All language subtitles for You S02E06
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,930
P�VODN� SERI�L NETFLIX
2
00:00:18,352 --> 00:00:20,437
Kdo z n�s Hendersona...
3
00:00:20,979 --> 00:00:21,813
opravdu znal?
4
00:00:22,856 --> 00:00:24,399
Slavn� pat�� v�em...
5
00:00:25,400 --> 00:00:26,318
a nikomu z n�s.
6
00:00:27,152 --> 00:00:29,154
J� jsem ho znala docela dob�e.
7
00:00:29,696 --> 00:00:31,907
Jednou, ne� jsem �la na jevi�t�,
8
00:00:31,990 --> 00:00:34,284
p�i�el n�jakej chlap a polil m� v�nem,
9
00:00:34,618 --> 00:00:35,827
zep�edu �pln� celou,
10
00:00:35,953 --> 00:00:36,787
�mysln�.
11
00:00:38,455 --> 00:00:39,289
No,
12
00:00:39,873 --> 00:00:41,500
Hendy to vid�l a co ud�lal?
13
00:00:42,584 --> 00:00:44,002
Zaprv� mu dal p�st�.
14
00:00:45,045 --> 00:00:47,756
Zadruh� si sundal ko�ili
15
00:00:48,173 --> 00:00:49,091
a dal mi ji.
16
00:00:50,092 --> 00:00:51,009
A za t�et�,
17
00:00:51,635 --> 00:00:54,596
vyt�hl z kapsy �pln� �istou podprsenku
18
00:00:55,180 --> 00:00:57,015
a taky mi ji dal.
19
00:00:57,599 --> 00:01:00,852
To bylo samoz�ejm� v dob�,
kdy vystupoval s rekvizitami.
20
00:01:02,020 --> 00:01:02,854
Aspo� mysl�m.
21
00:01:03,730 --> 00:01:05,691
Je jedno, kde tu podprsenku vzal.
22
00:01:06,233 --> 00:01:08,527
Pr� jeho t�lo na�li v sexu�ln� kobce.
23
00:01:08,610 --> 00:01:10,988
No tak, Gabe. O mrtv�ch je dob�e.
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,364
V�dy� jo.
25
00:01:12,990 --> 00:01:14,783
Ale j� ho milovala. V�te pro�?
26
00:01:15,158 --> 00:01:15,993
Byl skute�n�.
27
00:01:16,618 --> 00:01:17,452
Sakra, Hendy.
28
00:01:17,744 --> 00:01:19,580
P��b�h, co vypr�v� idiot...
29
00:01:19,997 --> 00:01:24,001
Je po��d tady a dr�� se jako pijavice.
30
00:01:24,251 --> 00:01:25,836
Mezi tv�mi p��teli.
31
00:01:25,919 --> 00:01:27,671
V�ichni jsou r�di, �e se chv�li
32
00:01:27,754 --> 00:01:29,298
nemus� starat o Fortyho,
33
00:01:29,381 --> 00:01:31,508
ale tuhle v�lku, kterou rozpoutala,
34
00:01:31,592 --> 00:01:32,884
vyhraju j�.
35
00:01:33,135 --> 00:01:34,511
Zastav�m ji nav�dy.
36
00:01:34,928 --> 00:01:37,306
Ne jako Hendersona, to mi jen ujelo.
37
00:01:37,389 --> 00:01:39,266
Ale prost� nav�dy.
38
00:01:45,105 --> 00:01:47,566
P��sah�m, �e jestli n�kdy chyt�j
39
00:01:47,733 --> 00:01:50,027
toho zasran�ho hajzla, co to ud�lal,
40
00:01:50,402 --> 00:01:52,738
rozml�t�m mu cifern�k.
41
00:01:54,114 --> 00:01:56,033
- Forty.
- V�m, �e je to t�k�,
42
00:01:56,116 --> 00:01:58,285
ale mus� v tom naj�t
i to pozitivn�, brouku.
43
00:01:58,744 --> 00:02:00,954
Brouku. Takov� absurdn� p�ezd�vka.
44
00:02:01,038 --> 00:02:03,540
D��v mi to p�i�lo mil�.
Ale je to psychotick�.
45
00:02:03,624 --> 00:02:05,751
Ta trh� brouk�m no�i�ky.
46
00:02:05,876 --> 00:02:07,210
Zavra�dili ho, zlato.
47
00:02:07,294 --> 00:02:10,297
Kdy� m� napadl m�j b�val�,
byl to nejhor�� den m�ho �ivota.
48
00:02:10,672 --> 00:02:12,549
Ale nelehla jsem si a neum�ela.
49
00:02:13,300 --> 00:02:14,801
Pos�lilo m� to.
50
00:02:18,180 --> 00:02:19,640
Tak to s trag�diemi je.
51
00:02:21,433 --> 00:02:22,809
Nau�� t� ��t te�.
52
00:02:23,060 --> 00:02:25,062
Jo. �ij te�, dokud m��e�.
53
00:02:25,562 --> 00:02:28,440
Ne, tohle se d� zvl�dnout.
54
00:02:28,523 --> 00:02:30,275
Nast�huj se ke mn�, Ames.
55
00:02:31,109 --> 00:02:32,611
Vyka�li se na ten penzion
56
00:02:32,778 --> 00:02:34,321
a bu� m�
hausfrau.
57
00:02:36,615 --> 00:02:37,616
Forty...
58
00:02:38,784 --> 00:02:39,743
mo�n� nen� dobr�
59
00:02:40,160 --> 00:02:42,621
d�lat d�le�it� rozhodnut�, kdy� truchl�,
60
00:02:43,205 --> 00:02:45,832
- v�?
- Nem��e� mi to prost� dop��t?
61
00:02:45,999 --> 00:02:46,833
Pros�m.
62
00:02:47,459 --> 00:02:48,293
Jako...
63
00:02:49,628 --> 00:02:52,005
Nem��u tady b�t, jasn�?
Pot�ebuju matchu.
64
00:02:52,631 --> 00:02:53,465
Forty
65
00:02:59,304 --> 00:03:01,890
Podle m� je tady poh�ben� Vampira.
66
00:03:07,229 --> 00:03:10,857
Kdy� o tom mluv�me,
vid�m k��en� t�et� totem.
67
00:03:11,900 --> 00:03:12,734
- Co�e?
- Co�e?
68
00:03:13,193 --> 00:03:14,236
- Kde?
- O co jde?
69
00:03:14,319 --> 00:03:15,737
Je to tady, holky.
70
00:03:16,154 --> 00:03:18,281
Panebo�e. Asi m� pravdu.
71
00:03:18,365 --> 00:03:21,368
A ob� se nesou
v t�ch r��ov�ch krajkov�ch �atech.
72
00:03:21,451 --> 00:03:23,120
Panebo�e! Ty m� ��slo t�i!
73
00:03:23,537 --> 00:03:24,913
- Jasn�.
- Jo!
74
00:03:25,122 --> 00:03:26,289
Jak� ��slo t�i?
75
00:03:26,373 --> 00:03:28,291
Jasn�. Jsi tu nov�. Tak�e...
76
00:03:28,917 --> 00:03:31,169
M�me teorii, teda Gabe m� teorii,
77
00:03:31,336 --> 00:03:33,630
�e Los Angeles m� sedm totem�,
78
00:03:33,714 --> 00:03:35,924
a a� najde� v�echny,
jsi ofici�ln� Angeles�k.
79
00:03:36,007 --> 00:03:37,634
- A nesm� nikdy odej�t.
- Jo.
80
00:03:37,718 --> 00:03:40,262
V�ichni je m�me u� d�vno,
ale Lucy nena�la ten se �aty.
81
00:03:40,345 --> 00:03:42,806
- Do dne�n�ho dne.
- Jo.
82
00:03:42,889 --> 00:03:45,058
- Taky ti ho zapo��t�me.
- Super.
83
00:03:45,559 --> 00:03:47,978
Nezn�m nic lep��ho ne� z�stat tr�et v L.A.
84
00:03:48,061 --> 00:03:48,937
Jsi v pohod�?
85
00:03:49,771 --> 00:03:51,898
- Vypad�...
- Jako chl�pek na poh�bu
86
00:03:51,982 --> 00:03:53,984
- toho, koho zabil?
- ...zamy�len�.
87
00:03:55,694 --> 00:03:58,321
- Nesm�m ti d�lat starosti.
- To ten poh�eb.
88
00:03:58,405 --> 00:03:59,823
Samoz�ejm�. Jo.
89
00:04:00,198 --> 00:04:01,450
A co je to za totemy?
90
00:04:02,409 --> 00:04:04,453
J� to ud�l�m. D�kuji.
91
00:04:04,911 --> 00:04:06,329
��slo jedna,
92
00:04:06,413 --> 00:04:08,457
brusla�ka v kra�asech pod zadek.
93
00:04:08,623 --> 00:04:11,251
��slo dv�,
ghetto bird.
94
00:04:12,669 --> 00:04:13,628
Policejn� vrtuln�k.
95
00:04:13,712 --> 00:04:15,172
��slo t�i,
96
00:04:15,547 --> 00:04:19,009
dv� hv�zdi�ky ve stejn�ch �atech,
jako tyhle.
97
00:04:19,092 --> 00:04:22,012
- ��slo �ty�i, sme�ka kojot�.
- Jo.
98
00:04:22,095 --> 00:04:25,974
Je to tak? Jo.
��slo p�t, pes v ko��rku.
99
00:04:26,224 --> 00:04:28,435
��slo �est, nezn�m� superhrdina.
100
00:04:28,518 --> 00:04:29,519
Ale mimo kontext,
101
00:04:29,603 --> 00:04:31,730
ne p�ed Graumanem,
proto�e je to moc snadn�.
