Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,491 --> 00:00:17,515
Subtitles brought to you by the Two Fathers Team @ Viki
2
00:01:38,347 --> 00:01:39,541
Wen Di.
3
00:01:39,900 --> 00:01:40,800
It's time for breakfast.
4
00:01:41,027 --> 00:01:42,674
Yeah!
5
00:01:42,989 --> 00:01:43,967
Here.
6
00:01:44,400 --> 00:01:45,300
Papa.
7
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
Do you still remember the appointment we planned yesterday?
8
00:01:50,200 --> 00:01:52,800
Let's only talk about grandaddy later, on the way to school.
9
00:01:55,235 --> 00:01:57,313
What are you guys talking about? You are too soft.
10
00:01:57,600 --> 00:01:58,600
I can't hear anything.
11
00:01:58,800 --> 00:02:00,000
Papa wants to give daddy-
12
00:02:00,771 --> 00:02:01,553
Hey, Wen Di.
13
00:02:01,662 --> 00:02:03,230
Papa said to quickly finish your milk. Hurry.
14
00:02:03,580 --> 00:02:05,609
What did papa say he was going to give daddy?
15
00:02:05,900 --> 00:02:06,400
Nothing nothing.
16
00:02:06,500 --> 00:02:07,300
Really nothing?
17
00:02:21,800 --> 00:02:23,400
Okay. Let's set off.
18
00:02:24,256 --> 00:02:25,154
Remember to clear this, okay?
19
00:02:25,796 --> 00:02:26,391
Okay.
20
00:02:29,145 --> 00:02:31,597
Strange. How can it be, it's still so early.
21
00:02:33,000 --> 00:02:34,400
Something is fishy.
22
00:02:36,586 --> 00:02:39,764
Wen Di. Remember that this matter today is very important.
23
00:02:40,013 --> 00:02:41,415
Grandaddy's matter,
24
00:02:41,500 --> 00:02:43,400
you absolutely can't tell anyone. Understand?
25
00:02:45,200 --> 00:02:48,400
If, tonight, daddy asks what we were talking about this morning, can you tell him?
26
00:02:48,700 --> 00:02:49,600
Yes, I can.
27
00:02:50,986 --> 00:02:53,452
Didn't I just say that we can't let any other people know about this?
28
00:02:53,500 --> 00:02:55,600
But daddy is not other people.
29
00:03:01,215 --> 00:03:01,897
Wen Di.
30
00:03:02,656 --> 00:03:06,100
This is a secret between the three of us. Grandaddy, me and you.
31
00:03:06,438 --> 00:03:07,799
If only the three of us know about this,
32
00:03:08,010 --> 00:03:09,743
of course, you can't let daddy know.
33
00:03:09,890 --> 00:03:11,594
Why is it a secret only between the three of us?
34
00:03:13,029 --> 00:03:14,711
Because...
35
00:03:14,821 --> 00:03:16,983
Why can't we tell anyone?
36
00:03:17,895 --> 00:03:19,914
If you tell them, if won't be a secret anymore.
37
00:03:20,869 --> 00:03:22,477
Who can I tell then?
38
00:03:22,789 --> 00:03:23,552
Not a single person.
39
00:03:24,330 --> 00:03:25,388
But...
40
00:03:25,593 --> 00:03:26,951
even if I don't say anything
41
00:03:27,113 --> 00:03:29,356
Blackie and Big Sister will still tell others about it.
42
00:03:32,646 --> 00:03:35,313
Blackie won't tell, papa can assure you that.
43
00:03:35,501 --> 00:03:37,709
As for Big Sister...
44
00:03:38,735 --> 00:03:41,903
she probably won't say either.
45
00:03:47,500 --> 00:03:50,300
Tang Xiang Xi. Look at what you've done!
46
00:03:50,900 --> 00:03:52,900
You've taught our daughter to be too clever.
47
00:04:11,040 --> 00:04:12,566
Wen Di. Wait here for me for a while.
48
00:04:12,927 --> 00:04:13,727
Where are you going?
49
00:04:38,947 --> 00:04:40,561
Wen Di. This chocolate is for you.
50
00:04:41,765 --> 00:04:42,867
But
51
00:04:43,200 --> 00:04:46,700
regarding grandaddy's matter, you can't tell anyone, especially daddy.
52
00:04:46,879 --> 00:04:48,580
This is a secret between us. Okay?
53
00:04:51,846 --> 00:04:52,958
Morning, teacher.
54
00:04:53,500 --> 00:04:54,700
Morning, Wen Di.
55
00:04:55,406 --> 00:04:56,894
Er... morning, teacher.
56
00:04:56,915 --> 00:04:57,636
Papa Wen, morning.
57
00:05:05,556 --> 00:05:07,634
I... I was only afraid that...
58
00:05:07,700 --> 00:05:08,800
Wen Di will be hungry.
59
00:05:08,900 --> 00:05:12,000
I wanted to buy some snacks for her in case she gets hungry after class.
60
00:05:13,441 --> 00:05:14,330
Don't worry.
61
00:05:14,493 --> 00:05:18,769
You don't need to buy chocolate to bribe me.
62
00:05:19,400 --> 00:05:20,200
Thanks.
63
00:05:20,256 --> 00:05:21,022
But,
64
00:05:21,400 --> 00:05:22,500
I still want to say,
65
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
Bribing children will affect their good judgement .
66
00:05:27,028 --> 00:05:29,203
Okay, I know.
67
00:05:29,944 --> 00:05:30,750
I won't do it again.
68
00:05:35,834 --> 00:05:36,640
Er... teacher.
69
00:05:36,910 --> 00:05:38,263
Is your leg okay?
70
00:05:38,796 --> 00:05:39,895
It's much better.
71
00:05:40,289 --> 00:05:41,987
Mr Tang brought me to see the physician last night.
72
00:05:42,028 --> 00:05:42,400
By this morning,
73
00:05:42,400 --> 00:05:44,400
the swelling has gone down a lot.
74
00:05:44,681 --> 00:05:46,464
I think it should be fine after a day or two.
75
00:05:47,314 --> 00:05:48,244
Tang Xiang Xi?
76
00:05:49,000 --> 00:05:50,800
That's right. What's wrong?
77
00:05:51,300 --> 00:05:54,700
Nothing. I just never thought that he would be so considerate.
78
00:05:58,000 --> 00:05:58,800
Me too.
79
00:06:01,724 --> 00:06:03,717
The case is going along very smoothly.
80
00:06:03,751 --> 00:06:05,034
Thank you for your help.
81
00:06:05,067 --> 00:06:06,348
Xiang Xi
82
00:06:06,769 --> 00:06:07,910
Didn't suspect anything right ?
83
00:06:10,017 --> 00:06:13,457
That guy, always boasts that he is the Taiwanese Clarence Darrow
84
00:06:13,485 --> 00:06:16,075
His confidence is higher than the 101 (Taiwan's highest building)
85
00:06:16,803 --> 00:06:18,244
Even is there was any suspicion,
86
00:06:18,281 --> 00:06:20,779
he will only work harder to prove himself.
