All language subtitles for sniper indo 30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,800 --> 00:01:33,680 [Episode 30] 2 00:02:05,780 --> 00:02:11,890 Semuanya, tidak disangka Kompi kita telah terjadi ha yang beginian! 3 00:02:13,150 --> 00:02:17,780 -Membuat orang kecewa saja! -Tapi bagus sekali. 4 00:02:19,360 --> 00:02:26,210 Tang SiYuan telah dibasmi, segala pemberontak telah musnah! 5 00:02:27,470 --> 00:02:37,680 Segalanya telah terbukti, semuanya. Kebanyakan dari KMT, apalagi Komandan Liao kita. 6 00:02:39,260 --> 00:02:45,360 Dalam segala kesulitan tetap teguh dan berjuang menang. 7 00:02:45,890 --> 00:02:54,000 Dalam pemberontakan ini, benar-benar layak jadi model militer. 8 00:03:01,360 --> 00:03:09,050 Maka selanjutnya pengumuman telegram Tentara Nasional dan Penindasan Tiongkok Tengah. 9 00:03:10,520 --> 00:03:12,210 Semuanya berdiri. 10 00:03:40,100 --> 00:03:48,630 -KMT dalam kritis, bagi pemberontak-- -Mari duduk saja, mari. 11 00:03:59,780 --> 00:04:11,260 Zhang LiaoJie dari Kompi 8, setia dan berjasa. Pangkat naik jadi Komandan Kompi 10. 12 00:04:15,050 --> 00:04:20,420 Departemen Pengawas cepat selesaikan hal di sekitar HengZhou. 13 00:04:28,420 --> 00:04:36,520 Komandan Liao, semuanya bersedia mendengar perintah anda. 14 00:04:37,360 --> 00:04:40,730 Posisi ini awalnya memanglah milik anda. 15 00:04:42,000 --> 00:04:46,210 Tidak berani diterima, aku hanyalah Pemimpin Kompi 8. 16 00:04:48,520 --> 00:04:55,680 Anda cemas sekali. Iya juga, barusan ada kejadian besar disini. 17 00:04:56,420 --> 00:05:04,000 Dan tiba-tiba menanggung tekanan besar ini, jadi tidak heran jika merasa cemas. 18 00:05:05,680 --> 00:05:13,260 Ada sesuatu yang bisa kukatakan demi rendam kecemasan anda, apa mau didengar? 19 00:05:14,100 --> 00:05:15,470 Silahkan katakan. 20 00:05:18,520 --> 00:05:23,260 Sejak ShangFeng kirim telegram, Komandan Liao telah menggantikan Komandan Tang. 21 00:05:23,890 --> 00:05:32,940 Terbukti ShangFeng cukup percaya anda, jika tidak akan terjadi kesalahan, serta terbukti.. 22 00:05:33,260 --> 00:05:42,840 percaya semua Tentara sekalian. Percaya jika tidak akan sama seperti pengkhianat itu! 23 00:05:48,840 --> 00:05:57,050 Itu pertama, masih ada kedua. Aku ingin bahas Guru Qin kita yang jauh di SongJiang. 24 00:05:57,470 --> 00:06:02,520 Kepala Staff Qian! Guru telah lama pensiun.. 25 00:06:04,000 --> 00:06:13,890 -..untuk soal Militer, kesampingkan dia saja. -Anda salah paham, bukan aku yang ganggu Guru. 26 00:06:14,630 --> 00:06:20,100 Tapi Pengkhianat Tang SiYuan, Yin QianSu itu! 27 00:06:21,260 --> 00:06:27,570 Mereka tahu tidak bisa meraih anda, jadi hal buruk dirujuk ke Guru Qin. 28 00:06:28,520 --> 00:06:36,000 Disini, ingin kulaporkan. Walau Guru Qin sulit didekati dan bersifat jelek, 29 00:06:37,050 --> 00:06:40,210 Di tahun awal masih ada dendam kecil dengan Atasan. 30 00:06:41,150 --> 00:06:46,520 Tapi dia cukup setia dan tidak akan berbuat salah. 31 00:06:47,470 --> 00:06:57,260 Berdasar kabar handal SongJiang, Guru Qin kali ini menghadapi berbagai hal demi pemikatan. 32 00:06:57,680 --> 00:07:02,100 Guru mengagumkan sekali, secara langsung mencela Yin QianSu. 33 00:07:02,730 --> 00:07:06,420 Berkata tradisi militer itu lebih baik mati dalam bertempur, tidak pernah menyerah. 