102
00:04:31,813 --> 00:04:34,649
Ano, samoz�ejm�. A ��slo sedm,
103
00:04:34,733 --> 00:04:37,319
ho��c� palma.
104
00:04:37,402 --> 00:04:39,070
- Ano.
- Spr�vn�.
105
00:04:39,154 --> 00:04:41,281
- Zn� to n�ro�n�.
- To jo.
106
00:04:43,366 --> 00:04:45,660
Samoz�ejm�, �e je tu Delilah s lahv�.
107
00:04:46,036 --> 00:04:48,997
Mus� to pro ni b�t t�k�.
A je to moje vina.
108
00:04:49,581 --> 00:04:52,918
Ale zachr�nil jsem j� sestru
p�ed mnohem hor��m. To v�m.
109
00:04:53,376 --> 00:04:54,628
Zvl v de�ti.
110
00:04:57,464 --> 00:04:59,257
Mus�m do pr�ce.
111
00:04:59,883 --> 00:05:01,051
Tak zat�m.
112
00:05:01,510 --> 00:05:05,222
Podez�el� smrt celebrity.
Budou to cht�t vy�e�it.
113
00:05:05,347 --> 00:05:07,224
Ud�lal jsem toho na m�st� dost?
114
00:05:07,307 --> 00:05:08,642
D�je se n�co?
115
00:05:08,725 --> 00:05:10,352
Trochu pozd� na vyn�en� odpadk�.
116
00:05:10,435 --> 00:05:11,686
- Na charitu.
- Hej.
117
00:05:12,395 --> 00:05:13,522
Jo. Dob�e. Promi�.
118
00:05:14,606 --> 00:05:15,482
Promi�. Jasn�.
119
00:05:18,026 --> 00:05:18,860
J� t� �eru.
120
00:05:19,611 --> 00:05:20,904
�eru t� stra�n� moc.
121
00:05:24,324 --> 00:05:25,158
Tak jo.
122
00:05:26,243 --> 00:05:27,077
Ahoj lidi.
123
00:05:27,577 --> 00:05:29,162
- Ahoj, Lovey.
- Pa, zlato.
124
00:05:30,914 --> 00:05:32,541
D�ky Fortymu m�m nov� informace.
125
00:05:32,624 --> 00:05:34,125
Candace m� Airbnb.
126
00:05:34,209 --> 00:05:37,420
Pot�ebuje m�sto, kde m��e sundat masku
a b�t sama sebou.
127
00:05:37,546 --> 00:05:40,757
Najdu ho a pak to bude m�t filmov� konec.
128
00:06:00,735 --> 00:06:03,029
��astn� v�ro��, pane Kennedy.
129
00:06:08,994 --> 00:06:12,038
��astn� v�ro��, pan� Kennedyov�.
130
00:06:14,082 --> 00:06:16,877
Jestli si n�kdy nech� zm�nit p��jmen�.
131
00:06:16,960 --> 00:06:18,670
Chyst�m se na to.
132
00:06:19,462 --> 00:06:21,673
J� v�m, ale nen� to feminismus.
133
00:06:21,840 --> 00:06:24,342
J� chci. A chci, aby ho m�ly i na�e d�ti.
134
00:06:26,511 --> 00:06:27,387
N�vrh?
135
00:06:27,846 --> 00:06:28,680
Do toho.
136
00:06:28,763 --> 00:06:29,764
U� je to rok.
137
00:06:31,141 --> 00:06:32,183
Ud�lejme to,
138
00:06:32,851 --> 00:06:33,894
dokud jsme mlad�.
139
00:06:34,394 --> 00:06:35,478
A� n�m bude 40,
140
00:06:35,562 --> 00:06:38,732
m��eme jezdit ve velk� pomalovan� dod�vce
jako Partrigeovi.
141
00:06:41,776 --> 00:06:42,777
Co ty na to?
142
00:06:45,071 --> 00:06:45,989
Kdy� v�me,
143
00:06:46,072 --> 00:06:46,990
co chceme,
144
00:06:47,407 --> 00:06:48,241
pro� �ekat?
145
00:06:51,578 --> 00:06:54,956
Chci dobrodru�stv�. Riziko.
146
00:06:55,457 --> 00:06:57,000
M��eme m�t oboj�.
147
00:06:58,209 --> 00:06:59,044
Nap��klad...
148
00:06:59,794 --> 00:07:02,130
ta nov� komora pr� je�t� nem� elektriku.
149
00:07:04,799 --> 00:07:05,967
D� se zamknout zevnit�?
150
00:07:08,053 --> 00:07:09,596
Kdokoli by tam mohl vej�t.
151
00:07:10,555 --> 00:07:11,640
To zn� riskantn�.
152
00:07:52,347 --> 00:07:55,642
S Candace to nikdy nebylo ono.
Te� u� to v�m jist�.
153
00:07:56,309 --> 00:07:58,186
Jak l�e. Bez n�mahy. �pln�...
154
00:07:59,229 --> 00:08:00,146
samoz�ejm�.
155
00:08:00,230 --> 00:08:01,439
Fortyho je mi l�to.
156
00:08:01,523 --> 00:08:02,941
T� Lolitce neodol�,
157
00:08:03,024 --> 00:08:04,192
stejn� jako j�.
158
00:08:04,484 --> 00:08:05,819
Sp� s n�m?
159
00:08:06,111 --> 00:08:08,947
Nebo si n�co vymyslela, aby nemusela?
160
00:08:09,531 --> 00:08:13,118
Mo�n� je to pro ni p�ijateln� cena za to,
�e mi zni�� �ivot.
161
00:08:13,201 --> 00:08:14,035
A nebo...
162
00:08:14,160 --> 00:08:15,120
jsou zamilovan�.
163
00:08:16,329 --> 00:08:20,542
Fortyho neust�l� on-line prosby o validaci
maj� tu v�hodu,
164
00:08:20,750 --> 00:08:23,628
�e je snadn� zjistit,
kde zrovna je, kdykoli.
165
00:08:24,004 --> 00:08:26,089
Zrovna jde hr�t Dra�� doup�
166
00:08:26,172 --> 00:08:27,716
do domu Joea Manganiella.
167
00:08:27,799 --> 00:08:29,884
U� t�den o tom neust�le tweetuje.
168
00:08:31,094 --> 00:08:32,512
Tak co bude, brouku?
169
00:08:33,138 --> 00:08:34,973
Rozd�me si to tady, nebo...
170
00:08:39,602 --> 00:08:40,729
Tak jinde.
171
00:08:43,565 --> 00:08:46,317
Vzduch je nabit�. Fouk� Santa Ana.
172
00:08:46,484 --> 00:08:49,487
Kdo m� trochu rozumu,
z tohohle m�sta vypadne,
173
00:08:49,571 --> 00:08:50,947
ne� bude pozd�.
174
00:08:51,489 --> 00:08:54,200
Ale my ne. M�me rande s osudem.
175
00:08:55,410 --> 00:08:56,870
Moc �tu Chandlera.
176
00:08:58,788 --> 00:09:00,331
Kam tak posp�ch�?
177
00:09:00,582 --> 00:09:01,791
M� s n�k�m sch�zku?
178
00:09:11,593 --> 00:09:12,802
To je polda.
179
00:09:13,511 --> 00:09:16,431
Asi to nesouvis�,
ale opatrnosti nen� nikdy dost.
180
00:09:17,432 --> 00:09:21,936
Sakra. Dob�e.
Mo�n� jsem trochu paranoidn�.
181
00:09:27,275 --> 00:09:30,653
Sakra. Candace vede jedna nula.
182
00:09:35,784 --> 00:09:36,618
Jak je, Ellie?
183
00:09:36,826 --> 00:09:37,660
Ahoj.
184
00:09:38,453 --> 00:09:39,621
Co te� �te�, Wille?
185
00:09:41,039 --> 00:09:41,915
Chandlera.
186
00:09:44,209 --> 00:09:45,043
P�kn�.
187
00:09:45,710 --> 00:09:47,212
M�l bys vid�t ten film.
188
00:09:47,337 --> 00:09:49,589
Robert Mitchum
je druh� nejlep�� Philip Marlowe.
189
00:09:49,672 --> 00:09:51,049
A kdo je prvn�?
190
00:09:51,132 --> 00:09:54,302
A� v�m, koho si p�edstavit
p�i z�r�n� na ta nudn� slova.
191
00:09:54,385 --> 00:09:55,970
Elliott Gould, samoz�ejm�.
192
00:09:56,262 --> 00:09:58,098
Chod�c� sex.
193
00:09:59,140 --> 00:10:00,475
Nejsp� to po��d um�.
194
00:10:00,558 --> 00:10:03,228
Jsem r�d, �e u� je j� l�p,
po tom v�em s Hendersonem.
195
00:10:04,062 --> 00:10:05,438
To m� poser!
196
00:10:11,569 --> 00:10:12,403
Co se stalo?
197
00:10:13,279 --> 00:10:15,865
Vzala jsem kulmu,
myslela jsem, �e je to kart��.
198
00:10:15,949 --> 00:10:18,535
- Dobr�? Dej to pod studenou vodu.
- Tady.
199
00:10:19,494 --> 00:10:22,747
Jedno v�m. Kdy� se traumatizovan� �ena
sna�� fungovat,
200
00:10:22,831 --> 00:10:24,415
ale doopravdy se hrout�,
201
00:10:24,499 --> 00:10:25,625
stane se tohle.
202
00:10:25,708 --> 00:10:26,543
Je to lep��?
203
00:10:32,674 --> 00:10:33,967
Ellie, p�inese� mi led?