87
00:06:27,617 --> 00:06:28,294
I...
88
00:06:28,553 --> 00:06:29,997
did I say anything wrong?
89
00:06:31,231 --> 00:06:31,748
No.
90
00:06:33,515 --> 00:06:35,815
I just feel that you understad him a lot.
91
00:06:41,920 --> 00:06:42,855
Do you admire him ?
92
00:06:43,596 --> 00:06:45,972
If you don't understand him, or admire him,
93
00:06:46,470 --> 00:06:48,627
then it would be hard to get along with him for a long period of time.
94
00:06:49,726 --> 00:06:52,053
This rascal is really hard to handle.
95
00:06:57,314 --> 00:06:58,676
With you by his side,
96
00:07:00,000 --> 00:07:01,100
I'm much more rest assured.
97
00:07:03,960 --> 00:07:05,269
And Zhen Hua,
98
00:07:07,500 --> 00:07:08,400
I've seen him.
99
00:07:09,163 --> 00:07:10,067
Like you,
100
00:07:10,300 --> 00:07:11,500
he cares a lot for Xiang Xi.
101
00:07:13,500 --> 00:07:14,600
Thank you guys
102
00:07:15,818 --> 00:07:17,350
for supporting him.
103
00:07:18,400 --> 00:07:19,900
Then did you see Xiang Xi ?
104
00:07:21,700 --> 00:07:22,700
No.
105
00:07:31,300 --> 00:07:32,200
What's wrong ?
106
00:07:35,168 --> 00:07:36,229
Truthfully speaking,
107
00:07:36,674 --> 00:07:38,158
I'm very worried about you and Xiang Xi.
108
00:07:38,193 --> 00:07:40,526
I know that you guys are not prepared to meet each other yet,
109
00:07:41,834 --> 00:07:43,356
But, I still hope that
110
00:07:43,356 --> 00:07:47,009
You guys can clear up the misunderstandings soon and re-establish the father and son relationship.
111
00:07:53,600 --> 00:07:54,500
I'm thinking that
112
00:07:56,002 --> 00:07:57,915
if Xiang Xi knew that you were meeting me,
113
00:07:58,300 --> 00:08:00,300
would he be very angry at you ?
114
00:08:02,387 --> 00:08:03,871
I don't want to harm the relationship between you two.
115
00:08:06,884 --> 00:08:09,180
As along as I can help him unravel the knot in his heart,
116
00:08:09,211 --> 00:08:11,198
make up for the coldness in his heart,
117
00:08:12,333 --> 00:08:13,867
all this is worth it.
118
00:08:17,545 --> 00:08:20,221
Furthermore, on the planet, the only people that can handle him,
119
00:08:20,250 --> 00:08:22,674
other than Zhen Hua, there'd probably only me.
120
00:08:23,266 --> 00:08:24,419
Oh right,
121
00:08:24,626 --> 00:08:25,864
and Wen Di,
122
00:08:26,100 --> 00:08:27,600
Xiang Xi can't do anything against her.
123
00:08:32,202 --> 00:08:33,854
Zhen Hua, just like you're said,
124
00:08:34,559 --> 00:08:35,663
about the family stuff,
125
00:08:35,900 --> 00:08:37,100
He wouldn't reveal a thing.
126
00:08:38,636 --> 00:08:39,964
Yeah,
127
00:08:40,000 --> 00:08:42,600
Those two, whenever you start talking about Wen Di's stuff,
128
00:08:42,800 --> 00:08:44,600
they shut their mouths tighter than anything.
129
00:08:48,700 --> 00:08:50,400
Actually, you can't blame them.
130
00:08:51,872 --> 00:08:53,828
Even though soceity is much more open now,
131
00:08:55,162 --> 00:08:57,878
It still hasn't changed with regards to family structure.
132
00:08:59,800 --> 00:09:01,839
They're both living under the criticism people have
133
00:09:03,035 --> 00:09:04,660
towards families that are unusal.
134
00:09:06,563 --> 00:09:09,154
But, I see that they still live very happily.
135
00:09:10,037 --> 00:09:11,227
And I suddenly understood that
136
00:09:11,762 --> 00:09:12,692
in this family,
137
00:09:12,971 --> 00:09:14,247
as long as there's warmth,
138
00:09:15,692 --> 00:09:16,713
and full of love,
139
00:09:17,320 --> 00:09:18,973
then who the members of the family are,
140
00:09:19,300 --> 00:09:20,600
is not important at all.
141
00:09:24,722 --> 00:09:25,614
Xiang Xi,
142
00:09:26,800 --> 00:09:28,700
choose to walk this bumpy road.
143
00:09:29,302 --> 00:09:30,661
He is brave.
144
00:09:32,718 --> 00:09:33,861
His career,
145
00:09:34,475 --> 00:09:36,931
I hope that you can keep on helping him.
146
00:09:37,400 --> 00:09:38,550
because I'm,
147
00:09:40,739 --> 00:09:41,843
very ashamed.
148
00:09:44,200 --> 00:09:47,100
I was never there during Xiang Xi's childhood.
149
00:09:49,203 --> 00:09:51,039
Now that I'm old,
150
00:09:52,395 --> 00:09:54,101
I can only rely on you guys
151
00:09:54,585 --> 00:09:55,388
to help.
152
00:09:57,333 --> 00:09:59,255
This is the only way I can do things for my own son.
153
00:10:00,055 --> 00:10:01,632
Someone like me,
154
00:10:02,041 --> 00:10:03,361
really doesn't have the right
155
00:10:04,400 --> 00:10:05,800
to have Xiang Xi accept me.
156
00:10:06,682 --> 00:10:08,340
Uncle, don't say that.
157
00:10:08,876 --> 00:10:10,237
It's already been so long since those events.
158
00:10:10,466 --> 00:10:11,447
Xiang Xi,
159
00:10:11,702 --> 00:10:13,441
isn't an inconsiderate little kid
160
00:10:13,611 --> 00:10:14,760
and now that he's a father himself,
161
00:10:15,449 --> 00:10:16,648
maybe...
162
00:10:16,666 --> 00:10:18,408
he will be more understanding now.
163
00:10:21,355 --> 00:10:23,145
I've done too many guilty things,
164
00:10:23,524 --> 00:10:24,978
I don't hope that I can...
165
00:10:26,632 --> 00:10:28,595
Sorry, I'll just take this phone call.
166
00:10:35,067 --> 00:10:36,130
It's Xiang Xi.
167
00:10:38,739 --> 00:10:39,931
Eh, lawyer Jiang,
168
00:10:40,483 --> 00:10:41,543
Where are you ?
169
00:10:42,100 --> 00:10:44,700
I'm discussing matters with a client right now, is something up ?
170
00:10:45,100 --> 00:10:47,600
Ummm, oh, I see you.
171
00:10:48,004 --> 00:10:48,945
I'll be there soon.
172
00:11:02,239 --> 00:11:03,341
-Hi, partner -Hey,
173
00:11:05,073 --> 00:11:05,708
What's up,
174
00:11:05,800 --> 00:11:08,500
Why do you seem very nervous ?