34 00:07:06,940 --> 00:07:14,420 Dan berkata semuanya disini adalah Tentara dia. Dalamnya tiada yang lemah. 35 00:07:15,680 --> 00:07:22,100 Sangat mengagumkan, Yin QianSu hingga tidak berkutik. 36 00:07:22,630 --> 00:07:27,260 Enggan kembali, tulang Guru yang terkeras. 37 00:07:27,680 --> 00:07:32,630 Tentu saja, jika tidak maka mustahil akan paksa Tang SiYuan hingga panik.. 38 00:07:32,840 --> 00:07:37,260 ..demi bertindak ke Kompi 8, iya'kan? Komandan Liao. 39 00:07:38,630 --> 00:07:44,420 Sebelum Guru Qin menjabat sebagai contoh, persahabatan kalian sangat luar biasa. 40 00:07:45,260 --> 00:07:52,310 Kurasa bisa dilihat, jangan sampai dia melihat anda terbalik'kan? 41 00:08:03,150 --> 00:08:06,420 -Aku ada syarat. -Silahkan. Apa itu? 42 00:08:09,050 --> 00:08:14,730 Belakang Pasukan Garis Depan dan Kekuatan Utama ratusan ribu agar menghindar ke tepi. 43 00:08:15,360 --> 00:08:21,990 Pasukanku awalnya bisa bubar ke Selatan, tapi dipaksa menyelamatkan HengZhou. Saat ini jadi lautan api. 44 00:08:22,940 --> 00:08:30,520 Setelah pertempuran ini, jika tidak segera mundur, maka seluruh pasukan akan lenyap. 45 00:08:31,680 --> 00:08:33,050 Tenang. 46 00:08:34,940 --> 00:08:40,520 Kecemasan anda terhadap para saudara sangat erat. 47 00:08:41,150 --> 00:08:45,890 Dengan surat janji temu ini, masih ada surat perintah militer juga. 48 00:08:49,360 --> 00:08:55,360 Kementerian Pertahanan, pesan penindasan TiongKok Tengah, setelah Kompi 10 mengatasi HengZhou.. 49 00:08:55,780 --> 00:09:01,570 Segera naikkan pangkat Komandan Liao dan bubarkan pasukan ke Selatan. 50 00:09:03,890 --> 00:09:07,260 Kali ini, anda tenang'kan? 51 00:09:41,157 --> 00:09:44,310 -Kuperintahkan. -Berdiri! 52 00:09:49,050 --> 00:09:54,210 -Tentara sekalian, segera bantu di HengZhou! -Hormat! 53 00:09:56,950 --> 00:10:00,420 [11 Juni, Hari ke-5, 03.40 Dini hari, Bagian AD lapangan] Komandan! Kompi 10 telah beraksi! 54 00:10:00,730 --> 00:10:03,470 -Ada berapa Regu? -Baru mulai bertempur, jadi tidak diketahui. 55 00:10:04,100 --> 00:10:08,310 -Jika perkembangan serangan kita? -Sedang diledakkan tim, tapi penjagaan musuh ketat. 56 00:10:08,630 --> 00:10:11,780 Jika ingin melubangkan dinding pakai bom, tetap tidak akan berhasil dalam 1.5 jam. 57 00:10:13,780 --> 00:10:17,260 Perintahkan Pasukan Garis Depan, utus semua Tim Cadangan dan serbu musuh di arah timur! 58 00:10:17,470 --> 00:10:21,260 Secara bersamaan, segera selidiki segala arah mengenai Kompi 10! 59 00:10:21,780 --> 00:10:22,520 Baik! 60 00:10:36,400 --> 00:10:42,200 [11 Juni, 05.30 Pagi hari, Bagian Pasukan Garis Depan] 61 00:11:12,000 --> 00:11:17,780 -Semuanya! Ikut aku serbu! -Serbu....! 62 00:11:35,360 --> 00:11:41,360 Sudah diselidiki, musuh bagian timur itu Komandan Kompi 8 yang pimpin Kompi 10. 63 00:11:42,100 --> 00:11:46,420 Pasukanku saat ini terluka berat, dan Posisi Depan juga lenyap. 64 00:11:47,050 --> 00:11:52,000 Lainnya, 2 Divisi dan Kompi 8 sedang melawan pasukanku 2 arah. 65 00:11:52,420 --> 00:11:55,360 Target mereka itu mau kepung dan lenyapkan 2 sisi kita. 66 00:11:56,520 --> 00:12:01,050 Pasukanku saat ini tengah bertempur dan perlu bala bantuan. 