Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,767 --> 00:00:19,144
Oh, my God.
2
00:00:19,144 --> 00:00:20,520
Fuck, Cass?
3
00:00:20,520 --> 00:00:22,272
Cass, fuck, are you okay?
4
00:00:22,272 --> 00:00:23,189
Are you hurt?
Are you--
5
00:00:23,273 --> 00:00:24,315
- Mm-mm.
- Oh.
6
00:00:24,399 --> 00:00:26,651
Okay. Um...
7
00:00:26,735 --> 00:00:28,945
Uh, we're gonna
need a minute
8
00:00:28,945 --> 00:00:30,739
or, um, many minutes,
9
00:00:30,739 --> 00:00:33,950
and, uh,
maybe very strong coffee.
10
00:00:33,950 --> 00:00:37,287
Coffee. Coffees. Okay.
11
00:00:37,287 --> 00:00:39,122
God.
Okay, Annie, listen to me.
12
00:00:39,122 --> 00:00:41,583
I do not need the
why-are-you-fucked-up face
13
00:00:41,583 --> 00:00:42,834
that you're making.
I just--
14
00:00:42,834 --> 00:00:44,961
Please don't.
I can't do it right now.
15
00:00:44,961 --> 00:00:47,338
Okay, well,
you can't see my face
16
00:00:47,422 --> 00:00:48,673
'cause your eyes are closed,
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,008
so you don't know
what my face looks like.
18
00:00:50,008 --> 00:00:52,385
Okay, can we just maybe
skip to the
19
00:00:52,469 --> 00:00:54,471
you're-disappointed-in-me
conversation
20
00:00:54,471 --> 00:00:56,139
'cause that's
what I deserve right now.
21
00:00:56,139 --> 00:00:58,391
And I--that's just--please,
just get there and move on.
22
00:00:58,475 --> 00:01:00,059
I know, how about
we let me decide
23
00:01:00,143 --> 00:01:01,311
what's going on
in my own brain.
24
00:01:01,311 --> 00:01:02,812
- Annie.
- Mm-hmm.
25
00:01:02,896 --> 00:01:04,939
I need you to get out
of my house.
26
00:01:05,023 --> 00:01:06,149
- No.
- Get out!
27
00:01:06,149 --> 00:01:07,567
- No.
- I'm not fucking around!
28
00:01:07,567 --> 00:01:09,360
Get out of my house now!
29
00:01:13,406 --> 00:01:15,033
I'm not going anywhere.
30
00:01:17,452 --> 00:01:19,120
I thought if I quit drinking,
31
00:01:19,204 --> 00:01:21,539
all my problems would go away
but they're all still here.
32
00:01:23,917 --> 00:01:26,711
And I just ended up
drunk on a beach.
33
00:01:27,629 --> 00:01:30,590
Okay. Well, that explains
why you're all sandy.
34
00:01:30,590 --> 00:01:32,634
So, mystery solved there.
35
00:01:34,761 --> 00:01:38,348
Okay, look, you fell off
the fucking wagon.
36
00:01:38,348 --> 00:01:41,184
That happened.
Now what?
37
00:01:43,603 --> 00:01:46,564
You know what? I'm gonna make
a list of all of the things
38
00:01:46,648 --> 00:01:48,942
that you can do.
39
00:01:50,026 --> 00:01:51,778
Okay.
40
00:01:53,446 --> 00:01:55,031
Wow.
41
00:01:55,907 --> 00:01:59,035
There's a lot of
Imperial Atlantic pens, Cassie.
42
00:01:59,035 --> 00:02:01,120
Are we stealing pens again?
43
00:02:01,204 --> 00:02:03,039
I don't deserve
to joke around right now.
44
00:02:03,039 --> 00:02:05,834
Jesus fucking Christ, Cass.
45
00:02:05,834 --> 00:02:08,419
No one expects perfection.
Okay, you made it a year.
46
00:02:08,503 --> 00:02:09,712
That's huge.
47
00:02:11,881 --> 00:02:13,883
I did not make it a year.
48
00:02:13,967 --> 00:02:15,802
I've been lying.
49
00:02:17,470 --> 00:02:19,138
I've slipped many times.
50
00:02:23,852 --> 00:02:26,271
- Did you hear what I said?
- Mm-hmm.
51
00:02:26,271 --> 00:02:27,730
I heard you.
52
00:02:27,814 --> 00:02:31,776
Okay, so, uh, number one,
tell the truth about drinking.
53
00:02:32,986 --> 00:02:36,197
Number two, clean up your...
54
00:02:36,281 --> 00:02:38,491
super fucked
and trashed apartment.
55
00:02:38,575 --> 00:02:42,412
Number three,
trust your best friend, Annie.
56
00:02:45,373 --> 00:02:46,833
What else?
57
00:02:49,502 --> 00:02:52,547
Guess I have to...
58
00:02:52,547 --> 00:02:56,217
apologize to Marco
for being horrible.
59
00:02:56,301 --> 00:02:57,844
Yes.
60
00:02:57,844 --> 00:03:00,930
There's also this whole
person-impersonating-you-
61
00:03:01,014 --> 00:03:03,099
and-doing-criminal-shit thing.
62
00:03:03,099 --> 00:03:04,392
Well, see,
there are other people
63
00:03:04,392 --> 00:03:06,144
that can solve crimes,
not just me.
64
00:03:06,144 --> 00:03:08,313
I'm not a CIA agent.
I'm not real.
65
00:03:10,523 --> 00:03:12,483
I need to just focus
on being sober.
66
00:03:12,567 --> 00:03:14,110
I can't do this anymore.
67
00:03:14,110 --> 00:03:16,946
Okay. That's huge.
68
00:03:17,780 --> 00:03:19,991
Decide to make
a huge life change.
69
00:03:19,991 --> 00:03:22,827
I mean, that's a lot more than
I can say for myself right now.
70
00:03:22,911 --> 00:03:24,120
What do you mean?
71
00:03:24,120 --> 00:03:27,248
After everything last year,
I, um, just--
72
00:03:27,332 --> 00:03:29,667
fuck, I just don't
trust myself anymore.
73
00:03:29,751 --> 00:03:30,877
I don't know,
I'm constantly afraid
74
00:03:30,877 --> 00:03:32,921
I'm gonna make
the wrong choice,
75
00:03:32,921 --> 00:03:37,133
you know, like about
the job and Max and, um, just...
76
00:03:38,509 --> 00:03:39,260
everything.
77
00:03:39,344 --> 00:03:40,887
Um, but, you know,
78
00:03:40,887 --> 00:03:42,555
I'm looking around
this apartment right now
79
00:03:42,639 --> 00:03:44,432
and thinking that we do not
need to be talking about me.
80
00:03:44,432 --> 00:03:45,892
Annie,
you're the best person I know.
81
00:03:45,892 --> 00:03:47,644
You're the best
in the whole world.
82
00:03:47,644 --> 00:03:49,103
I mean, just go
with your gut always.
83
00:03:49,187 --> 00:03:51,564
Life advice from someone
who just kissed
84
00:03:51,648 --> 00:03:53,608
their entire security deposit goodbye.
85
00:03:55,318 --> 00:03:57,612
I really fucked up.
86
00:04:01,032 --> 00:04:05,078
"Oh, Annie,
you're such a good person."
87
00:04:06,204 --> 00:04:07,664
What happened to you?
88
00:04:07,664 --> 00:04:09,290
Okay, "What happened to you?"
89
00:04:09,374 --> 00:04:11,376
Aren't you supposed to be
all nice and kind
90
00:04:11,376 --> 00:04:12,961
and "perfect like me"?
91
00:04:12,961 --> 00:04:14,212
Oh, "All perfect like me."
92
00:04:14,212 --> 00:04:16,839
No, that idealistic bitch
is dead.
93
00:04:16,923 --> 00:04:19,842
See, every time you ignore her,
she feels more and more useless.
94
00:04:19,926 --> 00:04:23,346
and so now I get to be
the nightmare that you need.
95
00:04:23,346 --> 00:04:25,014
See, when you wipe away
all the lies
96
00:04:25,098 --> 00:04:26,349
and the bullshit excuses,
97
00:04:26,349 --> 00:04:27,725
I'm what's left.
98
00:04:29,435 --> 00:04:31,187
This is what you look like.
99
00:04:31,187 --> 00:04:33,564
God, if I were you,
I'd wish I was dead.
100
00:04:37,402 --> 00:04:39,988
Okay, I would like to sleep
for like a thousand hours.
101
00:04:39,988 --> 00:04:41,489
Oh, my God, what time is it?
102
00:04:41,489 --> 00:04:43,116
I'm supposed to fly back
to New York with Davey today.
103
00:04:43,116 --> 00:04:45,368
I'm doing the--the clean out
my mom's house, you know,
104
00:04:45,368 --> 00:04:47,328
and doing
the weird forgiveness letter...
105
00:04:47,412 --> 00:04:49,038
- The thing for your dad?
- Yes.
106
00:04:49,122 --> 00:04:50,832
But I can't go, right?
I can't do that now.
107
00:04:50,832 --> 00:04:53,251
You absolutely can go.
You should go.
108
00:04:53,251 --> 00:04:54,585
It's gonna be super cathartic.
109
00:04:54,669 --> 00:04:57,255
No, I smell like
the floor of a bar.
110
00:04:57,255 --> 00:04:59,757
Well, that's correct. Yeah.
111
00:04:59,841 --> 00:05:02,635
But look, Cass,
this is good, okay?
112
00:05:02,719 --> 00:05:05,722
If you aren't here, the double
can't pin anything on you
113
00:05:05,722 --> 00:05:07,890
and investigators
can investigate
114
00:05:07,974 --> 00:05:11,894
and you can just go
have some time and be Cassie.
