All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E06.1080p.Wp.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,767 --> 00:00:19,144 Oh, my God. 2 00:00:19,144 --> 00:00:20,520 Fuck, Cass? 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,272 Cass, fuck, are you okay? 4 00:00:22,272 --> 00:00:23,189 Are you hurt? Are you-- 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,315 - Mm-mm. - Oh. 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,651 Okay. Um... 7 00:00:26,735 --> 00:00:28,945 Uh, we're gonna need a minute 8 00:00:28,945 --> 00:00:30,739 or, um, many minutes, 9 00:00:30,739 --> 00:00:33,950 and, uh, maybe very strong coffee. 10 00:00:33,950 --> 00:00:37,287 Coffee. Coffees. Okay. 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,122 God. Okay, Annie, listen to me. 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,583 I do not need the why-are-you-fucked-up face 13 00:00:41,583 --> 00:00:42,834 that you're making. I just-- 14 00:00:42,834 --> 00:00:44,961 Please don't. I can't do it right now. 15 00:00:44,961 --> 00:00:47,338 Okay, well, you can't see my face 16 00:00:47,422 --> 00:00:48,673 'cause your eyes are closed, 17 00:00:48,757 --> 00:00:50,008 so you don't know what my face looks like. 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,385 Okay, can we just maybe skip to the 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,471 you're-disappointed-in-me conversation 20 00:00:54,471 --> 00:00:56,139 'cause that's what I deserve right now. 21 00:00:56,139 --> 00:00:58,391 And I--that's just--please, just get there and move on. 22 00:00:58,475 --> 00:01:00,059 I know, how about we let me decide 23 00:01:00,143 --> 00:01:01,311 what's going on in my own brain. 24 00:01:01,311 --> 00:01:02,812 - Annie. - Mm-hmm. 25 00:01:02,896 --> 00:01:04,939 I need you to get out of my house. 26 00:01:05,023 --> 00:01:06,149 - No. - Get out! 27 00:01:06,149 --> 00:01:07,567 - No. - I'm not fucking around! 28 00:01:07,567 --> 00:01:09,360 Get out of my house now! 29 00:01:13,406 --> 00:01:15,033 I'm not going anywhere. 30 00:01:17,452 --> 00:01:19,120 I thought if I quit drinking, 31 00:01:19,204 --> 00:01:21,539 all my problems would go away but they're all still here. 32 00:01:23,917 --> 00:01:26,711 And I just ended up drunk on a beach. 33 00:01:27,629 --> 00:01:30,590 Okay. Well, that explains why you're all sandy. 34 00:01:30,590 --> 00:01:32,634 So, mystery solved there. 35 00:01:34,761 --> 00:01:38,348 Okay, look, you fell off the fucking wagon. 36 00:01:38,348 --> 00:01:41,184 That happened. Now what? 37 00:01:43,603 --> 00:01:46,564 You know what? I'm gonna make a list of all of the things 38 00:01:46,648 --> 00:01:48,942 that you can do. 39 00:01:50,026 --> 00:01:51,778 Okay. 40 00:01:53,446 --> 00:01:55,031 Wow. 41 00:01:55,907 --> 00:01:59,035 There's a lot of Imperial Atlantic pens, Cassie. 42 00:01:59,035 --> 00:02:01,120 Are we stealing pens again? 43 00:02:01,204 --> 00:02:03,039 I don't deserve to joke around right now. 44 00:02:03,039 --> 00:02:05,834 Jesus fucking Christ, Cass. 45 00:02:05,834 --> 00:02:08,419 No one expects perfection. Okay, you made it a year. 46 00:02:08,503 --> 00:02:09,712 That's huge. 47 00:02:11,881 --> 00:02:13,883 I did not make it a year. 48 00:02:13,967 --> 00:02:15,802 I've been lying. 49 00:02:17,470 --> 00:02:19,138 I've slipped many times. 50 00:02:23,852 --> 00:02:26,271 - Did you hear what I said? - Mm-hmm. 51 00:02:26,271 --> 00:02:27,730 I heard you. 52 00:02:27,814 --> 00:02:31,776 Okay, so, uh, number one, tell the truth about drinking. 53 00:02:32,986 --> 00:02:36,197 Number two, clean up your... 54 00:02:36,281 --> 00:02:38,491 super fucked and trashed apartment. 55 00:02:38,575 --> 00:02:42,412 Number three, trust your best friend, Annie. 56 00:02:45,373 --> 00:02:46,833 What else? 57 00:02:49,502 --> 00:02:52,547 Guess I have to... 58 00:02:52,547 --> 00:02:56,217 apologize to Marco for being horrible. 59 00:02:56,301 --> 00:02:57,844 Yes. 60 00:02:57,844 --> 00:03:00,930 There's also this whole person-impersonating-you- 61 00:03:01,014 --> 00:03:03,099 and-doing-criminal-shit thing. 62 00:03:03,099 --> 00:03:04,392 Well, see, there are other people 63 00:03:04,392 --> 00:03:06,144 that can solve crimes, not just me. 64 00:03:06,144 --> 00:03:08,313 I'm not a CIA agent. I'm not real. 65 00:03:10,523 --> 00:03:12,483 I need to just focus on being sober. 66 00:03:12,567 --> 00:03:14,110 I can't do this anymore. 67 00:03:14,110 --> 00:03:16,946 Okay. That's huge. 68 00:03:17,780 --> 00:03:19,991 Decide to make a huge life change. 69 00:03:19,991 --> 00:03:22,827 I mean, that's a lot more than I can say for myself right now. 70 00:03:22,911 --> 00:03:24,120 What do you mean? 71 00:03:24,120 --> 00:03:27,248 After everything last year, I, um, just-- 72 00:03:27,332 --> 00:03:29,667 fuck, I just don't trust myself anymore. 73 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 I don't know, I'm constantly afraid 74 00:03:30,877 --> 00:03:32,921 I'm gonna make the wrong choice, 75 00:03:32,921 --> 00:03:37,133 you know, like about the job and Max and, um, just... 76 00:03:38,509 --> 00:03:39,260 everything. 