67 00:12:03,570 --> 00:12:06,100 -Situasi korban bagaimana? -Sedang mendekati 3 ribu. 68 00:12:09,150 --> 00:12:14,310 Komandan, begini saja, Pasukan terdekatku di HengZhou itu puluhan mil. 69 00:12:14,940 --> 00:12:19,260 Kita bisa perintahkan agar mereka buang segala alat berat dan secepatnya berbaris kumpul--! 70 00:12:20,630 --> 00:12:25,260 Hubungi Pasukan Utama dulu, pakai cara itu dan segera mundur! 71 00:12:25,680 --> 00:12:26,940 -Bubar?! -Bubar? 72 00:12:28,730 --> 00:12:34,840 Komandan, sejak pasukanku melewati sungai itu tidak pernah kalah tempur! Jika kali ini bubar, maka kita sepenuhnya akan tamat! 73 00:12:36,210 --> 00:12:43,570 Jika tidak maka akan lebih tamat, LiaoJie sebagai Pimpinan Kompi 8 ditambah 2 Divisi lainnya, 74 00:12:44,630 --> 00:12:48,210 jika itu hanya Kompi 10 maka bisa kita atasi. 75 00:12:49,150 --> 00:12:55,150 Tapi musuh ratusan ribu serbu 2 arah, jika tidak mundur dulu maka akan rugi banyak. 76 00:12:55,680 --> 00:12:59,780 Walau itu 30 ribu orang pun juga harus diselamatkan! Cepat perintahkan! 77 00:13:03,360 --> 00:13:04,310 Baik! 78 00:13:16,000 --> 00:13:24,840 Orang kuno ini tak kenal pantang menyerah. Sepanjang jalan ini, kita terlalu banyak menang. 79 00:13:26,100 --> 00:13:29,780 Perang kali ini harus kita pikirkan serius. 80 00:13:48,840 --> 00:13:53,050 Mau itu menang atau kalah, jangan putus asa. 81 00:13:56,840 --> 00:14:03,260 Perintahkan semua Divisi, secepatnya diserbu, dalam 36 jam, aku ingin menggabungkan kembali Kota HengZhou! 82 00:14:05,260 --> 00:14:10,100 Bertempur sekali lagi dengan Kompi 10. 83 00:14:12,800 --> 00:14:18,720 [11 Juni, 05.59 Pagi, Siaran Umum SongJiang] 84 00:14:20,940 --> 00:14:23,050 Selingi melodi perpisahan. 85 00:15:22,100 --> 00:15:27,890 Dimengerti, yaitu, dengan kegagalan usaha kami.. 86 00:15:28,630 --> 00:15:34,940 ..dalam melindunginya yang menyebabkan insiden, sehingga membuat Kompi 10 ikut bertempur. 87 00:15:35,470 --> 00:15:40,630 Jadi membawakan semuanya kekalahan besar. 88 00:15:41,260 --> 00:15:46,940 Bukan hanya itu juga alasannya, penyebab kekalahannya itu sebenarnya apa? 89 00:15:47,680 --> 00:15:55,680 Tetap perlu diselidiki. Tapi tanggung jawab kita sangat besar untuk hal ini, aku sendiri.. 90 00:15:57,260 --> 00:16:00,100 ..akan mengajukan hukuman ke Komisi Militer Pusat. 91 00:16:01,470 --> 00:16:06,940 Tim Penyelidikan Umum pasti akan menerima hal itu. 92 00:16:07,570 --> 00:16:13,570 Hasil spesifiknya harus tunggu setelah diselidiki Pemerintahan baru diputuskan. 93 00:16:14,940 --> 00:16:18,730 Tapi akan kuperingatkan kamu agar persiapkan diri. 94 00:16:20,840 --> 00:16:26,840 -Posisimu ini takutnya tidak bisa dipertahankan lagi. -Jika itu hanya ditarik, 95 00:16:27,570 --> 00:16:32,630 maka itu setimpal. Tidak peduli apa keputusannya, 96 00:16:34,310 --> 00:16:39,570 aku pasti akan menerimanya, tapi aku ada 1 permintaan. 97 00:16:40,630 --> 00:16:46,210 -Apa itu? -Kuminta beri keringanan ke rekan kerjaku. 98 00:16:47,150 --> 00:16:56,100 Lagian, di waktu sependek ini, mereka sepenuhnya berjasa dalam pembunuhan ini. 99 00:16:56,420 --> 00:17:02,310 Mereka telah berusaha sekali, walau itu gagal, tapi ini tanggung jawabku. 100 00:17:03,050 --> 00:17:07,150 Saat aku tidak bersama mereka, terutama insiden Tuan Yin.. 101 00:17:07,569 --> 00:17:11,469 ..itu sangat terpukul sekali bagi mereka semua. 