115
00:05:11,978 --> 00:05:15,023
I'm way too hung over to even
think about that right now.
116
00:05:15,023 --> 00:05:18,151
Cassie, this is Benjamin Berry.
117
00:05:19,318 --> 00:05:21,112
That's my handler.
What the fuck is he doing here?
118
00:05:21,112 --> 00:05:22,572
Is that
the one you slept with?
119
00:05:22,572 --> 00:05:23,865
There's only one
that I slept with.
120
00:05:23,865 --> 00:05:25,575
Okay, okay. Shh, shh.
Okay. Okay.
121
00:05:25,575 --> 00:05:27,035
You need to get the fuck out
of here and I will handle him.
122
00:05:27,035 --> 00:05:28,327
Oh, I left my car at the beach.
123
00:05:28,411 --> 00:05:29,829
- Get a fucking Uber, Cassie.
- Sorry.
124
00:05:29,829 --> 00:05:31,247
- Okay, but you can't--
- Go!
125
00:05:31,247 --> 00:05:33,207
Okay, I'm going out
of the back.
126
00:05:34,500 --> 00:05:35,793
Fuck. Okay.
127
00:05:43,968 --> 00:05:44,886
Wow.
128
00:05:44,886 --> 00:05:46,304
Well, um, excuse me.
129
00:05:46,304 --> 00:05:48,598
You can't just come
into someone else's home.
130
00:05:48,598 --> 00:05:50,933
- Who the fuck are you?
- My name is Benjamin Berry.
131
00:05:51,017 --> 00:05:52,101
I work with Cassie.
132
00:05:52,185 --> 00:05:54,437
- Is she here?
- No, she's not here.
133
00:05:54,437 --> 00:05:57,148
Um, and you can't just,
like, come over
134
00:05:57,148 --> 00:05:59,942
in the middle of the night
to discuss "airline" business.
135
00:06:00,026 --> 00:06:01,444
I thought she lived alone.
136
00:06:01,444 --> 00:06:03,780
Oh, you thought she lived alone?
That's interesting. Okay.
137
00:06:03,780 --> 00:06:05,782
Well, you guys must be
very close as colleagues,
138
00:06:05,782 --> 00:06:07,950
if you're so intimate
with her living arrangements.
139
00:06:08,034 --> 00:06:10,828
Do you have some sort of ID
or badge that could verify
140
00:06:10,912 --> 00:06:11,996
who you are as a human?
141
00:06:12,080 --> 00:06:13,456
- No.
- Okay.
142
00:06:13,456 --> 00:06:15,166
But there was an incident
at work, and I thought I'd--
143
00:06:16,626 --> 00:06:18,836
So...are we done?
144
00:07:39,458 --> 00:07:44,589
♪
145
00:07:44,589 --> 00:07:46,632
♪ I--I--I--
I need ♪
146
00:07:46,716 --> 00:07:48,301
♪ I need you ♪
147
00:07:48,301 --> 00:07:49,969
♪ I--I--I-- ♪
148
00:07:49,969 --> 00:07:51,429
Hey, Rick,
are you looking for Davey?
149
00:07:51,429 --> 00:07:54,182
Uh, no, actually I was calling
to talk to you
150
00:07:54,182 --> 00:07:55,725
to make sure you're okay.
151
00:07:55,725 --> 00:07:57,560
Oh, that's so sweet,
but what do you mean?
152
00:07:57,560 --> 00:07:58,853
Oh, maybe
I'm not supposed to know.
153
00:07:58,853 --> 00:08:00,563
Sorry.
But when Davey said
154
00:08:00,563 --> 00:08:02,732
he was extending his trip
in L.A. longer again,
155
00:08:02,732 --> 00:08:04,275
he dropped some hints
that you were really
156
00:08:04,275 --> 00:08:05,902
going through some stuff.
157
00:08:06,903 --> 00:08:08,905
Is that what he--
what he told you?
158
00:08:08,905 --> 00:08:10,740
I just wanted you to know
that the girls and I,
159
00:08:10,740 --> 00:08:12,909
we're here for you, too...
160
00:08:12,909 --> 00:08:14,118
in spirit.
161
00:08:14,202 --> 00:08:18,164
- Thank you.
- Okay, well, uh...talk soon.
162
00:08:26,422 --> 00:08:28,090
And you packed
your letter, right?
163
00:08:28,174 --> 00:08:30,968
Do you need me to go over it
or maybe proofread it for you?
164
00:08:31,052 --> 00:08:32,178
Okay, stop.
165
00:08:32,178 --> 00:08:33,512
I don't need you
to proofread my letter.
166
00:08:33,596 --> 00:08:34,555
It's fine.
It's not a school project.
167
00:08:34,639 --> 00:08:35,640
Come on. Come on.
168
00:08:35,640 --> 00:08:38,601
Bro, really, it's clean.
169
00:08:38,601 --> 00:08:41,020
And you're good to go
to Mom's after, right?
170
00:08:41,020 --> 00:08:43,105
I guess.
I'm fine going to Mom's
171
00:08:43,189 --> 00:08:44,941
to clear out
whatever she needs cleared out
172
00:08:44,941 --> 00:08:46,609
as long as she's not there
like we talked about.
173
00:08:46,609 --> 00:08:48,527
Yes. Yes, yes, yes, yes.
We've gone over this.
174
00:08:48,611 --> 00:08:50,446
She's away at
her meditation retreat.
175
00:08:50,446 --> 00:08:52,114
I mean, that's hilarious, right?
176
00:08:52,198 --> 00:08:54,158
Someone should tell her
it's not working.
177
00:08:54,242 --> 00:08:55,952
How would you know?
178
00:08:55,952 --> 00:08:57,912
You talk to her
once a year at Christmas.
179
00:08:59,455 --> 00:09:02,333
Just--Would it be so bad
if you two just, you know,
180
00:09:02,333 --> 00:09:03,793
sat together and talked?
181
00:09:03,793 --> 00:09:06,462
Oh, Davey, can we please
not talk about Mom right now?
182
00:09:06,462 --> 00:09:09,298
Come on.
Like, that's like way too much.
183
00:09:09,382 --> 00:09:11,842
- You can't fix everything.
- Okay.
184
00:09:14,637 --> 00:09:16,305
Flight attendants,
doors for departure,
185
00:09:16,389 --> 00:09:17,848
cross-check and all call.
186
00:09:28,484 --> 00:09:32,071
Okay, so we are boarded
and strapped in
187
00:09:32,071 --> 00:09:34,865
and pretty much stuck together
for the next six hours,
188
00:09:34,949 --> 00:09:37,243
so you cannot get mad at me.
189
00:09:37,243 --> 00:09:38,786
Uh, I drank last night
190
00:09:38,786 --> 00:09:40,705
and it's not the first time
I've slipped
191
00:09:40,705 --> 00:09:42,373
and I couldn't sit here
and not tell you
192
00:09:42,373 --> 00:09:44,583
'cause I just can't do that
and I'd feel like shit about it.
193
00:09:44,667 --> 00:09:46,961
And that's what happened,
and I'm sorry.
194
00:09:54,468 --> 00:09:56,679
The fact that you waited
till the doors were closed
195
00:09:56,679 --> 00:09:58,222
really...
196
00:10:01,767 --> 00:10:03,602
Are you all right?
197
00:10:06,022 --> 00:10:07,732
No.
198
00:10:08,607 --> 00:10:10,192
But I'm not gonna drink again.
199
00:10:11,360 --> 00:10:13,362
At least I'm not gonna
drink right now.
200
00:10:14,697 --> 00:10:15,906
Why?
201
00:10:16,991 --> 00:10:18,075
We shouldn't be
going on this tri--
202
00:10:18,159 --> 00:10:19,493
Why are we going on this trip?
203
00:10:19,577 --> 00:10:21,037
Well,
according to FAA regulations,
204
00:10:21,037 --> 00:10:22,580
we can't exactly
change our mind.
205
00:10:22,580 --> 00:10:24,707
And, um...
206
00:10:24,707 --> 00:10:26,917
I don't know,
fuck, maybe...
207
00:10:27,001 --> 00:10:28,377
maybe it's gonna be good
for me, you know,
208
00:10:28,461 --> 00:10:31,464
like, clearing out
our childhood stuff,
209
00:10:31,464 --> 00:10:32,840
throwing things away.
210
00:10:32,840 --> 00:10:35,718
It's like a... new start,
211
00:10:35,718 --> 00:10:37,636
clean slate,
I don't fucking know.
212
00:10:37,720 --> 00:10:39,764
Something like that--Carol...
213
00:10:39,764 --> 00:10:41,932
- Whoa. Yay. Hi.
- Hi.
214
00:10:42,016 --> 00:10:44,769
I'm like your lucky rabbit's
foot following you around.
215
00:10:44,769 --> 00:10:46,729
No, you're not lucky.
216
00:10:46,729 --> 00:10:49,148
You're a bad penny.
217
00:10:49,148 --> 00:10:50,399
You're also in C and E.
218
00:10:50,483 --> 00:10:51,525
You need to be
in your ticketed seats.
219
00:10:51,609 --> 00:10:52,902
There's no one in this seat.
220
00:10:52,902 --> 00:10:55,613
Sir, do not--do not
raise your voice at me.
221
00:10:55,613 --> 00:10:57,323
I am not your adversary.
222
00:10:57,323 --> 00:10:59,909
Okay. Carol. Jesus.
223
00:10:59,909 --> 00:11:03,037
By the way, this is the reason
we don't invite you to brunch.
224
00:11:05,664 --> 00:11:07,291
I hate you.
225
00:11:10,044 --> 00:11:12,546
It's--I'm just--
226
00:11:12,630 --> 00:11:15,800
It's frustrating, you know.
It's heartbreaking.
227
00:11:15,800 --> 00:11:17,885
You just threw away
all that work.
