All language subtitles for Walker.S02E18.720p.HDTV.x264-SYNCOPY -No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,429 --> 00:00:06,953 Colton? Colton, come on. Wake up. 2 00:00:07,153 --> 00:00:08,542 Wake up. Oh, my God. 3 00:00:08,681 --> 00:00:11,061 Colton! Oh, my God, come on. 4 00:00:11,250 --> 00:00:13,124 Hey, you're okay. Just focus on me. 5 00:00:13,257 --> 00:00:15,109 Just focus on me. Hey. 6 00:00:15,570 --> 00:00:18,804 Colton, wake up. Colton! 7 00:00:20,179 --> 00:00:21,710 Wait, wait, wait, wait, wait. 8 00:00:22,467 --> 00:00:24,342 Put this under your head. 9 00:00:24,781 --> 00:00:26,132 We gotta call help. 10 00:00:26,858 --> 00:00:28,125 My phone is cracked. 11 00:00:28,210 --> 00:00:30,305 Um, stay here, okay? 12 00:00:30,390 --> 00:00:31,534 Don't move. 13 00:00:32,031 --> 00:00:33,321 - Stel? - Uncle Liam? 14 00:00:33,406 --> 00:00:34,955 - Stel, what's going on? Are you okay? - Hey, um, no, no, listen. 15 00:00:35,039 --> 00:00:36,493 We're at Hill Country State Park. 16 00:00:36,578 --> 00:00:37,508 Something happened. 17 00:00:37,593 --> 00:00:39,046 I'm with Colton, and we really 18 00:00:39,131 --> 00:00:40,411 need help... 19 00:00:42,742 --> 00:00:43,890 ...right now. 20 00:00:58,077 --> 00:01:00,077 *WALKER* Season 02 Episode 18 21 00:01:00,934 --> 00:01:02,934 Episode Title: "Search and Rescue" Aired on: June 09, 2022. 22 00:01:03,451 --> 00:01:06,490 So you can see my dilemma. 23 00:01:06,575 --> 00:01:08,638 Honestly, I stopped listening about 30 seconds ago. 24 00:01:08,723 --> 00:01:10,834 Ye... Okay. So Stella told me 25 00:01:10,919 --> 00:01:11,958 she started seeing the Davidson kid, 26 00:01:11,989 --> 00:01:14,576 which, of course, I support. You know, I-I want to support. 27 00:01:14,661 --> 00:01:16,709 Right. Because you and Denise used to love each other. 28 00:01:16,794 --> 00:01:18,607 No, no, we didn't... We were kids. 29 00:01:18,691 --> 00:01:21,084 Yeah, well, I like that you felt the need to engage on that. 30 00:01:21,169 --> 00:01:22,630 On the other hand, if Liam and I are correct 31 00:01:22,715 --> 00:01:25,168 about this whole saddle thing, then that changes everything 32 00:01:25,253 --> 00:01:27,107 and reignites the family feud. 33 00:01:27,192 --> 00:01:30,677 So what you're saying is happy hour therapy? 34 00:01:30,762 --> 00:01:33,274 Yes, that is exactly what I'm saying right now. 35 00:01:33,358 --> 00:01:35,536 Walker, my office, please. 36 00:01:36,817 --> 00:01:39,917 Not right now. Rain check. But you'll think on my dilemma. 37 00:01:40,002 --> 00:01:41,873 Yeah? Every waking hour, partner. 38 00:01:45,731 --> 00:01:47,318 Cap.Yeah. 39 00:01:47,403 --> 00:01:49,116 Uh, you remember Rita Vyas, right? 40 00:01:49,200 --> 00:01:51,067 Miles Vyas' wife. Yeah. 41 00:01:51,152 --> 00:01:52,502 You want me to grab Cass? 42 00:01:52,587 --> 00:01:54,754 No. Grab the door, actually. 43 00:01:56,947 --> 00:01:58,255 Of course. 44 00:01:59,778 --> 00:02:01,160 All right, you know I don't like to 45 00:02:01,245 --> 00:02:03,770 admit that you taught me something. 46 00:02:03,910 --> 00:02:05,785 But you did last year. 47 00:02:05,869 --> 00:02:07,438 Okay. I learned that 48 00:02:07,522 --> 00:02:09,779 if one of my best Rangers has a gut instinct about something, 49 00:02:09,864 --> 00:02:12,473 I should never completely close that door. 50 00:02:12,815 --> 00:02:14,686 You were right about Emily, right? 51 00:02:16,343 --> 00:02:20,887 Right. Are you thinking Cass was right about Miles? 52 00:02:21,108 --> 00:02:22,200 Did you get a lead? 53 00:02:22,285 --> 00:02:23,701 I stayed in touch with Rita, 54 00:02:23,786 --> 00:02:25,281 just to kind of keep tabs, 55 00:02:25,366 --> 00:02:27,247 you know, just in case. 56 00:02:27,332 --> 00:02:30,033 She called me last night about Captain Fenton. 57 00:02:31,043 --> 00:02:33,029 Said he's been acting erratic, 58 00:02:33,129 --> 00:02:34,944 leaving in the middle of the night, et cetera. 59 00:02:35,028 --> 00:02:39,906 So Rita followed him, and she saw him with someone. 60 00:02:39,998 --> 00:02:42,544 With-with Miles? Or saw him with someone who looked like Miles? 61 00:02:42,629 --> 00:02:44,300 Well, she wouldn't go that far. She didn't want to get caught. 62 00:02:44,385 --> 00:02:46,651 She got spooked, but she gave me an address. 63 00:02:47,122 --> 00:02:49,529 Okay. Yeah, yeah, let's run it down. 64 00:02:49,614 --> 00:02:52,483 Worst case, we give a widow some closure.Okay. 65 00:02:52,567 --> 00:02:54,137 But, uh, Cap... 66 00:02:54,221 --> 00:02:55,583 I know, I know, you want to tell Cassie. 67 00:02:55,668 --> 00:02:58,064 - Or at least understand why we aren't. - Look, 68 00:02:58,149 --> 00:02:59,483 the spiral that I saw you go through, 69 00:02:59,568 --> 00:03:00,877 that I helped put you through? 70 00:03:00,962 --> 00:03:02,445 I don't want to kick start that with her 71 00:03:02,965 --> 00:03:05,279 if this is just false hope. Look, give me two hours. 72 00:03:05,363 --> 00:03:08,888 Two hours. If it's real, she's the first call. 73 00:03:10,530 --> 00:03:12,143 You got it. Two hours. 74 00:03:12,687 --> 00:03:14,950 Let's do it. All right. 75 00:03:18,668 --> 00:03:20,263 Does that make it 76 00:03:20,348 --> 00:03:21,294 an official date? 77 00:03:21,379 --> 00:03:22,810 We're grading on a curve, William. 78 00:03:22,895 --> 00:03:24,302 I met Lucas when we were 16. 79 00:03:24,387 --> 00:03:27,240 Oh, you are so not ready for this, 80 00:03:27,325 --> 00:03:29,999 and it is so charming. I'm sorry, what's that? 81 00:03:30,200 --> 00:03:32,576 Oh, not in a judgy way, 82 00:03:32,661 --> 00:03:33,829 it's just you seem like a man 83 00:03:33,913 --> 00:03:36,998 of few long relationships that likes to stretch 84 00:03:37,083 --> 00:03:39,269 what the definition of a date is. 85 00:03:39,353 --> 00:03:42,201 You don't think I'm ready for anything serious yet, 86 00:03:42,286 --> 00:03:45,193 which is supposed to not be judgy. 87 00:03:45,278 --> 00:03:48,607 A number of things came out wrong in this conversation. 88 00:03:48,692 --> 00:03:49,932 What gave it away? 89 00:03:50,016 --> 00:03:51,997 I'm sorry, it's just my head. I'm just... 90 00:03:52,082 --> 00:03:54,690 I'm in a million places right now. 91 00:03:56,379 --> 00:03:58,685 Well, I don't think I'm gonna hear anything 92 00:03:58,770 --> 00:04:00,583 about your dating life 93 00:04:00,668 --> 00:04:02,989 till you tell me whatever's going on. 94 00:04:03,502 --> 00:04:06,295 All right, let me guess. The, uh, David family? 95 00:04:06,380 --> 00:04:08,020 Davidson. 96 00:04:08,442 --> 00:04:10,122 - What, Cassie told you? - Yeah. 97 00:04:10,215 --> 00:04:11,965 We're taking baby steps. Well, 98 00:04:12,598 --> 00:04:16,162 I'm starting to think that they cheated 99 00:04:16,247 --> 00:04:17,742 in that horse race before. 