102 00:17:12,099 --> 00:17:16,519 Itu cukup menyedihkan juga. Demi melindungi setiap batin mereka.. 103 00:17:17,569 --> 00:17:21,889 -..mereka tidak seharusnya menerima terpukul lagi -Yang kamu katakan itu sangat kuketahui. 104 00:17:22,630 --> 00:17:31,050 Aku akan bertempur segenapnya demi mereka. Tapi kamu harus jelas, sebab insiden ini sangatlah beresiko. 105 00:17:31,680 --> 00:17:37,260 Soal itu tak terelakkan, tidak peduli apa hasilnya dan betapa beresikonya itu.. 106 00:17:37,780 --> 00:17:42,730 ..sebelum keputusan diturunkan, kuharap agar semua rekan pada hadir di tempat. 107 00:17:43,360 --> 00:17:46,310 -Tetap lanjut kerja tugasnya. -Soal ini dimohon tenang. 108 00:17:46,940 --> 00:17:53,050 -Kami semua akan berusaha keras. -Baik, dan masih ada lagi. 109 00:17:53,890 --> 00:17:59,368 -Apa Su WenQian sudah ketemu? -Masih belum. Sedang dicari Tim. 110 00:18:00,000 --> 00:18:06,630 -Suruh semua rekan temukan dia secepatnya. -Baik! Bersumpah akan selesaikan misi! 111 00:18:23,000 --> 00:18:27,240 [11 Juni, 08.00 Pagi, Rumah ZiShu] 112 00:18:43,780 --> 00:18:45,150 Abang, bangun. 113 00:18:46,520 --> 00:18:49,260 -Sudah datang ya? -Sarapan buatmu, bawa balik saja. 114 00:18:50,000 --> 00:18:51,570 Baik, aku pergi dulu. 115 00:19:09,570 --> 00:19:12,100 Tiada penemuan, seperti situasi yang diharapkan. 116 00:19:13,470 --> 00:19:19,780 Lagian, Su WenQian begitu cekatan, juga harapan ke mereka ZiShu.. 117 00:19:20,210 --> 00:19:24,520 ..itu adalah titik pengawasan terpenting kita, dia tidak akan begitu mudah muncul. 118 00:19:30,420 --> 00:19:31,680 Aku tahu.. 119 00:19:33,360 --> 00:19:38,310 ..ingin menemukannya lewat ini itu bukanlah mudah. 120 00:19:45,360 --> 00:19:49,890 OuYang, jangan lupa yang kamu janjikan ke Ketua Direktur Li. 121 00:19:51,150 --> 00:19:54,940 Itu hanya 12 jam, sekarang sudah lewat beberapa jam. 122 00:19:55,890 --> 00:19:58,000 Aku sudah harus pergi tanda tangani perintah itu. 123 00:20:00,630 --> 00:20:02,420 Bisa beri aku sedikit waktu lagi? 124 00:20:08,310 --> 00:20:12,000 Akan kuberi sedikit waktu lagi, tapi apa bisa kamu temukan dia? 125 00:20:18,840 --> 00:20:21,360 -Aku ada ide. -Apa itu? 126 00:20:22,000 --> 00:20:27,050 -Kurasa dia akan ikut upacara pemakaman Tuan Yin. -Tapi disana adalah orang kita. 127 00:20:27,780 --> 00:20:32,420 Banyak yang kenal dia. Jika dia datang itu sama saja masuk perangkap. 128 00:20:33,360 --> 00:20:39,780 Dia ingin menghormati Tuan Yin untuk terakhir kalinya, memang berdasar apa kamu mengira dia akan berbuat begitu? 129 00:20:44,940 --> 00:20:48,840 -Berdasarkan ini. -Apa maksudnya? 130 00:20:54,940 --> 00:20:57,150 Ukiran ikan ini.. 131 00:20:59,150 --> 00:21:06,210 Setelah Yang ZiLiang tewas, Su WenQian beri sendiri ke makamnya. 132 00:21:09,260 --> 00:21:18,840 Setelah itu, selama 3 tahun, dia selalu sakit hati. Sampai saat ini, masih tetap diukir dia. 133 00:21:21,050 --> 00:21:23,470 Gemetaran jarinya itu.. 134 00:21:24,840 --> 00:21:26,730 ..setelah aku ngobrol dengannya hari itu.. 135 00:21:28,520 --> 00:21:31,360 ..aku ketemu dia lagi-lagi mulai mengukir yang baru. 136 00:21:34,100 --> 00:21:38,310 Karena lewat beberapa hari lagi, itu adalah hari peringatan Yang ZiLiang. 