77 00:03:39,344 --> 00:03:40,887 Um, but, you know, 78 00:03:40,887 --> 00:03:42,555 I'm looking around this apartment right now 79 00:03:42,639 --> 00:03:44,432 and thinking that we do not need to be talking about me. 80 00:03:44,432 --> 00:03:45,892 Annie, you're the best person I know. 81 00:03:45,892 --> 00:03:47,644 You're the best in the whole world. 82 00:03:47,644 --> 00:03:49,103 I mean, just go with your gut always. 83 00:03:49,187 --> 00:03:51,564 Life advice from someone who just kissed 84 00:03:51,648 --> 00:03:53,608 their entire security deposit goodbye. 85 00:03:55,318 --> 00:03:57,612 I really fucked up. 86 00:04:01,032 --> 00:04:05,078 "Oh, Annie, you're such a good person." 87 00:04:06,204 --> 00:04:07,664 What happened to you? 88 00:04:07,664 --> 00:04:09,290 Okay, "What happened to you?" 89 00:04:09,374 --> 00:04:11,376 Aren't you supposed to be all nice and kind 90 00:04:11,376 --> 00:04:12,961 and "perfect like me"? 91 00:04:12,961 --> 00:04:14,212 Oh, "All perfect like me." 92 00:04:14,212 --> 00:04:16,839 No, that idealistic bitch is dead. 93 00:04:16,923 --> 00:04:19,842 See, every time you ignore her, she feels more and more useless. 94 00:04:19,926 --> 00:04:23,346 and so now I get to be the nightmare that you need. 95 00:04:23,346 --> 00:04:25,014 See, when you wipe away all the lies 96 00:04:25,098 --> 00:04:26,349 and the bullshit excuses, 97 00:04:26,349 --> 00:04:27,725 I'm what's left. 98 00:04:29,435 --> 00:04:31,187 This is what you look like. 99 00:04:31,187 --> 00:04:33,564 God, if I were you, I'd wish I was dead. 100 00:04:37,402 --> 00:04:39,988 Okay, I would like to sleep for like a thousand hours. 101 00:04:39,988 --> 00:04:41,489 Oh, my God, what time is it? 102 00:04:41,489 --> 00:04:43,116 I'm supposed to fly back to New York with Davey today. 103 00:04:43,116 --> 00:04:45,368 I'm doing the--the clean out my mom's house, you know, 104 00:04:45,368 --> 00:04:47,328 and doing the weird forgiveness letter... 105 00:04:47,412 --> 00:04:49,038 - The thing for your dad? - Yes. 106 00:04:49,122 --> 00:04:50,832 But I can't go, right? I can't do that now. 107 00:04:50,832 --> 00:04:53,251 You absolutely can go. You should go. 108 00:04:53,251 --> 00:04:54,585 It's gonna be super cathartic. 109 00:04:54,669 --> 00:04:57,255 No, I smell like the floor of a bar. 110 00:04:57,255 --> 00:04:59,757 Well, that's correct. Yeah. 111 00:04:59,841 --> 00:05:02,635 But look, Cass, this is good, okay? 112 00:05:02,719 --> 00:05:05,722 If you aren't here, the double can't pin anything on you 113 00:05:05,722 --> 00:05:07,890 and investigators can investigate 114 00:05:07,974 --> 00:05:11,894 and you can just go have some time and be Cassie. 115 00:05:11,978 --> 00:05:15,023 I'm way too hung over to even think about that right now. 116 00:05:15,023 --> 00:05:18,151 Cassie, this is Benjamin Berry. 117 00:05:19,318 --> 00:05:21,112 That's my handler. What the fuck is he doing here? 118 00:05:21,112 --> 00:05:22,572 Is that the one you slept with? 119 00:05:22,572 --> 00:05:23,865 There's only one that I slept with. 120 00:05:23,865 --> 00:05:25,575 Okay, okay. Shh, shh. Okay. Okay. 121 00:05:25,575 --> 00:05:27,035 You need to get the fuck out of here and I will handle him. 122 00:05:27,035 --> 00:05:28,327 Oh, I left my car at the beach. 123 00:05:28,411 --> 00:05:29,829 - Get a fucking Uber, Cassie. - Sorry. 124 00:05:29,829 --> 00:05:31,247 - Okay, but you can't-- - Go! 125 00:05:31,247 --> 00:05:33,207 Okay, I'm going out of the back. 126 00:05:34,500 --> 00:05:35,793 Fuck. Okay. 127 00:05:43,968 --> 00:05:44,886 Wow. 128 00:05:44,886 --> 00:05:46,304 Well, um, excuse me. 129 00:05:46,304 --> 00:05:48,598 You can't just come into someone else's home. 130 00:05:48,598 --> 00:05:50,933 - Who the fuck are you? - My name is Benjamin Berry. 131 00:05:51,017 --> 00:05:52,101 I work with Cassie. 132 00:05:52,185 --> 00:05:54,437 - Is she here? - No, she's not here. 133 00:05:54,437 --> 00:05:57,148 Um, and you can't just, like, come over 134 00:05:57,148 --> 00:05:59,942 in the middle of the night to discuss "airline" business. 135 00:06:00,026 --> 00:06:01,444 I thought she lived alone. 136 00:06:01,444 --> 00:06:03,780 Oh, you thought she lived alone? That's interesting. Okay. 137 00:06:03,780 --> 00:06:05,782 Well, you guys must be very close as colleagues, 138 00:06:05,782 --> 00:06:07,950 if you're so intimate with her living arrangements. 139 00:06:08,034 --> 00:06:10,828 Do you have some sort of ID or badge that could verify 140 00:06:10,912 --> 00:06:11,996 who you are as a human? 141 00:06:12,080 --> 00:06:13,456 - No. - Okay. 142 00:06:13,456 --> 00:06:15,166 But there was an incident at work, and I thought I'd-- 143 00:06:16,626 --> 00:06:18,836 So...are we done? 144 00:07:39,458 --> 00:07:44,589 145 00:07:44,589 --> 00:07:46,632 ♪ I--I--I-- I need ♪ 146 00:07:46,716 --> 00:07:48,301 ♪ I need you ♪ 147 00:07:48,301 --> 00:07:49,969 ♪ I--I--I-- ♪ 148 00:07:49,969 --> 00:07:51,429 Hey, Rick, are you looking for Davey? 