204
00:10:34,050 --> 00:10:34,884
Jo.
205
00:10:40,390 --> 00:10:42,183
Vid�la jsem t� na Hendersonov� poh�bu.
206
00:10:42,267 --> 00:10:43,685
To zn� jako past.
207
00:10:43,768 --> 00:10:46,104
- M� holka a jej� bratr...
- Love a Forty Quinnovi?
208
00:10:46,187 --> 00:10:47,063
Ano, zn�m je.
209
00:10:47,981 --> 00:10:51,317
Forty prakticky bydlel
v Hendyho an�ln�m otvoru,
210
00:10:51,401 --> 00:10:54,154
ne� ho vyhodili, proto�e je pitomej fe��k,
211
00:10:54,404 --> 00:10:57,073
ale nem��u zpochyb�ovat, s k�m se st�k�.
212
00:10:59,033 --> 00:10:59,868
U� p�jdu.
213
00:11:00,410 --> 00:11:01,744
Mo�n� jo. Jen...
214
00:11:02,745 --> 00:11:04,289
b� a zapome� na to,
215
00:11:04,372 --> 00:11:07,709
stejn� jako v�ichni ostatn�,
a� skon�� s jeho svato�e�en�m.
216
00:11:07,792 --> 00:11:10,461
M� pravdu. Henderson mo�n� dostal,
co si zaslou�il,
217
00:11:10,545 --> 00:11:12,630
ale v o��ch ve�ejnosti je ob�,
218
00:11:12,714 --> 00:11:13,798
mo�n� i hrdina.
219
00:11:13,923 --> 00:11:14,799
To mus� bolet.
220
00:11:14,966 --> 00:11:15,800
Promi�, Wille.
221
00:11:15,884 --> 00:11:18,720
M� sestra je trochu rozru�en�
a taky je to mrcha.
222
00:11:19,012 --> 00:11:20,388
V�echny je dostanu.
223
00:11:20,471 --> 00:11:22,807
Prvn� bude ta ��za, co mu d�l� agentku,
224
00:11:22,891 --> 00:11:25,226
a pak v�ichni, kdo d�lali, jako �e nic.
225
00:11:25,518 --> 00:11:26,561
Jsou to spoluvin�ci.
226
00:11:26,644 --> 00:11:30,023
Pot�ebuje doktora. Ale aby m� nezranila,
kdy� j� to �eknu.
227
00:11:30,106 --> 00:11:31,649
Tak Jessico Jonesov�,
228
00:11:32,192 --> 00:11:34,110
�ty�i Ibuprofeny a Xanny.
229
00:11:35,570 --> 00:11:37,488
Klidni to. Pust�me si film.
230
00:11:37,614 --> 00:11:40,450
Hrozn�, �e mus� sestru takhle ��dit.
231
00:11:40,867 --> 00:11:41,701
Wille,
232
00:11:42,368 --> 00:11:43,453
nechce� se p�idat?
233
00:11:43,536 --> 00:11:47,290
Dnes si pust�me klasiku z roku 1992,
234
00:11:47,373 --> 00:11:49,792
-
Hr��e s Timem Robbinsem...
- M�me pr�ci.
235
00:12:00,386 --> 00:12:01,387
Jsi dobr� sestra.
236
00:12:01,930 --> 00:12:02,764
J� v�m.
237
00:12:03,348 --> 00:12:04,224
Tak�e...
238
00:12:05,099 --> 00:12:05,934
P�ijde�?
239
00:12:06,392 --> 00:12:09,187
- Vra�da, Hollywood?
- N�koho pot�ebuje,
240
00:12:09,270 --> 00:12:10,855
i kdy� d�l�, jako �e nic.
241
00:12:11,272 --> 00:12:13,650
- Candace po�k� do z�t�ka.
- M� popcorn?
242
00:12:14,275 --> 00:12:15,109
Jist�e ano.
243
00:12:15,485 --> 00:12:16,319
Nejsem zv��e.
244
00:12:23,034 --> 00:12:24,118
PRODUK�N� KANCEL��
245
00:12:36,506 --> 00:12:38,091
Star� vojno.
246
00:12:38,174 --> 00:12:40,885
To u� je zase
bisexu�ln� pescatari�nsk� t�den?
247
00:12:41,678 --> 00:12:43,388
�as let�.
248
00:12:43,471 --> 00:12:44,305
Co je D-FOL?
249
00:12:44,889 --> 00:12:47,642
V p�ekladu
Temn� tv�� l�sky.
250
00:12:47,725 --> 00:12:50,478
Vzadu otv�r�me
do�asnou produk�n� kancel��.
251
00:12:50,561 --> 00:12:51,396
Kdo je to my?
252
00:12:51,980 --> 00:12:52,855
J� a Amy.
253
00:12:53,481 --> 00:12:54,357
A ty.
254
00:12:54,691 --> 00:12:56,734
Bude� v titulc�ch jako producent.
255
00:12:57,277 --> 00:12:58,695
Nem�m na to kvalifikaci.
256
00:12:58,820 --> 00:13:00,113
Jsi k popuk�n�.
257
00:13:00,196 --> 00:13:02,198
Nen� to placen�, jen co n�m zbude
258
00:13:02,282 --> 00:13:05,451
a v�echny fanynky na festivalech,
co bude� cht�t.
259
00:13:05,535 --> 00:13:07,120
V�, �e chod�m s jeho sestrou, ne?
260
00:13:07,203 --> 00:13:09,247
No, no. V noci ses nevyspal?
261
00:13:10,832 --> 00:13:12,083
�el jsem pozd� sp�t.
262
00:13:12,750 --> 00:13:13,793
Dob�e,
263
00:13:14,961 --> 00:13:17,171
ale mus� podepsat produk�n� listinu.
264
00:13:22,427 --> 00:13:23,928
Dob�e. Co je to z�p�j�ka?
265
00:13:24,637 --> 00:13:28,308
N�co si vymysli.
T�eba Bettelheim Productions.
266
00:13:28,391 --> 00:13:30,059
Film Bettelheim. Bettel...
267
00:13:30,476 --> 00:13:32,228
To je agresivn� jm�no.
268
00:13:32,854 --> 00:13:34,522
To se nebude dob�e prod�vat.
269
00:13:34,605 --> 00:13:35,565
N�co vymysl�me.
270
00:13:37,608 --> 00:13:41,070
Jakou m� Amy adresu?
Nevyplnila ji, nap�u to tam.
271
00:13:41,738 --> 00:13:45,199
V�m, �e je v Echo Parku.
Chci ��ct Loma Vista Lane?
272
00:13:45,408 --> 00:13:46,617
Nev�m, jak� ��slo.
273
00:13:47,285 --> 00:13:48,119
Je to za��tek.
274
00:13:49,787 --> 00:13:50,621
Dob�e.
275
00:13:50,705 --> 00:13:53,416
Prvn� porada produkce je v 19.00.
276
00:13:53,499 --> 00:13:54,542
��ast povinn�.
277
00:13:58,504 --> 00:14:01,341
Promi�, Fortinbrachu, m�m jin� pl�ny.
278
00:14:04,218 --> 00:14:05,053
Vyjedeme si?
279
00:14:05,219 --> 00:14:06,054
Kam?
280
00:14:06,220 --> 00:14:07,096
do Glendory.
281
00:14:07,472 --> 00:14:09,891
Je to d�lka, ale to, co ta koblih�rna
282
00:14:09,974 --> 00:14:12,352
d�l� s jahodami
by m�l b�t sexu�ln� zlo�in.
283
00:14:13,102 --> 00:14:14,062
To je zaj�mav�.
284
00:14:15,438 --> 00:14:16,481
Vyzvedne� m� v �est?
285
00:14:17,065 --> 00:14:19,984
Dob�e. M�m dv� hodiny
na z�sk�n� taktick� v�hody,
286
00:14:20,068 --> 00:14:22,236
abych zastavil Candace. To zvl�dnu.
287
00:14:22,320 --> 00:14:24,030
BNB
LOMA VISTA LANE
288
00:14:24,113 --> 00:14:27,950
Jen dva pron�jmy na Loma Vista Lane
a jeden by si nevybrala.
289
00:14:29,118 --> 00:14:30,787
Tohle je v�c jej� styl.
290
00:14:30,870 --> 00:14:32,914
Gotick� d�m sn� pro Barbie.
291
00:14:32,997 --> 00:14:35,958
�Historick� viktori�nsk� d�m
v Angelino Heights.
292
00:14:36,125 --> 00:14:39,504
Soukrom� koupelna, balk�n.
P��stup do tee-pee.
293
00:14:39,587 --> 00:14:42,131
Rachel je superhostitelka
s p�tihv�zdi�kov�m hodnocen�m
294
00:14:42,215 --> 00:14:43,883
a pr�v� se p�est�hovala do Berl�na.�
295
00:14:43,966 --> 00:14:45,510
Ov��it na Google map�ch
296
00:14:46,094 --> 00:14:46,928
a bingo.
297
00:14:47,261 --> 00:14:49,806
Candace na�la m� a j� zase ji.
298
00:14:55,061 --> 00:14:56,771
P�IPRAVEN NA SKV�L� Z��ITEK?
299
00:14:56,854 --> 00:15:02,402
MYSL͊ KOBLIHY NEBO OBECN�?
300
00:15:02,485 --> 00:15:04,946
OBOJ�. T̊�M SE.
301
00:15:11,702 --> 00:15:13,913
Toyota Camry. Stejn� jako v�era.
302
00:15:14,497 --> 00:15:17,667
M�l bych poslouchat sv� instinkty.
To je zl�, Love.