228
00:11:19,345 --> 00:11:21,430
Everything you're feeling
and everything you're saying
229
00:11:21,514 --> 00:11:22,765
is right.
230
00:11:22,765 --> 00:11:24,517
So...
231
00:11:34,693 --> 00:11:36,278
Ladies and gentlemen,
232
00:11:36,362 --> 00:11:38,155
this Imperial Atlantic flight
to New York's
233
00:11:38,239 --> 00:11:41,659
John F. Kennedy Airport
will be departing shortly.
234
00:11:56,048 --> 00:11:58,050
Come here.
235
00:12:02,555 --> 00:12:03,764
Baby!
236
00:12:03,848 --> 00:12:05,975
You sent me a note
with a customer.
237
00:12:05,975 --> 00:12:07,351
Oh, he doesn't know who I am.
238
00:12:07,435 --> 00:12:09,478
Are you even allowed
to be here right now?
239
00:12:09,562 --> 00:12:11,063
Yes. Of course I am.
240
00:12:11,147 --> 00:12:12,731
That's why I came to see you.
241
00:12:15,025 --> 00:12:16,360
Baby.
242
00:12:18,279 --> 00:12:20,531
Can I give you a hug, please?
243
00:12:23,367 --> 00:12:25,828
Oh. Eli.
244
00:12:25,828 --> 00:12:28,330
Oh, my God,
I missed you so much.
245
00:12:28,414 --> 00:12:29,832
- You have no idea.
- Yes, I do.
246
00:12:29,832 --> 00:12:32,835
Mwah, mwah, mwah!
247
00:12:32,835 --> 00:12:35,004
How'd you, uh--
how'd you know I worked here?
248
00:12:35,004 --> 00:12:37,089
Oh, I stopped by
your swim practice
249
00:12:37,173 --> 00:12:38,466
and your friend Jake told me
you were here.
250
00:12:38,466 --> 00:12:40,384
- You talked to Jake?
- Yeah.
251
00:12:40,468 --> 00:12:42,678
- Fuck.
- Eli. Language.
252
00:12:42,678 --> 00:12:44,555
- Sorry.
- And don't worry, okay?
253
00:12:44,555 --> 00:12:45,890
I bribed him
and I threatened him.
254
00:12:45,890 --> 00:12:49,101
Jesus. Um... Okay.
255
00:12:49,185 --> 00:12:50,644
I mean, I quit the swim team
so I could pick up
256
00:12:50,728 --> 00:12:52,104
an extra shift at work.
257
00:12:52,188 --> 00:12:53,731
Why?
258
00:12:54,690 --> 00:12:56,650
Listen, don't worry about it,
okay?
259
00:12:56,734 --> 00:12:59,361
I'm gonna stop by the house
and I'm gonna talk to Dad,
260
00:12:59,445 --> 00:13:01,113
and we're gonna figure
all of this out.
261
00:13:03,115 --> 00:13:05,659
Dad...had to sell the house.
262
00:13:06,869 --> 00:13:09,455
To pay the legal bills.
263
00:13:09,455 --> 00:13:10,915
Lost his job.
264
00:13:14,502 --> 00:13:15,920
I didn't know.
265
00:13:17,671 --> 00:13:19,173
Are you gonna disappear again?
266
00:13:21,175 --> 00:13:24,303
Absolutely not. Okay?
267
00:13:25,262 --> 00:13:27,515
- I promise.
- Okay.
268
00:13:29,975 --> 00:13:32,186
- Can I get another hug?
- Yeah, Mom.
269
00:13:33,270 --> 00:13:34,230
Missed you.
270
00:14:01,799 --> 00:14:04,385
Hey, dummy. It's too late.
271
00:14:04,385 --> 00:14:06,345
He's already dead.
272
00:14:27,825 --> 00:14:29,285
Hey. While you're here,
273
00:14:29,285 --> 00:14:30,661
why don't you do
something useful
274
00:14:30,661 --> 00:14:33,289
and dig a fucking hole
for yourself?
275
00:14:33,289 --> 00:14:35,833
Take the fucking shovel.
276
00:14:38,085 --> 00:14:40,629
You all right?
- Mm-hmm. Yeah.
277
00:14:45,551 --> 00:14:47,636
"Dad,
278
00:14:47,720 --> 00:14:49,305
"you taught me
how to make eggs
279
00:14:49,305 --> 00:14:53,934
"and how to start a campfire...
280
00:14:54,018 --> 00:14:55,686
"and how to hunt.
281
00:14:57,396 --> 00:15:00,107
"You were fun and funny.
282
00:15:00,107 --> 00:15:02,860
"You were my best friend
in the whole world.
283
00:15:04,486 --> 00:15:07,448
"You were also an alcoholic.
284
00:15:09,283 --> 00:15:11,827
"You introduced me to drinking
285
00:15:11,827 --> 00:15:14,330
"and it made me feel
so special.
286
00:15:17,249 --> 00:15:19,293
"Then you died.
287
00:15:21,587 --> 00:15:24,923
"And all I had left of you
was the alcohol.
288
00:15:26,842 --> 00:15:29,386
"That's the only part
I had to remember you.
289
00:15:32,598 --> 00:15:35,225
"So here I am as an adult...
290
00:15:37,436 --> 00:15:39,647
"an alcoholic adult...
291
00:15:42,441 --> 00:15:47,029
reading a letter
in a fucking graveyard."
292
00:15:47,029 --> 00:15:48,697
Fuck.
293
00:15:50,949 --> 00:15:54,495
"Your little girl turned out
just like you,
294
00:15:55,913 --> 00:15:57,748
"and I hate that.
295
00:15:59,458 --> 00:16:01,377
"I hate it.
296
00:16:02,336 --> 00:16:05,547
"You kept going back
to drinking,
297
00:16:05,631 --> 00:16:08,050
"and so, I do, too.
298
00:16:08,050 --> 00:16:11,095
"And it makes me hate myself.
299
00:16:13,514 --> 00:16:16,266
"I forgive you for hurting me,
300
00:16:17,142 --> 00:16:20,437
"forgive you for hurting Davey,
301
00:16:20,521 --> 00:16:23,691
"and I forgive you
for hurting Mom.
302
00:16:24,692 --> 00:16:26,652
"I love you,
303
00:16:27,945 --> 00:16:30,322
"but I will not be you.
304
00:16:32,157 --> 00:16:34,368
"I will not be you.
305
00:16:36,620 --> 00:16:37,955
Goodbye."
306
00:16:44,169 --> 00:16:46,672
I think we should probably go
before I drink the gasoline
307
00:16:46,672 --> 00:16:48,132
out of the car.
308
00:16:49,049 --> 00:16:50,300
Then let's go.
309
00:17:01,270 --> 00:17:02,813
- Thanks.
- Mm-hmm.
310
00:17:04,189 --> 00:17:06,442
You should try the tea.
311
00:17:06,442 --> 00:17:07,943
Hmm, tea?
312
00:17:07,943 --> 00:17:10,946
Uh, yeah, it's, um, fennel.
313
00:17:10,946 --> 00:17:13,449
I don't know,
the stupid fucking package
314
00:17:13,449 --> 00:17:15,784
said that it was good
for calming the nerves, so...
315
00:17:15,868 --> 00:17:17,327
Oh, we're tea people now, huh?
316
00:17:17,411 --> 00:17:18,787
I don't know.
I just thought,
317
00:17:18,871 --> 00:17:20,789
after the whole
breaking and entering thing
318
00:17:20,873 --> 00:17:24,126
and then,
you know, finding Cass
319
00:17:24,126 --> 00:17:27,921
in full-blown
"Brokedown Palace" mode
320
00:17:28,005 --> 00:17:31,800
that, um,
I'd give calm nerves a shot.
321
00:17:31,884 --> 00:17:34,595
Yeah. She's got some stuff
to figure out.
322
00:17:35,387 --> 00:17:38,682
So, not for nothing,
323
00:17:38,766 --> 00:17:41,894
but, um, I kind of feel like
324
00:17:41,894 --> 00:17:45,314
we have some stuff
we need to figure out, too.
325
00:17:45,314 --> 00:17:49,026
I... I--Yeah, I'm--
326
00:17:49,026 --> 00:17:50,652
I'm sorry
I lost my temper in the car.
327
00:17:50,736 --> 00:17:51,987
I really am.
328
00:17:51,987 --> 00:17:54,573
But can we focus
on the Diazes for a sec?
329
00:17:54,573 --> 00:17:56,033
There's a lot of info
on this laptop
330
00:17:56,033 --> 00:17:57,993
and I'm just really trying
to get through it.
331
00:17:57,993 --> 00:17:59,661
These people
are a piece of work.
332
00:17:59,745 --> 00:18:02,164
I mean, different identities,
different appearances,
333
00:18:02,164 --> 00:18:05,125
multiple addresses,
multiple records
334
00:18:05,209 --> 00:18:07,753
of people they've tortured.
335
00:18:07,753 --> 00:18:10,339
There's nothing here that pins
'em down to who they really are.
336
00:18:10,339 --> 00:18:13,217
They're just fucking ghosts
and we fucked with them.
337
00:18:13,217 --> 00:18:16,428
So, it's kind of the part
we need to know.
338
00:18:16,512 --> 00:18:17,763
Wow.
339
00:18:17,763 --> 00:18:21,850
Well, no matter how bad
a person I think I am,
340
00:18:21,934 --> 00:18:24,436
I guess there's always
gonna be some insane couple
341
00:18:24,520 --> 00:18:26,438
out there kidnapping and
torturing people
342
00:18:26,522 --> 00:18:28,899
to make me feel
better about myself.
343
00:18:28,899 --> 00:18:30,776
- Hey.
- Hmm?
344
00:18:31,819 --> 00:18:33,320
You're not a bad person.
