00:40:34,344 For him. 724 00:40:37,304 --> 00:40:39,088 For my son. 725 00:40:41,134 --> 00:40:44,050 It was unthinkable, 726 00:40:44,093 --> 00:40:47,619 and I-I just needed to save him. 727 00:40:47,662 --> 00:40:49,708 From what? 728 00:40:50,883 --> 00:40:52,928 -[cheering, clamoring] -♪ 729 00:40:53,929 --> 00:40:55,670 MALE: Thank you! 730 00:40:55,714 --> 00:40:57,542 Where are they taking him? 731 00:40:57,585 --> 00:40:59,979 The Sacred Chamber. 732 00:41:00,022 --> 00:41:02,242 We've never let an outsider in before, 733 00:41:02,285 --> 00:41:05,158 but the Ruling Council agreed to let you 734 00:41:05,201 --> 00:41:07,073 be a part of this because you saved his life. 735 00:41:07,116 --> 00:41:10,076 And also... 736 00:41:10,119 --> 00:41:11,904 because I want you to be a part of this. 737 00:41:13,558 --> 00:41:14,863 A part of what? 738 00:41:14,907 --> 00:41:17,213 FIRST SERVANT: Captain. 739 00:41:17,257 --> 00:41:19,520 Come with us. 740 00:41:19,564 --> 00:41:21,043 I want you to be there when I ascend. 741 00:41:21,087 --> 00:41:23,089 [Alora chuckles] 742 00:41:23,132 --> 00:41:24,743 SHANKAR: I've-I've tried everything. 743 00:41:24,786 --> 00:41:27,528 The planet's put up some kind of electromagnetic pulse 744 00:41:27,572 --> 00:41:29,182 that's blocking our communications. 745 00:41:29,225 --> 00:41:31,271 Mr. Spock, prepare a landing party 746 00:41:31,314 --> 00:41:32,577 to beam down to the surface. 747 00:41:34,187 --> 00:41:36,276 Negative, Commander. There is interference 748 00:41:36,319 --> 00:41:37,625 in the planetary atmosphere. 749 00:41:37,669 --> 00:41:39,366 The same energy signature as the pulse. 750 00:41:39,409 --> 00:41:41,237 You're saying there's no way to contact the captain 751 00:41:41,281 --> 00:41:43,022 exactly when I need to talk to him? 752 00:42:07,916 --> 00:42:11,093 Do you freely offer this gift of self 753 00:42:11,137 --> 00:42:13,922 to the people of Majalis? 754 00:42:13,966 --> 00:42:17,447 With joy and gratitude, I do. 755 00:42:17,491 --> 00:42:20,276 Do you freely choose your fate? 756 00:42:20,320 --> 00:42:22,540 With joy and gratitude... 757 00:42:23,541 --> 00:42:25,412 I... 758 00:42:27,545 --> 00:42:29,111 Oh, my God. 759 00:42:35,640 --> 00:42:37,903 It's okay. 760 00:42:37,946 --> 00:42:39,513 He can see. 761 00:42:55,921 --> 00:42:57,836 PIKE: It's a child. 762 00:42:58,837 --> 00:43:00,316 Stop it. 763 00:43:00,360 --> 00:43:02,014 [grunting] 764 00:43:02,057 --> 00:43:05,191 Alora, Alora... 765 00:43:05,234 --> 00:43:06,975 Alora, you have to stop this. 766 00:43:07,019 --> 00:43:09,761 He chooses it freely. 767 00:43:09,804 --> 00:43:12,546 And we honor his sacrifice. 768 00:43:12,590 --> 00:43:14,809 What? 769 00:43:21,599 --> 00:43:23,601 ALORA: Long live the First Servant. 770 00:43:23,644 --> 00:43:25,080 Alora. 771 00:43:25,124 --> 00:43:27,474 Alora, you can't do this to him. Stop! 772 00:43:28,736 --> 00:43:29,737 You can't. 773 00:43:29,781 --> 00:43:31,347 [grunting] 774 00:43:39,268 --> 00:43:41,227 [whimpers] 775 00:44:11,692 --> 00:44:14,303 What did you do to that boy? 776 00:44:14,347 --> 00:44:16,958 That last thing I want to do is hurt you. 777 00:44:18,917 --> 00:44:21,702 So I'm your prisoner now? 778 00:44:21,746 --> 00:44:23,530 Of course not. 779 00:44:25,750 --> 00:44:27,665 The ascension is complete. 780 00:44:27,708 --> 00:44:29,667 You may go. 781 00:44:32,495 --> 00:44:34,323 You can go, too. 782 00:44:35,585 --> 00:44:37,631 But I hope you won't. 783 00:44:39,851 --> 00:44:42,157 You're damn right I'm going. 784 00:44:42,201 --> 00:44:44,725 Getting that child the hell away from that thing. 785 00:44:44,769 --> 00:44:46,901 Even if you could get into the chamber... 786 00:44:48,686 --> 00:44:50,992 ...severing the connection would only kill him. 787 00:45:04,832 --> 00:45:07,226 Why? 788 00:45:08,270 --> 00:45:10,969 Serving Majalis is his destiny. 