All language subtitles for Violent_Virgi69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,281 --> 00:00:05,274 1969 Koji Wakamatsu's Film 2 00:00:49,329 --> 00:00:53,322 Layout/Producer: Koji Wakamatsu 3 00:00:55,335 --> 00:00:59,328 Screenwriter: Izuru Deguchi 4 00:01:11,351 --> 00:01:13,342 Starring: 5 00:01:14,354 --> 00:01:16,345 Eri Ashikawa 6 00:01:19,359 --> 00:01:23,363 Toshiyuki Tanigawa 7 00:01:23,363 --> 00:01:27,356 ...... 8 00:01:29,369 --> 00:01:33,362 ............ 9 00:01:47,387 --> 00:01:51,380 Director: Koji Wakamatsu 10 00:02:19,419 --> 00:02:21,421 Hey! 11 00:02:21,421 --> 00:02:23,423 What? 12 00:02:23,423 --> 00:02:25,414 He want to pee. 13 00:02:28,428 --> 00:02:30,430 Hold on a while. 14 00:02:30,430 --> 00:02:32,421 Hold on a while. 15 00:02:59,459 --> 00:03:01,461 Hey! 16 00:03:01,461 --> 00:03:02,462 What? 17 00:03:02,462 --> 00:03:05,465 He can't hold on any more. 18 00:03:05,465 --> 00:03:07,467 You are so annoying, 19 00:03:07,467 --> 00:03:09,469 I can't stand any more. 20 00:03:09,469 --> 00:03:11,471 I have no idea. 21 00:03:11,471 --> 00:03:13,462 Stop the car. 22 00:03:24,484 --> 00:03:26,475 Ok. 23 00:03:27,487 --> 00:03:29,478 Cool! 24 00:03:34,494 --> 00:03:36,485 Chilang 25 00:03:39,499 --> 00:03:41,501 What are you doing? 26 00:03:41,501 --> 00:03:43,492 Such a shame! 27 00:03:47,507 --> 00:03:51,511 What's so funny, asshole! 28 00:03:51,511 --> 00:03:53,502 Asshole! 29 00:04:44,564 --> 00:04:46,555 Ready! 30 00:04:58,578 --> 00:05:00,580 Don't touch me! 31 00:05:00,580 --> 00:05:02,571 Don't touch me! 32 00:05:04,584 --> 00:05:06,575 No way! 33 00:05:08,588 --> 00:05:10,579 Don't! 34 00:05:33,613 --> 00:05:35,604 Who are you? 35 00:05:51,631 --> 00:05:53,622 Don't! 36 00:05:57,637 --> 00:05:59,628 Serve you right! 37 00:06:03,643 --> 00:06:05,634 Asshole! 38 00:06:17,657 --> 00:06:19,648 Really not well! 39 00:06:20,660 --> 00:06:22,662 I will open my own company soon. 40 00:06:22,662 --> 00:06:24,664 What are you saying? 41 00:06:24,664 --> 00:06:26,666 Such a loser like you, will not succeed forever. 42 00:06:26,666 --> 00:06:28,668 It's impossible! 43 00:06:28,668 --> 00:06:30,659 What? 44 00:06:44,684 --> 00:06:46,675 Don't! 45 00:06:47,687 --> 00:06:49,678 Don't! 46 00:06:50,690 --> 00:06:52,681 Don't! 47 00:06:54,694 --> 00:06:56,696 Huazi? 48 00:06:56,696 --> 00:06:57,697 Are you Huazi? 49 00:06:57,697 --> 00:06:59,699 Xing, 50 00:06:59,699 --> 00:07:01,690 You are Xing. 51 00:07:07,707 --> 00:07:09,709 Your skill is really bad. 52 00:07:09,709 --> 00:07:12,712 I can't see, 53 00:07:12,712 --> 00:07:15,715 Your kissing skill is really bad. 54 00:07:15,715 --> 00:07:19,708 Now this time will be better. 55 00:07:24,724 --> 00:07:26,715 I like. 56 00:07:27,727 --> 00:07:29,718 I love you. 57 00:07:38,738 --> 00:07:40,729 Where's here? 58 00:07:41,741 --> 00:07:43,743 A basement. 59 00:07:43,743 --> 00:07:46,746 I think it's lakeside. 60 00:07:46,746 --> 00:07:47,747 It's basement. 61 00:07:47,747 --> 00:07:49,749 Why? 62 00:07:49,749 --> 00:07:51,751 Because it's so cold here, 63 00:07:51,751 --> 00:07:53,753 and so quiet, 64 00:07:53,753 --> 00:07:56,756 and we were covered our eyes. 65 00:07:56,756 --> 00:07:57,757 It must be a basement. 66 00:07:57,757 --> 00:07:59,748 Really? 67 00:08:01,761 --> 00:08:03,763 Are you afraid now? 68 00:08:03,763 --> 00:08:05,765 Yes. 69 00:08:05,765 --> 00:08:09,769 I'm beside you. 70 00:08:09,769 --> 00:08:11,771 Yes, I know. 71 00:08:11,771 --> 00:08:12,772 Did you hear something? 72 00:08:12,772 --> 00:08:14,774 What? 73 00:08:14,774 --> 00:08:16,765 It's wind, 74 00:08:17,777 --> 00:08:20,780 blowing from the lake. 75 00:08:20,780 --> 00:08:24,773 You can image it, just like seeing it for yourself. 