137 00:21:40,730 --> 00:21:42,940 Dia bersiap demi diberikan ke dia. 138 00:21:47,150 --> 00:21:54,940 Aku tahu dia orang yang paham bersedih, tapi itu berbeda.. 139 00:21:55,470 --> 00:22:00,900 Lagian Rekan Yang ZiLiang tewas pada tembakannya. Tapi Tuan Yin itu dari tangan ShuiMu-- 140 00:22:00,920 --> 00:22:05,570 Kematian Tuan Yin ada hubungannya dengan kesalahannya. 141 00:22:07,150 --> 00:22:13,360 Dia begini ada sifat harga diri kuat, jadi pasti akan merasa sakit hati. 142 00:22:14,000 --> 00:22:16,730 Dan dia harus menemukan sebuah bocoran. 143 00:22:18,210 --> 00:22:21,570 Jadi kamu kira dia akan ikut pada upacara itu? 144 00:22:22,630 --> 00:22:25,570 Walau itu beresiko, juga akan tetap ikut mengantar Tuan Yin? 145 00:22:28,100 --> 00:22:32,940 Apa kamu terlalu berpikir idealis soal dia? 146 00:22:38,000 --> 00:22:40,310 Kalian telah kerja sama selama 4 hari.. 147 00:22:44,630 --> 00:22:46,730 ..apa kamu tidak percaya dia orang yang begituan? 148 00:23:09,150 --> 00:23:12,840 -Bos Wang, aku mau telepon. -Baik. 149 00:23:13,360 --> 00:23:15,890 -Guru Qin, silahkan. -Baik, terima kasih. 150 00:23:21,263 --> 00:23:24,000 -Bos, sekotak pisau. -Baik, seribu yuan. 151 00:23:31,470 --> 00:23:37,150 Apa ini Kepsek Fang? Aku ZiShu, sore ini aku dan XiaoXue ingin ijin. 152 00:23:38,310 --> 00:23:42,630 Ada upacara pemakaman hari ini. Kami mau ikut serta. 153 00:23:43,780 --> 00:23:46,520 Maaf telah merepotkan ya. 154 00:23:53,470 --> 00:23:57,680 -Bos Wang, terima kasih. -Jangan sungkan, Guru Qin, hati-hati ya. 155 00:24:24,730 --> 00:24:25,680 Baiklah. 156 00:24:29,570 --> 00:24:35,680 Sekarang jam 8.10, upacara pemakaman Tuan Yin itu jam 10. Aku balik umumkan misi dulu. 157 00:24:36,000 --> 00:24:44,630 Tapi kamu ingat, sebelum berakhirnya upacara, jika belum ketemu dia, aku harus menyetujui perintah itu. 158 00:24:49,760 --> 00:24:55,400 [11 Juni, 08.40 Pagi, Kediaman Yin] 159 00:25:04,520 --> 00:25:08,630 Upacara mulai jam 10, apa bisa sempat? 160 00:25:12,630 --> 00:25:13,890 Ini sudah beres. 161 00:25:15,680 --> 00:25:17,890 Terima kasih atas kerja kerasnya. 162 00:25:21,680 --> 00:25:23,680 Sudah pada lengkap? 163 00:25:27,150 --> 00:25:28,630 Tunggu aku dulu. 164 00:25:32,100 --> 00:25:34,840 Sekretaris Lin, datanglah sebentar. 165 00:25:39,570 --> 00:25:47,780 Ada yang ingin ditanyakan, tamu yang datang hari ini kira-kira ada berapa orang? 166 00:25:48,730 --> 00:25:53,360 Ini.., Keluarga Tuan Yin pada diluar negeri. 167 00:25:54,000 --> 00:25:58,630 Dia sendiri tidak peduli, biasanya tidak suka komunikasi dengan orang. 168 00:25:59,470 --> 00:26:04,000 Tapi bagaimanapun itu, dia telah berposisi tinggi dalam waktu lama. Lainnya, karena hobi fotografi.. 169 00:26:04,420 --> 00:26:13,260 ..jadi sering komunikasi dengan orang seni. Kira-kira yang hadir itu akan mendekati ratusan. 170 00:26:13,570 --> 00:26:17,260 Ratusan orang ini akan masuk gerbang rumah Tuan Yin, bagaimana yang luarnya? 171 00:26:18,000 --> 00:26:21,680 Itu sulit diprediksi, dulu Tuan Yin selalu jadi Ketua Bala Bantuan. 172 00:26:22,000 --> 00:26:26,420 Dan peduli mata pencaharian penduduk. Biasanya selalu membantu rakyat. 