100 00:04:18,012 --> 00:04:20,397 Cut a saddle. If I'm right... 101 00:04:20,481 --> 00:04:22,269 It would nullify the agreement. 102 00:04:22,353 --> 00:04:23,748 The land would revert to your family. 103 00:04:23,832 --> 00:04:25,873 Man, she really did get you up to speed. 104 00:04:25,958 --> 00:04:28,326 Yeah. And-and this is gonna sound selfish, 105 00:04:28,411 --> 00:04:30,552 but leaving the DA's office 106 00:04:30,637 --> 00:04:33,263 and dealing with all this land deed, 107 00:04:33,348 --> 00:04:35,833 it hasn't exactly been my year. 108 00:04:35,997 --> 00:04:39,583 I wouldn't hate putting a point on the board with my family. 109 00:04:40,090 --> 00:04:41,474 That's not selfish. 110 00:04:41,559 --> 00:04:43,768 You're just saying that. 111 00:04:43,852 --> 00:04:45,865 The only issue I see is you're talking to the wrong guy 112 00:04:45,950 --> 00:04:47,109 about the cheating. 113 00:04:47,194 --> 00:04:48,459 What are you saying, that I should just go 114 00:04:48,551 --> 00:04:50,608 - straight at the Davidsons? - Yeah. 115 00:04:50,856 --> 00:04:52,647 Sounds like you don't know if someone was in it alone, 116 00:04:52,731 --> 00:04:54,127 or if the whole family was in on it. 117 00:04:54,950 --> 00:04:56,477 You're a lawyer. 118 00:04:56,878 --> 00:04:58,970 Don't you depose people? 119 00:04:59,055 --> 00:05:01,003 Catch 'em in lies, shake the trees? 120 00:05:01,087 --> 00:05:03,610 Say things like, "I'm gonna nail your ass to this table." 121 00:05:03,695 --> 00:05:05,416 Oh, wow. We do not. 122 00:05:05,501 --> 00:05:07,302 We don't say "nail your ass 123 00:05:07,386 --> 00:05:09,392 - to the table" in real life. - Oh. 124 00:05:09,477 --> 00:05:12,844 But depose the Davidsons... 125 00:05:13,639 --> 00:05:15,820 That, I could do. 126 00:05:16,407 --> 00:05:20,992 ♪ I got this moment in time, I got this world on a string ♪ 127 00:05:21,168 --> 00:05:23,242 ♪ I got these dreams in my mind ♪ 128 00:05:23,332 --> 00:05:25,133 ♪ I got a heart as big as the world ♪ 129 00:05:25,258 --> 00:05:27,152 ♪ I got these stars in my eyes ♪ 130 00:05:27,237 --> 00:05:29,003 ♪ I got the sun on my face 131 00:05:29,088 --> 00:05:32,675 ♪ I'm not just going to try, 'cause I got this... ♪ 132 00:05:32,760 --> 00:05:34,300 Okay, game plan. 133 00:05:34,385 --> 00:05:36,056 It's a four-mile hike there and back, 134 00:05:36,141 --> 00:05:38,299 and the app says "moderately strenuous." 135 00:05:38,486 --> 00:05:40,518 Yeah. Moderately is a lie. 136 00:05:40,627 --> 00:05:42,297 Once "strenuous" comes into play... 137 00:05:42,382 --> 00:05:44,097 Oh, you don't think you can keep up? 138 00:05:44,291 --> 00:05:45,542 Oh, dude, I can keep up. 139 00:05:47,314 --> 00:05:49,041 So you did this hike with your mom? 140 00:05:49,680 --> 00:05:52,010 Not this one, but... 141 00:05:52,244 --> 00:05:54,680 hiking and camping, 142 00:05:55,424 --> 00:05:56,877 it was really big with her. 143 00:05:58,125 --> 00:06:00,910 I know this isn't a normal first date... 144 00:06:00,995 --> 00:06:03,845 No, no, it's perfect. 145 00:06:06,480 --> 00:06:07,745 Stel. 146 00:06:07,830 --> 00:06:10,588 You seriously only brought SPF 15? 147 00:06:11,114 --> 00:06:12,901 It's like zero coverage. 148 00:06:12,986 --> 00:06:14,642 - Almost perfect. - Mm-hmm. 149 00:06:14,727 --> 00:06:16,323 All right, with this I'm either bronzing 150 00:06:16,408 --> 00:06:17,355 or I'm burning. You know, 151 00:06:17,439 --> 00:06:19,121 - it's a fast ride to burn. - Hey, Augie, 152 00:06:19,205 --> 00:06:21,300 you said you were meeting a friend here, right? 153 00:06:21,385 --> 00:06:24,752 Do you think maybe you should go meet her? 154 00:06:26,041 --> 00:06:27,473 All right, all right, I'm leaving. Whatever. 155 00:06:27,557 --> 00:06:28,910 Hey, Augie! 156 00:06:28,994 --> 00:06:31,739 ♪ 'Cause there ain't no stopping me ♪ 157 00:06:35,435 --> 00:06:37,614 Uh-huh. Go be with your friend. 158 00:06:37,699 --> 00:06:40,651 - ♪ 'Cause there ain't no stopping... ♪ - And I'll see you at the trail cutoff at 4:00. 159 00:06:41,755 --> 00:06:43,135 Got it. 160 00:06:45,358 --> 00:06:47,884 Ready to explore the wilderness? 161 00:06:49,741 --> 00:06:52,197 ♪ Ain't no stopping me. 162 00:07:04,333 --> 00:07:06,103 Well, that don't look good. 163 00:07:06,275 --> 00:07:08,729 No. No, it doesn't. 164 00:07:13,541 --> 00:07:15,304 You don't live here anymore, so you can't just show up 165 00:07:15,388 --> 00:07:17,001 whenever you feel like it. I just have a question. 166 00:07:17,085 --> 00:07:18,960 I just have one question to ask. Whoa, whoa, whoa, whoa. 167 00:07:19,044 --> 00:07:19,853 What's going on here? 168 00:07:19,992 --> 00:07:21,166 Our old neighbor here 169 00:07:21,251 --> 00:07:23,079 has some questions about the race. 170 00:07:24,541 --> 00:07:26,794 We have reason to believe that the race 171 00:07:26,878 --> 00:07:28,273 and the contract that binds it 172 00:07:28,357 --> 00:07:29,892 is now null and void. 173 00:07:30,017 --> 00:07:31,238 Oh, God. 174 00:07:31,416 --> 00:07:32,973 And-and why would that be? 175 00:07:33,058 --> 00:07:36,847 Because a Davidson tampered with Cordi's saddle. 176 00:07:37,416 --> 00:07:39,371 So I'm just here to find out if one of you 177 00:07:39,455 --> 00:07:41,199 acted alone, or if you're all in on it. 178 00:07:41,284 --> 00:07:43,419 Wow, you are incredible, Liam, really. 179 00:07:43,503 --> 00:07:44,942 You must have proof. 180 00:07:45,026 --> 00:07:46,727 That is a very big thing to say. 181 00:07:46,811 --> 00:07:48,213 Oh, it's so interesting that you'd be 182 00:07:48,297 --> 00:07:50,168 the first person to go there, Daniel. 183 00:07:50,858 --> 00:07:53,791 Who had a bigger incentive to tamper with this race? 184 00:07:53,876 --> 00:07:55,605 You get to impress your family, 185 00:07:55,689 --> 00:07:56,720 you stay close to home. 186 00:07:56,805 --> 00:07:58,287 Okay, so you think Dan cut the saddle? 187 00:07:58,374 --> 00:07:59,770 Really? 188 00:08:00,329 --> 00:08:01,494 You're reaching here. 189 00:08:01,579 --> 00:08:03,351 I didn't need to tip the scales to win, 190 00:08:03,436 --> 00:08:05,310 and you didn't say anything about proof. 191 00:08:05,394 --> 00:08:06,659 You know, ever since the day of the race 192 00:08:06,743 --> 00:08:07,832 my father hasn't been able to find 193 00:08:07,916 --> 00:08:09,271 his leather detailing knife. 194 00:08:09,355 --> 00:08:11,142 It's a pretty coincidental leather-working tool 195 00:08:11,226 --> 00:08:13,231 to just go missing, wouldn't you say? 196 00:08:13,315 --> 00:08:15,158 People lose things in a move, Liam. 197 00:08:15,243 --> 00:08:17,331 Maybe you used it, and then you threw away the evidence. 198 00:08:17,415 --> 00:08:18,583 Oh, yeah. Mmm. 199 00:08:18,668 --> 00:08:19,672 You've never been good 200 00:08:19,756 --> 00:08:20,948 - with probable cause. - Oh, yeah? 201 00:08:21,032 --> 00:08:22,689 And who was right about that? 202 00:08:22,775 --> 00:08:24,068 You broke my taillight. 