345
00:18:35,447 --> 00:18:37,658
Yeah. Um, okay.
346
00:18:39,910 --> 00:18:41,829
It's just...
347
00:18:41,829 --> 00:18:43,413
I need you to know that I know
348
00:18:43,497 --> 00:18:45,541
that the ring
is important to you.
349
00:18:45,541 --> 00:18:47,626
And so, it's important to me
350
00:18:47,626 --> 00:18:51,046
and that's why
I was wearing it. Um...
351
00:18:52,923 --> 00:18:54,007
So, yeah, that.
352
00:18:54,091 --> 00:18:55,384
I loved that
you were wearing it.
353
00:18:56,718 --> 00:18:58,345
I love you.
354
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
And the other stuff,
that's just...
355
00:19:01,849 --> 00:19:04,726
that's just stuff
we're gonna figure out.
356
00:19:04,810 --> 00:19:05,894
Sure. And, you know,
357
00:19:05,978 --> 00:19:08,772
like my, um,
crippling indecisiveness
358
00:19:08,856 --> 00:19:11,567
isn't...about you.
359
00:19:11,567 --> 00:19:14,278
You know, it's not about,
um, you.
360
00:19:15,445 --> 00:19:16,989
- Okay.
- Okay.
361
00:19:18,657 --> 00:19:19,950
Okay, um...
362
00:19:19,950 --> 00:19:22,911
I'm done talking about
feelings now, so, um...
363
00:19:22,995 --> 00:19:24,538
Yeah,
can we change the subject?
364
00:19:24,538 --> 00:19:26,373
No, I love this awkward side
to you. This is beautiful.
365
00:19:26,373 --> 00:19:29,418
Um, I love that you can
go fuck yourself.
366
00:19:29,418 --> 00:19:31,962
Um, so...
367
00:19:34,047 --> 00:19:37,050
I am gonna
go cook us lunch
368
00:19:37,134 --> 00:19:38,635
in that, uh, kitchen,
369
00:19:38,719 --> 00:19:41,138
where people make food,
um, or dinner,
370
00:19:41,138 --> 00:19:44,433
you know, depending on how long
that takes. We'll see.
371
00:19:44,433 --> 00:19:45,475
But you can't cook.
372
00:19:45,559 --> 00:19:47,436
You want to take that back?
373
00:19:47,436 --> 00:19:50,314
I mean, you don't often cook.
374
00:19:50,314 --> 00:19:52,065
- Okay.
- Okay.
375
00:19:52,149 --> 00:19:53,734
- It's fucking on.
- Can't wait.
376
00:19:53,734 --> 00:19:56,486
Yeah, I'm gonna blow your mind
with what I'm about to cook.
377
00:19:56,570 --> 00:19:57,613
My stomach is awaiting.
378
00:19:57,613 --> 00:19:59,197
- It's, "Mm-mm."
- Yeah, better be.
379
00:20:17,424 --> 00:20:19,259
Contact name and ID number?
380
00:20:19,343 --> 00:20:21,511
Evans, 11-7-53.
381
00:20:22,512 --> 00:20:24,014
Hold for connection.
382
00:20:25,766 --> 00:20:27,351
Mr. Berry.
383
00:20:27,351 --> 00:20:29,311
People are waiting for answers
384
00:20:29,311 --> 00:20:31,563
because the optics aren't good.
The optics.
385
00:20:31,647 --> 00:20:34,691
So I'm looking for answers,
not for the fucking optics,
386
00:20:34,775 --> 00:20:36,485
but for the families
of our colleagues
387
00:20:36,485 --> 00:20:37,736
who were murdered on US soil.
388
00:20:37,736 --> 00:20:40,697
So how
is the investigation going?
389
00:20:40,781 --> 00:20:42,324
Do you have any leads?
390
00:20:42,324 --> 00:20:44,576
Yeah, I'm actually circling
a person of interest right now.
391
00:20:44,660 --> 00:20:46,453
So, you're sleeping here,
but you're not actually
392
00:20:46,453 --> 00:20:48,038
getting anything done.
393
00:20:48,038 --> 00:20:49,706
Nothing work-related, anyway.
394
00:20:49,790 --> 00:20:52,042
I don't know
what you're implying,
395
00:20:52,042 --> 00:20:53,210
but I am doing my job.
396
00:20:53,210 --> 00:20:54,962
You're on thin ice, Mr. Berry.
397
00:20:54,962 --> 00:20:57,673
Look, if you're emotionally compromised,
398
00:20:57,673 --> 00:21:00,592
we can provide access
to counselors for you.
399
00:21:00,676 --> 00:21:02,970
Dot, I really appreciate that.
400
00:21:02,970 --> 00:21:04,805
Thank you so much.
401
00:21:04,805 --> 00:21:07,391
But please don't give me
the counselor speech
402
00:21:07,391 --> 00:21:08,558
like I'm some new recruit.
403
00:21:08,642 --> 00:21:10,143
Then stop behaving like one,
404
00:21:10,227 --> 00:21:11,853
or I'm noting it
in your record.
405
00:21:13,397 --> 00:21:15,273
Oh, and about Cassie Bowden?
406
00:21:15,357 --> 00:21:16,900
Leave it alone.
407
00:21:23,949 --> 00:21:25,784
Call me when you land?
408
00:21:27,577 --> 00:21:29,037
I love you.
409
00:21:29,121 --> 00:21:30,664
We have a lot to think about.
410
00:21:30,664 --> 00:21:34,376
Justin, I was going
to tell you, I swear to God.
411
00:21:34,376 --> 00:21:36,545
It's not even about you
not telling me that
412
00:21:36,545 --> 00:21:38,422
you're, like,
frickin' Jason Bourne.
413
00:21:38,422 --> 00:21:41,758
It's that all of a sudden,
I'm deep in a relationship
414
00:21:41,842 --> 00:21:45,053
with a dude who could
like...die. Okay?
415
00:21:45,137 --> 00:21:47,389
I am gonna try not to die.
416
00:21:53,061 --> 00:21:54,813
I'm sorry.
417
00:22:01,361 --> 00:22:02,571
Shane Evans.
418
00:22:02,571 --> 00:22:04,865
Agent Evans, it's Benjamin Berry
in the LA office.
419
00:22:04,865 --> 00:22:06,700
You were Cassie Bowden's
recruiting agent.
420
00:22:06,700 --> 00:22:08,243
Do you know her personally?
421
00:22:08,243 --> 00:22:10,620
Yeah, well, she's not
my favorite person
422
00:22:10,704 --> 00:22:13,290
in the world right now,
but yes, I--I--I know her.
423
00:22:13,290 --> 00:22:14,624
Are you aware of her involvement
424
00:22:14,708 --> 00:22:17,210
with any radicalized
political groups?
425
00:22:17,294 --> 00:22:19,838
Of course not. No, no.
426
00:22:19,838 --> 00:22:21,339
No. Why would I know that?
No.
427
00:22:21,423 --> 00:22:23,133
So, her history suggests
she's prone
428
00:22:23,133 --> 00:22:25,135
to mental illness,
substance abuse.
429
00:22:25,135 --> 00:22:27,429
I'm asking because
she's an unusual
430
00:22:27,429 --> 00:22:29,014
and unpredictable person.
431
00:22:29,014 --> 00:22:32,976
Well, now that we've established
that Cassie is...different,
432
00:22:33,060 --> 00:22:35,479
I can't provide any further
illumination into her character.
433
00:22:35,479 --> 00:22:37,272
- Listen, I gotta run.
- Evans.
434
00:22:59,377 --> 00:23:00,462
Max...
435
00:23:01,546 --> 00:23:03,215
pull yourself away
from your laptop
436
00:23:03,215 --> 00:23:06,426
and come eat your words
along with this epic meal
437
00:23:06,510 --> 00:23:08,845
that I prepared for us.
438
00:23:08,929 --> 00:23:10,764
It's sort of
too late for lunch,
439
00:23:10,764 --> 00:23:13,266
and it's too early for dinner.
So, is this supper?
440
00:23:13,350 --> 00:23:14,518
Did I make supper?
441
00:23:14,518 --> 00:23:16,311
- Hey.
- Success.
442
00:23:16,311 --> 00:23:17,729
Babe, um...
443
00:23:17,813 --> 00:23:19,397
Okay, I said pull yourself
away from your laptop,
444
00:23:19,481 --> 00:23:21,733
not pull your laptop
into our first
445
00:23:21,817 --> 00:23:23,485
horrifyingly domestic
moment together.
446
00:23:23,485 --> 00:23:24,986
This is not good.
447
00:23:25,070 --> 00:23:26,530
Okay, I certainly know you're
not talking about this
448
00:23:26,530 --> 00:23:28,240
epic meal that I slaved over.
449
00:23:28,240 --> 00:23:29,699
It's Cassie.
450
00:23:30,742 --> 00:23:32,494
Cool.
That's my least favorite answer,
451
00:23:32,494 --> 00:23:33,745
so what does that mean?
452
00:23:33,829 --> 00:23:35,247
The Diazes were sending
progress reports
453
00:23:35,247 --> 00:23:36,373
with, like, stalker-level info
454
00:23:36,373 --> 00:23:37,999
on Cassie to some Korean group.
455
00:23:38,083 --> 00:23:40,043
They have her flight
itinerary to New York,
456
00:23:40,127 --> 00:23:43,421
information on Davey, and
an address for a Lisa Bowden?
457
00:23:43,505 --> 00:23:46,675
Fuck. Cassie was stopping
by her mom's house.
458
00:23:53,223 --> 00:23:55,433
Great.
You know,
459
00:23:55,517 --> 00:23:57,102
how about
a root beer float?
460
00:23:57,102 --> 00:23:58,687
I've been craving
a root beer float.
461
00:23:58,687 --> 00:24:00,522
You know, kind of like
we used to do, you know?