149 00:07:51,429 --> 00:07:54,182 Uh, no, actually I was calling to talk to you 150 00:07:54,182 --> 00:07:55,725 to make sure you're okay. 151 00:07:55,725 --> 00:07:57,560 Oh, that's so sweet, but what do you mean? 152 00:07:57,560 --> 00:07:58,853 Oh, maybe I'm not supposed to know. 153 00:07:58,853 --> 00:08:00,563 Sorry. But when Davey said 154 00:08:00,563 --> 00:08:02,732 he was extending his trip in L.A. longer again, 155 00:08:02,732 --> 00:08:04,275 he dropped some hints that you were really 156 00:08:04,275 --> 00:08:05,902 going through some stuff. 157 00:08:06,903 --> 00:08:08,905 Is that what he-- what he told you? 158 00:08:08,905 --> 00:08:10,740 I just wanted you to know that the girls and I, 159 00:08:10,740 --> 00:08:12,909 we're here for you, too... 160 00:08:12,909 --> 00:08:14,118 in spirit. 161 00:08:14,202 --> 00:08:18,164 - Thank you. - Okay, well, uh...talk soon. 162 00:08:26,422 --> 00:08:28,090 And you packed your letter, right? 163 00:08:28,174 --> 00:08:30,968 Do you need me to go over it or maybe proofread it for you? 164 00:08:31,052 --> 00:08:32,178 Okay, stop. 165 00:08:32,178 --> 00:08:33,512 I don't need you to proofread my letter. 166 00:08:33,596 --> 00:08:34,555 It's fine. It's not a school project. 167 00:08:34,639 --> 00:08:35,640 Come on. Come on. 168 00:08:35,640 --> 00:08:38,601 Bro, really, it's clean. 169 00:08:38,601 --> 00:08:41,020 And you're good to go to Mom's after, right? 170 00:08:41,020 --> 00:08:43,105 I guess. I'm fine going to Mom's 171 00:08:43,189 --> 00:08:44,941 to clear out whatever she needs cleared out 172 00:08:44,941 --> 00:08:46,609 as long as she's not there like we talked about. 173 00:08:46,609 --> 00:08:48,527 Yes. Yes, yes, yes, yes. We've gone over this. 174 00:08:48,611 --> 00:08:50,446 She's away at her meditation retreat. 175 00:08:50,446 --> 00:08:52,114 I mean, that's hilarious, right? 176 00:08:52,198 --> 00:08:54,158 Someone should tell her it's not working. 177 00:08:54,242 --> 00:08:55,952 How would you know? 178 00:08:55,952 --> 00:08:57,912 You talk to her once a year at Christmas. 179 00:08:59,455 --> 00:09:02,333 Just--Would it be so bad if you two just, you know, 180 00:09:02,333 --> 00:09:03,793 sat together and talked? 181 00:09:03,793 --> 00:09:06,462 Oh, Davey, can we please not talk about Mom right now? 182 00:09:06,462 --> 00:09:09,298 Come on. Like, that's like way too much. 183 00:09:09,382 --> 00:09:11,842 - You can't fix everything. - Okay. 184 00:09:14,637 --> 00:09:16,305 Flight attendants, doors for departure, 185 00:09:16,389 --> 00:09:17,848 cross-check and all call. 186 00:09:28,484 --> 00:09:32,071 Okay, so we are boarded and strapped in 187 00:09:32,071 --> 00:09:34,865 and pretty much stuck together for the next six hours, 188 00:09:34,949 --> 00:09:37,243 so you cannot get mad at me. 189 00:09:37,243 --> 00:09:38,786 Uh, I drank last night 190 00:09:38,786 --> 00:09:40,705 and it's not the first time I've slipped 191 00:09:40,705 --> 00:09:42,373 and I couldn't sit here and not tell you 192 00:09:42,373 --> 00:09:44,583 'cause I just can't do that and I'd feel like shit about it. 193 00:09:44,667 --> 00:09:46,961 And that's what happened, and I'm sorry. 194 00:09:54,468 --> 00:09:56,679 The fact that you waited till the doors were closed 195 00:09:56,679 --> 00:09:58,222 really... 196 00:10:01,767 --> 00:10:03,602 Are you all right? 197 00:10:06,022 --> 00:10:07,732 No. 198 00:10:08,607 --> 00:10:10,192 But I'm not gonna drink again. 199 00:10:11,360 --> 00:10:13,362 At least I'm not gonna drink right now. 200 00:10:14,697 --> 00:10:15,906 Why? 201 00:10:16,991 --> 00:10:18,075 We shouldn't be going on this tri-- 202 00:10:18,159 --> 00:10:19,493 Why are we going on this trip? 203 00:10:19,577 --> 00:10:21,037 Well, according to FAA regulations, 204 00:10:21,037 --> 00:10:22,580 we can't exactly change our mind. 205 00:10:22,580 --> 00:10:24,707 And, um... 206 00:10:24,707 --> 00:10:26,917 I don't know, fuck, maybe... 207 00:10:27,001 --> 00:10:28,377 maybe it's gonna be good for me, you know, 208 00:10:28,461 --> 00:10:31,464 like, clearing out our childhood stuff, 209 00:10:31,464 --> 00:10:32,840 throwing things away. 210 00:10:32,840 --> 00:10:35,718 It's like a... new start, 211 00:10:35,718 --> 00:10:37,636 clean slate, I don't fucking know. 212 00:10:37,720 --> 00:10:39,764 Something like that--Carol... 213 00:10:39,764 --> 00:10:41,932 - Whoa. Yay. Hi. - Hi. 214 00:10:42,016 --> 00:10:44,769 I'm like your lucky rabbit's foot following you around. 215 00:10:44,769 --> 00:10:46,729 No, you're not lucky. 216 00:10:46,729 --> 00:10:49,148 You're a bad penny. 217 00:10:49,148 --> 00:10:50,399 You're also in C and E. 218 00:10:50,483 --> 00:10:51,525 You need to be in your ticketed seats. 219 00:10:51,609 --> 00:10:52,902 There's no one in this seat. 220 00:10:52,902 --> 00:10:55,613 Sir, do not--do not raise your voice at me. 221 00:10:55,613 --> 00:10:57,323 I am not your adversary. 222 00:10:57,323 --> 00:10:59,909 Okay. Carol. Jesus. 223 00:10:59,909 --> 00:11:03,037 By the way, this is the reason we don't invite you to brunch. 224 00:11:05,664 --> 00:11:07,291 I hate you. 225 00:11:10,044 --> 00:11:12,546 It's--I'm just-- 226 00:11:12,630 --> 00:11:15,800 It's frustrating, you know. It's heartbreaking. 