76 00:08:26,786 --> 00:08:28,777 That's not true! 77 00:08:30,790 --> 00:08:32,792 I'm cold. 78 00:08:32,792 --> 00:08:34,783 Me too. 79 00:08:35,795 --> 00:08:37,797 But did you wear the cloths? 80 00:08:37,797 --> 00:08:40,800 I didn't wear anything on my private parts. 81 00:08:40,800 --> 00:08:41,801 You are so stingy! 82 00:08:41,801 --> 00:08:43,792 I have no idea. 83 00:08:45,805 --> 00:08:47,807 Don't do any strange things to me! 84 00:08:47,807 --> 00:08:49,809 Strange things? 85 00:08:49,809 --> 00:08:52,812 Did you touch my nipples just now? 86 00:08:52,812 --> 00:08:54,814 Oh, that's nothing ...I don't care at all. 87 00:08:54,814 --> 00:08:55,815 Sick man! 88 00:08:55,815 --> 00:08:57,817 Sorry. 89 00:08:57,817 --> 00:08:59,819 But you also grasped my hands just now. 90 00:08:59,819 --> 00:09:01,821 Yes, it's fairly. 91 00:09:01,821 --> 00:09:03,812 It's fairly. 92 00:09:04,824 --> 00:09:06,826 How can you touch me again? 93 00:09:06,826 --> 00:09:08,828 I did nothing at all. 94 00:09:08,828 --> 00:09:09,829 I itch all over! 95 00:09:09,829 --> 00:09:11,831 I didn't do anything at all. 96 00:09:11,831 --> 00:09:12,832 Did you pinch me? 97 00:09:12,832 --> 00:09:14,834 No, I didn't. 98 00:09:14,834 --> 00:09:16,825 Don't! 99 00:09:17,837 --> 00:09:21,830 Xing, what are you doing? 100 00:09:23,843 --> 00:09:27,847 Asshole! Stop! 101 00:09:27,847 --> 00:09:28,848 Don't! 102 00:09:28,848 --> 00:09:30,839 Damned! 103 00:09:44,864 --> 00:09:46,855 Such a shame! 104 00:10:29,909 --> 00:10:32,912 Why you didn't elope? 105 00:10:32,912 --> 00:10:36,905 Because I like you. 106 00:10:37,917 --> 00:10:39,919 What? 107 00:10:39,919 --> 00:10:40,920 I don't know exactly, 108 00:10:40,920 --> 00:10:44,924 We just cannot help doing this. 109 00:10:44,924 --> 00:10:46,926 Why? 110 00:10:46,926 --> 00:10:49,929 Beacuse ... 111 00:10:49,929 --> 00:10:52,932 you must obey the boss's words. 112 00:10:52,932 --> 00:10:53,933 Really? 113 00:10:53,933 --> 00:10:55,924 Yes. 114 00:10:57,937 --> 00:11:00,940 What's the boss looks like? 115 00:11:00,940 --> 00:11:02,942 Have you seen him before? 116 00:11:02,942 --> 00:11:04,944 Beacuse ... 117 00:11:04,944 --> 00:11:08,948 I'm just a loser. 118 00:11:08,948 --> 00:11:10,939 Are you truly Xing? 119 00:11:11,951 --> 00:11:13,953 Yes, it's me. 120 00:11:13,953 --> 00:11:15,955 It seems changed another man. 121 00:11:15,955 --> 00:11:17,957 I'm just holding you. 122 00:11:17,957 --> 00:11:21,961 But on our back ... 123 00:11:21,961 --> 00:11:23,952 It's really you! 124 00:11:26,966 --> 00:11:28,968 Let me untie you. 125 00:11:28,968 --> 00:11:30,959 Upper a bit more. 126 00:11:33,973 --> 00:11:35,975 Here? 127 00:11:35,975 --> 00:11:36,976 Yes, it's there. 128 00:11:36,976 --> 00:11:38,978 I itch all over! 129 00:11:38,978 --> 00:11:40,980 Is this better? 130 00:11:40,980 --> 00:11:42,982 Thanks. 131 00:11:42,982 --> 00:11:45,985 Where's your particular place? 132 00:11:45,985 --> 00:11:47,987 My hip, 133 00:11:47,987 --> 00:11:49,978 I have tail. 134 00:11:50,990 --> 00:11:51,991 You have tail? 135 00:11:51,991 --> 00:11:54,994 Yes, that's my secret. 136 00:11:54,994 --> 00:11:55,995 That's not true, isn't it? 137 00:11:55,995 --> 00:11:57,997 No, It's true. 138 00:11:57,997 --> 00:11:58,998 You are not human. 139 00:11:58,998 --> 00:12:00,989 No, I'm human. 140 00:12:02,001 --> 00:12:04,003 I itch, 141 00:12:04,003 --> 00:12:06,005 give it to me! I'm itching! 142 00:12:06,005 --> 00:12:08,007 I can't stand any more! 143 00:12:08,007 --> 00:12:09,008 You don't need to shout. 144 00:12:09,008 --> 00:12:11,010 Very itching ... 145 00:12:11,010 --> 00:12:13,001 Give it to me, hurry! 146 00:12:14,013 --> 00:12:16,004 Hurry! 