203 00:08:24,152 --> 00:08:25,798 That cost me $200. 204 00:08:25,883 --> 00:08:28,929 And as far as I can tell, that cost you a career. 205 00:08:30,504 --> 00:08:33,065 You know that that race was your lifeline 206 00:08:33,150 --> 00:08:35,425 to stay in a family that didn't even want you anymore. 207 00:08:36,259 --> 00:08:39,392 So you figured: Criminal, liar. 208 00:08:39,563 --> 00:08:41,960 Why not just throw "cheat" into the mix, 209 00:08:42,045 --> 00:08:43,267 and you'd get the guest house? 210 00:08:43,352 --> 00:08:44,587 Oh, my God. 211 00:08:44,672 --> 00:08:47,689 I came to you to try and call off this race, 212 00:08:47,784 --> 00:08:49,659 and instead, you rigged it. 213 00:08:49,743 --> 00:08:51,392 Just shows what kind of man you are. 214 00:08:51,477 --> 00:08:52,553 Okay, you know what, that's enough. 215 00:08:52,637 --> 00:08:54,595 - You don't just come over... - I'm not trying to hide my play! 216 00:08:54,679 --> 00:08:55,667 Liam! 217 00:08:55,751 --> 00:08:58,278 Your job is to know when people are lying, right? 218 00:08:58,363 --> 00:08:59,977 'Cause I've seen that look before. 219 00:09:00,062 --> 00:09:01,189 That look is defeat. 220 00:09:01,274 --> 00:09:02,806 It's the same look your brother had 221 00:09:02,891 --> 00:09:05,251 when I won that race. 222 00:09:05,928 --> 00:09:07,369 We're not lying. 223 00:09:08,901 --> 00:09:10,555 Admit it. 224 00:09:15,268 --> 00:09:19,001 Why didn't you come to me with this saddle business first? 225 00:09:21,562 --> 00:09:23,515 - Cordi and I didn't want to... - Oh... 226 00:09:23,619 --> 00:09:24,925 we didn't want to give you false hope 227 00:09:25,009 --> 00:09:26,182 if we couldn't deliver. 228 00:09:26,267 --> 00:09:28,763 Well, hell, your brother's wrapped up in this? 229 00:09:29,173 --> 00:09:31,113 - This why the sudden interest in my tools? - Daddy, 230 00:09:31,197 --> 00:09:33,729 your leather detailing knife just goes missing? 231 00:09:33,814 --> 00:09:34,884 I mean, you're so meticulous. 232 00:09:34,968 --> 00:09:36,439 You must have thought about this. 233 00:09:36,524 --> 00:09:39,353 Did it ever dawn on you that I'm trying not to think about it? 234 00:09:39,973 --> 00:09:41,535 That every time I do it makes it that much 235 00:09:41,619 --> 00:09:43,775 harder for me to make peace with the fact that 236 00:09:43,860 --> 00:09:45,861 that I'm working my family's old land? 237 00:09:45,946 --> 00:09:47,646 I-I'm sorry, I wasn't... 238 00:09:47,731 --> 00:09:49,655 Your heart's in the right place, son, it's just that 239 00:09:49,739 --> 00:09:51,483 we don't need this acrimony. 240 00:09:51,861 --> 00:09:53,852 They are lying to us, Dad. 241 00:09:53,936 --> 00:09:56,509 I just need to peel one of 'em off. 242 00:10:01,275 --> 00:10:03,197 Hey, Bonham, can we talk for a second? 243 00:10:03,282 --> 00:10:06,418 Should've seen this coming. 244 00:10:09,742 --> 00:10:12,690 I mean, look, it's not that I don't appreciate everything, 245 00:10:12,775 --> 00:10:13,610 but, um... 246 00:10:13,694 --> 00:10:15,001 Yep. 247 00:10:15,603 --> 00:10:18,218 It means a lot. All you've done for the ranch. 248 00:10:18,303 --> 00:10:19,556 Thank you, Bonham. 249 00:10:22,704 --> 00:10:24,501 "Mr. Walker" is fine. 250 00:10:26,707 --> 00:10:28,305 Ooh! 251 00:10:28,390 --> 00:10:29,930 Told you not to mess with me. 252 00:10:30,015 --> 00:10:31,977 - All right, all right. Uh-huh. Okay. - Huh? 253 00:10:32,062 --> 00:10:33,762 Well, bar games aside, 254 00:10:33,995 --> 00:10:36,119 it sounds to me like you're at a crossroads. 255 00:10:36,861 --> 00:10:39,374 No, it's-it's not like that.Mm. 256 00:10:39,459 --> 00:10:41,149 Isn't it, though? 257 00:10:41,286 --> 00:10:43,758 My lease is up at the bungalow and I need a new apartment. 258 00:10:43,843 --> 00:10:45,859 Mm-hmm. That's pretty straightforward. 259 00:10:45,944 --> 00:10:47,775 Right. Not to mention I think somebody here 260 00:10:47,859 --> 00:10:49,298 might be projecting. 261 00:10:49,899 --> 00:10:52,719 You're still living out of that motel off Lamar, 262 00:10:52,804 --> 00:10:54,266 crossroads. 263 00:10:54,540 --> 00:10:57,422 Well, for your information, I'm not. 264 00:10:59,101 --> 00:11:00,406 They're shutting it down. 265 00:11:00,538 --> 00:11:02,326 Damn. 266 00:11:02,411 --> 00:11:03,746 They want you out that bad? 267 00:11:03,831 --> 00:11:05,836 Hey! 268 00:11:08,371 --> 00:11:10,985 Oh... yes! 269 00:11:11,538 --> 00:11:13,055 Still got it. Hell yeah. 270 00:11:13,140 --> 00:11:15,580 - Oh, I'm so happy you're here! - Yes. 271 00:11:15,665 --> 00:11:18,172 All right, uh, Angela, this is Trey. 272 00:11:18,257 --> 00:11:21,306 Trey, this is Angela. She is, among other things, 273 00:11:21,391 --> 00:11:23,396 about to kick your ass in darts. 274 00:11:23,489 --> 00:11:25,190 - Okay, it is on. - Mm-hmm. 275 00:11:25,321 --> 00:11:27,543 All right? Pleasure to meet you, Angela. 276 00:11:27,628 --> 00:11:29,266 Well, thank you for the invite. Yeah. 277 00:11:29,351 --> 00:11:31,433 The shift I just had was... 278 00:11:31,518 --> 00:11:32,688 Yeah, I-I got it. 279 00:11:32,773 --> 00:11:34,477 - Another round on me. - Yes. 280 00:11:36,539 --> 00:11:37,695 So... 281 00:11:37,780 --> 00:11:39,652 - Yeah. - What kind of shift we talking? 282 00:11:39,737 --> 00:11:42,090 - Uh, Children's Hospital. - Ooh. 283 00:11:42,641 --> 00:11:45,250 Man, that's, wow. Respect. 284 00:11:45,335 --> 00:11:47,039 - Yeah. - What line of work? 285 00:11:47,538 --> 00:11:50,656 Helos. Yeah. EMS choppers, mostly. 286 00:11:50,741 --> 00:11:52,149 You know, split time between them 287 00:11:52,234 --> 00:11:53,727 and flying for Austin Rescue. 288 00:11:54,234 --> 00:11:56,251 You... heard of us? 289 00:11:56,406 --> 00:11:57,672 The search and rescue outfit? 290 00:11:57,757 --> 00:12:00,250 Yeah. Of-of course I've heard of you. 291 00:12:00,557 --> 00:12:03,167 Y'all saved that, um, that football team, 292 00:12:03,283 --> 00:12:05,704 when their bus drove into the Brazos River last week, right? 293 00:12:05,788 --> 00:12:06,486 Yes. 294 00:12:06,571 --> 00:12:09,291 But at 2-8, did they really deserve it? 295 00:12:09,571 --> 00:12:11,665 I guess that's debatable. 296 00:12:11,750 --> 00:12:13,230 Yeah. 297 00:12:14,509 --> 00:12:16,747 - Uh, you want to... - Yeah, yeah. 298 00:12:16,832 --> 00:12:17,995 See what you got. 299 00:12:18,103 --> 00:12:19,930 Ooh, yes.Yeah. 300 00:12:21,296 --> 00:12:23,743 Hey, so we're straight up mountain climbing now. 301 00:12:23,828 --> 00:12:26,056 Hey, you're the one who just had to do 302 00:12:26,141 --> 00:12:28,274 the Starr Valley Trail last minute. 303 00:12:28,359 --> 00:12:29,624 Should we turn back? 304 00:12:29,709 --> 00:12:33,079 Why? You afraid of a little climb? 