227 00:11:15,800 --> 00:11:17,885 You just threw away all that work. 228 00:11:19,345 --> 00:11:21,430 Everything you're feeling and everything you're saying 229 00:11:21,514 --> 00:11:22,765 is right. 230 00:11:22,765 --> 00:11:24,517 So... 231 00:11:34,693 --> 00:11:36,278 Ladies and gentlemen, 232 00:11:36,362 --> 00:11:38,155 this Imperial Atlantic flight to New York's 233 00:11:38,239 --> 00:11:41,659 John F. Kennedy Airport will be departing shortly. 234 00:11:56,048 --> 00:11:58,050 Come here. 235 00:12:02,555 --> 00:12:03,764 Baby! 236 00:12:03,848 --> 00:12:05,975 You sent me a note with a customer. 237 00:12:05,975 --> 00:12:07,351 Oh, he doesn't know who I am. 238 00:12:07,435 --> 00:12:09,478 Are you even allowed to be here right now? 239 00:12:09,562 --> 00:12:11,063 Yes. Of course I am. 240 00:12:11,147 --> 00:12:12,731 That's why I came to see you. 241 00:12:15,025 --> 00:12:16,360 Baby. 242 00:12:18,279 --> 00:12:20,531 Can I give you a hug, please? 243 00:12:23,367 --> 00:12:25,828 Oh. Eli. 244 00:12:25,828 --> 00:12:28,330 Oh, my God, I missed you so much. 245 00:12:28,414 --> 00:12:29,832 - You have no idea. - Yes, I do. 246 00:12:29,832 --> 00:12:32,835 Mwah, mwah, mwah! 247 00:12:32,835 --> 00:12:35,004 How'd you, uh-- how'd you know I worked here? 248 00:12:35,004 --> 00:12:37,089 Oh, I stopped by your swim practice 249 00:12:37,173 --> 00:12:38,466 and your friend Jake told me you were here. 250 00:12:38,466 --> 00:12:40,384 - You talked to Jake? - Yeah. 251 00:12:40,468 --> 00:12:42,678 - Fuck. - Eli. Language. 252 00:12:42,678 --> 00:12:44,555 - Sorry. - And don't worry, okay? 253 00:12:44,555 --> 00:12:45,890 I bribed him and I threatened him. 254 00:12:45,890 --> 00:12:49,101 Jesus. Um... Okay. 255 00:12:49,185 --> 00:12:50,644 I mean, I quit the swim team so I could pick up 256 00:12:50,728 --> 00:12:52,104 an extra shift at work. 257 00:12:52,188 --> 00:12:53,731 Why? 258 00:12:54,690 --> 00:12:56,650 Listen, don't worry about it, okay? 259 00:12:56,734 --> 00:12:59,361 I'm gonna stop by the house and I'm gonna talk to Dad, 260 00:12:59,445 --> 00:13:01,113 and we're gonna figure all of this out. 261 00:13:03,115 --> 00:13:05,659 Dad...had to sell the house. 262 00:13:06,869 --> 00:13:09,455 To pay the legal bills. 263 00:13:09,455 --> 00:13:10,915 Lost his job. 264 00:13:14,502 --> 00:13:15,920 I didn't know. 265 00:13:17,671 --> 00:13:19,173 Are you gonna disappear again? 266 00:13:21,175 --> 00:13:24,303 Absolutely not. Okay? 267 00:13:25,262 --> 00:13:27,515 - I promise. - Okay. 268 00:13:29,975 --> 00:13:32,186 - Can I get another hug? - Yeah, Mom. 269 00:13:33,270 --> 00:13:34,230 Missed you. 270 00:14:01,799 --> 00:14:04,385 Hey, dummy. It's too late. 271 00:14:04,385 --> 00:14:06,345 He's already dead. 272 00:14:27,825 --> 00:14:29,285 Hey. While you're here, 273 00:14:29,285 --> 00:14:30,661 why don't you do something useful 274 00:14:30,661 --> 00:14:33,289 and dig a fucking hole for yourself? 275 00:14:33,289 --> 00:14:35,833 Take the fucking shovel. 276 00:14:38,085 --> 00:14:40,629 You all right? - Mm-hmm. Yeah. 277 00:14:45,551 --> 00:14:47,636 "Dad, 278 00:14:47,720 --> 00:14:49,305 "you taught me how to make eggs 279 00:14:49,305 --> 00:14:53,934 "and how to start a campfire... 280 00:14:54,018 --> 00:14:55,686 "and how to hunt. 281 00:14:57,396 --> 00:15:00,107 "You were fun and funny. 282 00:15:00,107 --> 00:15:02,860 "You were my best friend in the whole world. 283 00:15:04,486 --> 00:15:07,448 "You were also an alcoholic. 284 00:15:09,283 --> 00:15:11,827 "You introduced me to drinking 285 00:15:11,827 --> 00:15:14,330 "and it made me feel so special. 286 00:15:17,249 --> 00:15:19,293 "Then you died. 287 00:15:21,587 --> 00:15:24,923 "And all I had left of you was the alcohol. 288 00:15:26,842 --> 00:15:29,386 "That's the only part I had to remember you. 289 00:15:32,598 --> 00:15:35,225 "So here I am as an adult... 290 00:15:37,436 --> 00:15:39,647 "an alcoholic adult... 291 00:15:42,441 --> 00:15:47,029 reading a letter in a fucking graveyard." 292 00:15:47,029 --> 00:15:48,697 Fuck. 293 00:15:50,949 --> 00:15:54,495 "Your little girl turned out just like you, 294 00:15:55,913 --> 00:15:57,748 "and I hate that. 295 00:15:59,458 --> 00:16:01,377 "I hate it. 296 00:16:02,336 --> 00:16:05,547 "You kept going back to drinking, 297 00:16:05,631 --> 00:16:08,050 "and so, I do, too. 298 00:16:08,050 --> 00:16:11,095 "And it makes me hate myself. 299 00:16:13,514 --> 00:16:16,266 "I forgive you for hurting me, 300 00:16:17,142 --> 00:16:20,437 "forgive you for hurting Davey, 301 00:16:20,521 --> 00:16:23,691 "and I forgive you for hurting Mom. 302 00:16:24,692 --> 00:16:26,652 "I love you, 303 00:16:27,945 --> 00:16:30,322 "but I will not be you. 304 00:16:32,157 --> 00:16:34,368 "I will not be you. 305 00:16:36,620 --> 00:16:37,955 Goodbye." 306 00:16:44,169 --> 00:16:46,672 I think we should probably go before I drink the gasoline 307 00:16:46,672 --> 00:16:48,132 out of the car. 308 00:16:49,049 --> 00:16:50,300 Then let's go. 309 00:17:01,270 --> 00:17:02,813 - Thanks. - Mm-hmm. 310 00:17:04,189 --> 00:17:06,442 You should try the tea. 311 00:17:06,442 --> 00:17:07,943 Hmm, tea? 312 00:17:07,943 --> 00:17:10,946 Uh, yeah, it's, um, fennel. 