147 00:12:17,016 --> 00:12:19,007 Are you feeling better now? 148 00:12:21,020 --> 00:12:22,021 Just there. 149 00:12:22,021 --> 00:12:23,022 Nothing. 150 00:12:23,022 --> 00:12:25,024 Really? Touch carefully. 151 00:12:25,024 --> 00:12:27,026 There's nothing at all. 152 00:12:27,026 --> 00:12:31,030 So, it already disappeared. 153 00:12:31,030 --> 00:12:33,021 Great! 154 00:12:35,034 --> 00:12:36,035 You cheated me! 155 00:12:36,035 --> 00:12:38,026 Don't be angry 156 00:12:58,057 --> 00:13:00,048 Don't! 157 00:13:02,061 --> 00:13:04,063 Let me go! 158 00:13:04,063 --> 00:13:06,054 Go away! 159 00:13:25,084 --> 00:13:27,086 Huazi 160 00:13:27,086 --> 00:13:29,088 Xing ... 161 00:13:29,088 --> 00:13:31,079 Walk over here. 162 00:13:32,091 --> 00:13:34,093 Don't! 163 00:13:34,093 --> 00:13:36,084 Xing, save me! 164 00:13:39,098 --> 00:13:41,089 Xing! 165 00:13:43,102 --> 00:13:44,103 Huazi 166 00:13:44,103 --> 00:13:46,105 You are too annoying! 167 00:13:46,105 --> 00:13:48,107 Let me free, I will follow you.. 168 00:13:48,107 --> 00:13:50,109 Nobody need you follow us. 169 00:13:50,109 --> 00:13:52,111 Kid! 170 00:13:52,111 --> 00:13:54,113 Xing! 171 00:13:54,113 --> 00:13:56,104 Xing, save me! 172 00:13:57,116 --> 00:13:59,118 Xing! 173 00:13:59,118 --> 00:14:03,122 Xing, come over here! 174 00:14:03,122 --> 00:14:05,124 Xing, please save me! 175 00:14:05,124 --> 00:14:07,126 Xing! 176 00:14:07,126 --> 00:14:09,128 Huazi 177 00:14:09,128 --> 00:14:11,119 You are too annoying! 178 00:14:13,132 --> 00:14:16,135 What did you do? 179 00:14:16,135 --> 00:14:17,136 Elope 180 00:14:17,136 --> 00:14:19,127 Elope? 181 00:14:20,139 --> 00:14:24,132 Is elopement a good thing or bad thing? 182 00:14:25,144 --> 00:14:27,146 Bad thing. 183 00:14:27,146 --> 00:14:30,149 Did you hear? 184 00:14:30,149 --> 00:14:31,150 It's a good thing. 185 00:14:31,150 --> 00:14:33,141 Elopement is a good thing. 186 00:14:35,154 --> 00:14:37,156 Did you hear? 187 00:14:37,156 --> 00:14:39,158 How to say? 188 00:14:39,158 --> 00:14:41,160 Elopement is a good thing. 189 00:14:41,160 --> 00:14:44,163 Yes, how elopement is become a good thing? 190 00:14:44,163 --> 00:14:46,165 Asshole! 191 00:14:46,165 --> 00:14:48,167 You such a asshole! 192 00:14:48,167 --> 00:14:51,170 Xing, I will follow you. 193 00:14:51,170 --> 00:14:53,161 Don't do that. 194 00:14:54,173 --> 00:14:57,176 Anyway I wanna kill you! 195 00:14:57,176 --> 00:15:01,169 It's boss's order. 196 00:15:03,182 --> 00:15:06,185 Even if today I gave you a finish, 197 00:15:06,185 --> 00:15:07,186 I still want to let you die clearly. 198 00:15:07,186 --> 00:15:09,177 Do you understand? 199 00:15:11,190 --> 00:15:13,192 Fuck this woman! 200 00:15:13,192 --> 00:15:16,195 4 men, let them all! 201 00:15:16,195 --> 00:15:18,197 Such a loser like you, 202 00:15:18,197 --> 00:15:20,199 this is a retribution. 203 00:15:20,199 --> 00:15:24,192 Today we will call you "boss", 204 00:15:25,204 --> 00:15:29,197 this is the boss's order. 205 00:15:32,211 --> 00:15:34,213 at least before you die, 206 00:15:34,213 --> 00:15:36,215 we let you realizing your dream. 207 00:15:36,215 --> 00:15:38,217 This is the largess which the boss gave you. 208 00:15:38,217 --> 00:15:40,219 Do you understand? 209 00:15:40,219 --> 00:15:44,212 Ok, let's begin. 210 00:15:56,235 --> 00:15:58,226 Huazi 211 00:16:00,239 --> 00:16:02,241 Xing! 212 00:16:02,241 --> 00:16:04,232 Let's begin. 213 00:16:05,244 --> 00:16:07,235 Here please. 214 00:16:08,247 --> 00:16:10,238 Huazi 215 00:16:11,250 --> 00:16:13,241 Come on! 216 00:16:24,263 --> 00:16:26,254 Excuse me, 217 00:16:29,268 --> 00:16:32,271 I'm the hostess of the club. 218 00:16:32,271 --> 00:16:34,262 My name is Juandai. 