305 00:12:33,164 --> 00:12:36,009 Oh, it always has to be a race between our families, huh? 306 00:12:36,141 --> 00:12:37,972 Oh, so now this is a race? 307 00:12:38,227 --> 00:12:39,559 Got it. 308 00:12:39,753 --> 00:12:42,368 Hey, you see those flowers? 309 00:12:45,170 --> 00:12:48,114 Oh, Stella, I-I'm so flattered, 310 00:12:48,199 --> 00:12:50,291 but you can't pick anything in a park. 311 00:12:50,376 --> 00:12:53,469 No, I mean fastest one there. 312 00:12:53,661 --> 00:12:55,057 I'll even give you honors. 313 00:12:55,204 --> 00:12:56,579 - Yeah? - Mm-hmm. 314 00:12:56,672 --> 00:12:58,196 Okay. 315 00:13:02,491 --> 00:13:04,317 Ready? Yeah. 316 00:13:04,402 --> 00:13:06,798 Set... go! 317 00:13:06,954 --> 00:13:08,307 ♪ Can't shake this energy 318 00:13:08,391 --> 00:13:10,918 ♪ Like an engine on a big jet plane ♪ 319 00:13:11,002 --> 00:13:13,834 ♪ Make no mistake... 320 00:13:13,918 --> 00:13:16,315 Seven, eight, nine. 321 00:13:16,399 --> 00:13:18,143 Not bad. 322 00:13:18,227 --> 00:13:20,580 ♪ Can't be contained 323 00:13:22,212 --> 00:13:24,018 ♪ We could have it all 324 00:13:24,102 --> 00:13:26,107 ♪ We could have it all ♪ 325 00:13:26,191 --> 00:13:28,892 ♪ Don't stop to think, that'll only slow you down, now... ♪ 326 00:13:28,976 --> 00:13:33,027 17, 18, 19... 327 00:13:33,111 --> 00:13:34,072 I'm here, I got it. 328 00:13:34,156 --> 00:13:36,332 These? Uh-huh. 329 00:13:37,131 --> 00:13:38,352 The things I do... 330 00:13:38,437 --> 00:13:40,120 ♪ Gotta get it while you can 331 00:13:40,205 --> 00:13:42,558 ♪ 'Cause time is a-wasting 332 00:13:42,642 --> 00:13:44,473 ♪ Time is a-wasting ♪ 333 00:13:44,557 --> 00:13:47,737 ♪ Run, don't walk if you really want it bad ♪ 334 00:13:47,821 --> 00:13:49,652 ♪ It's yours for the taking... Oh! 335 00:13:53,610 --> 00:13:55,310 Colton?! Oh, my God. 336 00:13:55,394 --> 00:13:57,573 Oh, my God. Colton? 337 00:13:57,657 --> 00:14:00,500 No, I'm fine, I'm fine. That was close. 338 00:14:00,585 --> 00:14:02,508 You don't look okay. You're bleeding. 339 00:14:04,142 --> 00:14:05,649 No, we gotta go. 340 00:14:05,734 --> 00:14:06,946 We gotta keep going. 341 00:14:07,031 --> 00:14:09,742 No. Um, let's get to your mom. She's waiting for us. 342 00:14:09,879 --> 00:14:11,077 Colton? 343 00:14:12,702 --> 00:14:15,444 No, we're alone in the middle of nowhere. 344 00:14:16,710 --> 00:14:18,157 And my mom... 345 00:14:20,042 --> 00:14:23,688 Colton?! Colton? 346 00:14:24,833 --> 00:14:27,640 Colton. Wake up. Colton! 347 00:14:29,302 --> 00:14:30,797 Wait, wait, wait, wait, wait. 348 00:14:30,882 --> 00:14:32,147 We gotta call help. 349 00:14:32,232 --> 00:14:34,446 Um... Stay here, okay? 350 00:14:34,531 --> 00:14:35,971 Don't move. 351 00:14:38,326 --> 00:14:39,422 - Stel? - Uncle Liam? 352 00:14:39,507 --> 00:14:40,968 Stel. What's going on here? Hey. Um, no, no, listen. 353 00:14:41,052 --> 00:14:42,230 We're at Hill Country State Park. 354 00:14:42,314 --> 00:14:43,342 Something happened. 355 00:14:43,427 --> 00:14:45,350 I'm with Colton, and we really need help... 356 00:14:48,316 --> 00:14:49,927 ...right now. 357 00:14:53,257 --> 00:14:55,781 Ah, damn it. Stella, how are you this late? 358 00:14:55,866 --> 00:14:57,922 You've been saying that for half an hour, 359 00:14:58,007 --> 00:15:00,092 and you still don't have any bars. 360 00:15:00,280 --> 00:15:01,922 Okay, you know what, maybe she just got 361 00:15:02,007 --> 00:15:03,484 overly ambitious on a trail. 362 00:15:03,569 --> 00:15:04,984 Or they're off sucking face, 363 00:15:05,069 --> 00:15:06,734 and super don't want you around. 364 00:15:06,819 --> 00:15:08,342 Definitely did not need that image. 365 00:15:08,427 --> 00:15:10,764 We're supposed to meet everyone at the Continental Club, 366 00:15:10,849 --> 00:15:13,147 and we're already gonna be late. 367 00:15:13,616 --> 00:15:14,743 I'm gonna run. 368 00:15:14,842 --> 00:15:16,409 Are you sure you want to stay here? 369 00:15:20,789 --> 00:15:22,576 I'm sorry, I really have to 370 00:15:22,661 --> 00:15:25,436 go find my sister, mostly so I can kill her for this. 371 00:15:26,149 --> 00:15:28,577 Okay, Augie, good luck. 372 00:15:33,244 --> 00:15:36,156 Okay, what did she say, exactly? 373 00:15:36,241 --> 00:15:38,648 It was only seven seconds. Well, in those seven seconds. 374 00:15:38,733 --> 00:15:40,243 She said she's in the park with Colton, 375 00:15:40,327 --> 00:15:42,773 and she didn't say this, but August is there, too. 376 00:15:42,858 --> 00:15:44,187 We're looking at a thousand acres. 377 00:15:44,272 --> 00:15:45,297 At least we know the terrain. 378 00:15:45,381 --> 00:15:47,097 Well, Stella knows not to go off trail, 379 00:15:47,182 --> 00:15:48,842 so that narrows it down. 380 00:15:49,826 --> 00:15:52,136 Anything else from the kids? 381 00:15:52,236 --> 00:15:54,478 - Not since the SOS. - We'll just see you out there. 382 00:15:54,563 --> 00:15:55,958 Okay, wait, wait, wait. 383 00:15:56,428 --> 00:15:58,336 Okay, whatever has gone on between us, 384 00:15:58,421 --> 00:15:59,734 it's our kids out there. 385 00:15:59,819 --> 00:16:02,400 We've got long-range radios, all right? 386 00:16:02,484 --> 00:16:03,879 What do you say we divide and conquer? 387 00:16:03,963 --> 00:16:05,925 Yeah, sure. Uh, what did you have in mind? 388 00:16:06,009 --> 00:16:08,414 Well, um, uh, Bonham and I will stay and make base camp. 389 00:16:08,499 --> 00:16:09,954 You guys can use your truck to go off road, 390 00:16:10,038 --> 00:16:12,561 and Liam, he'll hoof it. Use channel three. 391 00:16:12,739 --> 00:16:15,049 Hey, wait! Hey, Dan! 392 00:16:15,453 --> 00:16:16,866 All the kids, Dan. 393 00:16:17,013 --> 00:16:18,328 Yes, all the kids, Liam. 394 00:16:18,413 --> 00:16:19,939 I'm not drawing lines with the family. 395 00:16:20,023 --> 00:16:22,944 All the kids! - Okay. I'm glad we're on the same page. 396 00:16:27,160 --> 00:16:29,017 Has anyone been able to get a hold of Cordell? 397 00:16:29,102 --> 00:16:31,171 I mean, I've been trying to reach him. 398 00:16:32,514 --> 00:16:35,476 Well, looks pretty damned abandoned to me. 399 00:16:35,561 --> 00:16:38,772 Well, who knows? Maybe Captain Fenton was 400 00:16:38,866 --> 00:16:41,218 using it as a safe house for his CIs. 401 00:16:50,530 --> 00:16:52,727 All right, I'll see if anyone's inside. 402 00:16:52,812 --> 00:16:54,075 But, uh... Yeah. I don't know, 403 00:16:54,160 --> 00:16:56,165 maybe Rita was jumping at ghosts, huh? 404 00:16:56,337 --> 00:16:57,733 Yeah. 405 00:16:58,202 --> 00:16:59,430 Okay, check it out. 406 00:16:59,514 --> 00:17:00,960 Yes, sir. 407 00:17:09,285 --> 00:17:11,256 Texas Rangers, open up. 408 00:17:27,934 --> 00:17:29,624 Texas Rangers! 409 00:17:50,848 --> 00:17:52,458 Cap, um... 410 00:17:53,873 --> 00:17:55,708 ...you're gonna want to see this. 411 00:18:38,333 --> 00:18:39,686 Liam knows no bottom. 