313 00:17:10,946 --> 00:17:13,449 I don't know, the stupid fucking package 314 00:17:13,449 --> 00:17:15,784 said that it was good for calming the nerves, so... 315 00:17:15,868 --> 00:17:17,327 Oh, we're tea people now, huh? 316 00:17:17,411 --> 00:17:18,787 I don't know. I just thought, 317 00:17:18,871 --> 00:17:20,789 after the whole breaking and entering thing 318 00:17:20,873 --> 00:17:24,126 and then, you know, finding Cass 319 00:17:24,126 --> 00:17:27,921 in full-blown "Brokedown Palace" mode 320 00:17:28,005 --> 00:17:31,800 that, um, I'd give calm nerves a shot. 321 00:17:31,884 --> 00:17:34,595 Yeah. She's got some stuff to figure out. 322 00:17:35,387 --> 00:17:38,682 So, not for nothing, 323 00:17:38,766 --> 00:17:41,894 but, um, I kind of feel like 324 00:17:41,894 --> 00:17:45,314 we have some stuff we need to figure out, too. 325 00:17:45,314 --> 00:17:49,026 I... I--Yeah, I'm-- 326 00:17:49,026 --> 00:17:50,652 I'm sorry I lost my temper in the car. 327 00:17:50,736 --> 00:17:51,987 I really am. 328 00:17:51,987 --> 00:17:54,573 But can we focus on the Diazes for a sec? 329 00:17:54,573 --> 00:17:56,033 There's a lot of info on this laptop 330 00:17:56,033 --> 00:17:57,993 and I'm just really trying to get through it. 331 00:17:57,993 --> 00:17:59,661 These people are a piece of work. 332 00:17:59,745 --> 00:18:02,164 I mean, different identities, different appearances, 333 00:18:02,164 --> 00:18:05,125 multiple addresses, multiple records 334 00:18:05,209 --> 00:18:07,753 of people they've tortured. 335 00:18:07,753 --> 00:18:10,339 There's nothing here that pins 'em down to who they really are. 336 00:18:10,339 --> 00:18:13,217 They're just fucking ghosts and we fucked with them. 337 00:18:13,217 --> 00:18:16,428 So, it's kind of the part we need to know. 338 00:18:16,512 --> 00:18:17,763 Wow. 339 00:18:17,763 --> 00:18:21,850 Well, no matter how bad a person I think I am, 340 00:18:21,934 --> 00:18:24,436 I guess there's always gonna be some insane couple 341 00:18:24,520 --> 00:18:26,438 out there kidnapping and torturing people 342 00:18:26,522 --> 00:18:28,899 to make me feel better about myself. 343 00:18:28,899 --> 00:18:30,776 - Hey. - Hmm? 344 00:18:31,819 --> 00:18:33,320 You're not a bad person. 345 00:18:35,447 --> 00:18:37,658 Yeah. Um, okay. 346 00:18:39,910 --> 00:18:41,829 It's just... 347 00:18:41,829 --> 00:18:43,413 I need you to know that I know 348 00:18:43,497 --> 00:18:45,541 that the ring is important to you. 349 00:18:45,541 --> 00:18:47,626 And so, it's important to me 350 00:18:47,626 --> 00:18:51,046 and that's why I was wearing it. Um... 351 00:18:52,923 --> 00:18:54,007 So, yeah, that. 352 00:18:54,091 --> 00:18:55,384 I loved that you were wearing it. 353 00:18:56,718 --> 00:18:58,345 I love you. 354 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 And the other stuff, that's just... 355 00:19:01,849 --> 00:19:04,726 that's just stuff we're gonna figure out. 356 00:19:04,810 --> 00:19:05,894 Sure. And, you know, 357 00:19:05,978 --> 00:19:08,772 like my, um, crippling indecisiveness 358 00:19:08,856 --> 00:19:11,567 isn't...about you. 359 00:19:11,567 --> 00:19:14,278 You know, it's not about, um, you. 360 00:19:15,445 --> 00:19:16,989 - Okay. - Okay. 361 00:19:18,657 --> 00:19:19,950 Okay, um... 362 00:19:19,950 --> 00:19:22,911 I'm done talking about feelings now, so, um... 363 00:19:22,995 --> 00:19:24,538 Yeah, can we change the subject? 364 00:19:24,538 --> 00:19:26,373 No, I love this awkward side to you. This is beautiful. 365 00:19:26,373 --> 00:19:29,418 Um, I love that you can go fuck yourself. 366 00:19:29,418 --> 00:19:31,962 Um, so... 367 00:19:34,047 --> 00:19:37,050 I am gonna go cook us lunch 368 00:19:37,134 --> 00:19:38,635 in that, uh, kitchen, 369 00:19:38,719 --> 00:19:41,138 where people make food, um, or dinner, 370 00:19:41,138 --> 00:19:44,433 you know, depending on how long that takes. We'll see. 371 00:19:44,433 --> 00:19:45,475 But you can't cook. 372 00:19:45,559 --> 00:19:47,436 You want to take that back? 373 00:19:47,436 --> 00:19:50,314 I mean, you don't often cook. 374 00:19:50,314 --> 00:19:52,065 - Okay. - Okay. 375 00:19:52,149 --> 00:19:53,734 - It's fucking on. - Can't wait. 376 00:19:53,734 --> 00:19:56,486 Yeah, I'm gonna blow your mind with what I'm about to cook. 377 00:19:56,570 --> 00:19:57,613 My stomach is awaiting. 378 00:19:57,613 --> 00:19:59,197 - It's, "Mm-mm." - Yeah, better be. 379 00:20:17,424 --> 00:20:19,259 Contact name and ID number? 380 00:20:19,343 --> 00:20:21,511 Evans, 11-7-53. 381 00:20:22,512 --> 00:20:24,014 Hold for connection. 382 00:20:25,766 --> 00:20:27,351 Mr. Berry. 383 00:20:27,351 --> 00:20:29,311 People are waiting for answers 384 00:20:29,311 --> 00:20:31,563 because the optics aren't good. The optics. 385 00:20:31,647 --> 00:20:34,691 So I'm looking for answers, not for the fucking optics, 386 00:20:34,775 --> 00:20:36,485 but for the families of our colleagues 387 00:20:36,485 --> 00:20:37,736 who were murdered on US soil. 388 00:20:37,736 --> 00:20:40,697 So how is the investigation going? 389 00:20:40,781 --> 00:20:42,324 Do you have any leads? 