303
00:15:17,750 --> 00:15:19,127
Policista v civilu?
304
00:15:20,336 --> 00:15:22,213
Henderson? Mo�n� mluvil Will?
305
00:15:22,296 --> 00:15:26,092
Jasperovi spole�n�ci ho v Manile na�li...
Ne, to je ��len�.
306
00:15:26,175 --> 00:15:28,678
Doktor Nicky najal z v�zen� soukrom� o�ko.
307
00:15:28,761 --> 00:15:31,973
Co na m� m�? Ale ne.
308
00:15:33,850 --> 00:15:35,643
Tohle blb� m�sto je nekone�n�.
309
00:15:37,103 --> 00:15:39,230
Jestli se v n�m neztrat�m...
310
00:15:40,231 --> 00:15:42,066
Ne, Love, nechci zmizet.
311
00:15:42,150 --> 00:15:44,152
Chci koblihy, ohromit tv� rodi�e.
312
00:15:44,235 --> 00:15:47,113
Sly�et od tebe m� jm�no, m� prav� jm�no.
313
00:15:49,115 --> 00:15:49,949
Sme�ka...
314
00:15:50,741 --> 00:15:51,659
Ne, d�ky.
315
00:16:02,211 --> 00:16:05,381
Zasranej provoz v L.A. Jdu pozd�, Love.
316
00:16:07,383 --> 00:16:08,843
To je ta Toyota?
317
00:16:10,553 --> 00:16:13,306
To ne, Love.
318
00:16:16,476 --> 00:16:17,977
Nech�v� m� sledovat.
319
00:16:18,895 --> 00:16:20,563
Ne. Mus� to m�t vysv�tlen�.
320
00:16:26,486 --> 00:16:28,529
Kdy� m� hodinu zpo�d�n�, m�l bys zavolat.
321
00:16:28,613 --> 00:16:29,447
Bu� zu��,
322
00:16:29,530 --> 00:16:32,283
nebo se arm�da policajt�
chyst� rozrazit dve�e.
323
00:16:32,366 --> 00:16:33,201
T�ko ��ct.
324
00:16:37,205 --> 00:16:38,247
Moc m� to mrz�.
325
00:16:38,873 --> 00:16:40,583
Na tv� omluvy nejsem zv�dav�.
326
00:16:41,083 --> 00:16:42,418
Vyka�lal ses na m�.
327
00:16:42,919 --> 00:16:44,795
Omluv� se, a� j� budu cht�t.
328
00:16:46,589 --> 00:16:47,423
Rozum�m.
329
00:16:47,548 --> 00:16:49,342
��m d�l t�m divn�j��.
330
00:16:49,425 --> 00:16:50,760
Takhle nevypad� �ena,
331
00:16:50,843 --> 00:16:52,970
kter� o sv�m mu�i
pr�v� zjistila n�co hrozn�ho.
332
00:16:53,054 --> 00:16:54,639
Mo�n� bych m�l...
333
00:16:55,139 --> 00:16:55,973
Love...
334
00:16:59,185 --> 00:17:00,436
je v�echno v po��dku?
335
00:17:01,479 --> 00:17:02,855
Nev�m. To mi �ekni ty.
336
00:17:03,356 --> 00:17:04,857
Kdy� jsem te� p�ich�zel,
337
00:17:04,941 --> 00:17:06,025
byl tu n�jak� mu�,
338
00:17:06,526 --> 00:17:07,443
zrovna odch�zel.
339
00:17:07,527 --> 00:17:10,988
Jo, to je Alec Grigoryan.
Je soukrom� detektiv.
340
00:17:11,364 --> 00:17:13,199
Na�e rodina ho vyu��v� u� l�ta.
341
00:17:14,242 --> 00:17:15,326
A pro� tu byl?
342
00:17:15,868 --> 00:17:17,995
Najala jsem ho, aby prov��il Amy.
343
00:17:19,747 --> 00:17:21,207
V��� mi.
344
00:17:21,290 --> 00:17:24,961
Nev��� Candace,
proto�e jsi chytr� a up��mn�.
345
00:17:25,044 --> 00:17:26,963
- Ale...
- Pro� jsi nic ne�ekla?
346
00:17:27,338 --> 00:17:30,466
O nic nejde,
pokud n�co nenajde, ne?
347
00:17:32,593 --> 00:17:34,971
Podle m� jde o dost,
kdy� najme� detektiva.
348
00:17:35,346 --> 00:17:36,430
Ne kdy� jsi Quinn.
349
00:17:39,267 --> 00:17:41,352
Nech�pu, �e to bere� tak v klidu.
350
00:17:41,435 --> 00:17:43,938
Nev�m, pro� ��l�. Ani ji nem� r�d.
351
00:17:44,605 --> 00:17:46,065
Nechala bys sledovat m�?
352
00:17:47,024 --> 00:17:48,943
Nev�m. Pro�? M�la bych?
353
00:17:49,986 --> 00:17:51,404
Co jsi te� za�?
354
00:17:51,487 --> 00:17:54,657
Jde o to, �e lid� vyu��vaj� lidi,
co maj� pen�ze.
355
00:17:55,074 --> 00:17:56,117
Tak to prost� je.
356
00:17:56,200 --> 00:17:58,703
Nebudu se omlouvat,
�e chr�n�m svou rodinu.
357
00:17:59,787 --> 00:18:00,663
Nikdy.
358
00:18:00,788 --> 00:18:02,582
Privilegovan� do uli�ky jedna.
359
00:18:05,001 --> 00:18:05,835
Jen mysl�m...
360
00:18:05,918 --> 00:18:06,752
Co?
361
00:18:11,048 --> 00:18:13,259
Sotva si m��eme dovolit
zaplatit ��ty.
362
00:18:14,927 --> 00:18:17,346
Jak si m��eme dovolit d�t�?
363
00:18:17,430 --> 00:18:19,765
Moji rodi�e mi nab�dli pomoc.
364
00:18:19,849 --> 00:18:20,850
Ne.
365
00:18:20,933 --> 00:18:22,268
M��eme jim to vr�tit...
366
00:18:24,812 --> 00:18:26,522
Posledn�, co chci, je...
367
00:18:26,606 --> 00:18:28,232
dlu�it tv�m rodi��m.
368
00:18:28,316 --> 00:18:29,859
Sl�bila jsi, �e nep�ijmeme
369
00:18:29,942 --> 00:18:31,861
jejich zlat� pad�k.
370
00:18:31,944 --> 00:18:33,863
Tak zn�la dohoda.
371
00:18:36,616 --> 00:18:38,159
M��eme si o tom promluvit?
372
00:18:42,246 --> 00:18:43,914
Nen� mi dob�e, Love.
373
00:18:44,582 --> 00:18:45,875
Jen se �ist�.
374
00:18:47,251 --> 00:18:49,879
Tak m� to nech d�lat v klidu.
375
00:18:56,302 --> 00:18:57,178
Jen mysl�m...
376
00:18:57,845 --> 00:18:59,764
�e jsem rozmazlen� bohat� holka?
377
00:19:01,682 --> 00:19:04,602
Nez�visl�, ale m�m zlat� pad�k,
kdy� ho pot�ebuju?
378
00:19:05,061 --> 00:19:07,021
- Jo.
- Tak jsem to nemyslel.
379
00:19:07,480 --> 00:19:08,314
Ale ano.
380
00:19:12,777 --> 00:19:13,861
Alecovi zavol�m...
381
00:19:14,612 --> 00:19:15,696
z�tra r�no.
382
00:19:16,238 --> 00:19:17,740
A� p�estane sledovat Amy.
383
00:19:18,491 --> 00:19:19,325
Ch�pu,
384
00:19:19,742 --> 00:19:20,868
�e je to moc.
385
00:19:21,243 --> 00:19:22,370
Dob�e? Promi�.
386
00:19:25,623 --> 00:19:26,457
Ty promi�.
387
00:19:26,999 --> 00:19:29,210
Omlouv�m se, �e jsem n�s p�ipravil...
388
00:19:30,002 --> 00:19:31,128
o koblihov�...
389
00:19:31,921 --> 00:19:32,755
�ekla jsem ti,
390
00:19:34,256 --> 00:19:36,759
neomlouvej se.
391
00:19:47,603 --> 00:19:48,729
Salmonela?
392
00:19:50,022 --> 00:19:51,273
- Ty jsi blbec.
- Ano.
393
00:19:51,899 --> 00:19:53,693
��dn� tajemstv�, Love. Pros�m.
394
00:19:53,776 --> 00:19:56,028
Tajemstv� mi moc nejdou.
395
00:19:58,823 --> 00:20:00,908
Barry. Dob�e,
396
00:20:01,117 --> 00:20:03,786
nebu� takovej sr��.
397
00:20:04,328 --> 00:20:05,246
Do�e� Raye.
398
00:20:05,996 --> 00:20:08,708
Nechce�, aby tv� jm�no
bylo na n��em d�le�it�m?
399
00:20:08,916 --> 00:20:10,584
N�co, na �em z�le��...
400
00:20:11,001 --> 00:20:11,836
P�esn� tak.
401
00:20:14,505 --> 00:20:16,549
Ano... Jist�, �e to �eknu t�tovi.
402
00:20:17,174 --> 00:20:18,968
D�kuji, Barry.
403
00:20:19,802 --> 00:20:20,636
D�kuju.
404
00:20:22,722 --> 00:20:23,639
Barryho m�me.
405
00:20:23,973 --> 00:20:25,641
Napi� mu sto tis�c.
406
00:20:26,767 --> 00:20:27,601
Bezva.
407
00:20:27,977 --> 00:20:28,811
Jdu k holi�i.