412 00:18:39,770 --> 00:18:41,641 No, but you handled it fine. 413 00:18:42,632 --> 00:18:44,601 You know, I saw the way you looked at me 414 00:18:44,686 --> 00:18:46,256 when he said that I cut the saddle. 415 00:18:46,341 --> 00:18:48,169 Will you please just focus on Colton? 416 00:18:48,254 --> 00:18:50,651 You think I did it, don't you? 417 00:18:52,679 --> 00:18:55,911 Look, you don't want me to say the quiet parts out loud, so... 418 00:18:57,154 --> 00:18:58,778 What does that mean? 419 00:19:00,705 --> 00:19:04,102 I don't know. Earl. The cameras. 420 00:19:04,359 --> 00:19:06,582 Going behind my back to get a plea deal. 421 00:19:06,666 --> 00:19:07,975 I think that cheating is right there 422 00:19:08,059 --> 00:19:09,216 in your wheelhouse. 423 00:19:09,301 --> 00:19:11,888 And you haven't even said that you didn't do it yet. 424 00:19:11,973 --> 00:19:13,739 And can you please just think of Colton? 425 00:19:13,824 --> 00:19:16,003 He needs one parent that can show up 426 00:19:16,088 --> 00:19:17,341 and be responsible. 427 00:19:17,426 --> 00:19:20,171 Will one person just believe me when I speak? 428 00:19:22,278 --> 00:19:25,778 Colton! Stella, hey! 429 00:19:27,248 --> 00:19:32,380 Colton, Stella, your rescue party is here and... 430 00:19:36,257 --> 00:19:37,783 ...lost. 431 00:19:38,070 --> 00:19:40,029 Stella. 432 00:19:41,479 --> 00:19:43,090 Stella? 433 00:19:44,700 --> 00:19:47,268 Is that August? August! 434 00:19:48,748 --> 00:19:50,405 - August! Hey. - Augie! 435 00:19:50,675 --> 00:19:51,888 - Hey. - Whoa! 436 00:19:54,275 --> 00:19:55,497 Oh, my God. August! 437 00:19:55,581 --> 00:19:56,933 - Augie! - Help. Help! 438 00:19:57,017 --> 00:19:58,239 Help! 439 00:19:58,323 --> 00:20:01,385 August! August! 440 00:20:04,633 --> 00:20:06,124 August! 441 00:20:13,304 --> 00:20:14,540 August! 442 00:20:14,625 --> 00:20:16,296 - Help! - Ah... Hold on! 443 00:20:16,381 --> 00:20:17,444 - Help! - I'm coming! 444 00:20:18,258 --> 00:20:20,782 August, hang in there! 445 00:20:27,944 --> 00:20:29,270 Oh. I got you. 446 00:20:29,354 --> 00:20:31,483 I got you. Turn, turn over on your back. 447 00:20:31,568 --> 00:20:33,583 Okay? Kick. I got you. 448 00:20:36,186 --> 00:20:37,321 Kick. 449 00:20:37,405 --> 00:20:39,364 Kick. There you go. 450 00:20:45,891 --> 00:20:48,429 - Are you okay? - What are you doing here? 451 00:20:49,956 --> 00:20:52,223 Actually, you know what, who cares? I'm glad you're here. 452 00:20:52,628 --> 00:20:54,238 Are you okay? 453 00:20:54,588 --> 00:20:56,464 Look, your sister called. She could be in trouble. 454 00:20:56,548 --> 00:20:58,379 Do you know where she is? 455 00:20:58,557 --> 00:21:01,954 Look, we were supposed to meet here at 4:00. 456 00:21:02,038 --> 00:21:04,130 She and Colton were late, so I headed here. 457 00:21:04,214 --> 00:21:05,567 - I know where they're headed. - Let's go. 458 00:21:08,828 --> 00:21:10,702 All right, we've got August. 459 00:21:10,786 --> 00:21:11,877 Pulled him out of some rapids. 460 00:21:11,961 --> 00:21:13,444 Denise is taking him back to base camp. 461 00:21:13,528 --> 00:21:16,012 Stella and Colton are on the Scenic Overlook Hike. 462 00:21:16,097 --> 00:21:17,352 I'm headed to the trail. 463 00:21:17,437 --> 00:21:19,048 Copy that. I'll meet you there. 464 00:21:25,851 --> 00:21:28,198 Okay, we've got to apply pressure to stop the bleeding. 465 00:21:28,491 --> 00:21:31,797 No, I know. I think I'm gonna close my eyes for a little bit. 466 00:21:31,882 --> 00:21:33,984 No. The last thing that you should do is sleep. 467 00:21:34,069 --> 00:21:35,461 I think you have a concussion. 468 00:21:35,546 --> 00:21:37,039 What, even if I'm tired? 469 00:21:37,124 --> 00:21:38,382 Especially. 470 00:21:39,355 --> 00:21:41,139 Hey, just look at me. 471 00:21:42,194 --> 00:21:43,891 I kinda want to keep you around. 472 00:21:44,760 --> 00:21:46,890 Why? Because you like me? 473 00:21:54,357 --> 00:21:56,707 Stel, you think we're cursed? 474 00:21:57,728 --> 00:22:00,121 Starting to feel that way, isn't it? 475 00:22:01,277 --> 00:22:03,630 But cursed brought us together, so... 476 00:22:04,164 --> 00:22:06,169 Well, here's to cursed. 477 00:22:06,253 --> 00:22:07,606 Ow.Okay. 478 00:22:07,690 --> 00:22:10,609 Um, maybe no more toasts. 479 00:22:11,127 --> 00:22:13,163 Yeah. 480 00:22:13,248 --> 00:22:15,340 Stella! 481 00:22:15,620 --> 00:22:17,099 Colton! 482 00:22:18,204 --> 00:22:19,426 Stella! 483 00:22:19,963 --> 00:22:21,562 Colton! 484 00:22:22,050 --> 00:22:23,834 Stella! 485 00:22:25,182 --> 00:22:27,535 Hey, we're down here! 486 00:22:27,620 --> 00:22:29,796 Colton's hurt, and he needs a medic! 487 00:22:29,881 --> 00:22:30,991 Okay, okay. Hey! 488 00:22:31,076 --> 00:22:32,951 Stay right there, okay? I'm gonna be right down! 489 00:22:33,035 --> 00:22:34,645 Oh, my God. 490 00:22:39,286 --> 00:22:40,987 Whoa, whoa. 491 00:22:41,071 --> 00:22:42,641 The hell are you doing? You're gonna get yourself killed. 492 00:22:42,725 --> 00:22:43,946 No, Colton is down there 493 00:22:44,030 --> 00:22:45,644 and needs our help. Colt... Colton! 494 00:22:45,728 --> 00:22:47,367 - Colton, are you okay, son? - I don't know! 495 00:22:47,451 --> 00:22:49,065 He's been in and out of consciousness! 496 00:22:49,150 --> 00:22:50,788 All right, I'm coming down there! 497 00:22:50,873 --> 00:22:53,468 Okay. Okay, we need a plan. We can't... We can't free-climb this. 498 00:22:53,553 --> 00:22:54,597 - It's too dangerous. - I know. I know. 499 00:22:54,681 --> 00:22:57,687 Uh, the trail's gonna take an hour. I know, I know. You're right. 500 00:22:57,772 --> 00:22:59,366 Colton might not have an hour. 501 00:22:59,451 --> 00:23:00,601 I have an idea. 502 00:23:00,686 --> 00:23:02,122 Oh, what do you suggest? 503 00:23:03,842 --> 00:23:05,812 You are so full of it. 504 00:23:06,226 --> 00:23:08,015 What? 505 00:23:08,100 --> 00:23:09,540 What? 506 00:23:09,625 --> 00:23:10,905 Seriously, it was not a setup. 507 00:23:10,990 --> 00:23:12,169 - Mm-hmm. - Mm. 508 00:23:12,254 --> 00:23:14,389 Though now I kind of wish it was. 509 00:23:14,474 --> 00:23:16,101 You're my two most bad ass friends. 510 00:23:16,186 --> 00:23:16,952 Come on. 511 00:23:17,037 --> 00:23:18,476 You want to hear a joke? 512 00:23:19,797 --> 00:23:22,132 I just don't know if I'm ready for all that yet. 513 00:23:22,242 --> 00:23:24,116 Because of the lease. 514 00:23:24,310 --> 00:23:27,163 Because the bungalow might be about more than just a lease, 515 00:23:27,248 --> 00:23:28,731 yes. Oh, I knew it. 516 00:23:28,816 --> 00:23:30,473 And you said I was projecting. 517 00:23:30,566 --> 00:23:31,882 - Which I was. - Ha! 518 00:23:31,967 --> 00:23:35,218 But, also, I was right, because I can be all the things. 