390 00:20:42,324 --> 00:20:44,576 Yeah, I'm actually circling a person of interest right now. 391 00:20:44,660 --> 00:20:46,453 So, you're sleeping here, but you're not actually 392 00:20:46,453 --> 00:20:48,038 getting anything done. 393 00:20:48,038 --> 00:20:49,706 Nothing work-related, anyway. 394 00:20:49,790 --> 00:20:52,042 I don't know what you're implying, 395 00:20:52,042 --> 00:20:53,210 but I am doing my job. 396 00:20:53,210 --> 00:20:54,962 You're on thin ice, Mr. Berry. 397 00:20:54,962 --> 00:20:57,673 Look, if you're emotionally compromised, 398 00:20:57,673 --> 00:21:00,592 we can provide access to counselors for you. 399 00:21:00,676 --> 00:21:02,970 Dot, I really appreciate that. 400 00:21:02,970 --> 00:21:04,805 Thank you so much. 401 00:21:04,805 --> 00:21:07,391 But please don't give me the counselor speech 402 00:21:07,391 --> 00:21:08,558 like I'm some new recruit. 403 00:21:08,642 --> 00:21:10,143 Then stop behaving like one, 404 00:21:10,227 --> 00:21:11,853 or I'm noting it in your record. 405 00:21:13,397 --> 00:21:15,273 Oh, and about Cassie Bowden? 406 00:21:15,357 --> 00:21:16,900 Leave it alone. 407 00:21:23,949 --> 00:21:25,784 Call me when you land? 408 00:21:27,577 --> 00:21:29,037 I love you. 409 00:21:29,121 --> 00:21:30,664 We have a lot to think about. 410 00:21:30,664 --> 00:21:34,376 Justin, I was going to tell you, I swear to God. 411 00:21:34,376 --> 00:21:36,545 It's not even about you not telling me that 412 00:21:36,545 --> 00:21:38,422 you're, like, frickin' Jason Bourne. 413 00:21:38,422 --> 00:21:41,758 It's that all of a sudden, I'm deep in a relationship 414 00:21:41,842 --> 00:21:45,053 with a dude who could like...die. Okay? 415 00:21:45,137 --> 00:21:47,389 I am gonna try not to die. 416 00:21:53,061 --> 00:21:54,813 I'm sorry. 417 00:22:01,361 --> 00:22:02,571 Shane Evans. 418 00:22:02,571 --> 00:22:04,865 Agent Evans, it's Benjamin Berry in the LA office. 419 00:22:04,865 --> 00:22:06,700 You were Cassie Bowden's recruiting agent. 420 00:22:06,700 --> 00:22:08,243 Do you know her personally? 421 00:22:08,243 --> 00:22:10,620 Yeah, well, she's not my favorite person 422 00:22:10,704 --> 00:22:13,290 in the world right now, but yes, I--I--I know her. 423 00:22:13,290 --> 00:22:14,624 Are you aware of her involvement 424 00:22:14,708 --> 00:22:17,210 with any radicalized political groups? 425 00:22:17,294 --> 00:22:19,838 Of course not. No, no. 426 00:22:19,838 --> 00:22:21,339 No. Why would I know that? No. 427 00:22:21,423 --> 00:22:23,133 So, her history suggests she's prone 428 00:22:23,133 --> 00:22:25,135 to mental illness, substance abuse. 429 00:22:25,135 --> 00:22:27,429 I'm asking because she's an unusual 430 00:22:27,429 --> 00:22:29,014 and unpredictable person. 431 00:22:29,014 --> 00:22:32,976 Well, now that we've established that Cassie is...different, 432 00:22:33,060 --> 00:22:35,479 I can't provide any further illumination into her character. 433 00:22:35,479 --> 00:22:37,272 - Listen, I gotta run. - Evans. 434 00:22:59,377 --> 00:23:00,462 Max... 435 00:23:01,546 --> 00:23:03,215 pull yourself away from your laptop 436 00:23:03,215 --> 00:23:06,426 and come eat your words along with this epic meal 437 00:23:06,510 --> 00:23:08,845 that I prepared for us. 438 00:23:08,929 --> 00:23:10,764 It's sort of too late for lunch, 439 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 and it's too early for dinner. So, is this supper? 440 00:23:13,350 --> 00:23:14,518 Did I make supper? 441 00:23:14,518 --> 00:23:16,311 - Hey. - Success. 442 00:23:16,311 --> 00:23:17,729 Babe, um... 443 00:23:17,813 --> 00:23:19,397 Okay, I said pull yourself away from your laptop, 444 00:23:19,481 --> 00:23:21,733 not pull your laptop into our first 445 00:23:21,817 --> 00:23:23,485 horrifyingly domestic moment together. 446 00:23:23,485 --> 00:23:24,986 This is not good. 447 00:23:25,070 --> 00:23:26,530 Okay, I certainly know you're not talking about this 448 00:23:26,530 --> 00:23:28,240 epic meal that I slaved over. 449 00:23:28,240 --> 00:23:29,699 It's Cassie. 450 00:23:30,742 --> 00:23:32,494 Cool. That's my least favorite answer, 451 00:23:32,494 --> 00:23:33,745 so what does that mean? 452 00:23:33,829 --> 00:23:35,247 The Diazes were sending progress reports 453 00:23:35,247 --> 00:23:36,373 with, like, stalker-level info 454 00:23:36,373 --> 00:23:37,999 on Cassie to some Korean group. 455 00:23:38,083 --> 00:23:40,043 They have her flight itinerary to New York, 456 00:23:40,127 --> 00:23:43,421 information on Davey, and an address for a Lisa Bowden? 457 00:23:43,505 --> 00:23:46,675 Fuck. Cassie was stopping by her mom's house. 458 00:23:53,223 --> 00:23:55,433 Great. You know, 459 00:23:55,517 --> 00:23:57,102 how about a root beer float? 460 00:23:57,102 --> 00:23:58,687 I've been craving a root beer float. 461 00:23:58,687 --> 00:24:00,522 You know, kind of like we used to do, you know? 462 00:24:00,522 --> 00:24:02,357 A little root beer, a little ice cream, come on. 463 00:24:02,357 --> 00:24:03,692 Stop talking about root beer floats. 464 00:24:03,692 --> 00:24:05,110 We'll get one later, okay? Seriously. 