175
00:11:09,512 --> 00:11:13,171
Could it be that you're not with a client and is actually on a date with your boyfriend ?
176
00:11:14,000 --> 00:11:15,700
No, it's chairman Ling.
177
00:11:15,900 --> 00:11:17,500
He already left.
178
00:11:18,019 --> 00:11:18,875
Chairman Ling ?
179
00:11:20,024 --> 00:11:21,096
When did we have a client called Chairman Ling ?
180
00:11:21,764 --> 00:11:22,998
Let's walk and talk.
181
00:11:23,731 --> 00:11:25,772
When did we recieve him ? How come I didn't know ?
182
00:11:44,855 --> 00:11:45,613
What are you doing ?
183
00:11:46,392 --> 00:11:49,238
It's nothing. It's just Wen Di and Zhen Hua were whispering to each other and excluding me.
184
00:11:49,625 --> 00:11:51,755
So I sent a text to ask him about it.
185
00:11:51,849 --> 00:11:52,939
And he actually says I'm too annoying.
186
00:11:53,633 --> 00:11:54,661
Never mind then,
187
00:11:54,877 --> 00:11:56,449
I'll ask Wen Di tonight.
188
00:11:56,700 --> 00:11:57,557
Here, please.
189
00:12:02,740 --> 00:12:03,996
This...
190
00:12:04,643 --> 00:12:06,158
is not yours right ?
191
00:12:07,333 --> 00:12:09,496
Actually,
192
00:12:09,655 --> 00:12:10,842
on the weekends,
193
00:12:11,800 --> 00:12:13,600
I like to have crossdress.
194
00:12:17,171 --> 00:12:18,065
Just kidding!
195
00:12:18,366 --> 00:12:20,164
Fang Jing Zhu forgot it here yesterday.
196
00:12:45,409 --> 00:12:58,895
Subtitles brought to you by the Two Fathers Team @ Viki
197
00:13:04,049 --> 00:13:05,794
This...
198
00:13:05,794 --> 00:13:07,736
is not yours right ?
199
00:13:08,837 --> 00:13:10,609
Actually,
200
00:13:10,609 --> 00:13:12,669
on the weekends,
201
00:13:12,899 --> 00:13:13,999
I like to crossdress.
202
00:13:15,127 --> 00:13:16,288
What ?
203
00:13:18,005 --> 00:13:19,303
Just kidding!
204
00:13:19,303 --> 00:13:21,741
Fang Jing Zhu forgot it here yesterday.
205
00:13:22,789 --> 00:13:24,487
Your relationship is advancing
206
00:13:24,487 --> 00:13:26,300
this fast ?
207
00:13:26,300 --> 00:13:28,800
Relationship? Do I even have any relationship with her ?
208
00:13:28,800 --> 00:13:30,589
She's just Wen Di's teacher.
209
00:13:30,616 --> 00:13:34,302
Would a teacher normally ride in a parents car and even take off their shoes ?
210
00:13:34,683 --> 00:13:38,665
Ummm, I say, Lawyer Jiang, why are you nervous today ?
211
00:13:38,837 --> 00:13:40,006
It's because she sprained her ankle,
212
00:13:40,163 --> 00:13:43,301
and can't drive or wear her shoes, so Zhen Hua told me to drive her home.
213
00:13:45,223 --> 00:13:46,887
Of course I would get nervous.
214
00:13:46,927 --> 00:13:50,795
What if it was a client who saw these shoes, what would they think ?
215
00:13:50,795 --> 00:13:54,091
"For people in our field, their reputation is just as important as their skills,"
216
00:13:54,098 --> 00:13:55,901
this is what you said.
217
00:13:55,934 --> 00:13:59,799
Take it easy okay ? It's not like you're at trial for a criminal ? Why are you using my words against me ?
218
00:13:59,799 --> 00:14:02,671
Here, just get in.
219
00:14:06,560 --> 00:14:09,867
Yesterday, it was Zhen Hua who asked her to stay for dinner,
220
00:14:09,914 --> 00:14:11,529
I wasn't really willing.
221
00:14:11,536 --> 00:14:14,755
But since Zhen Hua and Wen Di both seemed to like her,
222
00:14:14,766 --> 00:14:17,356
then I could only sacrifice.
223
00:14:18,605 --> 00:14:22,048
Just thinking of her makes me think of trouble.
224
00:14:22,048 --> 00:14:25,908
Look, now I have to find time to bring those to her.
225
00:14:30,520 --> 00:14:34,331
Those shoes, look mediocre.
226
00:14:34,867 --> 00:14:36,133
Really ?
227
00:14:36,138 --> 00:14:39,223
I always thought that you ladies liked those kind of shoes.
228
00:14:39,223 --> 00:14:42,060
I seem to remember that you have one that's similar right ?
229
00:14:42,075 --> 00:14:45,242
What similar ? It's very different okay ?
230
00:14:45,260 --> 00:14:49,040
Us ladies have things in which you men will never understand.
231
00:14:49,040 --> 00:14:51,565
One of them is shoes.
232
00:14:51,591 --> 00:14:54,437
Shoes? Why is it shoes?
233
00:14:54,449 --> 00:14:58,419
When us men look at women, we will never look at below the feet part.
234
00:14:58,419 --> 00:15:02,309
Who says that we wear it just for the men ?
235
00:15:02,339 --> 00:15:05,179
The right shoes can let a woman to have more confidence.
236
00:15:05,208 --> 00:15:07,661
and look prettier when walking.
237
00:15:17,829 --> 00:15:21,518
The life of a single woman doesn't always go smoothly.
238
00:15:21,525 --> 00:15:24,573
That's why we spent tons of money on beautiful shoes
239
00:15:24,573 --> 00:15:28,645
to make us feel special.
240
00:15:28,645 --> 00:15:30,166
Wait a minute.
241
00:15:30,166 --> 00:15:32,814
What you said sounds familiar. Where did I hear it from?
242
00:15:32,814 --> 00:15:34,625
Did you steal that phrase?
243
00:15:34,807 --> 00:15:38,549
I remember now. Isn't that from "Sex and the City"?
244
00:15:38,549 --> 00:15:40,377
The lead was Carrie.
245
00:15:40,377 --> 00:15:44,859
Yes. She was the one. The Queen of Materialism.
246
00:15:44,906 --> 00:15:47,690
What's wrong with being the Queen of Materialism?
247
00:15:47,721 --> 00:15:51,247
Unless you want to go back to being a caveman.
248
00:15:51,264 --> 00:15:54,185
Let me tell you. A woman
249
00:15:54,185 --> 00:15:56,272
buys seven pair of shoes each year.
250
00:15:56,272 --> 00:15:58,795
She will buy 469 pairs for the rest of her life.
251
00:15:58,795 --> 00:16:02,770
In total, it would cost around NT$700,000.
252
00:16:02,770 --> 00:16:04,147
NT$700,000?