408
00:20:29,437 --> 00:20:31,063
Aha, dob�e.
409
00:20:32,440 --> 00:20:33,274
Ahoj.
410
00:20:34,150 --> 00:20:35,025
V��m si t�.
411
00:20:37,570 --> 00:20:38,821
Ten blbec Barry.
412
00:21:10,811 --> 00:21:11,937
Pot�ebujete n�co?
413
00:21:13,230 --> 00:21:14,273
Hled�m Willa.
414
00:21:14,440 --> 00:21:16,692
Promi�te, zrovna nen� doma.
415
00:21:17,151 --> 00:21:17,985
J� jsem Amy.
416
00:21:18,152 --> 00:21:19,236
Vy jste...
417
00:21:19,653 --> 00:21:20,988
Spr�vkyn� budovy.
418
00:21:22,156 --> 00:21:23,199
Bezva.
419
00:21:24,575 --> 00:21:27,828
Miluju tyhle star� Art Deco domy.
420
00:21:28,120 --> 00:21:32,249
Jsem r�da, �e si Will vybral �arm
a ne n�jak� bezduch� �in��k.
421
00:21:32,917 --> 00:21:34,835
- Odkud zn� Willa?
- P��tel�.
422
00:21:34,919 --> 00:21:37,171
Ale v�, je to slo�it�.
423
00:21:37,755 --> 00:21:40,925
Ty jsi byla v�era na poh�bu, �e?
424
00:21:41,217 --> 00:21:42,092
Ano.
425
00:21:42,510 --> 00:21:44,345
Proto je to slo�it�.
426
00:21:45,221 --> 00:21:46,430
Chodili jsme spolu.
427
00:21:47,223 --> 00:21:50,601
M� n�u�nice,
kter� se sna��m dostat zp�tky.
428
00:21:50,684 --> 00:21:52,895
- Mohla bys...
- Znala jsi Hendersona?
429
00:21:54,188 --> 00:21:55,022
Forty ano.
430
00:21:56,148 --> 00:21:57,858
Jeho komedie m� nebraly.
431
00:21:58,192 --> 00:22:00,569
A nechci mluvit �patn� o mrtv�ch,
432
00:22:01,070 --> 00:22:02,696
ale p�i�el mi jako �chyl.
433
00:22:08,202 --> 00:22:10,955
Dovnit� nem��e�. Je to proti z�konu.
434
00:22:12,498 --> 00:22:13,499
Ale jak vypadaj�?
435
00:22:13,916 --> 00:22:15,918
Visac� se zelen�mi kam�nky.
436
00:22:16,001 --> 00:22:18,003
M� p�edstavu, kde by mohly b�t?
437
00:22:19,547 --> 00:22:20,422
No�n� stolek?
438
00:22:21,674 --> 00:22:23,133
Dob�e, pod�v�m se.
439
00:22:27,388 --> 00:22:28,889
Jsi taky z Brooklynu?
440
00:22:29,807 --> 00:22:32,268
Vlastn� ne, ale tam jsem potkala Willa.
441
00:22:32,977 --> 00:22:34,186
To je roztomil�.
442
00:22:35,104 --> 00:22:36,313
Kdo koho n�sledoval?
443
00:22:39,149 --> 00:22:39,984
Pros�m?
444
00:22:40,109 --> 00:22:42,945
Do L.A. N�sledovala jsi ho, nebo on tebe?
445
00:22:43,445 --> 00:22:44,613
To u� jsme se roze�li,
446
00:22:44,697 --> 00:22:47,283
tak�e je sp� n�hoda,
�e jsme oba skon�ili tady.
447
00:22:48,701 --> 00:22:51,120
��dn� n�u�nice jsem nena�la.
448
00:22:52,913 --> 00:22:53,747
Sakra.
449
00:22:54,999 --> 00:22:56,292
Nevad�. P�ijdu jindy.
450
00:22:56,417 --> 00:22:57,293
D�ky moc.
451
00:22:57,376 --> 00:22:58,460
Nen� za�.
452
00:23:09,680 --> 00:23:11,473
- Tady Love.
- Sle�no Quinnov�.
453
00:23:11,807 --> 00:23:12,725
Alec Grigoryan.
454
00:23:12,850 --> 00:23:14,226
Jo, d�ky, �e vol�te.
455
00:23:14,435 --> 00:23:16,520
Rozhodla jsem se sledov�n� ukon�it.
456
00:23:16,645 --> 00:23:17,855
��tujte si cel� den.
457
00:23:17,938 --> 00:23:20,149
Asi v�s bude zaj�mat, co jsem na�el.
458
00:23:20,733 --> 00:23:21,692
M��eme se sej�t?
459
00:23:37,333 --> 00:23:38,959
Kdy� jsi te� odvolala psy,
460
00:23:39,043 --> 00:23:41,629
m��u zas d�lat na tom,
aby Candace zmizela.
461
00:23:43,297 --> 00:23:45,674
- Ahoj, Casanovo.
- Nezastav�m se, Ellie.
462
00:23:46,467 --> 00:23:48,010
Jsem jen ohromen�.
463
00:23:48,886 --> 00:23:51,680
N� mal� Will
pobl�znil d�di�ku Love Quinnovou
464
00:23:51,764 --> 00:23:54,183
a je�t� se tajn� sch�z� s bejvalkou.
465
00:23:54,266 --> 00:23:56,310
To bych do tebe ne�ekla.
466
00:23:56,685 --> 00:23:57,853
S bejvalkou?
467
00:23:58,103 --> 00:24:00,522
V��m si toho, �e nem� nic proti zrzk�m.
468
00:24:00,940 --> 00:24:01,774
Zrzk�m?
469
00:24:02,399 --> 00:24:03,359
O �em to mluv�?
470
00:24:03,776 --> 00:24:05,569
P�i�la sem a hledala n�u�nice.
471
00:24:05,778 --> 00:24:06,612
No tak.
472
00:24:07,029 --> 00:24:07,863
To...
473
00:24:08,030 --> 00:24:10,240
- mus� b�t k�d...
- Candace, a tady.
474
00:24:10,324 --> 00:24:11,158
Poslouchej m�.
475
00:24:11,241 --> 00:24:12,409
Ta �ena...
476
00:24:12,993 --> 00:24:14,370
- Ona je...
- Ona je co?
477
00:24:16,080 --> 00:24:17,456
- Co?
- Nen� to nikdo.
478
00:24:18,290 --> 00:24:20,417
- Ty mi te� tak l�e�.
- B� dom�.
479
00:24:21,710 --> 00:24:23,754
Nemus� se tak chovat jen proto,
480
00:24:24,129 --> 00:24:25,255
�e sp� s ka�dou.
481
00:24:26,507 --> 00:24:27,341
Debile.
482
00:24:31,261 --> 00:24:33,222
To Candace p�ehnala, �e sem �la.
483
00:24:33,305 --> 00:24:34,640
Pot�ebuju nov� pl�n.
484
00:24:41,021 --> 00:24:43,565
Kdy� o tom p�em��l�m,
stejn� u� p�esluhuje.
485
00:24:43,649 --> 00:24:46,527
Vstala z mrtv�ch
jako n�jak� zrzav� up�rka,
486
00:24:46,610 --> 00:24:47,987
aby ze m� vys�la �ivot.
487
00:24:48,445 --> 00:24:51,407
Kdy� ji vy��d�m,
jen to obnov� rovnov�hu vesm�ru.
488
00:24:53,826 --> 00:24:56,245
Nen� bezpe�n�, kdy� je na svobod�.
489
00:24:58,455 --> 00:25:00,124
Je nebezpe�n�, nejen pro m�.
490
00:25:00,207 --> 00:25:01,834
Pro tv�ho bratra. Pro tebe.
491
00:25:06,296 --> 00:25:08,340
JE S TEBOU AMY?
492
00:25:08,549 --> 00:25:10,676
DNESKA NE. Z�N�T MO��KU.
493
00:25:10,759 --> 00:25:11,677
JEN ONA, J� NE.
494
00:25:11,802 --> 00:25:12,678
Dneska ne.
495
00:25:13,178 --> 00:25:14,013
To p�jde.
496
00:25:19,351 --> 00:25:21,061
Zd� se, �e brou�ek je doma.
497
00:26:05,022 --> 00:26:06,398
�Provazov� bondage.�
498
00:26:06,648 --> 00:26:07,775
�Pevn� svazov�n�.�
499
00:26:08,192 --> 00:26:09,151
�Krav Maga.�
500
00:26:17,201 --> 00:26:18,077
Candace!
501
00:26:19,620 --> 00:26:21,163
Rozva� m�, ty...
502
00:26:22,122 --> 00:26:22,956
mrcho!
503
00:26:23,040 --> 00:26:23,874
Promi�,
504
00:26:24,583 --> 00:26:26,168
jak jsi mi to �ekl?
505
00:26:26,418 --> 00:26:27,961
To nen� Candace. Co�e?
506
00:26:39,556 --> 00:26:40,390
Ahoj.
507
00:26:41,725 --> 00:26:42,559
J� jen...
508
00:26:43,268 --> 00:26:44,686
L�i si nech pro poldy.
509
00:26:44,770 --> 00:26:48,732
- Je to jinak, ne� to vypad�.
- V�n�?
510
00:26:50,400 --> 00:26:51,568
Candace Stoneov�?
511
00:26:53,862 --> 00:26:56,031
Nefinancuje� filmy. Jsi serv�rka.
512
00:26:56,532 --> 00:26:57,407
Sotva.
513
00:26:58,575 --> 00:27:01,328
Loni jsi byla p�r t�dn�
v psychiatrick� l��ebn�.