465 00:24:05,110 --> 00:24:07,237 - No, you can't... - Let's go. 466 00:24:08,488 --> 00:24:10,490 You know how completely useless 467 00:24:10,574 --> 00:24:11,825 I am when I'm hungry. So, let's just-- 468 00:24:11,825 --> 00:24:13,118 You know what? I'm just gonna come back. 469 00:24:13,118 --> 00:24:14,703 I'm gonna do this by myself sometime. 470 00:24:14,703 --> 00:24:16,371 - I'll take care of it. - Davey, stop, listen to me. 471 00:24:16,371 --> 00:24:17,914 It's okay, it's okay. I am fine. 472 00:24:17,998 --> 00:24:20,083 I'm fine, I'm fine, and you're--you're fine. 473 00:24:20,167 --> 00:24:21,710 We're both fine, and, you know, 474 00:24:21,710 --> 00:24:23,253 I'm at least functional enough 475 00:24:23,253 --> 00:24:25,046 to deal with this right now. 476 00:24:25,130 --> 00:24:26,631 This whole starting-over trip 477 00:24:26,715 --> 00:24:28,341 has really been a punch in the face. 478 00:24:28,425 --> 00:24:30,260 Yeah, well, it wasn't supposed to be a starting-over trip. 479 00:24:30,260 --> 00:24:33,221 That's what... Ugh! God! That's what I'm saying. 480 00:24:33,305 --> 00:24:35,390 I'm sorry, and I just would like 481 00:24:35,390 --> 00:24:39,060 for one thing to go as planned, you know? 482 00:24:39,144 --> 00:24:40,979 No weird surprises. 483 00:24:42,939 --> 00:24:44,357 Oh... 484 00:24:46,276 --> 00:24:47,527 Hey, Mom. 485 00:24:51,114 --> 00:24:53,909 Jesus, Davey. 486 00:24:53,909 --> 00:24:56,328 You might have given me a heads-up. 487 00:24:58,872 --> 00:25:00,624 ♪ I--I--I--I need ♪ 488 00:25:00,624 --> 00:25:02,834 ♪ I need you ♪ 489 00:25:02,918 --> 00:25:04,002 ♪ I--I--I--I need ♪ 490 00:25:06,004 --> 00:25:07,339 Voicemail. 491 00:25:07,339 --> 00:25:09,341 Cassie, the Diazes are feeding information about you 492 00:25:09,341 --> 00:25:11,259 to their employers, and they know where you are. 493 00:25:11,343 --> 00:25:13,094 You need to go somewhere safe immediately 494 00:25:13,178 --> 00:25:15,388 and you need to call me, okay? 495 00:25:15,472 --> 00:25:16,765 Call me. 496 00:25:19,851 --> 00:25:21,102 - She'll call. - Mm-hmm. 497 00:25:21,186 --> 00:25:25,106 I've got laundry in, the oven's on and... 498 00:25:25,190 --> 00:25:26,942 This is a mess. 499 00:25:26,942 --> 00:25:28,777 Sorry, Mom. 500 00:25:33,657 --> 00:25:35,033 When I heard you scratching at the door, 501 00:25:35,033 --> 00:25:36,785 I thought it was another break-in. 502 00:25:36,785 --> 00:25:39,162 Wait, what? You had a break-in? 503 00:25:39,246 --> 00:25:40,372 Why didn't you tell me? 504 00:25:40,372 --> 00:25:42,499 Oh, 'cause, you know, 505 00:25:42,499 --> 00:25:43,959 they didn't take anything 506 00:25:43,959 --> 00:25:47,003 and just came in and made a big mess, 507 00:25:47,087 --> 00:25:49,130 and probably just a bunch of kids. 508 00:25:49,214 --> 00:25:50,674 Yeah, my apartment got broken in to, 509 00:25:50,674 --> 00:25:53,468 so I... I know the feeling. It can be really scary. 510 00:25:53,468 --> 00:25:55,387 Oh, yeah, that's right. 511 00:25:55,387 --> 00:25:57,973 You had that, you-- you had that break-in, too. 512 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 Did they ever find who did it? 513 00:25:59,474 --> 00:26:01,476 Yeah, we did. We're good friends now. 514 00:26:02,811 --> 00:26:04,646 Davey, did Cassie ever tell you about 515 00:26:04,646 --> 00:26:07,440 her "good friends" who used to come in here, 516 00:26:07,524 --> 00:26:09,776 lock the door, blast the music? 517 00:26:09,776 --> 00:26:11,987 Always a few bucks missing from my purse. 518 00:26:11,987 --> 00:26:15,615 Mom, didn't that happen like twice? 519 00:26:15,699 --> 00:26:19,703 Well, now that we're all caught up, 520 00:26:19,703 --> 00:26:21,288 what are Cassie and I gonna talk about 521 00:26:21,288 --> 00:26:22,706 on our Christmas phone call? 522 00:26:22,706 --> 00:26:24,124 Jesus, Mom! 523 00:26:26,084 --> 00:26:27,252 I didn't know about Davey's little plan 524 00:26:27,252 --> 00:26:28,420 until now, either, okay? 525 00:26:28,420 --> 00:26:30,338 But I'm managing to not be mean about it. 526 00:26:35,760 --> 00:26:38,013 You lied to me. Are you kidding me? 527 00:26:38,013 --> 00:26:39,472 You give me shit for lying to you 528 00:26:39,556 --> 00:26:41,099 and then you bring me here and bombard me with Mom? 529 00:26:41,099 --> 00:26:42,475 This is not good for my life right now. 530 00:26:42,559 --> 00:26:44,102 - Do you understand? - I'll talk to her. 531 00:26:44,102 --> 00:26:46,521 Oh, you'll go talk to her? Oh, that'll make it better. 532 00:26:46,521 --> 00:26:48,356 Oh, shit. 533 00:26:49,524 --> 00:26:51,359 Mom. 534 00:26:51,443 --> 00:26:53,361 - Mom. - No. 535 00:26:54,487 --> 00:26:56,948 Please just-- I don't trust her. 536 00:26:57,032 --> 00:26:58,241 I know. 537 00:26:58,325 --> 00:26:59,784 I'm sorry, I just-- 538 00:26:59,868 --> 00:27:02,579 I don't have the emotional space for her right now. 539 00:27:02,579 --> 00:27:06,166 I--I'm sorry. I just--I don't. 540 00:27:06,166 --> 00:27:07,417 - You should see the-- - Okay. 541 00:27:07,417 --> 00:27:08,877 So, I'm not just gonna stand out there 542 00:27:08,877 --> 00:27:10,295 and listen to you guys talk shit about me. 543 00:27:10,295 --> 00:27:11,880 So here I am, I'm right here and-- 544 00:27:11,880 --> 00:27:14,299 - I'm just gonna-- - No, you're not. You're staying. 