789 00:45:12,405 --> 00:45:14,189 His reason for being. 790 00:45:15,451 --> 00:45:17,149 Without him, Majalis could not be. 791 00:45:17,192 --> 00:45:20,718 You plugged a kid into a machine. 792 00:45:22,197 --> 00:45:24,156 What's it gonna do to him? 793 00:45:24,199 --> 00:45:26,898 We don't know. 794 00:45:26,941 --> 00:45:30,684 The machine needs the neural network of a child to function. 795 00:45:30,728 --> 00:45:33,121 Our founders designed it that way. We don't know why. 796 00:45:33,165 --> 00:45:35,733 We've hunted for centuries for alternatives 797 00:45:35,776 --> 00:45:37,386 and found nothing. 798 00:45:37,430 --> 00:45:39,737 It was the purpose of my research when we met. 799 00:45:39,780 --> 00:45:41,086 Will he suffer? 800 00:45:41,129 --> 00:45:43,392 Yes. 801 00:45:43,436 --> 00:45:45,264 We don'’t pretend otherwise. 802 00:45:45,307 --> 00:45:47,570 We live in gratitude for him. 803 00:45:47,614 --> 00:45:51,270 And when a new First Servant ascends, we will live for her. 804 00:45:51,313 --> 00:45:54,055 Your whole civilization... 805 00:45:55,927 --> 00:45:59,713 All your... This. 806 00:46:02,150 --> 00:46:04,762 It's all founded 807 00:46:04,805 --> 00:46:06,981 on the suffering of a child. 808 00:46:07,025 --> 00:46:09,941 Can you honestly say that no child suffers 809 00:46:09,984 --> 00:46:12,334 for the benefit of your Federation? 810 00:46:15,555 --> 00:46:17,992 That no child lives in poverty 811 00:46:18,036 --> 00:46:20,821 or squalor, 812 00:46:20,865 --> 00:46:23,998 while those who enjoy abundance look away? 813 00:46:29,787 --> 00:46:32,572 The only difference is we don't look away. 814 00:46:32,615 --> 00:46:34,182 And because of that, the suffering is borne 815 00:46:34,226 --> 00:46:36,184 on the back of only one. 816 00:46:36,228 --> 00:46:38,317 That's what makes it a sacred honor. 817 00:46:38,360 --> 00:46:41,929 That's why I choose our way. 818 00:46:45,977 --> 00:46:47,935 No. 819 00:46:51,896 --> 00:46:53,419 The first chance I get... 820 00:46:55,073 --> 00:46:56,814 ...I'm reporting this to Starfleet. 821 00:46:56,857 --> 00:46:58,206 And what? 822 00:46:59,686 --> 00:47:02,776 We're not a Federation world. You have no jurisdiction. 823 00:47:09,130 --> 00:47:11,916 Maybe, in the future, 824 00:47:11,959 --> 00:47:13,918 you'll feel differently. 825 00:47:13,961 --> 00:47:16,398 -[communicator chips] -Now, Number One. 826 00:47:30,760 --> 00:47:33,459 Doctor, a word. 827 00:47:33,502 --> 00:47:35,548 Sorry for the interruption. 828 00:47:35,591 --> 00:47:38,725 It's fine. 829 00:47:38,768 --> 00:47:42,729 I'm told you've requested transit to Prospect 7. 830 00:47:42,772 --> 00:47:44,774 I used to think they were a planet of traitors 831 00:47:44,818 --> 00:47:46,689 committed to destroying our way of life. 832 00:47:46,733 --> 00:47:48,256 And now? 833 00:47:48,300 --> 00:47:50,476 They tried to help me save my child, 834 00:47:50,519 --> 00:47:52,739 and I failed. 835 00:47:54,654 --> 00:47:56,177 But maybe I could... 836 00:47:57,744 --> 00:47:59,920 ...help them save the next one. 837 00:47:59,964 --> 00:48:01,400 I wish you luck. 838 00:48:01,443 --> 00:48:02,836 And I you, Doctor. 839 00:48:02,880 --> 00:48:04,185 Which is why I'm here. 840 00:48:04,229 --> 00:48:07,710 That hypothetical patient with cygnokemia-- 841 00:48:07,754 --> 00:48:10,104 her case stuck with me. 842 00:48:10,148 --> 00:48:12,237 I thought perhaps if I could take a look at the file, 843 00:48:12,280 --> 00:48:14,674 I could walk you through the theory behind the treatment. 844 00:48:14,717 --> 00:48:16,067 It's not a cure, but... 845 00:48:16,110 --> 00:48:19,070 But it could be the first step to one. 846 00:48:36,870 --> 00:48:39,917 ♪ 847 00:49:09,816 --> 00:49:12,775 Captioning sponsored by CBS 848 00:49:12,819 --> 00:49:15,865 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.