219 00:16:36,275 --> 00:16:38,266 Kiss me. 220 00:16:39,278 --> 00:16:43,271 I'm really lovely. 221 00:16:44,283 --> 00:16:46,274 Boss, 222 00:16:47,286 --> 00:16:51,290 My dream came true! 223 00:16:51,290 --> 00:16:54,293 Even if you are fake, but you are still a boss. 224 00:16:54,293 --> 00:16:58,286 I always wanna be held by the boss all along. 225 00:17:02,301 --> 00:17:04,292 Boss, 226 00:17:08,307 --> 00:17:10,298 I can't hold on ... 227 00:17:26,325 --> 00:17:28,327 Boss, 228 00:17:28,327 --> 00:17:30,318 Please promise me, 229 00:17:31,330 --> 00:17:35,334 finger ring, wedding cloth, handbag ... 230 00:17:35,334 --> 00:17:37,325 I want all of them! 231 00:17:41,340 --> 00:17:43,331 You suffer hardships 232 00:17:56,355 --> 00:17:58,346 Boss, 233 00:18:05,364 --> 00:18:07,366 Great! 234 00:18:07,366 --> 00:18:09,357 Boss, 235 00:18:28,387 --> 00:18:30,378 Help! 236 00:18:31,390 --> 00:18:33,381 Xing, 237 00:18:34,393 --> 00:18:36,395 What are you doing? 238 00:18:36,395 --> 00:18:38,397 Your little lover, 239 00:18:38,397 --> 00:18:41,400 became a big boss today. 240 00:18:41,400 --> 00:18:42,401 So please tell him, 241 00:18:42,401 --> 00:18:44,403 let me go down of here. 242 00:18:44,403 --> 00:18:46,405 Whoever you are, 243 00:18:46,405 --> 00:18:48,396 You are a captive. 244 00:18:52,411 --> 00:18:54,402 Xing is a fool. 245 00:18:55,414 --> 00:18:59,418 He really have a tail. 246 00:18:59,418 --> 00:19:01,420 Tail? 247 00:19:01,420 --> 00:19:03,422 Really? 248 00:19:03,422 --> 00:19:05,413 You are lying. 249 00:19:06,425 --> 00:19:09,428 Sorry, this is your secret. 250 00:19:09,428 --> 00:19:11,430 This is not true! 251 00:19:11,430 --> 00:19:13,432 This is not true! 252 00:19:13,432 --> 00:19:14,433 No doubt it's a lie. 253 00:19:14,433 --> 00:19:18,426 but how can I do if it's true? 254 00:19:42,461 --> 00:19:44,463 Did you hear? 255 00:19:44,463 --> 00:19:46,454 Yes. 256 00:20:05,484 --> 00:20:07,475 Boss, 257 00:20:11,490 --> 00:20:12,491 please come out for a while. 258 00:20:12,491 --> 00:20:15,494 Today you are "boss" in a whole day 259 00:20:15,494 --> 00:20:19,487 Enjoy yourself. 260 00:20:20,499 --> 00:20:22,501 She died. 261 00:20:22,501 --> 00:20:23,502 He fled. 262 00:20:23,502 --> 00:20:25,504 Where? 263 00:20:25,504 --> 00:20:26,505 Where? 264 00:20:26,505 --> 00:20:28,496 Damned! 265 00:20:30,509 --> 00:20:32,500 Stop! 266 00:20:37,516 --> 00:20:39,518 He's truly not human. 267 00:20:39,518 --> 00:20:40,519 It's tail. 268 00:20:40,519 --> 00:20:43,522 She's killed by a ...creature with a tail. 269 00:20:43,522 --> 00:20:47,515 How can be such this thing? 270 00:20:58,537 --> 00:21:00,528 Xing. 271 00:21:02,541 --> 00:21:03,542 sorry, 272 00:21:03,542 --> 00:21:05,533 The boss is fled. 273 00:21:06,545 --> 00:21:07,546 Bastard, why he is the boss? 274 00:21:07,546 --> 00:21:09,537 Why not? 275 00:21:10,549 --> 00:21:12,551 But why you call him "boss"? 276 00:21:12,551 --> 00:21:14,553 It's the boss's order, I have no idea. 277 00:21:14,553 --> 00:21:16,544 Shit! You messed me around! 278 00:21:29,568 --> 00:21:31,570 Stop, asshole! 279 00:21:31,570 --> 00:21:33,561 Come back now! 280 00:21:34,573 --> 00:21:36,575 You can not run away! 281 00:21:36,575 --> 00:21:38,577 If you were caught, 282 00:21:38,577 --> 00:21:41,580 He will kill you undoubtedly. 283 00:21:41,580 --> 00:21:43,582 You! come back! 284 00:21:43,582 --> 00:21:45,584 Only we can save you, 285 00:21:45,584 --> 00:21:49,577 We will beg the boss not to kill you. 286 00:22:24,623 --> 00:22:26,625 Please forgive me! 287 00:22:26,625 --> 00:22:28,616 Please forgive me! 288 00:23:42,701 --> 00:23:44,692 Xing, 289 00:28:54,012 --> 00:28:56,014 I came out a tail! 290 00:28:56,014 --> 00:28:59,017 I have a tail now! 291 00:28:59,017 --> 00:29:02,020 I'm not a human anymore! 