253
00:16:04,147 --> 00:16:09,424
We shouldn't be lawyers then. We should sell shoes for women.
254
00:16:11,551 --> 00:16:13,208
Let me ask you then.
255
00:16:13,237 --> 00:16:16,573
What's something men will never understand?
256
00:16:18,556 --> 00:16:21,598
Who reveals all their cards at once?
257
00:16:21,640 --> 00:16:25,834
Wait till one day when you shun my heart,
258
00:16:25,834 --> 00:16:28,141
I will think about whether to tell you more.
259
00:16:28,141 --> 00:16:30,991
When Wen Di grows up, she must never be like you,
260
00:16:31,015 --> 00:16:33,802
the Queen of Materialism.
261
00:16:40,895 --> 00:16:43,970
We get souvenirs if we participate.
262
00:16:44,018 --> 00:16:46,751
-Let's participate together. -Me too.
263
00:16:46,751 --> 00:16:49,203
But your drawing is really lousy.
264
00:16:49,237 --> 00:16:52,496
Who says so? My dad said that my drawings are great.
265
00:16:52,500 --> 00:16:55,557
Your drawings really look weird.
266
00:16:55,588 --> 00:16:57,827
My daddy said that they were abstract drawings.
267
00:16:57,851 --> 00:17:00,400
They don't look like one, no one told you to draw elephants.
268
00:17:00,432 --> 00:17:04,331
It wasn't an elephant. You don't understand. (Elephant and abstract sound similar)
269
00:17:05,166 --> 00:17:06,788
Look.
Competition topic : My Mother.
270
00:17:08,012 --> 00:17:10,555
-I better not participate. -Why?
271
00:17:10,555 --> 00:17:14,514
My mom is very fierce. She would make me draw a hundred pieces and choose one.
272
00:17:14,545 --> 00:17:17,555
You must draw her prettier so that she will be happy.
273
00:17:17,595 --> 00:17:22,468
Wen Di. You don't have a mother. How are you going to draw her?
274
00:17:27,657 --> 00:17:28,972
That's right.
275
00:18:00,782 --> 00:18:02,720
Good morning, Miss Wu.
276
00:18:04,374 --> 00:18:07,708
My apologies for disturbing you last night.
277
00:18:07,748 --> 00:18:11,003
By the way, can I ask a favour from you?
278
00:18:11,024 --> 00:18:14,518
It's regarding that gentleman. Could you not tell anyone about him?
279
00:18:14,518 --> 00:18:16,575
Which gentleman?
280
00:18:17,544 --> 00:18:20,426
It's that gentleman who went to your home yesterday with Wen Di.
281
00:18:20,426 --> 00:18:22,323
I want to buy flowers.
282
00:18:25,259 --> 00:18:29,040
Okay. Are they for delivery or for yourself?
283
00:18:29,040 --> 00:18:31,381
I want look after them myself.
284
00:18:31,381 --> 00:18:33,342
But have you grown any living things?
285
00:18:33,342 --> 00:18:34,770
Green beans.
286
00:18:36,103 --> 00:18:37,403
Did you really grown them?
287
00:18:37,403 --> 00:18:39,194
They died.
288
00:18:40,225 --> 00:18:42,689
You have grown them before.
289
00:18:42,689 --> 00:18:45,343
What kind of flowers do you like?
290
00:18:53,041 --> 00:18:56,306
I think that you
291
00:18:56,306 --> 00:19:01,655
are more suitable for geraniums or petunias.
292
00:19:01,694 --> 00:19:03,318
Can I grow it here?
293
00:19:03,350 --> 00:19:04,674
Huh?
294
00:19:05,900 --> 00:19:07,100
Em...
295
00:19:07,718 --> 00:19:09,869
If you grow it in this mug,
296
00:19:09,875 --> 00:19:13,467
the roots will rot to death as there are no openings at the base.
297
00:19:13,933 --> 00:19:15,645
Can't you drill holes here?
298
00:19:15,660 --> 00:19:17,746
I like this mug very much.
299
00:19:17,746 --> 00:19:19,122
Hence...
300
00:19:19,122 --> 00:19:21,347
the flowers will definitely look very pretty here.
301
00:19:21,347 --> 00:19:22,810
Er...
302
00:19:24,160 --> 00:19:26,343
if you really want to grow it in this kind of mugs,
303
00:19:26,349 --> 00:19:29,909
This green cactus should be okay. Don't forget to water it.
304
00:19:31,647 --> 00:19:33,183
Okay. I will take this then.
305
00:19:33,225 --> 00:19:35,142
I will trouble you then.
306
00:20:06,058 --> 00:20:07,560
Okay, it has been done.
307
00:20:07,560 --> 00:20:09,016
It's beautiful.
308
00:20:09,016 --> 00:20:10,539
Remember not to water it too much.
309
00:20:10,539 --> 00:20:12,578
You need to only water it once a week in summer.
310
00:20:12,578 --> 00:20:14,280
In winter...
311
00:20:14,308 --> 00:20:16,412
look at your hands.
312
00:20:18,472 --> 00:20:20,713
Wait a minute.
313
00:20:20,762 --> 00:20:25,542
Are you a kid? You have dirtied your hands.
314
00:20:29,593 --> 00:20:30,970
Okay. Let me teach you.
315
00:20:30,970 --> 00:20:33,229
Washing hands is not just for a mere few seconds.
316
00:20:33,248 --> 00:20:37,848
You must wash your palm and the back of your fingernails.
317
00:20:37,876 --> 00:20:40,584
Clasp both hands together.
318
00:20:40,584 --> 00:20:43,443
That's right.
319
00:20:43,469 --> 00:20:45,488
Scrub your hands together after that.
320
00:20:45,488 --> 00:20:47,095
You must also scrub your fingers.
321
00:20:47,109 --> 00:20:49,332
This way, they will be thoroughly clean. Understand?
322
00:20:49,711 --> 00:20:51,083
Use more strength.
323
00:20:52,239 --> 00:20:54,397
Excellent.
324
00:20:54,407 --> 00:20:56,633
Rinse with water.
325
00:21:08,790 --> 00:21:11,216
You are a good father.
326
00:21:11,261 --> 00:21:12,315
Huh?
327
00:21:12,359 --> 00:21:15,231
But I'm not Wen Di.
328
00:21:38,007 --> 00:21:52,978
Subtitles brought to you by the Two Fathers Team @Viki
329
00:22:04,206 --> 00:22:06,446
You are a good father.
330
00:22:06,494 --> 00:22:07,547
Huh?
331
00:22:07,594 --> 00:22:10,824
But I'm not Wen Di.
332
00:22:11,076 --> 00:22:12,485
Oh...
333
00:22:13,330 --> 00:22:16,518
Wen Di is more obedient than you.
334
00:22:17,864 --> 00:22:19,713
It's not dried yet.
335
00:22:20,716 --> 00:22:23,224
Oh...
336
00:22:41,836 --> 00:22:45,772
What are you doing?
337
00:22:45,800 --> 00:22:49,219
Get up.