173 00:26:27,050 --> 00:26:32,310 Terutama baru-baru ini, setelah menjabat di pemerintahan, lagi-lagi baru saja mengatasi kurangnya pangan SongJiang. 174 00:26:32,840 --> 00:26:36,210 Kabar dukanya telah diumumkan saat ini. 175 00:26:36,630 --> 00:26:40,520 Nanti apa ada yang datang atau tidak itu sulit diprediksi. 176 00:26:42,000 --> 00:26:50,730 Tentu saja, walau itu spontan, kurasa warga yang ada hati itu tidaklah banyak'kan? 177 00:26:51,470 --> 00:26:54,210 Yang dimaksud kamu itu sebenarnya berapa? 178 00:26:55,360 --> 00:26:56,520 Puluhan? 179 00:26:58,730 --> 00:27:06,630 -Ratusan? Berapa ratus? -Itu tidak penting, sebab itu tidak bisa kupastikan. 180 00:27:07,780 --> 00:27:12,520 Baiklah jika begitu, mari coba kita simpulkan itu ratusan orang saja, bagaimana? 181 00:27:14,420 --> 00:27:16,840 Sekretaris Lin, maaf merepotkan anda. 182 00:27:17,570 --> 00:27:21,890 Ketua Seksi Cao, maaf, aku kesana dulu baru balik lagi. 183 00:27:21,890 --> 00:27:23,890 -Silahkan. -Aku kesana dulu. 184 00:27:29,150 --> 00:27:34,310 Ketua Seksi, barusan anda berkata ada misi hari ini, jadi misi apa itu? 185 00:27:38,210 --> 00:27:44,520 Misinya itu tangkap Su WenQian pada upacara pemakaman Tuan Yin. 186 00:27:49,470 --> 00:27:53,050 Kita semua pada kenal dia, jika dia benaran datang, 187 00:27:53,680 --> 00:27:56,100 -maka hanya bisa masuk lewat percampuran. -Tepat sekali. 188 00:27:56,630 --> 00:28:00,100 Jadi, prediksi awalan, pasti sebelum upacaranya dimulai.. 189 00:28:00,520 --> 00:28:05,680 ..disaat itu sangat ramai, pastinya dalam rumah ada ratusan orang. 190 00:28:06,000 --> 00:28:09,780 Luarnya akan ada ribuan orang, jika disaat itu masuk lewat hal itu.. 191 00:28:10,310 --> 00:28:12,840 ..maka itu akan kurang diperhatikan. 192 00:28:13,680 --> 00:28:16,520 Saat awalnya di Dermaga, aku pernah ketemu gadis pembunuh itu. 193 00:28:17,050 --> 00:28:19,470 Su WenQian mengukir mukanya, itu juga telah disebarkan ke Tim. 194 00:28:20,630 --> 00:28:24,420 Tapi di Stasiun Kereta Api, kami tidak kenal dia saat tepat didepan. 195 00:28:24,840 --> 00:28:28,310 Itu masih murid ShuiMu, dan pastinya teknik menyamar Su WenQian lebih hebat. 196 00:28:29,360 --> 00:28:32,420 Jika benaran menyamar demi masuk ke dalam.. 197 00:28:34,000 --> 00:28:36,520 ..kurasa sulit dipastikan apa bisa kukenali duluan. 198 00:28:40,840 --> 00:28:44,520 -Aku ada 1 cara. -Apa itu? 199 00:28:45,570 --> 00:28:47,570 Yaitu telapak tangan kanannya. 200 00:28:51,260 --> 00:28:55,150 Luka gigitan pastinya ada disini, kira-kira berwujud begini. 201 00:28:56,210 --> 00:28:59,890 Jika bisa melihat setiap telapak kanan tamu, maka itu akan jadi mudah sekali. 202 00:29:01,050 --> 00:29:06,420 Jadi, kita akan menyiapkan distribusi di gerbang sejak awal sebelum mulainya upacara. 203 00:29:06,730 --> 00:29:11,680 Akan bagikan bunga putih dan serbet hitam ke tamu, dan periksa tangan sekalian. 204 00:29:12,630 --> 00:29:18,630 Dan kita akan batasi agar setiap orang yang datang harus mengulurkan tangan kanan saat pengambilan. 205 00:29:19,050 --> 00:29:23,360 Kalian harus perhatikan dan lihat teliti disaat ini, lihat apa ada luka tidak. 206 00:29:24,100 --> 00:29:28,940 Saat ini masih belum tiba waktu acaranya, jika ketemu yang pakai sarung tangan atau sengaja.. 