292 00:29:02,020 --> 00:29:04,022 Huazi 293 00:29:04,022 --> 00:29:05,023 Huazi 294 00:29:05,023 --> 00:29:08,026 I have a tail! 295 00:29:08,026 --> 00:29:11,029 I didn't save you, 296 00:29:11,029 --> 00:29:15,022 This is my retribution. 297 00:29:30,048 --> 00:29:32,050 So gorgeous! 298 00:29:32,050 --> 00:29:34,041 So much! 299 00:29:38,056 --> 00:29:40,047 I'm here! 300 00:31:36,174 --> 00:31:38,176 What's wrong with you? 301 00:31:38,176 --> 00:31:40,178 I got lost. 302 00:31:40,178 --> 00:31:42,169 Oh. 303 00:31:53,191 --> 00:31:57,184 There's a lake in somewhere. 304 00:32:09,207 --> 00:32:13,211 He's a very backboned man. 305 00:32:13,211 --> 00:32:16,214 He came here alone, in the time like this. 306 00:32:16,214 --> 00:32:18,205 He's very brave. 307 00:32:20,218 --> 00:32:22,209 Exactly. 308 00:32:39,237 --> 00:32:43,230 Do you wanna have a try? 309 00:33:09,267 --> 00:33:11,269 What? 310 00:33:11,269 --> 00:33:13,260 Are you dislike it? 311 00:33:23,281 --> 00:33:25,283 What are you shooting? 312 00:33:25,283 --> 00:33:27,285 Bingo! 313 00:33:27,285 --> 00:33:31,278 I feel like hit something. 314 00:33:32,290 --> 00:33:36,283 You, go to deal with the guest. 315 00:37:26,524 --> 00:37:29,527 Kid, this is the proprieter's soul. 316 00:37:29,527 --> 00:37:31,529 You'd better not to see it. 317 00:37:31,529 --> 00:37:33,531 I'm looking for him now. 318 00:37:33,531 --> 00:37:35,533 There's no such things. 319 00:37:35,533 --> 00:37:39,526 Let's take a souvenir picture. 320 00:38:56,614 --> 00:38:58,605 Freak! 321 00:39:01,619 --> 00:39:05,612 Throw something to him! 322 00:39:06,624 --> 00:39:08,626 Shut up! ! 323 00:39:08,626 --> 00:39:10,617 Asshole! ! ! 324 00:39:56,674 --> 00:39:58,676 You are still alive! 325 00:39:58,676 --> 00:40:00,667 You are still alive! 326 00:40:02,680 --> 00:40:04,682 Can you see? 327 00:40:04,682 --> 00:40:06,684 Can you see anything from there? 328 00:40:06,684 --> 00:40:10,677 I juat wanna go for a walk. 329 00:40:11,689 --> 00:40:15,693 Nothing really. 330 00:40:15,693 --> 00:40:18,696 There's no lake anywhere. 331 00:40:18,696 --> 00:40:20,698 Wherever, 332 00:40:20,698 --> 00:40:22,700 all dried. 333 00:40:22,700 --> 00:40:24,702 no fish, 334 00:40:24,702 --> 00:40:25,703 no bird, 335 00:40:25,703 --> 00:40:28,706 no bug, animal or shrimps. 336 00:40:28,706 --> 00:40:32,699 nothing at all. 337 00:40:34,712 --> 00:40:37,715 I don't know why. 338 00:40:37,715 --> 00:40:39,706 There must be some poisons here, 339 00:40:40,718 --> 00:40:42,709 in this area. 340 00:40:44,722 --> 00:40:45,723 Can you see? 341 00:40:45,723 --> 00:40:48,726 Can you see anything in there? 342 00:40:48,726 --> 00:40:51,729 The place I walked, 343 00:40:51,729 --> 00:40:52,730 The place I peed, 344 00:40:52,730 --> 00:40:55,733 The Place I slept ... 345 00:40:55,733 --> 00:40:57,735 can you see them all, Huazi? 346 00:40:57,735 --> 00:40:59,726 from there, 347 00:41:00,738 --> 00:41:02,740 you've seen, 348 00:41:02,740 --> 00:41:04,742 you already knew it from the begining. 349 00:41:04,742 --> 00:41:06,744 Huazi, you are laughing. 350 00:41:06,744 --> 00:41:08,746 There's no lake anywhere, 351 00:41:08,746 --> 00:41:12,750 yet I sought it everywhere, I'm a fool. 352 00:41:12,750 --> 00:41:14,752 Yes, I knew it exactly. 353 00:41:14,752 --> 00:41:16,754 Why you didn't tell me? ! 354 00:41:16,754 --> 00:41:18,745 Huazi. 355 00:41:19,757 --> 00:41:22,760 This is a dead city, 356 00:41:22,760 --> 00:41:25,763 just like you said. 357 00:41:25,763 --> 00:41:28,766 You must speak loudly, 358 00:41:28,766 --> 00:41:30,757 then somebody can hear. 359 00:41:31,769 --> 00:41:35,773 This is a very remote place. 