519 00:23:36,561 --> 00:23:39,069 Look, nothing's wrong with hurting, Trey. 520 00:23:39,564 --> 00:23:41,937 It's the lying to yourself that's gonna mess you up. 521 00:23:43,590 --> 00:23:45,296 Mm. 522 00:23:46,258 --> 00:23:48,260 Liam. What's good? 523 00:23:48,959 --> 00:23:50,830 Wait, wh-where are you? 524 00:23:51,942 --> 00:23:53,893 Uh, yeah, we're-we're on our way. 525 00:23:53,978 --> 00:23:55,875 - Oh, excuse me. - Um, I think I can do you one better 526 00:23:55,959 --> 00:23:57,442 than Ranger resources. 527 00:23:57,599 --> 00:23:58,864 What happened? 528 00:23:58,957 --> 00:24:00,179 We have a problem. 529 00:24:00,279 --> 00:24:02,110 - What's going on? - So... 530 00:24:02,718 --> 00:24:05,265 how far is your helicopter? 531 00:24:08,116 --> 00:24:10,172 You're sure it's okay, us joining like this? 532 00:24:10,257 --> 00:24:11,617 We're all volunteers. 533 00:24:11,702 --> 00:24:13,383 A lot of ex-military like you. 534 00:24:13,468 --> 00:24:15,344 The Bat-Signal goes up to all rescuers, 535 00:24:15,429 --> 00:24:16,445 and whoever's available 536 00:24:16,530 --> 00:24:18,031 gets to work. Disasters. 537 00:24:18,116 --> 00:24:19,274 Missing children. 538 00:24:19,359 --> 00:24:21,031 Swift water rescues. You name it, 539 00:24:21,116 --> 00:24:23,374 we do it. And pretty damn well. 540 00:24:23,499 --> 00:24:25,547 Well, unless you aren't up for it. I can get you 541 00:24:25,632 --> 00:24:27,267 a name tag and a welcome gift when we're back. 542 00:24:27,351 --> 00:24:30,180 High altitudes are definitely my thing. 543 00:24:30,264 --> 00:24:33,413 Mm.Back in Kandahar, they used to call me Tip-Top-Trey. 544 00:24:33,498 --> 00:24:34,705 Okay, then. 545 00:24:34,790 --> 00:24:35,984 Load in. 546 00:24:36,069 --> 00:24:37,205 - Sure think. - All right. 547 00:24:37,289 --> 00:24:39,188 Well, after you, Tip-Top. 548 00:24:39,273 --> 00:24:41,626 - Thanks, Angela. - You got it. 549 00:24:42,481 --> 00:24:44,332 Okay. 550 00:24:45,113 --> 00:24:46,596 Whoa, whoa. Check. 551 00:24:50,502 --> 00:24:53,482 Check. Check. That's everything? 552 00:24:53,567 --> 00:24:55,161 Saving. This is Tom. 553 00:24:55,246 --> 00:24:57,075 Tom, Trey Barnett. 554 00:24:57,160 --> 00:24:59,654 Cassie Perez. With the Rangers. 555 00:24:59,739 --> 00:25:02,517 Uh, you fly out of Children's Hospital, too? - Nope. 556 00:25:02,601 --> 00:25:05,265 Fifth grade English. 10th St. Elementary. 557 00:25:05,381 --> 00:25:07,862 Oh.And this is Steve. He's our crew chief. 558 00:25:09,227 --> 00:25:10,362 And a paralegal. 559 00:25:10,462 --> 00:25:11,684 Hey, Steve.Hey. 560 00:25:13,638 --> 00:25:15,116 Oh, God. 561 00:25:15,201 --> 00:25:17,206 Is this a, uh... Is this a terrible time 562 00:25:17,485 --> 00:25:18,717 to mention I'm afraid of heights? 563 00:25:18,801 --> 00:25:20,893 You go to the climbing gym, like, every week. 564 00:25:20,978 --> 00:25:22,766 Yeah, exactly. Indoors. 565 00:25:22,953 --> 00:25:24,653 Not in a giant hunk of metal 566 00:25:24,738 --> 00:25:25,889 that's blowing around in the breeze 567 00:25:25,973 --> 00:25:26,888 that could kill me at any minute. 568 00:25:26,973 --> 00:25:28,981 Really kicking us off with the good vibes, Cass. 569 00:25:30,286 --> 00:25:32,157 Well, good news. Comms work. 570 00:25:32,681 --> 00:25:34,768 - I have the controls. - You have the controls. 571 00:25:34,853 --> 00:25:36,216 Oh, my God. 572 00:25:37,373 --> 00:25:39,291 "Main Attraction" by Tyrone Briggs playing... 573 00:25:39,376 --> 00:25:41,077 ♪ Whoo-hoo 574 00:25:41,161 --> 00:25:42,818 ♪ Hey 575 00:25:42,902 --> 00:25:44,863 ♪ Whoo-hoo 576 00:25:44,947 --> 00:25:46,865 ♪ Hey 577 00:25:46,949 --> 00:25:48,563 ♪ Lights, camera, action ♪ Hey 578 00:25:48,647 --> 00:25:50,782 ♪ Can't tell us nathon, turn the whole crowd ♪ 579 00:25:50,866 --> 00:25:52,262 ♪ To a celebration 580 00:25:52,346 --> 00:25:54,133 ♪ And the ladies and the fellas wait on ♪ 581 00:25:54,217 --> 00:25:56,745 ♪ 'Bout to make the spot blow like it's napalm, uh ♪ 582 00:25:56,829 --> 00:25:58,137 ♪ Headline, I'm the dopest 583 00:25:58,221 --> 00:25:59,748 ♪ Onstage, I turn a vibe 584 00:25:59,832 --> 00:26:01,184 ♪ To a moment 585 00:26:01,268 --> 00:26:02,533 ♪ No less than fly when I goes in ♪ 586 00:26:02,617 --> 00:26:03,752 ♪ Close out time after time 587 00:26:03,836 --> 00:26:05,014 ♪ Like I own it 588 00:26:05,098 --> 00:26:06,885 ♪ Turn the lights on 589 00:26:06,969 --> 00:26:08,626 ♪ A sheep to a lion 590 00:26:08,710 --> 00:26:10,889 ♪ I'm the one everybody got they eyes on, great ♪ 591 00:26:10,973 --> 00:26:13,196 ♪ On your mark, get set 592 00:26:13,280 --> 00:26:14,719 ♪ All hands on deck 593 00:26:14,803 --> 00:26:16,460 ♪ From the right to the left 594 00:26:16,544 --> 00:26:18,465 ♪ Give 'em something they won't forget... ♪ 595 00:26:18,550 --> 00:26:19,815 Y'all ready? 596 00:26:19,901 --> 00:26:21,615 We're just a few klicks from the location. 597 00:26:21,700 --> 00:26:23,598 ♪ Going out of control 598 00:26:23,682 --> 00:26:25,600 ♪ Whoa-ho 599 00:26:25,684 --> 00:26:26,949 ♪ I came to put on a show 600 00:26:27,033 --> 00:26:29,604 ♪ Whoa-ho 601 00:26:29,688 --> 00:26:31,170 ♪ You already know 602 00:26:31,254 --> 00:26:33,564 ♪ Whoa-ho 603 00:26:33,648 --> 00:26:35,650 ♪ So let's start the show. 604 00:26:37,741 --> 00:26:39,394 Lighting the torch. 605 00:26:48,629 --> 00:26:49,895 Wind's picking up. 606 00:26:50,252 --> 00:26:51,431 You doing all right back there? 607 00:26:51,515 --> 00:26:52,736 - Yep. - Oh, yeah. 608 00:26:52,821 --> 00:26:54,679 - We're good. - Yeah. 609 00:27:01,483 --> 00:27:02,897 They're on their way. 610 00:27:02,982 --> 00:27:04,900 Just a little while longer, okay? 611 00:27:05,452 --> 00:27:07,944 Most memorable first date ever. 612 00:27:08,029 --> 00:27:09,860 I think your memory 613 00:27:09,993 --> 00:27:12,499 is gonna be a little spotty on this one. 614 00:27:12,741 --> 00:27:15,119 ♪ You are not hidden 615 00:27:17,344 --> 00:27:19,436 ♪ There's never been a moment 616 00:27:19,679 --> 00:27:22,657 ♪ You were forgotten 617 00:27:22,741 --> 00:27:26,135 ♪ You are not hopeless... 618 00:27:26,861 --> 00:27:28,231 Hey! 619 00:27:28,950 --> 00:27:30,011 Got 'em. 620 00:27:30,096 --> 00:27:32,623 ♪ Your innocence stolen 621 00:27:32,707 --> 00:27:34,843 ♪ I hear you... 622 00:27:34,927 --> 00:27:36,545 We need to get those kids up in a harness. 623 00:27:36,629 --> 00:27:37,958 ♪ Underneath... 624 00:27:38,060 --> 00:27:39,500 Hello?! 625 00:27:39,584 --> 00:27:40,958 Down here! 626 00:27:41,043 --> 00:27:42,395 Come on, Tip-Top. 627 00:27:43,239 --> 00:27:44,340 This is you. 628 00:27:44,425 --> 00:27:46,517 ♪ SOS, your SOS 629 00:27:47,156 --> 00:27:49,158 Ready the rope. 630 00:27:49,753 --> 00:27:54,446 ♪ I will send out an army 631 00:27:54,531 --> 00:27:56,647 ♪ To find you 632 00:27:56,731 --> 00:28:00,165 ♪ In the middle of the darkest night ♪ 633 00:28:00,249 --> 00:28:01,735 ♪ It's true... 634 00:28:01,842 --> 00:28:05,296 - ♪ I will rescue you - You have done this before, right? 