514
00:27:01,745 --> 00:27:02,579
Nem� pen�ze,
515
00:27:03,080 --> 00:27:03,914
rodinu,
516
00:27:04,206 --> 00:27:05,415
ani trval� bydli�t�.
517
00:27:06,750 --> 00:27:08,127
Cht�la jsi n�s podv�st.
518
00:27:08,210 --> 00:27:10,045
- Nebylo by to poprv�.
- Love...
519
00:27:10,587 --> 00:27:11,421
pros�m...
520
00:27:11,505 --> 00:27:14,133
Jen po��d nech�pu, co chce� po Willovi.
521
00:27:16,051 --> 00:27:17,261
Nejmenuje se Will.
522
00:27:18,720 --> 00:27:21,557
- Je��i Kriste, co...
- Jmenuje se Joe Goldberg.
523
00:27:23,725 --> 00:27:25,227
Je to m�j b�val� p��tel.
524
00:27:25,310 --> 00:27:28,564
V�m, �e to zn� ��len�
ale ��k�m ti pravdu.
525
00:27:30,065 --> 00:27:31,984
Napadl m� a m�lem m� zabil.
526
00:27:32,067 --> 00:27:35,112
- Co �e ud�lal?
- Ano. A zabil tu holku po mn�.
527
00:27:37,614 --> 00:27:38,740
To je n�jak� vtip?
528
00:27:39,283 --> 00:27:40,826
K� by byl.
529
00:27:42,035 --> 00:27:43,662
P�i�la jsem v�s chr�nit.
530
00:27:44,997 --> 00:27:47,875
Ne� jsi jela do Austinu
sbalit m�ho bratra nebo pak?
531
00:27:47,958 --> 00:27:49,835
Ne, abych v�s chr�nila v�echny.
532
00:27:50,919 --> 00:27:52,713
Ale hlavn� tebe.
533
00:27:54,464 --> 00:27:55,507
Jestli t� miluje,
534
00:27:56,592 --> 00:27:59,636
to je to nejnebezpe�n�j��.
535
00:28:08,103 --> 00:28:09,229
Pod�vej se dovnit�.
536
00:28:15,777 --> 00:28:17,779
Tak�e mrcho, jak se jmenuje�?
537
00:28:19,072 --> 00:28:19,907
Will.
538
00:28:20,908 --> 00:28:22,492
Pro� ses mi vloupal do domu?
539
00:28:22,576 --> 00:28:23,410
Nevloupal.
540
00:28:23,994 --> 00:28:26,163
- J� jen...
- Nel�i mi.
541
00:28:26,246 --> 00:28:27,664
Um�m Krav Magu.
542
00:28:27,873 --> 00:28:29,625
A neboj�m se...
543
00:28:29,833 --> 00:28:30,667
ji pou��t.
544
00:28:31,126 --> 00:28:34,254
D�lal jsem chyby,
ale tohle je nov� prvn� cena?
545
00:28:34,338 --> 00:28:35,297
Bylo otev�eno.
546
00:28:35,380 --> 00:28:38,217
Znamenaj� otev�en� dve�e pozv�n� vstoupit?
547
00:28:39,259 --> 00:28:41,094
Omlouv�m se.
548
00:28:41,428 --> 00:28:43,805
- Na n�co jsem se ptala.
- Pros�m.
549
00:28:43,889 --> 00:28:45,766
No tak, Wille. Souhlas 101.
550
00:28:45,849 --> 00:28:49,269
Znamenaj� otev�en� dve�e pozv�n� vstoupit?
551
00:28:49,561 --> 00:28:50,395
Ne,
552
00:28:50,479 --> 00:28:51,313
neznamenaj�.
553
00:28:51,647 --> 00:28:53,941
Kdo um� takhle sv�zat lidi?
554
00:28:54,024 --> 00:28:56,985
Je to zjevn� n�jak�
�chyln� sexu�ln� pracovnice.
555
00:28:57,069 --> 00:28:58,737
Ne �e bych ji soudil.
556
00:28:59,446 --> 00:29:00,781
P�em��lej.
557
00:29:00,864 --> 00:29:01,782
Kdo je Candace?
558
00:29:03,325 --> 00:29:04,159
Amy...
559
00:29:04,368 --> 00:29:05,535
Adamov�. Proto...
560
00:29:05,953 --> 00:29:06,954
jsem tady.
561
00:29:07,079 --> 00:29:07,913
Ch�pu.
562
00:29:09,665 --> 00:29:11,792
A cht�l jsi...
563
00:29:11,959 --> 00:29:13,961
Nen� to...
564
00:29:14,628 --> 00:29:16,004
Nen� to, jak to vypad�.
565
00:29:16,129 --> 00:29:18,548
M�l jsem se sem vpl�it a p�ekvapit ji.
566
00:29:20,384 --> 00:29:21,218
V posteli.
567
00:29:22,469 --> 00:29:23,887
Cht�la, abych ji sv�zal.
568
00:29:24,221 --> 00:29:25,973
A v�, tohle...
569
00:29:26,056 --> 00:29:29,017
- To je...
- Tvrd�, �e jste si to p�edem dohodli?
570
00:29:29,101 --> 00:29:30,894
Oba jsme sp� vanilky, uzn�v�m.
571
00:29:30,978 --> 00:29:33,939
Ale po��d to chce a j� j� chci vyhov�t.
572
00:29:34,022 --> 00:29:36,024
Nen� to poprv�,
co se na m� vybodla.
573
00:29:36,108 --> 00:29:38,402
Ale je to poprv�, co m� za to
574
00:29:38,986 --> 00:29:40,988
zml�tili a p�iv�zali.
575
00:29:43,699 --> 00:29:46,410
Je��i. Ty chud��ku, ubo��ku.
�el jsi do Obi.
576
00:29:46,868 --> 00:29:48,412
M��u ti d�t radu?
577
00:29:49,413 --> 00:29:51,540
Mo�n� m� nejd��v rozva�?
578
00:29:51,623 --> 00:29:52,708
Nesna� se tolik.
579
00:29:53,083 --> 00:29:54,084
Nejde ti to.
580
00:29:54,668 --> 00:29:56,545
Ty nesn� o zn�siln�n�.
581
00:29:56,628 --> 00:29:59,172
To ne. Ani tro�i�ku.
582
00:29:59,381 --> 00:30:01,717
Neponi�uj se. N�co ti o Amy �eknu.
583
00:30:01,800 --> 00:30:03,719
Co si u m� pronajala pokoj, skoro tu nen�.
584
00:30:03,802 --> 00:30:06,138
- Skoro nec�t�m ruce.
- Zn�m tyhle typy.
585
00:30:06,763 --> 00:30:08,557
P�ijedou do L.A. pln� nad�je,
586
00:30:08,640 --> 00:30:11,143
ale jen m�lo jich m� talent,
aby prorazily.
587
00:30:11,393 --> 00:30:12,644
A tak sp� s hv�zdama.
588
00:30:13,854 --> 00:30:18,191
Chod� s n�jak�m blbe�kem s hloup�m jm�nem.
589
00:30:18,734 --> 00:30:19,568
Forbes?
590
00:30:19,985 --> 00:30:20,819
Francis?
591
00:30:21,945 --> 00:30:22,779
Idiot.
592
00:30:24,781 --> 00:30:28,660
Hodn� mu�� v L.A.
by m�lo b�t vy�azeno z genofondu.
593
00:30:28,744 --> 00:30:31,496
Zavra�d�n� rozjetou dominou.
594
00:30:31,788 --> 00:30:32,914
Vzpom�nej na m�, Love.
595
00:30:32,998 --> 00:30:34,708
Asi t� rozv�u.
596
00:30:35,667 --> 00:30:37,627
Ale zkus n�jakou hloupost
597
00:30:37,794 --> 00:30:39,963
a vraz�m ti do krku Louboutinku, jasn�?
598
00:30:40,047 --> 00:30:40,881
Ano.
599
00:30:40,964 --> 00:30:42,883
Ano, jasn�.
600
00:30:53,560 --> 00:30:56,271
Zavolej si Lyft, zlato,
a vypadni z m�ho domu.
601
00:30:57,647 --> 00:30:58,565
Candace a j�
602
00:30:58,982 --> 00:30:59,858
dva nula.
603
00:31:00,359 --> 00:31:01,193
Sakra.
604
00:31:14,456 --> 00:31:15,374
Von� to ��asn�.
605
00:31:15,874 --> 00:31:17,042
Je to nov� recept.
606
00:31:19,419 --> 00:31:20,253
Ochutn�?
607
00:31:50,075 --> 00:31:51,743
To... Chutn� to...
608
00:31:51,827 --> 00:31:52,702
Jako hovno?
609
00:31:56,665 --> 00:31:58,583
- Promi�. Je to slan�.
- Jo.
610
00:31:58,667 --> 00:32:00,585
Proto�e jsem pou�ila s�l m�sto cukru.
611
00:32:01,169 --> 00:32:02,629
Nic moc, kdy� ti n�kdo l�e, co?
612
00:32:09,428 --> 00:32:10,262
Co to je?
613
00:32:11,638 --> 00:32:12,472
Otev�i to.
614
00:32:21,398 --> 00:32:22,649
�as na pravdu.
615
00:32:24,025 --> 00:32:25,360
�ekni, �e to nejsi ty.
616
00:32:25,944 --> 00:32:26,778
Jsem to j�.
617
00:32:29,698 --> 00:32:31,366
Jmenuje� se Will Bettelheim?
618
00:32:32,367 --> 00:32:33,493
Jmenuji se Joe.
619
00:32:36,371 --> 00:32:37,497
Joe Goldberg.
620
00:32:43,712 --> 00:32:44,588
A Amy...