360 00:41:35,773 --> 00:41:37,764 Unfortunately. 361 00:42:44,842 --> 00:42:46,833 You listen up, 362 00:42:47,845 --> 00:42:49,847 Is it ok whatever this woman become? 363 00:42:49,847 --> 00:42:51,838 You are still not dead. 364 00:42:53,851 --> 00:42:57,844 We all wanna him die. 365 00:42:58,856 --> 00:43:00,847 Have pity on very much 366 00:43:04,862 --> 00:43:06,853 but I can't reconciled. 367 00:43:08,866 --> 00:43:11,869 This fellow serves you right 368 00:43:11,869 --> 00:43:13,860 I wanna kill you. 369 00:43:16,874 --> 00:43:18,876 I don't care anything about you anymore. 370 00:43:18,876 --> 00:43:20,867 I just wanna kill you. 371 00:43:23,881 --> 00:43:27,874 I don't know how the things became such like this. 372 00:43:28,886 --> 00:43:30,877 We are cheated. 373 00:43:31,889 --> 00:43:33,891 Not us! We didn't do that. 374 00:43:33,891 --> 00:43:35,893 Listen! 375 00:43:35,893 --> 00:43:37,895 In this world, 376 00:43:37,895 --> 00:43:40,898 A faraway place, 377 00:43:40,898 --> 00:43:42,889 appeared a monster. 378 00:43:43,901 --> 00:43:47,894 Only one monster, but this guy let him fled. 379 00:43:51,909 --> 00:43:55,902 He trained its heart off by design. 380 00:43:56,914 --> 00:43:58,905 Still alive! 381 00:44:01,919 --> 00:44:03,910 Still alive! 382 00:44:04,922 --> 00:44:08,915 What's the matter on earth? 383 00:44:12,930 --> 00:44:14,932 It's not killing. 384 00:44:14,932 --> 00:44:16,934 He didn't die totally. 385 00:44:16,934 --> 00:44:18,936 Boss, 386 00:44:18,936 --> 00:44:22,929 It's boss's shot 387 00:44:45,963 --> 00:44:47,965 Yes. 388 00:44:47,965 --> 00:44:51,958 I thought I hit him. 389 00:44:52,970 --> 00:44:54,961 It's me shot him. 390 00:44:55,973 --> 00:44:57,964 I'm the boss. 391 00:45:02,980 --> 00:45:04,982 Devil! 392 00:45:04,982 --> 00:45:06,973 Monster! 393 00:45:29,006 --> 00:45:30,997 Don't kill me! 394 00:45:33,010 --> 00:45:35,012 Save me! 395 00:45:35,012 --> 00:45:37,003 Don't kill me! 396 00:45:39,016 --> 00:45:41,007 Save me! 397 00:45:43,020 --> 00:45:45,011 Don't kill me! 398 00:45:51,028 --> 00:45:53,019 Found! 399 00:46:01,038 --> 00:46:04,041 Why you look at me? 400 00:46:04,041 --> 00:46:06,043 using this disgusting gaze? 401 00:46:06,043 --> 00:46:08,045 You lives in the village with monster. 402 00:46:08,045 --> 00:46:10,036 Better to die. 403 00:46:16,053 --> 00:46:18,055 She have a tail. 404 00:46:18,055 --> 00:46:20,057 She have a tail. 405 00:46:20,057 --> 00:46:21,058 She have a tail too? 406 00:46:21,058 --> 00:46:23,060 Where? 407 00:46:23,060 --> 00:46:25,051 Boring! 408 00:46:27,064 --> 00:46:29,066 Only two peoples left, 409 00:46:29,066 --> 00:46:31,068 We must do a finish between us. 410 00:46:31,068 --> 00:46:34,071 Whatever happens, they all must die? 411 00:46:34,071 --> 00:46:35,072 This is the boss's order. 412 00:46:35,072 --> 00:46:37,074 Where's boss? 413 00:46:37,074 --> 00:46:39,076 Over there. 414 00:46:39,076 --> 00:46:40,077 I came out a tail. 415 00:46:40,077 --> 00:46:41,078 Is he the boss? 416 00:46:41,078 --> 00:46:43,080 It's real. 417 00:46:43,080 --> 00:46:45,071 Please forgive me! 418 00:46:48,085 --> 00:46:50,087 That one is the boss. 419 00:46:50,087 --> 00:46:51,088 Forgive me please! 420 00:46:51,088 --> 00:46:53,079 Hurry up! 421 00:46:57,094 --> 00:46:59,085 Go to hell! 422 00:47:00,097 --> 00:47:02,088 Hurry! 423 00:47:15,112 --> 00:47:17,103 Help! 424 00:47:31,128 --> 00:47:33,130 You are still not dead. 425 00:47:33,130 --> 00:47:35,132 still not dead. 426 00:47:35,132 --> 00:47:39,125 If you don't resist, I'll show you some nice things. 427 00:48:12,169 --> 00:48:15,172 You have made me dirty 428 00:48:15,172 --> 00:48:17,163 Hurry! 