207 00:29:29,360 --> 00:29:35,473 ..pakai tangan kiri ambil, maka dia target terpenting kita. 208 00:29:35,789 --> 00:29:41,780 Yang masuk sudah beres, tapi bagaimana jika dia tidak masuk melainkan diantar dari kejauhan? Sekretaris Lin sudah bilang juga. 209 00:29:42,100 --> 00:29:46,630 -Kerumunan kemungkinan diatas ratusan orang. -Benar, berdasar sifat Instruktur Su.. 210 00:29:46,940 --> 00:29:50,210 ..jika tetap nekat masuk itu sangatlah beresiko. 211 00:29:50,730 --> 00:29:54,730 Walau dia ingin antar kepergian Tuan Yin, maka apa dia mungkin sembunyi diluar? 212 00:29:55,360 --> 00:30:00,210 Jika benaran begitu, maka pertama-tama, kita tambah pengawas di luar. 213 00:30:00,730 --> 00:30:04,310 Lainnya, LaoSan, DaGu, XiuCai. Tinggal lihat kemampuan kalian saja. 214 00:30:05,570 --> 00:30:08,100 Ketua Seksi, misi apa itu? 215 00:30:10,630 --> 00:30:15,360 Kalian bertiga pantau dari ketinggian disekitar Rumah Tuan Yin. 216 00:30:16,000 --> 00:30:19,570 Pantau segala lingkungan diluar gerbang pakai kaca sniper kalian. 217 00:30:20,420 --> 00:30:24,730 Jika dia tiba, langsung temukan posisinya di kerumunan. 218 00:30:25,990 --> 00:30:30,310 -Lainnya masih perlu kamu selesaikan sendirian. -Ketua Seksi, misi apa itu? 219 00:30:30,730 --> 00:30:35,260 Barusan HeFei telepon, berkata mereka Qin ZiShu ijin dari sekolah. 220 00:30:35,680 --> 00:30:39,570 Mereka pasti mau ikut kesini, jika Su WenQian datang, 221 00:30:39,680 --> 00:30:43,780 jika melihat mereka disini, dia pasti tidak tahan buat masuk, 222 00:30:43,890 --> 00:30:47,890 demi bicara dengan mereka. Tentu saja, mereka HeFei itu sesama rekan pria. 223 00:30:48,210 --> 00:30:53,150 -Jadi tidak akan mendekati mereka di kerumunan. -Dimengerti, nanti akan kupantau mereka. 224 00:30:53,470 --> 00:30:57,050 -Dan akan periksa segala kontak pribadi mereka. -Bagus sekali. 225 00:31:00,210 --> 00:31:02,940 Apa masih ada yang ingin ditambah? 226 00:31:10,840 --> 00:31:17,150 Misi hanya begini saja, semuanya ingat, sekali ketemu langsung peringatkan. 227 00:31:17,780 --> 00:31:23,680 Semuanya diingat cepat, segera tangkap. Apa masih ada yang keberatan? 228 00:31:31,150 --> 00:31:32,840 Ada keberatan apa? 229 00:31:36,210 --> 00:31:40,210 Ketua Seksi, dalamnya mudah, ada dijaga kita. 230 00:31:41,260 --> 00:31:45,570 -Untuk diluar, bagaimana jika dia kabur? -Benar, Ketua Seksi. 231 00:31:45,890 --> 00:31:51,780 Nantinya pasti ramai, dia juga begitu hebat, jadi akan sulit ditangkap. 232 00:31:52,100 --> 00:31:57,050 Jadi kuutus kalian buat pantau di ketinggian sekitar Rumah Tuan Yin. 233 00:32:03,260 --> 00:32:09,680 Maksudmu, jika dia kabur, maka kami benaran akan menembakinya? 234 00:32:10,420 --> 00:32:15,680 Ketua Seksi, menurutku, jika dia benaran datang demi Tuan Yin.. 235 00:32:16,210 --> 00:32:21,780 -..itu terbukti jika dia orang tepat, bukan orang jahat. -Memang dari awal bukan. 236 00:32:25,150 --> 00:32:35,150 Aku tidak peduli apa caranya, sebelum terbukti jelas, aku sendiri menolak menjadikan Su WenQian sebagai musuh. 237 00:32:36,940 --> 00:32:40,210 Sebaliknya, jika masih ada sedikit kemungkinan.. 238 00:32:42,840 --> 00:32:44,310 ..maka Tim Pertama.. 239 00:32:46,730 --> 00:32:48,630 ..jangan menyerah soal Su WenQian. 240 00:32:51,150 --> 00:32:53,680 -Aku setuju dengan pendapatnya. -Aku juga setuju. 