338
00:22:49,219 --> 00:22:51,293
It's very painful.
339
00:22:51,293 --> 00:22:53,393
What are you doing? Come, be careful.
340
00:22:53,393 --> 00:22:57,405
Xiao Xiong, be careful!
341
00:22:57,405 --> 00:23:00,143
Be careful.
342
00:23:01,232 --> 00:23:03,682
How did the three of you turn out like this?
343
00:23:03,687 --> 00:23:05,494
It's all his fault.
344
00:23:05,494 --> 00:23:06,630
That's right.
345
00:23:06,644 --> 00:23:07,672
When did I?
346
00:23:07,703 --> 00:23:09,499
Enough.
347
00:23:09,520 --> 00:23:11,447
Watch your steps and be careful next time.
348
00:23:11,483 --> 00:23:14,099
If there is nothing else, go back to your class.
349
00:23:14,109 --> 00:23:16,458
Xiao Wei and I are going to join the drawing contest.
350
00:23:16,485 --> 00:23:17,554
Me too.
351
00:23:17,554 --> 00:23:19,008
You didn't say that just now,
352
00:23:19,014 --> 00:23:22,782
That's right. Xiao Xiong likes to follow others.
353
00:23:22,791 --> 00:23:24,997
-That's right. -When did I?
354
00:23:24,997 --> 00:23:26,973
Okay.
355
00:23:26,973 --> 00:23:28,935
Aren't good friends like this?
356
00:23:28,935 --> 00:23:31,840
They participate in the contest together, right?
357
00:23:33,155 --> 00:23:35,925
Teacher will place the registration form in your contact book.
358
00:23:35,969 --> 00:23:38,457
Just bring it back and show it to your parents.
359
00:23:38,470 --> 00:23:41,230
Thank you, Teacher Fang.
360
00:23:41,689 --> 00:23:44,573
Teacher is very happy that you are all going to participate.
361
00:23:44,597 --> 00:23:46,972
You must work hard, understand?
362
00:23:47,592 --> 00:23:49,767
Wen Di. Do your very best.
363
00:23:49,779 --> 00:23:54,527
Teacher, I will definitely draw a picture of the most beautiful mother.
364
00:23:55,467 --> 00:23:57,214
I want to be first..
365
00:23:57,214 --> 00:23:59,938
I only just want the souvenir.
366
00:23:59,938 --> 00:24:01,476
Okay.
367
00:24:05,496 --> 00:24:07,499
Here. Thank you.
368
00:24:07,499 --> 00:24:09,218
Thank you and see you again.
369
00:24:42,749 --> 00:24:44,478
Hey!
370
00:24:45,305 --> 00:24:47,142
Can I draw here?
371
00:24:47,184 --> 00:24:49,800
You have already drawn and you are still asking me?
372
00:24:51,781 --> 00:24:54,246
Why is the space empty here?
373
00:24:54,293 --> 00:24:57,874
It's so lonely here.
374
00:24:57,886 --> 00:24:59,769
It's so empty.
375
00:25:00,525 --> 00:25:01,875
Really...
376
00:25:02,354 --> 00:25:04,637
Okay. Enough. You...
377
00:25:05,664 --> 00:25:07,110
Forget it.
378
00:25:07,144 --> 00:25:09,123
Let me tell you first. You can only draw on the glass.
379
00:25:09,160 --> 00:25:11,296
As for the other places,
380
00:25:12,394 --> 00:25:14,081
if you want to draw,
381
00:25:14,081 --> 00:25:17,155
can you ask me first? Okay?
382
00:25:24,076 --> 00:25:25,313
Hello.
383
00:25:26,055 --> 00:25:27,580
Teacher Fang.
384
00:25:28,451 --> 00:25:30,000
The school has ended today.
385
00:25:30,012 --> 00:25:31,520
Okay.
386
00:25:31,535 --> 00:25:33,237
Okay. See you later.
387
00:25:42,177 --> 00:25:44,435
This way?
388
00:25:44,435 --> 00:25:45,844
This way.
389
00:25:46,737 --> 00:25:48,185
He doesn't exist.
390
00:25:50,689 --> 00:25:53,080
Doesn't exist?
391
00:25:53,113 --> 00:25:56,031
He said that his father doesn't exist?
392
00:25:56,495 --> 00:25:58,627
Do you know why he said that?
393
00:26:05,193 --> 00:26:08,650
I hope that someone could help them.
394
00:26:11,235 --> 00:26:14,101
Teacher Fang. Why do you want to help Xiang Xi?
395
00:26:19,330 --> 00:26:21,123
Frankly,
396
00:26:21,131 --> 00:26:23,826
I just hope that I can help Wen Di.
397
00:26:25,423 --> 00:26:27,647
She may look happy now.
398
00:26:27,679 --> 00:26:29,500
but after all,
399
00:26:30,036 --> 00:26:33,773
Uncle Tang can be considered as her grandfather.
400
00:26:34,761 --> 00:26:37,487
If there is another person who can love Wen Di.
401
00:26:37,743 --> 00:26:39,517
wouldn't that be better?
402
00:26:44,954 --> 00:26:49,095
Franking thinking about Xiang Xi's problem with his father, I would also want to help too.
403
00:26:49,816 --> 00:26:52,228
But Xiang Xi is someone who hides things.
404
00:26:52,415 --> 00:26:56,700
He would never let anyone see his true feelings and views.
405
00:26:58,017 --> 00:26:59,994
And he is prickly like a hedgehog.
406
00:27:02,178 --> 00:27:04,157
But I think that Uncle Tang's personality
407
00:27:04,162 --> 00:27:06,686
is just like Xiang Xi's.
408
00:27:07,195 --> 00:27:09,812
Both are like hedgehogs
409
00:27:09,831 --> 00:27:11,539
and won't embrace each others.
410
00:27:11,539 --> 00:27:13,517
It's because if they are not careful,
411
00:27:14,984 --> 00:27:19,425
they will stab each other.
412
00:27:22,985 --> 00:27:28,134
That's why I think if anyone get involved, it will only create more damage to them.
413
00:27:28,142 --> 00:27:31,218
If only Xiang Xi could talk to his father,
414
00:27:31,268 --> 00:27:32,686
he may discover that
415
00:27:32,698 --> 00:27:35,687
he's not what he thinks he's like.
416
00:27:35,973 --> 00:27:38,448
He is a kind hearted overgrown boy. He is weaker than you.
417
00:27:38,461 --> 00:27:41,774
I think he's the most immature lawyer in Taiwan.
418
00:27:42,994 --> 00:27:44,740
If you don't understand his personality,
419
00:27:44,740 --> 00:27:47,165
it will be hard to tell if his smiles
420
00:27:47,165 --> 00:27:50,248
are genuine or a mockery.
421
00:27:51,819 --> 00:27:54,198
It seems I thought of him too cruelly.
422
00:27:54,451 --> 00:27:56,337
Fortunately, you advised me otherwise.
423
00:28:01,112 --> 00:28:02,414
By the way,
424
00:28:02,994 --> 00:28:06,350
today, Wen Di told me that she wanted to participate in a drawing contest.