462
00:24:00,522 --> 00:24:02,357
A little root beer,
a little ice cream, come on.
463
00:24:02,357 --> 00:24:03,692
Stop talking about
root beer floats.
464
00:24:03,692 --> 00:24:05,110
We'll get one later, okay?
Seriously.
465
00:24:05,110 --> 00:24:07,237
- No, you can't...
- Let's go.
466
00:24:08,488 --> 00:24:10,490
You know how completely useless
467
00:24:10,574 --> 00:24:11,825
I am when I'm hungry.
So, let's just--
468
00:24:11,825 --> 00:24:13,118
You know what?
I'm just gonna come back.
469
00:24:13,118 --> 00:24:14,703
I'm gonna do this
by myself sometime.
470
00:24:14,703 --> 00:24:16,371
- I'll take care of it.
- Davey, stop, listen to me.
471
00:24:16,371 --> 00:24:17,914
It's okay, it's okay.
I am fine.
472
00:24:17,998 --> 00:24:20,083
I'm fine, I'm fine,
and you're--you're fine.
473
00:24:20,167 --> 00:24:21,710
We're both fine, and, you know,
474
00:24:21,710 --> 00:24:23,253
I'm at least
functional enough
475
00:24:23,253 --> 00:24:25,046
to deal with this right now.
476
00:24:25,130 --> 00:24:26,631
This whole starting-over trip
477
00:24:26,715 --> 00:24:28,341
has really been
a punch in the face.
478
00:24:28,425 --> 00:24:30,260
Yeah, well, it wasn't supposed
to be a starting-over trip.
479
00:24:30,260 --> 00:24:33,221
That's what... Ugh! God!
That's what I'm saying.
480
00:24:33,305 --> 00:24:35,390
I'm sorry,
and I just would like
481
00:24:35,390 --> 00:24:39,060
for one thing
to go as planned, you know?
482
00:24:39,144 --> 00:24:40,979
No weird surprises.
483
00:24:42,939 --> 00:24:44,357
Oh...
484
00:24:46,276 --> 00:24:47,527
Hey, Mom.
485
00:24:51,114 --> 00:24:53,909
Jesus, Davey.
486
00:24:53,909 --> 00:24:56,328
You might have
given me a heads-up.
487
00:24:58,872 --> 00:25:00,624
♪ I--I--I--I need ♪
488
00:25:00,624 --> 00:25:02,834
♪ I need you ♪
489
00:25:02,918 --> 00:25:04,002
♪ I--I--I--I need ♪
490
00:25:06,004 --> 00:25:07,339
Voicemail.
491
00:25:07,339 --> 00:25:09,341
Cassie, the Diazes are feeding
information about you
492
00:25:09,341 --> 00:25:11,259
to their employers,
and they know where you are.
493
00:25:11,343 --> 00:25:13,094
You need to go
somewhere safe immediately
494
00:25:13,178 --> 00:25:15,388
and you need to call me, okay?
495
00:25:15,472 --> 00:25:16,765
Call me.
496
00:25:19,851 --> 00:25:21,102
- She'll call.
- Mm-hmm.
497
00:25:21,186 --> 00:25:25,106
I've got laundry in,
the oven's on and...
498
00:25:25,190 --> 00:25:26,942
This is a mess.
499
00:25:26,942 --> 00:25:28,777
Sorry, Mom.
500
00:25:33,657 --> 00:25:35,033
When I heard you scratching
at the door,
501
00:25:35,033 --> 00:25:36,785
I thought
it was another break-in.
502
00:25:36,785 --> 00:25:39,162
Wait, what?
You had a break-in?
503
00:25:39,246 --> 00:25:40,372
Why didn't you tell me?
504
00:25:40,372 --> 00:25:42,499
Oh, 'cause, you know,
505
00:25:42,499 --> 00:25:43,959
they didn't take anything
506
00:25:43,959 --> 00:25:47,003
and just came in
and made a big mess,
507
00:25:47,087 --> 00:25:49,130
and probably just
a bunch of kids.
508
00:25:49,214 --> 00:25:50,674
Yeah, my apartment
got broken in to,
509
00:25:50,674 --> 00:25:53,468
so I... I know the feeling.
It can be really scary.
510
00:25:53,468 --> 00:25:55,387
Oh, yeah, that's right.
511
00:25:55,387 --> 00:25:57,973
You had that, you--
you had that break-in, too.
512
00:25:57,973 --> 00:25:59,474
Did they ever find who did it?
513
00:25:59,474 --> 00:26:01,476
Yeah, we did.
We're good friends now.
514
00:26:02,811 --> 00:26:04,646
Davey, did Cassie ever
tell you about
515
00:26:04,646 --> 00:26:07,440
her "good friends"
who used to come in here,
516
00:26:07,524 --> 00:26:09,776
lock the door, blast the music?
517
00:26:09,776 --> 00:26:11,987
Always a few bucks
missing from my purse.
518
00:26:11,987 --> 00:26:15,615
Mom, didn't that
happen like twice?
519
00:26:15,699 --> 00:26:19,703
Well, now that
we're all caught up,
520
00:26:19,703 --> 00:26:21,288
what are Cassie and I gonna
talk about
521
00:26:21,288 --> 00:26:22,706
on our Christmas phone call?
522
00:26:22,706 --> 00:26:24,124
Jesus, Mom!
523
00:26:26,084 --> 00:26:27,252
I didn't know about
Davey's little plan
524
00:26:27,252 --> 00:26:28,420
until now, either, okay?
525
00:26:28,420 --> 00:26:30,338
But I'm managing
to not be mean about it.
526
00:26:35,760 --> 00:26:38,013
You lied to me.
Are you kidding me?
527
00:26:38,013 --> 00:26:39,472
You give me shit
for lying to you
528
00:26:39,556 --> 00:26:41,099
and then you bring me here
and bombard me with Mom?
529
00:26:41,099 --> 00:26:42,475
This is not good
for my life right now.
530
00:26:42,559 --> 00:26:44,102
- Do you understand?
- I'll talk to her.
531
00:26:44,102 --> 00:26:46,521
Oh, you'll go talk to her?
Oh, that'll make it better.
532
00:26:46,521 --> 00:26:48,356
Oh, shit.
533
00:26:49,524 --> 00:26:51,359
Mom.
534
00:26:51,443 --> 00:26:53,361
- Mom.
- No.
535
00:26:54,487 --> 00:26:56,948
Please just--
I don't trust her.
536
00:26:57,032 --> 00:26:58,241
I know.
537
00:26:58,325 --> 00:26:59,784
I'm sorry, I just--
538
00:26:59,868 --> 00:27:02,579
I don't have the emotional space
for her right now.
539
00:27:02,579 --> 00:27:06,166
I--I'm sorry.
I just--I don't.
540
00:27:06,166 --> 00:27:07,417
- You should see the--
- Okay.
541
00:27:07,417 --> 00:27:08,877
So, I'm not just
gonna stand out there
542
00:27:08,877 --> 00:27:10,295
and listen to you guys
talk shit about me.
543
00:27:10,295 --> 00:27:11,880
So here I am,
I'm right here and--
544
00:27:11,880 --> 00:27:14,299
- I'm just gonna--
- No, you're not. You're staying.
545
00:27:15,550 --> 00:27:17,385
Here I am.
546
00:27:18,470 --> 00:27:20,847
I burned
the sweet potato fries.
547
00:27:20,847 --> 00:27:23,391
Okay. Mom.
548
00:27:23,475 --> 00:27:26,770
I'm sorry you burned
the sweet potato fries.
549
00:27:28,772 --> 00:27:31,107
Actually, um, no, I'm...
550
00:27:32,317 --> 00:27:34,027
I am sorry for being
a shitty daughter.
551
00:27:34,027 --> 00:27:35,320
How about that?
552
00:27:36,321 --> 00:27:38,198
Especially after Dad died.
It was terrible.
553
00:27:38,198 --> 00:27:41,284
I was a dysfunctional
alcoholic teenager
554
00:27:41,368 --> 00:27:44,329
and I'm the one that stole
money from your purse.
555
00:27:44,329 --> 00:27:46,289
I'm the one that did that,
not my friends. I did that.
556
00:27:47,832 --> 00:27:49,209
I know.
557
00:27:49,209 --> 00:27:52,128
You knew that? You knew that?
She knew that. Okay.
558
00:27:52,212 --> 00:27:54,714
Fuck. All right. Good.
559
00:27:54,798 --> 00:27:57,926
Um, taking responsibility
for my life and my actions
560
00:27:57,926 --> 00:28:00,845
is a big part of my journey now.
561
00:28:00,929 --> 00:28:04,140
So, um, Mom,
562
00:28:04,224 --> 00:28:08,436
I'm so sorry
that I was a sad, angry kid.
563
00:28:08,520 --> 00:28:11,106
I should have been nicer to you.
564
00:28:11,106 --> 00:28:13,900
I should've been kinder.
So, I'm sorry.
565
00:28:16,194 --> 00:28:21,658
Okay. That's it?
566
00:28:21,658 --> 00:28:23,368
Well...
567
00:28:24,327 --> 00:28:26,621
Is that it? Because...
568
00:28:26,621 --> 00:28:29,040
if that is it,
I don't really think
569
00:28:29,124 --> 00:28:31,584
that we are addressing
the issue here.
570
00:28:31,668 --> 00:28:33,670
Okay, well, if you're not gonna
accept my apology,
571
00:28:33,670 --> 00:28:35,338
how are we ever gonna
move on with our lives?
572
00:28:35,422 --> 00:28:37,966
- Your apology?
- Yeah.
573
00:28:37,966 --> 00:28:41,219
For being a kid
in a fucked-up household?
574
00:28:41,219 --> 00:28:44,431
Nobody's mad at you for what
you did when you were little.