621
00:32:45,088 --> 00:32:46,923
Je Candace Stoneov�. J� v�m...
622
00:32:47,799 --> 00:32:50,010
Pro� mi �ekla, �es ji poh�bil za�iva?
623
00:32:50,093 --> 00:32:51,553
Tomu v��� ona.
624
00:32:51,803 --> 00:32:52,929
Jo a taky v���...
625
00:32:53,763 --> 00:32:54,931
�e jsi zabil �enu
626
00:32:55,015 --> 00:32:57,142
a �e jsi v podstat� Dexter.
627
00:32:57,309 --> 00:32:58,935
Candace Stoneov� je ��len�.
628
00:32:59,060 --> 00:32:59,895
O�ividn�!
629
00:33:00,979 --> 00:33:04,274
Ale mus� na tom b�t n�co pravdy,
proto�e jsi �pln� bled�.
630
00:33:05,442 --> 00:33:06,401
Tak mi to �ekni.
631
00:33:07,444 --> 00:33:08,403
M��u to zjistit.
632
00:33:10,405 --> 00:33:11,239
Cokoli.
633
00:33:11,615 --> 00:33:12,449
Jasn�?
634
00:33:15,243 --> 00:33:16,536
Neomezen� zdroje.
635
00:33:20,207 --> 00:33:21,041
Dob�e.
636
00:33:22,209 --> 00:33:23,043
Can...
637
00:33:25,504 --> 00:33:26,463
Kv�li Candace...
638
00:33:27,005 --> 00:33:28,590
jsem odjel z New Yorku.
639
00:33:29,257 --> 00:33:30,467
Je mnou posedl�.
640
00:33:31,635 --> 00:33:34,554
Zni�ila p��telstv�, vztahy.
641
00:33:35,722 --> 00:33:37,933
- Musel jsem odej�t z pr�ce.
- Dob�e.
642
00:33:38,266 --> 00:33:40,060
�ekn�me, �e m� pravdu. Je cvok.
643
00:33:42,229 --> 00:33:43,313
Co ta druh� holka?
644
00:33:44,147 --> 00:33:45,273
Guinevere Beckov�.
645
00:33:45,690 --> 00:33:47,359
Temn� tv�� l�sky...
646
00:33:48,401 --> 00:33:49,236
osobn�.
647
00:33:50,278 --> 00:33:51,112
Jo.
648
00:33:51,947 --> 00:33:52,989
To byla trag�die.
649
00:33:53,573 --> 00:33:55,659
Ale m�li jsme jen jedno rande.
650
00:33:56,535 --> 00:33:57,452
Jen m� vyu�ila
651
00:33:57,536 --> 00:34:01,748
a sd�lela na�i fotku,
aby jej� skute�n� p��tel ��rlil.
652
00:34:02,707 --> 00:34:04,209
Pak u� jsem ji nevid�l.
653
00:34:04,292 --> 00:34:06,127
A� pozd�ji jsem sly�el, �e zem�ela.
654
00:34:06,211 --> 00:34:07,879
�ekni mi, jak to Candace v�,
655
00:34:08,421 --> 00:34:09,297
jak to?
656
00:34:10,257 --> 00:34:11,967
Pro� asi nejsem na soci�ln�ch s�t�ch?
657
00:34:12,425 --> 00:34:14,052
Pro� jsem asi zm�nil jm�no?
658
00:34:14,135 --> 00:34:16,638
Cht�l jsem zmizet a ona m� sledovala.
659
00:34:19,015 --> 00:34:20,517
Jen jsem cht�l b�t voln�.
660
00:34:22,060 --> 00:34:23,144
Pak jsem poznal...
661
00:34:23,311 --> 00:34:24,145
tebe.
662
00:34:26,147 --> 00:34:28,024
Love, moc m� mrz�,
663
00:34:28,316 --> 00:34:29,150
�e jsem lhal.
664
00:34:29,234 --> 00:34:30,735
Pro� jsi mi to ne�ekl...
665
00:34:32,237 --> 00:34:34,072
hned, kdy� p�i�la s Fortym?
666
00:34:38,577 --> 00:34:39,744
Byl jsem vyd�en�.
667
00:34:40,328 --> 00:34:41,538
Poslala jsem ji pry�.
668
00:34:42,247 --> 00:34:43,331
S p�r v�hr��kami,
669
00:34:43,832 --> 00:34:44,791
spoustou pen�z.
670
00:34:45,875 --> 00:34:46,918
Tak�e je pry�,
671
00:34:47,752 --> 00:34:48,587
opravdu.
672
00:34:49,212 --> 00:34:51,047
Ale do prdele, Wille.
673
00:34:54,092 --> 00:34:54,926
Joe?
674
00:34:56,386 --> 00:34:58,722
Ani nev�m, jak ti te� m�m ��kat.
675
00:34:59,055 --> 00:35:00,890
��kej mi, jak chce�.
676
00:35:01,850 --> 00:35:02,767
��kej mi Wille.
677
00:35:03,310 --> 00:35:04,436
M��e� mi ��kat Joe.
678
00:35:05,186 --> 00:35:06,730
M��e� mi ��kat zasranej lh��i.
679
00:35:06,813 --> 00:35:08,148
Zavolej mi to v noci.
680
00:35:08,523 --> 00:35:09,941
Volej mi ��astn�,
681
00:35:10,233 --> 00:35:11,067
smutn�,
682
00:35:11,526 --> 00:35:12,402
nemocn�,
683
00:35:13,320 --> 00:35:14,613
kdy� chce� laskavost,
684
00:35:15,488 --> 00:35:16,323
sex,
685
00:35:16,781 --> 00:35:17,741
zasm�t se,
686
00:35:19,326 --> 00:35:20,201
plakat...
687
00:35:22,287 --> 00:35:23,663
Nikdy m� nep�est�vej...
688
00:35:24,539 --> 00:35:25,540
volat.
689
00:35:26,583 --> 00:35:29,419
Takhle jsem nikdy nikoho nemiloval.
690
00:35:33,840 --> 00:35:34,674
J� taky ne.
691
00:35:46,895 --> 00:35:48,521
Proto je to tak t�k�.
692
00:35:59,574 --> 00:36:00,408
Je konec.
693
00:36:27,560 --> 00:36:28,561
Jak dlouho...
694
00:36:30,855 --> 00:36:32,232
Jak dlouho to v�?
695
00:36:33,066 --> 00:36:34,484
Osm t�dn�.
696
00:36:35,985 --> 00:36:39,447
Dva m�s�ce jsi mi to tajil?
697
00:36:42,200 --> 00:36:43,076
Lhal jsi.
698
00:36:43,743 --> 00:36:45,662
Nebyl jsem p�ipraven ti to ��ct.
699
00:36:47,247 --> 00:36:48,081
Pro�?
700
00:36:49,999 --> 00:36:52,752
Kv�li tomu, jak se na m� te� d�v�.
701
00:36:53,420 --> 00:36:54,254
Jak to m�m...
702
00:36:55,755 --> 00:36:56,715
Vypad� vystra�en�
703
00:36:56,798 --> 00:36:58,633
a l�me mi to srdce.
704
00:37:04,139 --> 00:37:07,058
Cht�l jsem,
aby v�e bylo je�t� chvilku norm�ln�...
705
00:37:08,852 --> 00:37:09,978
ne�...
706
00:37:19,529 --> 00:37:22,949
ne� u� to nikdy nebude zase norm�ln�.
707
00:37:34,544 --> 00:37:36,963
To nem��e�.
708
00:37:40,049 --> 00:37:41,259
Nem��e� b�t nemocn�.
709
00:37:41,885 --> 00:37:43,845
Ale jsem.
710
00:38:00,695 --> 00:38:03,072
Bylo by snadn� z toho vinit Candace
711
00:38:03,198 --> 00:38:04,032
a vin�m ji,
712
00:38:04,532 --> 00:38:06,242
ale vin�m i sebe.
713
00:38:06,785 --> 00:38:08,578
Poru�il jsem vlastn� pravidlo.
714
00:38:08,828 --> 00:38:10,789
Ale co je to za �ivot bez Love?
715
00:38:14,250 --> 00:38:16,127
To nejsp� zjist�m.
716
00:38:16,419 --> 00:38:20,006
Jestlipak to nen� doktor Jekyll
a pan Hajzl.
717
00:38:23,259 --> 00:38:26,304
P�i�el jsem odevzdat jmenovku a z�st�ru.
718
00:38:28,056 --> 00:38:29,098
Nemus� odch�zet.
719
00:38:29,682 --> 00:38:30,683
Mus�m...
720
00:38:30,767 --> 00:38:31,601
Forty.
721
00:38:31,935 --> 00:38:32,852
Ve skute�nosti...
722
00:38:33,770 --> 00:38:34,646
nemus�.
723
00:38:35,438 --> 00:38:37,232
Love mi v�echno �ekla
724
00:38:37,315 --> 00:38:41,236
a p�esto�e jsme se shodli,
�e jsi prolhanej kokot,
725
00:38:41,945 --> 00:38:43,071
taky jsme se shodli,
726
00:38:43,154 --> 00:38:45,740
�e nemus� b�t potrestan� dvakr�t.
727
00:38:45,907 --> 00:38:47,033
Prost�...
728
00:38:48,076 --> 00:38:50,203
dr� se od n� n�jakou dobu d�l,
729
00:38:50,286 --> 00:38:51,120
dob�e?
730
00:38:52,038 --> 00:38:53,498
��k�, �e tu m�m z�stat?
731
00:38:55,333 --> 00:38:56,167
Prozat�m.
732
00:38:58,086 --> 00:38:59,504
Zaru�il jsem se za tebe.