425
00:28:06,978 --> 00:28:08,677
The topic is...
426
00:28:08,699 --> 00:28:10,401
"My Mother".
427
00:28:20,080 --> 00:28:23,818
It's not the fault of the child to grow up in such an environment.
428
00:28:23,818 --> 00:28:26,630
Furthermore, I think the most worrying part is
429
00:28:27,185 --> 00:28:29,129
because of the environment she is in,
430
00:28:29,151 --> 00:28:31,782
she would be subjected to the biasness of the outside world
431
00:28:31,804 --> 00:28:34,037
and blame herself for this.
432
00:28:35,250 --> 00:28:38,108
Thus, as far as possible,
433
00:28:38,113 --> 00:28:40,186
we must let Wen Di know that
434
00:28:40,222 --> 00:28:43,099
she is no different from the other children.
435
00:28:44,413 --> 00:28:46,778
But now that I know,
436
00:28:46,979 --> 00:28:49,422
my daughter is more courageous
437
00:28:49,422 --> 00:28:51,234
than I imagined.
438
00:28:53,377 --> 00:28:56,718
Or perhaps, Xiang Xi is over protective of her.
439
00:28:56,881 --> 00:28:58,981
But he has good intentions.
440
00:29:00,863 --> 00:29:02,939
All three of us are very happy.
441
00:29:03,298 --> 00:29:05,021
We are her fathers
442
00:29:05,042 --> 00:29:06,697
and also her mothers.
443
00:29:06,722 --> 00:29:09,650
Wen Di is not that much different from the other children.
444
00:29:10,536 --> 00:29:12,775
Since she wants to join the drawing contest,
445
00:29:12,822 --> 00:29:14,883
we will give her our support.
446
00:29:20,349 --> 00:29:22,680
This is the first time as a mentor teacher,
447
00:29:22,708 --> 00:29:26,358
that I have met Wen Di.
448
00:29:26,358 --> 00:29:28,397
I'm really very happy.
449
00:29:29,115 --> 00:29:31,306
If it's possible,
450
00:29:31,352 --> 00:29:34,388
I would like to be Wen Di's teacher forever.
451
00:29:34,388 --> 00:29:37,639
to protect her and teach her.
452
00:29:44,041 --> 00:29:45,479
Mom.
453
00:29:45,479 --> 00:29:49,030
What's wrong?
454
00:29:49,852 --> 00:29:54,454
Papa, teacher. Don't keep talking. You are ignoring me.
455
00:29:54,463 --> 00:29:58,972
What would you like to play then?
456
00:29:59,015 --> 00:30:02,029
I would like to play...
457
00:30:02,047 --> 00:30:03,181
the slide.
458
00:30:03,181 --> 00:30:06,109
Okay. Over there. Let's go.
459
00:30:09,024 --> 00:30:12,987
Wen Di. Do your best.
460
00:30:12,987 --> 00:30:14,873
Let's see who is fastest.
461
00:30:14,873 --> 00:30:17,273
Get ready.
462
00:31:06,742 --> 00:31:09,260
We won!
463
00:31:09,260 --> 00:31:12,875
I think you should sell your flower shop and become a shoe salesman, I guarantee that you can make big bucks.
464
00:31:12,902 --> 00:31:16,727
The previous time, you told me to open a hot pot restaurant. This time, it's shoes. What will it be next time?
465
00:31:16,746 --> 00:31:18,772
I'm not talking anymore. I have customers.
466
00:31:18,772 --> 00:31:21,916
You have a client? I will go and fetch Wen Di then.
467
00:31:22,174 --> 00:31:25,535
I have already fetched her. Do I still need to depend on you?
468
00:31:26,614 --> 00:31:31,458
It can't be when I'm not around,
469
00:31:31,474 --> 00:31:34,645
you are going to try to influence her?
470
00:31:34,652 --> 00:31:37,594
I simply forgot to pick her up after class.
471
00:31:37,637 --> 00:31:41,037
Okay. Don't nag. Let's have dinner together tonight.
472
00:31:41,037 --> 00:31:42,554
Okay. Bye.
473
00:31:50,041 --> 00:31:51,239
What are you busy with?
474
00:31:51,239 --> 00:31:53,219
Nothing.
475
00:31:53,224 --> 00:31:54,994
I'm leaving.
476
00:31:56,245 --> 00:32:00,204
By the way, I'm going to let you treat them tonight.
477
00:32:00,204 --> 00:32:02,797
It's because you owed me once.
478
00:32:02,845 --> 00:32:05,093
When did I owe you?
479
00:32:05,100 --> 00:32:07,456
Trying to get out of it? Okay then.
480
00:32:07,467 --> 00:32:12,516
The next time Miss Chen or Miss Wang and the others are bothering you
481
00:32:12,544 --> 00:32:15,203
don't bother asking me for help.
482
00:32:15,218 --> 00:32:17,036
Hey. Wait a minute.
483
00:32:17,727 --> 00:32:21,992
Being able to have Lawyer Jiang cook
484
00:32:22,009 --> 00:32:24,525
is my honour.
485
00:32:24,525 --> 00:32:28,131
Only if you don't mind eating instant noodles and eggs?
486
00:32:29,154 --> 00:32:31,634
Are you okay with it? Sure?
487
00:32:31,651 --> 00:32:33,101
Let's go then.
488
00:32:34,673 --> 00:32:36,100
Wow.
489
00:33:03,931 --> 00:33:06,759
Looks like someone want to show off her talent today.
490
00:33:06,759 --> 00:33:10,624
Someone is not afraid of dying. I would like to live longer.
491
00:33:12,324 --> 00:33:16,397
Trans fat and preservatives, you should use them sparingly.
492
00:33:16,397 --> 00:33:17,987
Even more so,
493
00:33:18,014 --> 00:33:21,747
Wen Di is going to eat with us too. Is this good for a child?
494
00:33:22,067 --> 00:33:27,312
In any case, our menu is decided by Zhen Hua.
495
00:33:33,609 --> 00:33:35,020
Eh?
496
00:33:41,490 --> 00:33:42,736
Huh?
497
00:33:43,479 --> 00:33:44,632
Eh?
498
00:33:44,632 --> 00:33:47,197
I thought we could have a lavish homemade meal today.
499
00:33:47,197 --> 00:33:49,042
You are going to cook spaghetti?
500
00:33:49,042 --> 00:33:50,745
I know how to do this too.
501
00:33:50,745 --> 00:33:54,729
Just cook the pasta and throw in some ingredients. That's all.
502
00:33:54,910 --> 00:33:59,651
Don't take this package as a comparison to what you can do.
503
00:34:00,973 --> 00:34:04,957
is starting from scratch from the sauce to the pasta.
504
00:34:04,957 --> 00:34:08,609
Al dente pasta coupled with a rich sauce
505
00:34:08,609 --> 00:34:11,965
is the way to a delicious pasta.
506
00:34:11,965 --> 00:34:15,113
You were saying, "al... al what... ?"