575
00:28:45,515 --> 00:28:47,308
Your father died.
576
00:28:48,935 --> 00:28:51,104
Nobody knew what to do.
577
00:28:51,104 --> 00:28:53,189
I could have been better.
578
00:28:53,273 --> 00:28:55,066
Nobody's mad at anybody
579
00:28:55,150 --> 00:28:57,110
for what you did
when you were little.
580
00:28:58,194 --> 00:28:59,946
Okay.
581
00:28:59,946 --> 00:29:02,157
It's what you do
when you're an adult
582
00:29:02,157 --> 00:29:04,492
that matters, all right?
583
00:29:04,576 --> 00:29:06,828
You convinced me to come
and see you in the city.
584
00:29:06,828 --> 00:29:08,455
So I came...
585
00:29:09,456 --> 00:29:11,541
and you forgot about me.
586
00:29:12,417 --> 00:29:14,127
I didn't know where you were.
587
00:29:14,127 --> 00:29:16,004
I didn't know if you were
passed out in an alley
588
00:29:16,004 --> 00:29:17,213
or if you were dead.
589
00:29:17,297 --> 00:29:19,674
I spent those days
with your doorman.
590
00:29:21,342 --> 00:29:23,428
Then you came here,
591
00:29:23,428 --> 00:29:26,181
turned on the burner,
passed out in the living room
592
00:29:26,181 --> 00:29:27,932
and nearly burned
my house down.
593
00:29:28,016 --> 00:29:29,309
Okay--
- Then,
594
00:29:29,309 --> 00:29:32,395
you go out
and you get a DUI...
595
00:29:32,479 --> 00:29:34,355
- Okay, stop.
- after your father...
596
00:29:34,439 --> 00:29:36,191
- Stop.
- kills himself...
597
00:29:36,191 --> 00:29:37,400
- Stop talking.
- driving drunk...
598
00:29:37,484 --> 00:29:38,693
- Stop talking!
- as a skunk.
599
00:29:38,693 --> 00:29:40,111
I don't want to hear--
Just, I don't--
600
00:29:40,195 --> 00:29:41,070
- You don't what?
- I don't.
601
00:29:41,154 --> 00:29:42,197
You don't want to remember,
602
00:29:42,197 --> 00:29:43,239
you don't want
to talk about it,
603
00:29:43,323 --> 00:29:44,532
you don't want to hear about it.
604
00:29:44,616 --> 00:29:47,035
Why? 'Cause you're just
like your father.
605
00:29:47,035 --> 00:29:48,745
He's sorry.
He was always sorry.
606
00:29:48,745 --> 00:29:53,291
Do you think an apology
is just gonna wax it all away?
607
00:29:53,291 --> 00:29:55,710
I am exhausted!
608
00:30:04,219 --> 00:30:07,805
Let's just cut
to the chase here, okay?
609
00:30:09,766 --> 00:30:11,017
Cassie.
610
00:30:12,143 --> 00:30:13,603
Cassie!
611
00:30:15,188 --> 00:30:17,106
When was your last drink?
612
00:30:24,739 --> 00:30:26,491
Well...
613
00:30:29,202 --> 00:30:31,120
I guess that clears that up.
614
00:30:33,331 --> 00:30:38,127
You know, Mom, there are things
that when you're a kid,
615
00:30:38,211 --> 00:30:42,215
you learn and they get really
lodged in your brain
616
00:30:42,215 --> 00:30:45,093
and it's really hard
to just get rid of them
617
00:30:45,093 --> 00:30:46,761
and turn it off, okay?
618
00:30:46,761 --> 00:30:49,097
I had a lot of years with Dad
learning to do the wrong thing,
619
00:30:49,097 --> 00:30:53,977
and no one really stepped in
to say otherwise.
620
00:30:53,977 --> 00:30:55,395
Oh, oh, okay.
621
00:30:55,395 --> 00:30:57,605
So this is why
you brought her here?
622
00:30:57,689 --> 00:31:00,233
So she could blame me
for her bullshit?
623
00:31:00,233 --> 00:31:03,528
Davey left you! I stayed!
624
00:31:03,528 --> 00:31:05,822
I might have been an asshole
but I stayed. He left you.
625
00:31:05,822 --> 00:31:07,782
Why is he your favorite?
Why does he have a pass?
626
00:31:07,782 --> 00:31:08,825
Why?
627
00:31:08,825 --> 00:31:11,160
- David is an adult.
- Oh, my...
628
00:31:11,244 --> 00:31:13,538
And that is what
you are supposed to do.
629
00:31:13,538 --> 00:31:14,789
You're supposed to grow.
630
00:31:14,789 --> 00:31:16,291
- You're supposed to learn.
- Really?
631
00:31:16,291 --> 00:31:18,084
And you're supposed to move on.
632
00:31:18,084 --> 00:31:21,629
Well, I am dragging
all this shit with me, okay?
633
00:31:21,713 --> 00:31:23,298
That's what I've been doing.
634
00:31:23,298 --> 00:31:24,591
Mom, I don't blame you.
635
00:31:24,591 --> 00:31:26,134
I don't blame you
for not stopping Dad.
636
00:31:26,134 --> 00:31:28,052
I don't blame you.
I know that you can't do that.
637
00:31:28,136 --> 00:31:30,638
I know that people have
to try and stop themselves.
638
00:31:30,722 --> 00:31:32,223
You cannot force anyone to stop.
639
00:31:32,307 --> 00:31:35,935
Okay, I hid the booze.
I drove you to counseling
640
00:31:36,019 --> 00:31:38,938
and I waited so that
you didn't run out the back.
641
00:31:39,022 --> 00:31:40,481
And I negotiated with the school
642
00:31:40,565 --> 00:31:42,775
so that you could stay
in school.
643
00:31:42,859 --> 00:31:45,653
Now it has been
20 years since then.
644
00:31:45,737 --> 00:31:48,323
Are you just gonna drag
this bullshit around with you
645
00:31:48,323 --> 00:31:50,116
for the rest of your life?
646
00:31:50,116 --> 00:31:52,410
Dad made me feel special.
647
00:31:53,828 --> 00:31:55,663
Okay? Not super fucked up.
648
00:31:55,747 --> 00:31:57,999
That is true, and I know
the more that I--
649
00:31:57,999 --> 00:32:01,586
time that I spent with him
just kept disappointing you.
650
00:32:01,586 --> 00:32:04,547
And that's horrible,
and I'm sorry.
651
00:32:04,631 --> 00:32:07,133
Do you know what a relief
it was to leave here
652
00:32:07,133 --> 00:32:10,136
and not be a constant
disappointment for you?
653
00:32:10,136 --> 00:32:11,763
Do you understand?
654
00:32:11,763 --> 00:32:14,140
To not be a constant
fucking disappoint for you?
655
00:32:14,140 --> 00:32:15,350
So I avoided you.
656
00:32:15,350 --> 00:32:17,518
I still avoid you
and I drank, a lot,
657
00:32:17,602 --> 00:32:20,605
because I love to fucking drink.
658
00:32:20,605 --> 00:32:23,524
And I have clocked every bottle
in this fucking kitchen,
659
00:32:23,608 --> 00:32:25,693
but I'm not touching it,
I'm not drinking it.
660
00:32:25,777 --> 00:32:27,111
I'm doing better,
I'm doing better.
661
00:32:27,195 --> 00:32:28,488
What else do I have to do
to show you
662
00:32:28,488 --> 00:32:30,156
that I'm doing better?
663
00:32:30,156 --> 00:32:32,283
Oh.
664
00:32:35,036 --> 00:32:36,663
- Cassie...
- Hmm.
665
00:32:36,663 --> 00:32:37,872
Honey.
666
00:32:45,380 --> 00:32:46,756
I love you.
667
00:32:48,049 --> 00:32:49,425
I do.
668
00:32:51,386 --> 00:32:54,389
But I don't like you...
669
00:32:54,389 --> 00:32:55,682
at all.
670
00:32:55,682 --> 00:32:56,849
- Mom.
- David.
671
00:32:56,933 --> 00:32:57,809
Mo--
672
00:33:02,480 --> 00:33:06,567
Now, I'm sure neither one
of you have eaten.
673
00:33:06,651 --> 00:33:08,319
There is food in the fridge.
674
00:33:09,654 --> 00:33:13,157
Just put it in the microwave
and press 2.
675
00:33:13,241 --> 00:33:14,701
Okay?
676
00:33:16,703 --> 00:33:18,413
I'm going to work.
677
00:33:35,638 --> 00:33:36,723
- Eli.
- Hi.
678
00:33:36,723 --> 00:33:38,141
What's the matter,
are you okay?
679
00:33:38,141 --> 00:33:40,017
Yeah, I'm fine. I'm fine, Dad.
Ah, I'm okay.
680
00:33:40,101 --> 00:33:41,936
Geez, man,
your message scared me.
681
00:33:41,936 --> 00:33:44,480
I know. I know. I'm--
I'm really okay. It's okay.
682
00:33:44,564 --> 00:33:48,234
I just, uh, kind of had to get
you to come down here.
683
00:33:50,361 --> 00:33:52,530
Mom kind of has to stay
off the radar.
684
00:33:56,826 --> 00:33:58,494
Hi, Bill.
685
00:34:02,707 --> 00:34:03,791
Go back to work.
686
00:34:03,875 --> 00:34:06,043
What? No, it's fine. I--
687
00:34:06,127 --> 00:34:08,045
Go back to work.
688
00:34:34,697 --> 00:34:35,865
Aw!
689
00:34:35,865 --> 00:34:37,575
You're so fucking awesome.
690
00:34:37,575 --> 00:34:40,536
You just can't help yourself,
can you?
691
00:35:05,520 --> 00:35:07,230
Jesus, Megan. Why?