635 00:28:07,953 --> 00:28:12,399 ♪ I will send out an army 636 00:28:12,484 --> 00:28:15,231 ♪ To find you 637 00:28:15,315 --> 00:28:19,156 ♪ In the middle of the darkest night, it's true... ♪ 638 00:28:19,241 --> 00:28:20,406 Stella! 639 00:28:20,499 --> 00:28:21,703 Oh, Stella. Are you okay? 640 00:28:21,788 --> 00:28:22,688 - I'm good. - You're good? 641 00:28:22,772 --> 00:28:24,744 - Yeah, he took a fall straight to the head. - Okay. 642 00:28:24,828 --> 00:28:26,493 - I tried to stop the bleeding, - No, no, no. 643 00:28:26,577 --> 00:28:28,417 But... You're good. You're good, okay? 644 00:28:28,502 --> 00:28:31,073 Everything you two did is great. Hey, Colton, 645 00:28:31,164 --> 00:28:33,055 - I need you to track this for me. - ♪ Reach ♪ 646 00:28:33,195 --> 00:28:37,578 ♪ You in the middle of the hardest fight ♪ 647 00:28:37,663 --> 00:28:40,696 ♪ It's true, I will ♪ 648 00:28:40,844 --> 00:28:43,750 - All right, Stella. Help me load him up. - ♪ Rescue you... ♪ 649 00:28:46,026 --> 00:28:50,251 ♪ I hear the whisper underneath ♪ 650 00:28:50,336 --> 00:28:51,563 There you go. 651 00:28:51,648 --> 00:28:53,258 ♪ Your breath... 652 00:28:55,551 --> 00:28:57,251 Let me get the rope. 653 00:28:57,530 --> 00:29:02,541 ♪ Whisper you have nothing left ♪ 654 00:29:02,727 --> 00:29:05,254 Patient's secured! Pull him up! 655 00:29:05,540 --> 00:29:10,592 ♪ I will send out an army 656 00:29:10,762 --> 00:29:15,726 ♪ To find you in the middle of the darkest night ♪ 657 00:29:15,810 --> 00:29:17,902 ♪ It's true 658 00:29:17,986 --> 00:29:22,512 ♪ I will rescue you 659 00:29:24,712 --> 00:29:29,826 ♪ I will never stop marching 660 00:29:29,911 --> 00:29:35,050 ♪ To reach you in the middle of the hardest fight ♪ 661 00:29:35,134 --> 00:29:37,052 ♪ It's true 662 00:29:37,136 --> 00:29:41,183 ♪ I will rescue you 663 00:29:45,840 --> 00:29:50,584 ♪ Oh, I will rescue you. 664 00:29:57,069 --> 00:29:59,071 "Goes On" by Chance Peña playing... 665 00:30:15,394 --> 00:30:19,616 ♪ What if I told you this will all be all right? ♪ 666 00:30:19,700 --> 00:30:21,052 I'm fine. 667 00:30:21,136 --> 00:30:23,481 I'm just... I'm really sorry about all this. 668 00:30:23,566 --> 00:30:25,442 Oh, it's fine, sweetie. We just... 669 00:30:25,527 --> 00:30:26,637 We're just glad 670 00:30:26,722 --> 00:30:28,145 and happy that you're okay. 671 00:30:28,274 --> 00:30:29,713 Stella Walker. 672 00:30:29,797 --> 00:30:32,673 That was some real grace under fire back there. 673 00:30:33,093 --> 00:30:35,817 It's mostly just what Coach taught me. 674 00:30:36,563 --> 00:30:37,742 Thank you 675 00:30:37,827 --> 00:30:39,044 for everything. 676 00:30:40,346 --> 00:30:41,742 He's gonna be okay, right? 677 00:30:41,983 --> 00:30:43,387 Yeah, I... 678 00:30:43,472 --> 00:30:45,608 I think so. Because of what you did. 679 00:30:45,693 --> 00:30:47,088 Mm-hmm. 680 00:30:47,176 --> 00:30:48,906 Cass here knows how to get a hold of me. 681 00:30:48,990 --> 00:30:52,170 If you ever want to fly with us, don't be a stranger. 682 00:30:52,465 --> 00:30:56,044 ♪ Always keep on hoping... That goes for you, too. 683 00:30:56,128 --> 00:30:58,730 ♪ Of a cold and cloudy day 684 00:30:58,815 --> 00:31:01,165 ♪ Tell yourself it's all all right... ♪ 685 00:31:16,015 --> 00:31:18,370 Any update from the EMTs? 686 00:31:18,454 --> 00:31:21,112 Uh, they said concussion. 687 00:31:21,196 --> 00:31:24,333 The, uh, bleeding should stop with some stitches. 688 00:31:24,417 --> 00:31:27,075 Think we avoided the worst-case scenario there. 689 00:31:27,159 --> 00:31:29,465 Well, I'm glad to hear it. 690 00:31:30,488 --> 00:31:32,838 Listen, Dan... 691 00:31:34,079 --> 00:31:36,983 We were never meant to be friends, were we? 692 00:31:37,585 --> 00:31:39,740 Hands we were dealt. 693 00:31:39,824 --> 00:31:41,524 I mean, it's funny to think about, though. 694 00:31:41,608 --> 00:31:44,702 - Right? That alt world of things. - Yeah. 695 00:31:44,787 --> 00:31:47,575 Yeah, me as your attorney in Thalia? 696 00:31:47,875 --> 00:31:51,012 ♪ It's all gone... 697 00:31:51,233 --> 00:31:53,507 Well, you got to get to the hospital. 698 00:31:53,747 --> 00:31:56,281 Yeah. Should get to your niece. 699 00:31:56,366 --> 00:31:57,670 Yeah. 700 00:31:57,754 --> 00:32:00,147 ♪ Every cold and cloudy day... 701 00:32:00,327 --> 00:32:01,892 Look, I-I got to say, 702 00:32:01,976 --> 00:32:03,343 Dan, 703 00:32:04,155 --> 00:32:05,940 that first punch, 704 00:32:06,232 --> 00:32:08,280 that first domino between us... 705 00:32:08,561 --> 00:32:11,085 It could've been different. I... 706 00:32:11,170 --> 00:32:13,647 Well, like you said, those are the hands we were dealt. 707 00:32:13,731 --> 00:32:14,961 Yeah. 708 00:32:15,045 --> 00:32:16,950 Well, 709 00:32:17,483 --> 00:32:18,996 thank you. 710 00:32:19,179 --> 00:32:21,517 Really. For today. 711 00:32:22,518 --> 00:32:24,108 You know, I, um, 712 00:32:24,302 --> 00:32:26,890 I might've goaded you into that first sucker punch. 713 00:32:26,891 --> 00:32:27,726 Oh. 714 00:32:27,811 --> 00:32:28,718 Now he admits. 715 00:32:30,038 --> 00:32:30,965 It was your fault, though. 716 00:32:31,911 --> 00:32:34,523 - ♪ It's all all right. - Yeah. 717 00:32:41,929 --> 00:32:43,509 Wow. 718 00:32:43,702 --> 00:32:46,022 - Hey. - Hey. 719 00:32:46,107 --> 00:32:47,372 Hey. 720 00:32:47,457 --> 00:32:49,272 Decided to pull the trigger? 721 00:32:49,360 --> 00:32:51,046 - Yep. - Wow. 722 00:32:51,131 --> 00:32:54,398 Just gotta officially sign the lease at the, uh... 723 00:32:54,483 --> 00:32:55,664 The Berry hill. 724 00:32:55,749 --> 00:32:56,671 - Yeah. - Wow. 725 00:32:56,756 --> 00:32:57,891 That sounds stately. 726 00:32:57,976 --> 00:32:59,711 What is it, an English manor? 727 00:33:00,646 --> 00:33:02,114 Lord Barnett. 728 00:33:06,621 --> 00:33:11,499 Well, I, uh... I took my own PhD advice, too. 729 00:33:11,643 --> 00:33:12,405 Yeah? 730 00:33:12,538 --> 00:33:13,996 Did a little apartment hunting. 731 00:33:14,491 --> 00:33:16,780 - No home runs yet, but... - Huh. 732 00:33:17,126 --> 00:33:19,780 - Well, look at us closing up chapters. - Yeah. 733 00:33:19,865 --> 00:33:21,577 Well, just gotta figure out where the next place will be. 734 00:33:21,661 --> 00:33:23,054 Mm. 735 00:33:23,913 --> 00:33:25,701 Maybe the Berry hill. 736 00:33:26,795 --> 00:33:29,991 Okay, wait. Are you pitching roommates? 737 00:33:31,446 --> 00:33:33,059 Hell no. 738 00:33:33,143 --> 00:33:35,714 Oh... No, no. No, no, no, no, no. Look. 739 00:33:35,798 --> 00:33:38,499 Maybe a couple of floors apart wouldn't suck. 740 00:33:40,193 --> 00:33:41,351 Ah. Crap. 741 00:33:41,436 --> 00:33:43,015 - James needs me. - Duty calls. 