429 00:48:18,175 --> 00:48:20,166 Next! 430 00:48:42,199 --> 00:48:44,201 We can't go on like this. 431 00:48:44,201 --> 00:48:47,204 Boss, she will die. 432 00:48:47,204 --> 00:48:49,206 Shut up! 433 00:48:49,206 --> 00:48:51,197 Hurry! 434 00:48:52,209 --> 00:48:54,211 When you finished, tell me. 435 00:48:54,211 --> 00:48:56,213 Boss, I will waiting for you. 436 00:48:56,213 --> 00:48:58,215 She fled away. 437 00:48:58,215 --> 00:49:02,219 Where? 438 00:49:02,219 --> 00:49:04,221 Where? 439 00:49:04,221 --> 00:49:06,212 Go! 440 00:49:08,225 --> 00:49:10,216 Damned! 441 00:50:06,283 --> 00:50:08,285 I'm the boss! 442 00:50:08,285 --> 00:50:10,287 What? 443 00:50:10,287 --> 00:50:12,278 I'm the boss! 444 00:50:13,290 --> 00:50:15,292 No, 445 00:50:15,292 --> 00:50:17,294 No, You are boss. 446 00:50:17,294 --> 00:50:19,296 Yes, 447 00:50:19,296 --> 00:50:21,298 I'm the boss! 448 00:50:21,298 --> 00:50:23,289 I'm the boss! 449 00:52:02,399 --> 00:52:04,390 Where? 450 00:52:05,402 --> 00:52:07,393 Where? 451 00:52:14,411 --> 00:52:16,402 Enough! 452 00:52:18,415 --> 00:52:20,417 Feel good! 453 00:52:20,417 --> 00:52:23,420 Nothing can see, 454 00:52:23,420 --> 00:52:25,422 Nothing can hear ... 455 00:52:25,422 --> 00:52:27,413 Enough! 456 00:52:29,426 --> 00:52:31,417 Please touch it 457 00:52:40,437 --> 00:52:43,440 It's me, I'm still alive! 458 00:52:43,440 --> 00:52:45,431 It's me. 459 00:54:26,543 --> 00:54:28,534 I succeeded. 460 00:54:30,547 --> 00:54:32,538 I succeeded. 461 00:54:33,550 --> 00:54:37,543 Where are you, boss? 462 00:54:38,555 --> 00:54:40,546 I'm still alive. 463 00:54:44,561 --> 00:54:46,552 Boss! 464 00:54:47,564 --> 00:54:49,566 Boss! 465 00:54:49,566 --> 00:54:51,568 Where are you? 466 00:54:51,568 --> 00:54:53,559 Boss! ... 467 00:54:55,572 --> 00:54:58,575 Why are you hiding? 468 00:54:58,575 --> 00:55:00,577 Boss! 469 00:55:00,577 --> 00:55:02,568 Boss! 470 00:55:07,584 --> 00:55:09,575 Boss! 471 00:55:56,633 --> 00:55:58,624 Xing! 472 00:55:59,636 --> 00:56:01,638 Xing! 473 00:56:01,638 --> 00:56:03,629 Where are you? 474 00:56:05,642 --> 00:56:07,633 Where am I? 475 00:56:08,645 --> 00:56:10,636 You guess. 476 00:56:12,649 --> 00:56:14,640 I got it! 477 00:56:15,652 --> 00:56:18,655 Finally you arrived the lakeside. 478 00:56:18,655 --> 00:56:20,657 I can see it. 479 00:56:20,657 --> 00:56:23,660 Xing, you are swimming. 480 00:56:23,660 --> 00:56:26,663 Not really, Huazi. 481 00:56:26,663 --> 00:56:28,654 Actually, I'm in ... 482 00:56:29,666 --> 00:56:31,668 a basement. 483 00:56:31,668 --> 00:56:33,670 You are lying! 484 00:56:33,670 --> 00:56:35,672 It's true. 485 00:56:35,672 --> 00:56:37,663 No. 486 00:56:39,676 --> 00:56:42,679 I can't see anything, 487 00:56:42,679 --> 00:56:44,681 I can't hear wind either. 488 00:56:44,681 --> 00:56:47,684 I can smell disgusting smell. 489 00:56:47,684 --> 00:56:48,685 Can you hear? 490 00:56:48,685 --> 00:56:50,676 Can you hear my word? 491 00:56:51,688 --> 00:56:53,690 I can hear. 492 00:56:53,690 --> 00:56:56,693 but you'd better speak louder. 493 00:56:56,693 --> 00:56:58,684 I can't. 494 00:56:59,696 --> 00:57:01,698 Beacuse I ... 495 00:57:01,698 --> 00:57:03,689 I'm just like a dead body. 496 00:57:04,701 --> 00:57:05,702 It's ok to die. 497 00:57:05,702 --> 00:57:08,705 I will watch you to die. 498 00:57:08,705 --> 00:57:10,707 Xing, 499 00:57:10,707 --> 00:57:12,709 if you really over there, please come here quickly. 500 00:57:12,709 --> 00:57:14,700 Come to save me. 501 00:57:15,712 --> 00:57:17,714 I would have gone to save you, 502 00:57:17,714 --> 00:57:19,716 but I can't 503 00:57:19,716 --> 00:57:23,720 I'm not human anymore. 