692
00:35:07,230 --> 00:35:10,149
Why did you do this?
693
00:35:11,692 --> 00:35:13,486
I don't think the answer helps.
694
00:35:14,445 --> 00:35:16,739
I asked.
695
00:35:16,823 --> 00:35:18,741
So I'd like an answer.
696
00:35:20,701 --> 00:35:23,371
I wanted to feel special,
697
00:35:23,371 --> 00:35:24,705
to be seen.
698
00:35:24,789 --> 00:35:27,750
I guess I wasn't feeling that
from home,
699
00:35:27,834 --> 00:35:30,545
and--and I'm not blaming
you, Bill. I'm not, okay?
700
00:35:30,545 --> 00:35:32,797
I want to be
super clear about that.
701
00:35:33,756 --> 00:35:35,842
You are the sweetest man ever
702
00:35:35,842 --> 00:35:39,512
and incredibly kind,
but we were on autopilot.
703
00:35:40,638 --> 00:35:43,015
We weren't--
we weren't unhappy.
704
00:35:43,099 --> 00:35:45,810
You weren't unhappy, Bill,
but I was.
705
00:35:46,769 --> 00:35:48,020
You--
706
00:35:48,104 --> 00:35:50,523
And this time being away,
it made me realize
707
00:35:50,523 --> 00:35:51,899
that the only thing that I need,
708
00:35:51,983 --> 00:35:55,069
the only thing
that I want is you and Eli.
709
00:35:55,069 --> 00:35:57,446
The, uh...
710
00:35:57,530 --> 00:36:00,199
The FBI has told me that
711
00:36:00,283 --> 00:36:02,952
I need to call them
if you come back.
712
00:36:02,952 --> 00:36:05,079
- What?
- Or they're gonna prosecute.
713
00:36:05,163 --> 00:36:07,331
And Eli is,
you know, just...
714
00:36:10,001 --> 00:36:11,294
I have to protect our family.
715
00:36:11,294 --> 00:36:13,504
How is it "our family"
without me in it?
716
00:36:13,588 --> 00:36:15,298
I love you.
717
00:36:15,298 --> 00:36:18,843
And if I could start this
whole thing over again, I would.
718
00:36:18,843 --> 00:36:21,929
Oh, baby, at the drop of a hat,
I would.
719
00:36:22,013 --> 00:36:24,348
- But we can't.
- Please.
720
00:36:32,857 --> 00:36:34,400
Please, baby,
listen to me, listen to me.
721
00:36:34,400 --> 00:36:37,194
You don't have to do this.
You don't--Please.
722
00:36:37,278 --> 00:36:39,864
Please. Please.
Just don't--
723
00:36:39,864 --> 00:36:42,950
Bill! Please!
724
00:36:44,076 --> 00:36:46,954
Please!
725
00:37:02,553 --> 00:37:04,347
What are you doing in here?
726
00:37:04,347 --> 00:37:06,807
What? I'm doing
what we came here to do.
727
00:37:06,891 --> 00:37:08,142
Really?
Fireworks?
728
00:37:08,142 --> 00:37:09,727
You know, I can tell you
as a flight attendant,
729
00:37:09,727 --> 00:37:11,979
they're probably not gonna
allow those on the plane.
730
00:37:13,064 --> 00:37:15,608
Yeah, I don't know why
I stopped loving fireworks.
731
00:37:15,608 --> 00:37:17,026
Oh, I remember.
732
00:37:17,026 --> 00:37:19,028
I remember Dad once had you
hold a Roman candle
733
00:37:19,028 --> 00:37:20,446
and you burned your hand.
734
00:37:21,322 --> 00:37:22,573
Are you just gonna stand there?
735
00:37:22,657 --> 00:37:23,950
I thought you were gonna
help me with this.
736
00:37:23,950 --> 00:37:25,409
Uh, no, that was before
you ambushed me,
737
00:37:25,493 --> 00:37:27,328
so I'm pretty sure
I'm just gonna stand here.
738
00:37:31,415 --> 00:37:32,833
Yeah, I'm gonna
take them with me.
739
00:37:32,917 --> 00:37:35,962
And if the TSA wants
to wrestle me to the ground,
740
00:37:35,962 --> 00:37:37,254
then let them.
741
00:37:37,338 --> 00:37:38,798
- Oh, you're mad at me now.
- I'm not mad.
742
00:37:38,798 --> 00:37:40,466
Oh, okay.
743
00:37:58,734 --> 00:38:01,028
I had one
just like this as a kid.
744
00:38:01,112 --> 00:38:02,363
I had one, too.
745
00:38:05,282 --> 00:38:07,201
Santal 33...
746
00:38:07,201 --> 00:38:08,202
Okay.
747
00:38:08,286 --> 00:38:10,329
I thought it was
another break-in.
748
00:38:11,372 --> 00:38:14,625
♪ I--I--I--I need, I need you ♪
749
00:38:14,709 --> 00:38:16,544
♪ I--I--I--
I need, I need you ♪
750
00:38:16,544 --> 00:38:17,795
Fuck!
751
00:38:19,297 --> 00:38:20,631
Dot, hey.
752
00:38:20,715 --> 00:38:24,385
So, um, I'm sorry,
I owe you a huge explanation.
753
00:38:24,385 --> 00:38:27,346
- Um, here's the thing.
- Look, I'm trusting you here.
754
00:38:27,430 --> 00:38:29,849
I've been digging, and
what you witnessed in Berlin
755
00:38:29,849 --> 00:38:32,893
is connected
to the analysts killed in LA.
756
00:38:32,977 --> 00:38:35,479
And now, to be honest with you,
757
00:38:35,563 --> 00:38:38,733
I'm having real doubts
about our mutual acquaintance,
758
00:38:38,733 --> 00:38:39,900
Mr. Berry.
759
00:38:39,984 --> 00:38:42,069
Wait, no, Benjamin?
760
00:38:42,153 --> 00:38:43,404
He was actually just at my place
761
00:38:43,404 --> 00:38:45,197
with this, like,
cloudy-eye guy from Berlin.
762
00:38:45,281 --> 00:38:48,242
Officer Jones?
That's Benjamin's errand boy.
763
00:38:48,326 --> 00:38:51,579
What?
Wait, you saw him in Berlin?
764
00:38:51,579 --> 00:38:54,081
- Shit.
- He was also at Echo Park Lake.
765
00:38:54,165 --> 00:38:56,417
Okay, we can't talk
about this on the phone.
766
00:38:56,417 --> 00:38:58,169
Can you meet me
in, say, half an hour?
767
00:38:58,169 --> 00:38:59,420
Uh, yeah, no,
768
00:38:59,420 --> 00:39:00,921
I'm actually
in New York till tomorrow.
769
00:39:01,005 --> 00:39:03,424
You need to get back here.
And, Cassie, be careful.
770
00:39:06,260 --> 00:39:08,220
Okay, Annie,
what the fuck--I... I...
771
00:39:08,304 --> 00:39:10,264
Cassie.
772
00:39:10,264 --> 00:39:13,350
There's a car outside
and it's just idling.
773
00:39:14,894 --> 00:39:16,020
All right.
774
00:39:24,487 --> 00:39:26,530
- Oh. We gotta go now.
- What?
775
00:39:26,614 --> 00:39:27,823
Just--We got to go right now.
Let's go.
776
00:39:27,907 --> 00:39:29,742
- What?
- Let's go. Come on.
777
00:39:32,995 --> 00:39:34,789
- Shh.
- Where are we going?
778
00:39:34,789 --> 00:39:36,832
- Just be quiet.
- Why?
779
00:39:36,916 --> 00:39:39,293
- Who are those guys?
- Davey, shut up!
780
00:39:40,127 --> 00:39:41,587
What is this?
What's happening?
781
00:39:41,587 --> 00:39:43,255
Okay, so one of my friends
may have sold secrets
782
00:39:43,339 --> 00:39:45,007
to the North Koreans,
and then my other friend
783
00:39:45,091 --> 00:39:47,802
might have killed one
of the North Koreans' friends.
784
00:39:47,802 --> 00:39:49,261
- What?
- Yeah.
785
00:39:49,345 --> 00:39:51,305
Jesus, Cassie,
make better friends.
786
00:39:51,305 --> 00:39:53,474
Oh, my God.
Davey, are you okay?
787
00:39:53,474 --> 00:39:54,725
- Yeah.
- Are you sure?
788
00:39:54,809 --> 00:39:56,018
Jesus. Get up!
789
00:39:56,102 --> 00:39:57,895
- Okay. Okay.
- I'm fine. I know where to go.
790
00:39:57,895 --> 00:39:59,230
What do you mean,
you know where to go?
791
00:39:59,230 --> 00:40:00,898
- Follow me!
- Oh, God.
792
00:40:05,569 --> 00:40:09,406
Where are you going?
Oh, shit. This way.
793
00:40:11,784 --> 00:40:12,910
What is this place?
794
00:40:12,910 --> 00:40:14,829
How do you even know
about this place?
795
00:40:14,829 --> 00:40:17,164
We used to camp here
for Eagle Scouts.
796
00:40:17,248 --> 00:40:18,958
It was near here
and then I used to sneak here
797
00:40:18,958 --> 00:40:22,211
- to make out with Evan Casters.
- What?
798
00:40:22,211 --> 00:40:24,296
How did you not tell me
about this?
799
00:40:24,380 --> 00:40:27,007
I mean, even for you?
The North Koreans?
800
00:40:27,091 --> 00:40:29,218
Okay, how about the surprise
meetup with Mom?
801
00:40:29,218 --> 00:40:30,845
And hey,
should I mention Rick?
802
00:40:30,845 --> 00:40:32,346
I told Rick that I needed time
803
00:40:32,346 --> 00:40:34,557
because I just didn't want
to go home yet.