507
00:34:15,141 --> 00:34:19,171
It's "al dente".
508
00:34:19,171 --> 00:34:22,260
It means not too soft and hard.
509
00:34:25,657 --> 00:34:29,351
And not soggy.
510
00:34:29,385 --> 00:34:33,267
You are so knowledgeable.
511
00:34:34,300 --> 00:34:38,229
Do you have any garlic and onions in your home?
512
00:34:38,252 --> 00:34:41,814
I don't know. Let me call and ask Zhen Hua, okay?
513
00:34:43,426 --> 00:34:44,835
Wait a minute.
514
00:34:44,835 --> 00:34:46,275
I want to go to the restroom.
515
00:34:46,275 --> 00:34:47,014
Wait for me.
516
00:34:47,014 --> 00:34:48,395
Okay, go now.
517
00:34:48,395 --> 00:34:49,679
It's over there.
518
00:35:27,559 --> 00:35:28,711
Sorry, excuse me.
519
00:35:28,711 --> 00:35:30,740
The toilet paper has run out here.
520
00:35:30,787 --> 00:35:33,431
Could you tear a few pieces for me?
521
00:35:33,431 --> 00:35:34,765
Okay.
522
00:35:50,446 --> 00:35:53,500
Thank you.
523
00:35:54,119 --> 00:35:55,818
Lawyer Jiang.
524
00:35:55,865 --> 00:35:58,044
That was you just now?
525
00:35:58,100 --> 00:36:00,000
Yes.
526
00:36:00,459 --> 00:36:02,480
Thank you.
527
00:36:03,267 --> 00:36:04,845
It's a small matter.
528
00:36:04,845 --> 00:36:07,602
What a coincidence. You are here to buy stuff?
529
00:36:09,701 --> 00:36:11,544
I came with Xiang Xi.
530
00:36:11,544 --> 00:36:14,672
I'm cooking dinner for him tonight.
531
00:36:19,124 --> 00:36:20,422
By the way,
532
00:36:20,422 --> 00:36:22,717
The last time that he left Wen Di in your care,
533
00:36:22,717 --> 00:36:24,450
I must apologise for that.
534
00:36:25,019 --> 00:36:26,568
I heard from Xiang Xi that
535
00:36:26,600 --> 00:36:30,200
you hurt your leg.
536
00:36:30,703 --> 00:36:34,293
It was nothing.
537
00:36:34,735 --> 00:36:37,184
I should apologise what I did to Wen Di.
538
00:36:37,184 --> 00:36:38,488
Thanks.
539
00:36:41,239 --> 00:36:43,443
It's not convenient for your leg. Let me hold them for you.
540
00:36:43,443 --> 00:36:44,543
It's okay.
541
00:36:44,543 --> 00:36:47,990
Let me carry what you bought. Just recuperate well.
542
00:36:47,990 --> 00:36:49,134
Thanks.
543
00:36:59,259 --> 00:37:00,759
Xiang Xi.
544
00:37:03,568 --> 00:37:05,071
Rear view driver.
545
00:37:05,092 --> 00:37:07,815
Male driver.
546
00:37:07,844 --> 00:37:08,998
What are you doing here?
547
00:37:09,020 --> 00:37:10,427
Buying stuff. If not, then?
548
00:37:10,456 --> 00:37:12,171
-Oh... -Ahem!
549
00:37:13,700 --> 00:37:17,555
I didn't make the introductions in the past. This is my partner, Lawyer Jiang..
550
00:37:17,555 --> 00:37:19,159
We've already met.
551
00:37:19,159 --> 00:37:21,259
When you sent Wen Di home.
552
00:37:21,259 --> 00:37:23,232
We really have fate.
553
00:37:23,232 --> 00:37:24,815
If we didn't have so much fate,
554
00:37:24,815 --> 00:37:28,295
you may still have to wait for Lawyer Jiang.
555
00:37:28,295 --> 00:37:29,510
What do you mean?
556
00:37:29,510 --> 00:37:31,031
It's nothing.
557
00:37:31,063 --> 00:37:34,440
Let's go back. There are frozen foods.
558
00:37:34,440 --> 00:37:35,716
Thanks.
559
00:37:37,300 --> 00:37:40,063
Your leg is like this... should I send you back at the same time?
560
00:37:40,063 --> 00:37:43,009
No need. There are public transport outside to the home.
561
00:37:43,012 --> 00:37:47,113
Please. Modesty is not your strongest point and also
562
00:37:47,147 --> 00:37:49,785
your shoes are in my car, let's go get them.
563
00:37:49,813 --> 00:37:51,882
Let me carry these.
564
00:37:52,300 --> 00:37:53,400
Let's go.
565
00:37:53,822 --> 00:37:55,805
Lawyer Tang. Sorry about that.
566
00:37:55,813 --> 00:37:58,256
Just come along. You only need to pay me NT$100,000.
567
00:38:21,441 --> 00:38:22,806
Cinderella.
568
00:38:22,806 --> 00:38:27,120
Remember to leave your shoes behind for Prince Charming the next time.
569
00:38:27,120 --> 00:38:29,553
Just know that you are not the Prince.
570
00:38:29,553 --> 00:38:31,117
Of course, I'm not the Prince.
571
00:38:31,117 --> 00:38:32,866
Give me your hand.
572
00:38:33,376 --> 00:38:34,864
Give me your hand.
573
00:38:38,928 --> 00:38:40,848
Hello, I am the King.
574
00:38:42,300 --> 00:38:43,642
Wait a minute.
575
00:38:43,671 --> 00:38:45,879
Teacher Fang's leg is injured. Let her sit in the front.
576
00:38:45,879 --> 00:38:48,453
The front seat is more comfortable.
577
00:38:48,506 --> 00:38:50,649
It's okay.
578
00:38:50,649 --> 00:38:53,967
Don't be shy. Just get in.
579
00:38:56,395 --> 00:38:57,801
Hi, Chris.
580
00:38:58,391 --> 00:38:59,343
Yes.
581
00:38:59,343 --> 00:39:00,536
But I'm outside now.
582
00:39:00,536 --> 00:39:02,194
Teacher Fang. It's not convenient for your leg.
583
00:39:02,205 --> 00:39:04,499
Let's get in the car.
584
00:39:04,499 --> 00:39:06,289
I'm outside now.
585
00:39:06,289 --> 00:39:09,082
I will let Lawyer Jiang talk to you. Okay?
586
00:39:10,113 --> 00:39:12,611
Chris. Wait a minute.
587
00:39:26,819 --> 00:39:28,931
Sorry.
588
00:39:30,441 --> 00:39:32,185
Yes.
589
00:39:32,185 --> 00:39:34,297
The case is still in progress.
590
00:39:35,012 --> 00:39:37,629
Let me give you a report when I get back to the company. Okay?
591
00:39:42,093 --> 00:39:43,268
Wow.
592
00:39:43,290 --> 00:39:44,872
I really want this
593
00:39:44,872 --> 00:39:47,762
but it's a bridal bouquet.