733
00:39:01,214 --> 00:39:02,048
Pro�?
734
00:39:02,757 --> 00:39:05,218
Proto�e jsem r�d, �e tu jsi.
735
00:39:06,219 --> 00:39:07,053
Jsi skute�n�.
736
00:39:09,264 --> 00:39:11,641
Lhal jsi o tv� identit�,
737
00:39:11,891 --> 00:39:13,476
ale i tak jsi...
738
00:39:13,768 --> 00:39:14,894
autenti�t�j��,
739
00:39:15,103 --> 00:39:16,938
ne� p�lka t�ch blbc�, co zn�m.
740
00:39:18,648 --> 00:39:19,482
D�ky, k�mo.
741
00:39:19,566 --> 00:39:22,443
Jestli ti m��u b�t nabl�zku,
kdy� budu Fortyho d�vka,
742
00:39:22,527 --> 00:39:23,903
tak to beru.
743
00:39:24,070 --> 00:39:25,947
Jak ��k�m, nen� �patn� chlap.
744
00:39:26,030 --> 00:39:29,117
Nejsi jeden
z t�ch sebenen�vistn�ch �id�, �e ne?
745
00:39:29,200 --> 00:39:30,702
- Zak�ikl jsem to.
- Co�e?
746
00:39:30,785 --> 00:39:31,995
Joe Goldberg.
747
00:39:32,412 --> 00:39:34,080
Skv�l� jm�no pro producenta.
748
00:39:34,163 --> 00:39:35,248
Will Bettelheim...
749
00:39:36,332 --> 00:39:38,793
to zn�lo jako nacista, tak�e...
750
00:39:40,211 --> 00:39:42,171
D�kuju, �es mi dal druhou �anci.
751
00:39:42,630 --> 00:39:44,132
A pod�kuj za m� Love.
752
00:39:45,508 --> 00:39:46,885
Jsem starej dobr�k, co?
753
00:39:50,972 --> 00:39:52,015
M��e to fungovat.
754
00:39:53,016 --> 00:39:54,934
Budu t� zase milovat zpovzd�l�.
755
00:39:56,686 --> 00:39:58,479
�ivot je bo�sk� komedie.
756
00:39:58,855 --> 00:40:00,732
P��b�h, kter� vypr�v� idiot.
757
00:40:02,567 --> 00:40:03,568
Sadistick� idiot.
758
00:40:03,985 --> 00:40:05,111
Kdy� jsem u sadist�,
759
00:40:05,194 --> 00:40:06,988
vydr��m deset hodin s Rachel,
760
00:40:07,071 --> 00:40:09,365
kdy� m� p�t minut nebude� nen�vid�t.
761
00:40:10,408 --> 00:40:12,035
Pros�m, ud�lej n�co.
762
00:40:18,917 --> 00:40:19,876
Ahoj, Delilah?
763
00:40:21,252 --> 00:40:22,128
Co je?
764
00:40:22,337 --> 00:40:23,838
Je to hor��, ne� jsem myslel.
765
00:40:27,634 --> 00:40:28,468
Jak to jde?
766
00:40:29,928 --> 00:40:31,095
Jak to jde?
767
00:40:32,096 --> 00:40:34,849
Toto m�sto d�v� mo�nosti n�siln�k�m.
768
00:40:36,851 --> 00:40:37,936
M��u se pod�vat?
769
00:40:46,694 --> 00:40:48,905
P�ni. To je p�ehled kdo je kdo.
770
00:40:50,823 --> 00:40:51,991
Hele, jsem tu taky.
771
00:40:52,075 --> 00:40:53,993
Nesahat, pros�m.
772
00:40:54,077 --> 00:40:56,621
B�l bych se, ale je tu p�lka Hollywoodu,
773
00:40:56,704 --> 00:40:57,956
v�etn� Johnnyho Carsona,
774
00:40:58,039 --> 00:40:59,832
kter� je ur�it� mrtv� u� l�ta.
775
00:41:02,085 --> 00:41:03,211
Je toho dost, Delilah.
776
00:41:05,546 --> 00:41:06,923
Mysl�, �e to nev�m?
777
00:41:07,799 --> 00:41:10,385
Sna��m se zni�it patriarch�t
778
00:41:10,468 --> 00:41:11,803
ze sv�ho mal�ho bytu
779
00:41:11,886 --> 00:41:14,806
a je to za prv� nemo�n� a za druh�...
780
00:41:15,139 --> 00:41:16,140
chor�, j�...
781
00:41:16,599 --> 00:41:18,935
chci, aby to n�koho bolelo...
782
00:41:20,228 --> 00:41:21,270
tak jako m�.
783
00:41:25,358 --> 00:41:26,401
M��u?
784
00:41:26,901 --> 00:41:30,613
Koukn�me na tebe, ��d� o souhlas,
jak korektn�.
785
00:41:30,863 --> 00:41:32,198
jedni�ka s hv�zdi�kou.
786
00:41:34,283 --> 00:41:35,827
Je mi l�to, �e ti ubl�il.
787
00:41:42,166 --> 00:41:43,209
Palo santo
788
00:41:43,501 --> 00:41:45,003
a syntetick� meloun.
789
00:41:45,086 --> 00:41:46,963
Zvl�tn� kombo, ale funguje to.
790
00:41:47,088 --> 00:41:49,298
Moudr� a bezv�znamn�, jako ona.
791
00:41:51,926 --> 00:41:52,802
Wille...
792
00:41:57,140 --> 00:41:59,517
Nen� p�i smyslech a j� taky ne.
793
00:41:59,600 --> 00:42:00,601
Tohle je �patn�.
794
00:42:00,685 --> 00:42:02,186
Tak pro� se nec�t�m �patn�?
795
00:42:02,270 --> 00:42:05,148
Moment. Jsi rozru�en�.
Mo�n� bychom nem�li...
796
00:42:06,357 --> 00:42:08,151
Jen se chci zase c�tit dob�e.
797
00:42:08,943 --> 00:42:10,111
J� taky.
798
00:42:19,912 --> 00:42:21,080
Pot�ebovala n�koho.
799
00:42:22,415 --> 00:42:24,125
Aspo� to jsem pro ni mohl ud�lat.
800
00:42:24,208 --> 00:42:25,084
Tohle...
801
00:42:25,752 --> 00:42:27,295
Tohle v�echno, co d�l�...
802
00:42:27,420 --> 00:42:28,463
je velk�.
803
00:42:28,546 --> 00:42:33,092
A m�m deset nep��jemn�ch telefon�t�,
kter� mus�m vy��dit, tak�e...
804
00:42:33,968 --> 00:42:36,304
- Asi bys m�l j�t.
- Jo, jasn�. J�...
805
00:42:36,804 --> 00:42:37,764
M�m n�pad.
806
00:42:40,433 --> 00:42:41,684
Honba za t�m p��b�hem...
807
00:42:43,644 --> 00:42:46,564
Ten p��b�h u� zn�. Je to tv�j p��b�h.
808
00:42:48,608 --> 00:42:50,193
- ��k�, �e...
- ��k�m...
809
00:42:50,693 --> 00:42:52,195
m��e� j�t po cel�m m�st�,
810
00:42:53,029 --> 00:42:53,946
jestli chce�,
811
00:42:54,781 --> 00:42:57,075
ale co kdybys �ekla sv�j p��b�h?
812
00:42:57,575 --> 00:42:58,743
Byl by siln�.
813
00:42:59,911 --> 00:43:03,122
Mohl by d�t odvahu ostatn�m.
Nemusela bys je honit.
814
00:43:04,290 --> 00:43:06,793
N�sledovali by tv�j p��klad a vystoupili.
815
00:43:09,003 --> 00:43:11,130
Ty jsi te� zvl�dl v jedn� v�t�
816
00:43:11,255 --> 00:43:14,258
b�t pov��en� a blahosklonn�?
817
00:43:14,842 --> 00:43:16,469
D�ky za �uk, Wille.
818
00:43:16,594 --> 00:43:17,428
Ahoj.
819
00:43:27,230 --> 00:43:29,232
Mus�m z tohohle m�sta pry�, Love.
820
00:43:34,362 --> 00:43:35,696
V��ila bys tomu?
821
00:43:39,033 --> 00:43:40,243
Sedm totem�.
822
00:43:40,326 --> 00:43:43,079
A� je najde� v�echny,
jsi ofici�ln� Angeles�k.
823
00:43:43,704 --> 00:43:45,540
...a nikdy nem��u odej�t.
824
00:43:46,541 --> 00:43:49,252
Hv�zdi�ky ve stejn�ch �atech.
Pes v ko��rku.
825
00:43:49,335 --> 00:43:52,463
Nezn�m� superhrdina.
Brusla�ka v �ortk�ch. Policejn� vrtuln�k.
826
00:43:52,547 --> 00:43:53,756
Sme�ka kojot�.
827
00:43:54,715 --> 00:43:57,260
A ho��c� palma.
828
00:43:58,553 --> 00:44:00,138
Jak �ekl Raymond Chandler:
829
00:44:00,596 --> 00:44:04,517
���dn� past nen� tak smrt�c� jako ta,
kterousi nachyst� pro sebe.�
830
00:44:05,309 --> 00:44:06,936
Mo�n� tu je�t� chv�li budu
831
00:44:07,019 --> 00:44:08,020
a zkus�m �t�st�.
832
00:44:08,646 --> 00:44:09,772
Jedna v�c je jist�,
833
00:44:10,439 --> 00:44:11,816
koblihy tu maj� skv�l�.
834
00:45:12,460 --> 00:45:15,630
P�eklad titulk�: Zdenka Slez�kov�
58925