504 00:57:23,720 --> 00:57:25,711 Why? 505 00:57:26,723 --> 00:57:28,714 I ... 506 00:57:29,726 --> 00:57:31,717 I'm already dead. 507 00:57:32,729 --> 00:57:34,731 You ...how dare you? 508 00:57:34,731 --> 00:57:35,732 I'm still alive, 509 00:57:35,732 --> 00:57:39,736 but you've died ... 510 00:57:39,736 --> 00:57:41,738 I have no idea about it, this is fate. 511 00:57:41,738 --> 00:57:43,729 Please forgive me. 512 00:57:44,741 --> 00:57:46,743 I wanna see you soon. 513 00:57:46,743 --> 00:57:49,746 Yes, you will. 514 00:57:49,746 --> 00:57:51,748 But I feel ... 515 00:57:51,748 --> 00:57:53,750 a bit shy. 516 00:57:53,750 --> 00:57:55,741 beacuse the tail ... 517 00:57:56,753 --> 00:57:59,756 the tail became very very big. 518 00:57:59,756 --> 00:58:02,759 even if I died, there's still a big tail. 519 00:58:02,759 --> 00:58:03,760 Bite it off! 520 00:58:03,760 --> 00:58:06,763 I bit, but it will still come out again. 521 00:58:06,763 --> 00:58:07,764 Using knift to cut it off! 522 00:58:07,764 --> 00:58:09,766 I can't cut it off. 523 00:58:09,766 --> 00:58:13,770 It comes out endlessly. 524 00:58:13,770 --> 00:58:15,772 Hate! 525 00:58:15,772 --> 00:58:19,776 I hate a star with tail. 526 00:58:19,776 --> 00:58:23,769 Really? 527 00:58:24,781 --> 00:58:26,783 I see. 528 00:58:26,783 --> 00:58:28,774 Don't force yourself. 529 00:58:29,786 --> 00:58:31,788 I'm lying, Xing. 530 00:58:31,788 --> 00:58:33,779 Forget it. 531 00:58:34,791 --> 00:58:36,782 Are you getting angry? 532 00:58:38,795 --> 00:58:40,786 Please say something. 533 00:58:41,798 --> 00:58:43,789 I didn't get angry. 534 00:58:44,801 --> 00:58:45,802 Do you love me? 535 00:58:45,802 --> 00:58:46,803 Yes. 536 00:58:46,803 --> 00:58:48,805 I love you. 537 00:58:48,805 --> 00:58:50,807 I love you too. 538 00:58:50,807 --> 00:58:53,810 Even my big tail, 539 00:58:53,810 --> 00:58:57,803 but I still love you. 540 00:59:00,817 --> 00:59:02,819 I feel sorry. 541 00:59:02,819 --> 00:59:04,821 I feel very pain. 542 00:59:04,821 --> 00:59:08,814 Please save me 543 00:59:27,844 --> 00:59:29,835 Why ... 544 00:59:31,848 --> 00:59:33,839 Why did a tail come out from Xing's body? 545 00:59:53,870 --> 00:59:57,874 Why Xing's tail ... 546 00:59:57,874 --> 00:59:59,865 disappeared? 547 01:00:01,878 --> 01:00:03,869 Meteor ... 548 01:00:08,885 --> 01:00:10,887 Huazi, 549 01:00:10,887 --> 01:00:12,878 Are you dead? 550 01:00:39,916 --> 01:00:41,907 Smell shit! 551 01:00:45,922 --> 01:00:47,924 You are to such a extent 552 01:00:47,924 --> 01:00:50,927 I still thought how to turn into 553 01:00:50,927 --> 01:00:53,930 You let people see disgustingly 554 01:00:53,930 --> 01:00:56,933 Do it once in a while. 555 01:00:56,933 --> 01:01:00,937 Boss will not be too boring 556 01:01:00,937 --> 01:01:04,941 His all right giving vent to hard 557 01:01:04,941 --> 01:01:08,934 It's a mistake last time you left ahead. 558 01:01:18,955 --> 01:01:20,946 Boss, let's take a picture. 559 01:02:19,015 --> 01:02:21,006 Damned! 560 01:02:52,048 --> 01:02:54,050 Huazi, 561 01:02:54,050 --> 01:02:56,041 watch carefully, 562 01:04:45,161 --> 01:04:47,152 why Xing ... 563 01:04:49,165 --> 01:04:51,156 came out a tail? 564 01:04:53,169 --> 01:04:55,160 It's meteor. 565 01:05:09,185 --> 01:05:13,189 Why Xing's tail ... 566 01:05:13,189 --> 01:05:15,180 disappeared? 567 01:05:19,195 --> 01:05:21,186 It's meteor. 568 01:05:34,210 --> 01:05:36,201 symbolization of dog 569 01:05:40,216 --> 01:05:42,207 symbolization of animal 570 01:06:01,237 --> 01:06:05,241 Why Xing's tail ... 571 01:06:05,241 --> 01:06:07,232 fearful. 572 01:06:10,246 --> 01:06:12,237 It's meteor. 573 01:06:19,255 --> 01:06:21,246 GAME OVER. 34263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.