594
00:39:47,778 --> 00:39:50,424
When Wen Di have someone you love,
595
00:39:50,424 --> 00:39:52,381
papa will do the prettiest one for you, Okay?
596
00:39:52,381 --> 00:39:54,146
Okay?
597
00:39:55,914 --> 00:39:57,780
Wen Di.
598
00:40:03,446 --> 00:40:05,362
For you.
599
00:40:08,164 --> 00:40:10,963
Do you like me?
600
00:40:10,970 --> 00:40:13,358
If not, why would you give me chocolates?
601
00:40:14,199 --> 00:40:17,132
My daddy said that chocolates are for lovers.
602
00:40:17,132 --> 00:40:19,094
So... you like me, right?
603
00:40:19,094 --> 00:40:20,176
Who says so?
604
00:40:20,176 --> 00:40:23,184
If not, why are you here to look for me instead of asking Xiao Wei out to play?
605
00:40:23,227 --> 00:40:25,198
Okay. I like you.
606
00:40:25,229 --> 00:40:27,347
If you like me, we should hold hands.
607
00:40:27,347 --> 00:40:29,737
Then, you like me too?
608
00:40:29,737 --> 00:40:31,890
Probably so.
609
00:40:37,021 --> 00:40:39,746
Papa. Can I eat this chocolate?
610
00:40:39,778 --> 00:40:43,017
Yes. But you must give half to him.
611
00:40:43,017 --> 00:40:44,719
Okay.
612
00:40:50,701 --> 00:40:53,235
Have you thought of how to draw your mother?
613
00:40:53,235 --> 00:40:55,248
Not yet.
614
00:41:17,813 --> 00:41:19,176
Papa.
615
00:41:20,281 --> 00:41:21,968
What is this?
616
00:41:22,414 --> 00:41:25,816
Big sister drew this early this morning.
617
00:41:25,851 --> 00:41:27,529
Oh.
618
00:41:39,012 --> 00:41:40,287
Huh?
619
00:41:53,094 --> 00:41:54,288
Papa.
620
00:41:54,305 --> 00:41:57,031
There shouldn't be any problem with big sister teaching me.
621
00:41:57,039 --> 00:41:59,382
Er...
622
00:41:59,385 --> 00:42:02,869
But you may be imposing on big sister this way.
623
00:42:02,869 --> 00:42:06,782
Just ask her first. Please, papa.
624
00:42:15,358 --> 00:42:17,852
Are... you okay?
625
00:42:19,256 --> 00:42:23,686
Sharpie and I are fine.
626
00:42:23,686 --> 00:42:25,381
What happened to Blackie?
627
00:42:25,381 --> 00:42:27,504
Blackie got pricked by Sharpie.
628
00:42:27,504 --> 00:42:29,700
It got angry and went into hiding.
629
00:42:29,700 --> 00:42:33,200
What to do. It must be feeling very painful.
630
00:42:33,239 --> 00:42:36,642
It's okay. It's just a slight temper.
631
00:42:36,642 --> 00:42:39,391
When its temper has cooled down, it will be back.
632
00:43:05,733 --> 00:43:06,850
Sorry.
633
00:43:06,889 --> 00:43:10,040
It's like this. Wen Di wants to join a drawing contest...
634
00:43:10,040 --> 00:43:13,925
-She is... -Big sister, my daddy told me that you are good at drawing. Please,
635
00:43:13,925 --> 00:43:17,063
can you teach me? I would like to be the winner.
636
00:43:17,063 --> 00:43:20,342
Wen Di can be first, I can be second.
637
00:43:20,379 --> 00:43:21,827
What would you like me to teach you to draw?
638
00:43:21,827 --> 00:43:23,610
My mother.
639
00:43:23,610 --> 00:43:26,506
Could you, Miss Wu?
640
00:43:27,831 --> 00:43:30,545
Miss Wu.
641
00:43:38,837 --> 00:43:40,612
Then...
642
00:43:41,845 --> 00:43:45,854
Then... regarding the tuition fee, I...
643
00:43:49,377 --> 00:43:50,742
Okay.
644
00:43:50,969 --> 00:43:54,731
I will clean up for you and you can regard this as my gift to you.
645
00:43:54,731 --> 00:43:56,032
Sigh.
646
00:44:02,224 --> 00:44:06,149
Xiao Xiong. Why did you draw your mom as a monster
647
00:44:06,149 --> 00:44:08,118
and even added a flower?
648
00:44:08,118 --> 00:44:12,548
It's because my mom likes flower. When she's angry and scolds me,
649
00:44:12,555 --> 00:44:15,240
it could be that she turns into a monster.
650
00:44:21,457 --> 00:44:27,320
Wen Di. I remember you said that your mother is the brightest star in the sky.
651
00:44:27,320 --> 00:44:30,034
So, is it like this?
652
00:44:30,069 --> 00:44:31,596
No.
653
00:44:31,635 --> 00:44:33,871
Where would a mother look like this?
654
00:44:33,891 --> 00:44:37,991
I know that my daddy was only trying to comfort me.
655
00:44:41,851 --> 00:44:43,224
It's okay.
656
00:44:43,224 --> 00:44:46,948
Just imagine what your mom would look like.
657
00:44:47,937 --> 00:44:50,480
and what she likes,
658
00:44:50,499 --> 00:44:52,396
how she looks like.
659
00:44:58,429 --> 00:45:03,672
I know. My mom has lipstick on.
660
00:45:04,863 --> 00:45:08,838
And also like teacher, has long hair
661
00:45:09,497 --> 00:45:13,011
Also, just like Sister Fang, she likes flowers.
662
00:45:13,289 --> 00:45:15,582
Xiao Wei's mom has a long skirt.
663
00:45:15,611 --> 00:45:17,856
Xiao Wei's mom has a short skirt.
664
00:45:17,863 --> 00:45:20,958
Who says so? It's clearly very long.
665
00:45:48,135 --> 00:45:50,382
Does Xiang Xi knows how you feel about him?
666
00:45:50,382 --> 00:45:52,678
Perhaps, it's because I...
667
00:45:52,726 --> 00:45:54,807
I was the first to cross beyond the friendship boundary.
668
00:45:54,843 --> 00:45:57,099
And also he had more expectations.
669
00:45:57,135 --> 00:45:59,367
That's why I can only just wait now.
670
00:45:59,648 --> 00:46:01,396
Wait till he cross beyond .
671
00:46:01,408 --> 00:46:02,872
that friendship boundary.
672
00:46:02,884 --> 00:46:04,870
Remember that
673
00:46:04,927 --> 00:46:07,258
Lawyer Tang is very refined but
674
00:46:07,275 --> 00:46:10,208
don't ever be the third party of someone.
675
00:46:10,636 --> 00:46:13,382
Let go of that girl!
676
00:46:13,389 --> 00:46:17,969
You've the right to remain silent. You can hire a lawyer but I won't let you do that. What were you doing with Wen Di?
677
00:46:17,969 --> 00:46:25,391
Subtitles brought to you by the Two Fathers Team @ Viki
48203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.