241 00:32:54,210 --> 00:33:03,360 Aku juga setuju... 242 00:33:43,360 --> 00:33:44,210 Bawa. 243 00:33:48,310 --> 00:33:49,470 Bawa. 244 00:33:53,990 --> 00:33:55,360 Bawa! 245 00:34:21,260 --> 00:34:25,150 Melindungi nyawa penduduk itu salah satu prinsip Tim! 246 00:34:25,780 --> 00:34:28,730 Diluar begitu banyak penduduk! Bagaimana jika gagal?! 247 00:34:30,940 --> 00:34:34,420 Ketua Seksi, berdasar keahlian mereka, pasti tidak akan begitu. 248 00:34:34,840 --> 00:34:42,730 Hanya takut "Jika" saja. Nyawa penduduk bukan hal kecil! Kutanya kau! Bagaimana jika gagal?! 249 00:34:50,630 --> 00:34:59,780 Emosional? Kalian semua dengar! Jika ketemu dia, laporkan dulu! Sambil melindungi para penduduk! 250 00:34:59,890 --> 00:35:05,260 Saat 100% tidak akan terluka, baru bisa amankan target! Harus bagaimana agar bisa 100%?! 251 00:35:12,630 --> 00:35:14,420 Kalian atasi sendiri. 252 00:35:22,100 --> 00:35:23,260 Baik..! 253 00:35:25,150 --> 00:35:26,940 Apa sudah bisa? 254 00:35:34,520 --> 00:35:39,150 -Semuanya dengar, pada bersiagalah! -Baik..! 255 00:35:47,900 --> 00:35:53,250 [11 Juni, 09.30 Pagi, Perusaahaan Cetak BaoHua] 256 00:36:04,940 --> 00:36:09,050 Guru, nada telepon dari Fang JinFu terdengar murka. 257 00:36:12,840 --> 00:36:16,210 -Berkata apa? -Ingin tanya apa misi ke-2. 258 00:36:17,780 --> 00:36:22,520 Bukannya sudah dibilang bakal kukatakan pada rapat jam 11.30? 259 00:36:29,780 --> 00:36:33,890 Kenapa? Kamu atau dia yang mau tahu? 260 00:36:36,100 --> 00:36:42,310 Guru, kerincian misi pada tidak tahu, kami pada tidak tenang. 261 00:36:43,050 --> 00:36:49,150 -Mohon Guru beritahu. -Sudah dibilang itu tidak pasti. 262 00:36:59,680 --> 00:37:07,050 Apa itu ada atau tidak, tunggu saat Upacara itu, kita baru akan tahu. 263 00:37:35,150 --> 00:37:36,420 Guru. 264 00:38:09,570 --> 00:38:13,890 -Wakil Zhou. Siapkan mobilnya. -Baik. 265 00:38:34,420 --> 00:38:38,840 Rupa telah selesai diperbaiki. Silahkan dilihat. 266 00:38:39,570 --> 00:38:46,100 Itu dibuat terburu-buru jadi rupa tidak sepenuhnya pulih. Untuk itu, butuh sedikit waktu sebelum tiba diberangkatkan. 267 00:38:48,730 --> 00:38:53,150 Dia berkata karena terburu-buru jadi hasilnya begini, jadinya perlu waktu buat diubah. 268 00:38:54,520 --> 00:38:55,570 Maaf telah direpotkan ya. 269 00:38:58,520 --> 00:39:01,680 -Terima kasih banyak. -Sama-sama. 270 00:39:14,100 --> 00:39:19,890 Ketua Seksi, diluar ada banyak tamu. Lainnya, Walikota Wen telah berangkat pada 20 menit lalu dan segera tiba. 271 00:39:20,630 --> 00:39:24,000 -Dimengerti, panggil semuanya masuk saja. -Baik. 272 00:39:42,000 --> 00:39:46,940 Nanti semuanya masih ada misi. Mari kita beri hormat kepada Tuan Yin saja dulu. 273 00:39:53,780 --> 00:39:55,470 Hormatan pertama. 274 00:40:01,470 --> 00:40:02,940 Hormatan kedua. 275 00:40:08,630 --> 00:40:10,000 Hormatan ketiga. 276 00:40:16,840 --> 00:40:17,890 Mulai beraksi. 277 00:42:07,050 --> 00:42:08,210 Ketua Seksi! 278 00:42:09,150 --> 00:42:11,150 -Ada apa? -Coba kamu cek keluar. 279 00:42:12,630 --> 00:42:14,840 Kamu masuk tanya Sekretaris Lin bagaimana persiapannya. 280 00:42:18,520 --> 00:42:21,520 Bersambung...... 26071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.