804
00:40:34,557 --> 00:40:35,891
Rick and I are taking
some time apart.
805
00:40:35,975 --> 00:40:37,852
- Wait, wait, what?
- You want to know?
806
00:40:37,852 --> 00:40:39,270
My OCD
is getting worse.
807
00:40:39,270 --> 00:40:41,522
And I snapped, okay?
I snapped at Eve.
808
00:40:41,522 --> 00:40:42,940
One morning
she spilled an orange juice
809
00:40:42,940 --> 00:40:44,316
and I screamed at her.
810
00:40:44,400 --> 00:40:46,527
I screamed in her face,
and you should have seen
811
00:40:46,527 --> 00:40:48,904
the look on her face.
812
00:40:48,988 --> 00:40:50,156
So, I came here to LA.
813
00:40:50,156 --> 00:40:51,365
Instead of dealing with
my problems,
814
00:40:51,365 --> 00:40:52,867
I started working
on yours instead.
815
00:40:52,867 --> 00:40:54,577
- So, you happy now?
- No, I'm not exactly happy.
816
00:40:54,577 --> 00:40:56,120
Can we just agree
to not wait
817
00:40:56,120 --> 00:40:57,496
for the other person
to fall apart
818
00:40:57,580 --> 00:41:00,082
- before we help each other out?
- Fine.
819
00:41:00,166 --> 00:41:01,584
Miss Bowden.
- Shh!
820
00:41:01,584 --> 00:41:04,712
I apologize if we startled you.
821
00:41:07,715 --> 00:41:12,178
We only want to ask about
our good friend, Mrs. Briscoe.
822
00:41:12,178 --> 00:41:13,762
So, let's chat.
823
00:41:15,472 --> 00:41:16,807
- What do we do?
- Okay, shh.
824
00:41:16,891 --> 00:41:19,727
- What are we gonna do?
- Stay. Stay right there.
825
00:41:19,727 --> 00:41:22,062
Really, what are you doing?
826
00:41:22,146 --> 00:41:23,898
- Hold this.
- Why? I don't want this.
827
00:41:23,898 --> 00:41:25,149
Hold it.
828
00:41:26,150 --> 00:41:29,528
I think if we stay here,
we're gonna be sitting ducks.
829
00:41:29,612 --> 00:41:31,906
I got the...
830
00:41:34,283 --> 00:41:35,868
If there's gas in this thing,
831
00:41:35,868 --> 00:41:37,995
I think I can
create a diversion.
832
00:41:39,955 --> 00:41:42,124
Maybe Davey's little plan
will go wrong
833
00:41:42,208 --> 00:41:43,751
and it'll kill you.
834
00:41:43,751 --> 00:41:45,294
Problem solved.
835
00:41:47,171 --> 00:41:49,089
Oh, my God, watch your face.
836
00:41:49,173 --> 00:41:51,425
Watch your face.
Watch your face.
837
00:41:53,344 --> 00:41:56,263
- Oh! Oh, my God.
- Okay, run! Run.
838
00:41:56,347 --> 00:41:58,390
- What?
- Come on, come on.
839
00:42:05,022 --> 00:42:08,192
Davey, calm down. We made it.
840
00:42:08,192 --> 00:42:10,069
- I know.
- Listen, I texted Annie
841
00:42:10,069 --> 00:42:11,862
and so she sent me back
a skull and crossbones,
842
00:42:11,946 --> 00:42:13,280
angry face and prayer hands.
843
00:42:13,364 --> 00:42:15,115
- So we're good.
- Okay.
844
00:42:15,199 --> 00:42:18,077
- You all right?
- Uh, um...
845
00:42:18,077 --> 00:42:20,663
You know,
my problems back home,
846
00:42:20,663 --> 00:42:22,790
they don't seem so bad anymore,
so as soon as we land,
847
00:42:22,790 --> 00:42:24,458
I think I'm gonna book
my return flight
848
00:42:24,458 --> 00:42:26,043
to Denver,
if that's okay with you.
849
00:42:26,043 --> 00:42:27,294
- Yeah.
- Yeah.
850
00:42:27,378 --> 00:42:28,921
I think I'll be okay
when I get home.
851
00:42:28,921 --> 00:42:30,005
Okay.
852
00:42:30,089 --> 00:42:33,092
LA is now my home.
That's insane.
853
00:42:35,552 --> 00:42:37,888
What is... Does that
have something do with
854
00:42:37,972 --> 00:42:39,348
what North Koreans were after?
855
00:42:39,348 --> 00:42:40,683
Davey, my life is insane.
856
00:42:40,683 --> 00:42:42,142
Not everything is about
the North Koreans.
857
00:42:42,226 --> 00:42:43,560
Keep your voice down.
858
00:42:43,644 --> 00:42:45,813
What's up with the boat
registration numbers?
859
00:42:46,897 --> 00:42:47,898
What?
860
00:42:47,982 --> 00:42:49,191
The boat reg-
861
00:42:49,275 --> 00:42:50,818
When I went on the whale
watching trip with Jenny
862
00:42:50,818 --> 00:42:52,611
and she couldn't stop talking
about her boyfriend,
863
00:42:52,695 --> 00:42:54,571
I went and hung out
on the bridge with the crew,
864
00:42:54,655 --> 00:42:57,533
and I was asking 'em about
the numbers on all the boats.
865
00:42:57,533 --> 00:42:58,826
Boat registration number.
866
00:42:58,826 --> 00:43:00,452
Oh, cool.
867
00:43:03,372 --> 00:43:06,542
♪ I--I--I--
I need, I need you ♪
868
00:43:06,542 --> 00:43:07,835
Just one...um...
869
00:43:07,835 --> 00:43:09,336
Hey, Shane. Hi. Hi.
870
00:43:09,420 --> 00:43:10,754
Are you still mad at me about
the whole Justin thing?
871
00:43:10,838 --> 00:43:11,880
I'm so sorry.
872
00:43:11,964 --> 00:43:14,341
You better be alone right now.
873
00:43:14,425 --> 00:43:15,801
I'm alone, I'm by myself.
874
00:43:15,801 --> 00:43:18,053
You--Cassie, fuck.
875
00:43:18,137 --> 00:43:20,723
Look, I'm gonna put a brief
moratorium on that conversation.
876
00:43:20,723 --> 00:43:22,808
You've got a bigger problem.
877
00:43:22,808 --> 00:43:26,353
Your handler called me today
to quiz me on you,
878
00:43:26,437 --> 00:43:28,564
and I thought to myself,
"Hmm, that's strange."
879
00:43:28,564 --> 00:43:31,025
And then I saw an internal memo
for a person of interest
880
00:43:31,025 --> 00:43:33,485
in connection with the recent
CIA-related murders.
881
00:43:33,569 --> 00:43:36,572
A blond woman, slim build,
travels internationally.
882
00:43:36,572 --> 00:43:38,532
- Sound familiar?
- Mm, yeah.
883
00:43:38,532 --> 00:43:40,826
- That sounds like me. So, yeah.
- Yeah.
884
00:43:40,826 --> 00:43:44,872
That's a big flashing billboard,
"Find Cassie Bowden."
885
00:43:44,872 --> 00:43:48,083
Shane, I'm just glad that you
believe me and what's going on,
886
00:43:48,167 --> 00:43:49,376
but Dot Karlson
wants me home now,
887
00:43:49,460 --> 00:43:50,836
and she knows
I didn't do any of this.
888
00:43:50,836 --> 00:43:53,505
No, the agency
is not your friend right now.
889
00:43:53,589 --> 00:43:56,050
That guy Benjamin
is poisoning the well.
890
00:43:56,050 --> 00:43:57,343
And even if Dot
is in your corner,
891
00:43:57,343 --> 00:43:58,886
you and I need to meet
before you go
892
00:43:58,886 --> 00:44:00,721
anywhere near the CIA.
893
00:44:00,721 --> 00:44:02,806
Okay, one more thing--
one of the slides
894
00:44:02,890 --> 00:44:05,267
on the View-Master, it's--
it's a boat registration number.
895
00:44:05,351 --> 00:44:06,643
Yeah, I just found out.
896
00:44:06,727 --> 00:44:08,145
If we can find this boat,
maybe we can get ahead
897
00:44:08,145 --> 00:44:09,646
of this whole thing.
898
00:44:11,023 --> 00:44:13,067
You know, it's like just when
I think we're on the same page,
899
00:44:13,067 --> 00:44:15,652
you go and say something
even more bonkers.
900
00:44:15,736 --> 00:44:16,987
Have we met?
901
00:44:17,071 --> 00:44:18,739
Okay, I'm gonna
text it to you, okay?
902
00:44:18,739 --> 00:44:20,074
Okay, bye. Bye.
903
00:44:20,991 --> 00:44:22,993
- I don't want to know, do I?
- Nope.
904
00:45:07,162 --> 00:45:10,916
♪ Your touch
lands like a feather ♪
905
00:45:12,126 --> 00:45:14,461
♪ Digs in like deceit ♪
906
00:45:15,546 --> 00:45:21,093
♪ Ribs cave under pressure,
bury me beneath ♪
907
00:45:28,308 --> 00:45:32,396
♪ 'Cause I still taste
your cigarettes ♪
908
00:45:33,355 --> 00:45:37,067
♪ A puff of smoke,
I hope to catch ♪
909
00:45:37,151 --> 00:45:39,945
♪ By the
broken bottles on my steps ♪
910
00:45:39,945 --> 00:45:44,408
♪ Sorrow spills from your lips ♪
911
00:45:44,408 --> 00:45:49,079
♪ My heart still yearns ♪
912
00:45:50,581 --> 00:45:54,293
♪ You're gonna catch up ♪
913
00:45:54,293 --> 00:45:58,088
♪ But there's no rush... ♪
62654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.