742 00:33:43,100 --> 00:33:45,638 - I will schedule a tour of that place. - Okay. 743 00:33:45,723 --> 00:33:46,772 Later, roomie. 744 00:33:46,857 --> 00:33:48,340 - Absolutely not. - Uh-huh. 745 00:33:48,425 --> 00:33:51,374 - No, that is not a thing. - It's happening. 746 00:34:20,230 --> 00:34:22,322 He's resting. 747 00:34:22,833 --> 00:34:25,503 Ugh. Colton dating a Walker 748 00:34:25,587 --> 00:34:28,984 is definitely gonna be eventful. 749 00:34:29,708 --> 00:34:32,205 Yeah. You know, there's, um, 750 00:34:32,692 --> 00:34:35,687 there's something I've been turning over about that. 751 00:34:36,387 --> 00:34:37,558 The Walkers. 752 00:34:39,152 --> 00:34:41,735 - I mean, that's all we ever do, isn't it? - Yeah. 753 00:34:42,817 --> 00:34:44,661 I mean, after all these years, Denise, 754 00:34:44,746 --> 00:34:46,450 I can still misread you. 755 00:34:47,425 --> 00:34:49,201 When Liam came over, I thought I saw 756 00:34:49,286 --> 00:34:50,606 accusation in your eyes. 757 00:34:50,691 --> 00:34:52,043 And I'm used to that, I guess, 758 00:34:52,128 --> 00:34:53,351 just being on the wrong side of things, 759 00:34:53,435 --> 00:34:54,981 but that wasn't it, was it? 760 00:34:56,198 --> 00:34:57,724 It was recognition. 761 00:34:58,161 --> 00:35:01,083 You know, Liam knocked over that first domino, 762 00:35:01,168 --> 00:35:04,262 but you and that look, that was the second one. 763 00:35:04,347 --> 00:35:06,661 Oh, look... 764 00:35:07,994 --> 00:35:10,739 ...we are both sleep-deprived, 765 00:35:10,824 --> 00:35:12,829 and you're not making any sense. 766 00:35:12,914 --> 00:35:14,136 You're not answering the question. 767 00:35:15,854 --> 00:35:17,555 You're talking about dominoes. It... 768 00:35:17,639 --> 00:35:19,270 Where's the question? 769 00:35:19,355 --> 00:35:20,997 You did it. 770 00:35:21,981 --> 00:35:23,880 You cut the saddle, didn't you? 771 00:35:24,130 --> 00:35:27,091 What? We won. You won. 772 00:35:27,176 --> 00:35:28,348 What are... What are we talking... 773 00:35:28,432 --> 00:35:31,438 Because you tried to get me to take the fall. 774 00:35:31,522 --> 00:35:33,012 That is revisionist. 775 00:35:33,097 --> 00:35:34,580 No, no, no, it's smart. 776 00:35:34,665 --> 00:35:36,094 Because I'm the one with the record, 777 00:35:36,179 --> 00:35:37,434 and you're squeaky clean. 778 00:35:37,519 --> 00:35:40,239 And everything that I've done for this family, everything, 779 00:35:40,395 --> 00:35:42,274 hasn't made a lick of difference to you. 780 00:35:42,359 --> 00:35:43,630 No one is saying that. 781 00:35:43,715 --> 00:35:45,633 Yes, you're saying it. 782 00:35:46,260 --> 00:35:48,132 And you know you're saying it. 783 00:35:48,887 --> 00:35:50,112 Dan. 784 00:35:50,236 --> 00:35:52,108 Dan, don't leave. 785 00:35:54,907 --> 00:35:56,661 Please. 786 00:36:00,056 --> 00:36:01,974 "Lovin' You" by Hot Knives starts playing... 787 00:36:06,252 --> 00:36:08,780 You know, one of these days 788 00:36:08,864 --> 00:36:10,564 we're gonna have a date that doesn't involve 789 00:36:10,648 --> 00:36:13,338 an audible or a make-up. 790 00:36:13,588 --> 00:36:15,310 Or a legal brainstorm. 791 00:36:15,395 --> 00:36:17,008 Or anybody being judgy. 792 00:36:17,263 --> 00:36:19,355 Well, me being judgy. 793 00:36:19,439 --> 00:36:22,358 I seem to do that with people. It's something I should work on. 794 00:36:23,017 --> 00:36:25,144 Well, part of you is right. 795 00:36:26,103 --> 00:36:28,275 Am I ready for something serious? 796 00:36:28,360 --> 00:36:30,322 Almost certainly not. 797 00:36:30,971 --> 00:36:33,775 - So I get to take back that apology. - No. 798 00:36:33,860 --> 00:36:35,169 No, let's keep it on the table 799 00:36:35,261 --> 00:36:36,494 for the next time you screw up. 800 00:36:38,110 --> 00:36:39,689 ♪ Just one thing... 801 00:36:40,195 --> 00:36:43,509 I'm also saying you're just as much of a mess as I am. 802 00:36:45,377 --> 00:36:46,642 You know, in this moment, 803 00:36:47,445 --> 00:36:50,329 I do feel quite messy. 804 00:36:50,774 --> 00:36:55,303 ♪ All I gotta do is grow on up... ♪ 805 00:36:55,396 --> 00:36:57,359 Then we're on the same page. 806 00:36:59,055 --> 00:37:00,437 That's perfect. 807 00:37:01,801 --> 00:37:05,591 ♪ Kissing you, yeah, makes me happy ♪ 808 00:37:05,902 --> 00:37:09,509 ♪ Holding you is so divine 809 00:37:09,594 --> 00:37:11,364 ♪ I can't... 810 00:37:11,448 --> 00:37:13,363 William, you here? 811 00:37:14,938 --> 00:37:16,543 Sorry, I didn't mean to interrupt. 812 00:37:16,627 --> 00:37:19,501 Uh, Ben, how are you? Good to see you again. 813 00:37:19,586 --> 00:37:21,000 The pleasure's mine. 814 00:37:21,421 --> 00:37:23,636 Liam, uh, Dan came by the house, 815 00:37:23,721 --> 00:37:25,291 and he, uh, well, he's on his way here. 816 00:37:25,375 --> 00:37:28,160 He wanted to talk to you... Uh, us. 817 00:37:29,447 --> 00:37:30,703 Uh... 818 00:37:31,424 --> 00:37:33,821 Yeah, uh, I'm-I'm so sorry. 819 00:37:33,905 --> 00:37:37,016 Just two seconds. I... 820 00:37:39,437 --> 00:37:43,375 Uh, you know, just saying a knock might have been helpful. 821 00:37:43,460 --> 00:37:45,774 Well, when you want privacy, you might want to pick 822 00:37:45,859 --> 00:37:47,073 someplace a little more intimate 823 00:37:47,157 --> 00:37:48,789 than your brother's bar. 824 00:37:49,000 --> 00:37:50,820 Is this how you treat your dates? 825 00:38:01,193 --> 00:38:03,701 Dan, what's this about? 826 00:38:09,722 --> 00:38:11,560 Denise threw the race. 827 00:38:12,931 --> 00:38:15,896 She cut the saddle. You were right, Liam. 828 00:38:17,005 --> 00:38:18,256 Dan, are you saying... 829 00:38:18,341 --> 00:38:20,867 I'm just here to help you guys get your home back. 830 00:38:21,504 --> 00:38:22,568 I'm starting to think 831 00:38:22,653 --> 00:38:24,234 we're the bad guys here, and I don't want to be 832 00:38:24,318 --> 00:38:25,427 on this side anymore. 833 00:38:25,512 --> 00:38:29,419 ♪ Where the liquid fire filled his lungs and his eyes ♪ 834 00:38:29,504 --> 00:38:32,404 ♪ Silenced any mortal cries... 835 00:38:32,489 --> 00:38:34,803 - Let's have a drink. - ♪ Cold and the grip 836 00:38:34,888 --> 00:38:37,058 ♪ Of death's stinging pain 837 00:38:37,143 --> 00:38:41,069 ♪ He fought like hell to keep the wolves away ♪ 838 00:38:55,148 --> 00:38:56,152 You guys okay? 839 00:38:56,941 --> 00:38:58,037 Yeah. 840 00:38:58,122 --> 00:39:00,638 There's, uh, something we need to talk about. 841 00:39:01,227 --> 00:39:03,316 - Well... - Yeah. 842 00:39:07,425 --> 00:39:08,734 Cass, 843 00:39:08,819 --> 00:39:10,943 you might want to take a seat. 844 00:39:14,583 --> 00:39:16,263 Hey, Cassie. 845 00:39:24,650 --> 00:39:26,177 Miles. 846 00:39:28,920 --> 00:39:31,165 Subtitles Synchronized by srjanapala 60531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.