545 00:27:15,550 --> 00:27:17,385 Here I am. 546 00:27:18,470 --> 00:27:20,847 I burned the sweet potato fries. 547 00:27:20,847 --> 00:27:23,391 Okay. Mom. 548 00:27:23,475 --> 00:27:26,770 I'm sorry you burned the sweet potato fries. 549 00:27:28,772 --> 00:27:31,107 Actually, um, no, I'm... 550 00:27:32,317 --> 00:27:34,027 I am sorry for being a shitty daughter. 551 00:27:34,027 --> 00:27:35,320 How about that? 552 00:27:36,321 --> 00:27:38,198 Especially after Dad died. It was terrible. 553 00:27:38,198 --> 00:27:41,284 I was a dysfunctional alcoholic teenager 554 00:27:41,368 --> 00:27:44,329 and I'm the one that stole money from your purse. 555 00:27:44,329 --> 00:27:46,289 I'm the one that did that, not my friends. I did that. 556 00:27:47,832 --> 00:27:49,209 I know. 557 00:27:49,209 --> 00:27:52,128 You knew that? You knew that? She knew that. Okay. 558 00:27:52,212 --> 00:27:54,714 Fuck. All right. Good. 559 00:27:54,798 --> 00:27:57,926 Um, taking responsibility for my life and my actions 560 00:27:57,926 --> 00:28:00,845 is a big part of my journey now. 561 00:28:00,929 --> 00:28:04,140 So, um, Mom, 562 00:28:04,224 --> 00:28:08,436 I'm so sorry that I was a sad, angry kid. 563 00:28:08,520 --> 00:28:11,106 I should have been nicer to you. 564 00:28:11,106 --> 00:28:13,900 I should've been kinder. So, I'm sorry. 565 00:28:16,194 --> 00:28:21,658 Okay. That's it? 566 00:28:21,658 --> 00:28:23,368 Well... 567 00:28:24,327 --> 00:28:26,621 Is that it? Because... 568 00:28:26,621 --> 00:28:29,040 if that is it, I don't really think 569 00:28:29,124 --> 00:28:31,584 that we are addressing the issue here. 570 00:28:31,668 --> 00:28:33,670 Okay, well, if you're not gonna accept my apology, 571 00:28:33,670 --> 00:28:35,338 how are we ever gonna move on with our lives? 572 00:28:35,422 --> 00:28:37,966 - Your apology? - Yeah. 573 00:28:37,966 --> 00:28:41,219 For being a kid in a fucked-up household? 574 00:28:41,219 --> 00:28:44,431 Nobody's mad at you for what you did when you were little. 575 00:28:45,515 --> 00:28:47,308 Your father died. 576 00:28:48,935 --> 00:28:51,104 Nobody knew what to do. 577 00:28:51,104 --> 00:28:53,189 I could have been better. 578 00:28:53,273 --> 00:28:55,066 Nobody's mad at anybody 579 00:28:55,150 --> 00:28:57,110 for what you did when you were little. 580 00:28:58,194 --> 00:28:59,946 Okay. 581 00:28:59,946 --> 00:29:02,157 It's what you do when you're an adult 582 00:29:02,157 --> 00:29:04,492 that matters, all right? 583 00:29:04,576 --> 00:29:06,828 You convinced me to come and see you in the city. 584 00:29:06,828 --> 00:29:08,455 So I came... 585 00:29:09,456 --> 00:29:11,541 and you forgot about me. 586 00:29:12,417 --> 00:29:14,127 I didn't know where you were. 587 00:29:14,127 --> 00:29:16,004 I didn't know if you were passed out in an alley 588 00:29:16,004 --> 00:29:17,213 or if you were dead. 589 00:29:17,297 --> 00:29:19,674 I spent those days with your doorman. 590 00:29:21,342 --> 00:29:23,428 Then you came here, 591 00:29:23,428 --> 00:29:26,181 turned on the burner, passed out in the living room 592 00:29:26,181 --> 00:29:27,932 and nearly burned my house down. 593 00:29:28,016 --> 00:29:29,309 Okay-- - Then, 594 00:29:29,309 --> 00:29:32,395 you go out and you get a DUI... 595 00:29:32,479 --> 00:29:34,355 - Okay, stop. - after your father... 596 00:29:34,439 --> 00:29:36,191 - Stop. - kills himself... 597 00:29:36,191 --> 00:29:37,400 - Stop talking. - driving drunk... 598 00:29:37,484 --> 00:29:38,693 - Stop talking! - as a skunk. 599 00:29:38,693 --> 00:29:40,111 I don't want to hear-- Just, I don't-- 600 00:29:40,195 --> 00:29:41,070 - You don't what? - I don't. 601 00:29:41,154 --> 00:29:42,197 You don't want to remember, 602 00:29:42,197 --> 00:29:43,239 you don't want to talk about it, 603 00:29:43,323 --> 00:29:44,532 you don't want to hear about it. 604 00:29:44,616 --> 00:29:47,035 Why? 'Cause you're just like your father. 605 00:29:47,035 --> 00:29:48,745 He's sorry. He was always sorry. 606 00:29:48,745 --> 00:29:53,291 Do you think an apology is just gonna wax it all away? 607 00:29:53,291 --> 00:29:55,710 I am exhausted! 608 00:30:04,219 --> 00:30:07,805 Let's just cut to the chase here, okay? 609 00:30:09,766 --> 00:30:11,017 Cassie. 610 00:30:12,143 --> 00:30:13,603 Cassie! 611 00:30:15,188 --> 00:30:17,106 When was your last drink? 612 00:30:24,739 --> 00:30:26,491 Well... 613 00:30:29,202 --> 00:30:31,120 I guess that clears that up. 614 00:30:33,331 --> 00:30:38,127 You know, Mom, there are things that when you're a kid, 615 00:30:38,211 --> 00:30:42,215 you learn and they get really lodged in your brain 616 00:30:42,215 --> 00:30:45,093 and it's really hard to just get rid of them 617 00:30:45,093 --> 00:30:46,761 and turn it off, okay? 618 00:30:46,761 --> 00:30:49,097 I had a lot of years with Dad learning to do the wrong thing, 619 00:30:49,097 --> 00:30:53,977 and no one really stepped in to say otherwise. 620 00:30:53,977 --> 00:30:55,395 Oh, oh, okay. 621 00:30:55,395 --> 00:30:57,605 So this is why you brought her here? 622 00:30:57,689 --> 00:31:00,233 So she could blame me for her bullshit? 623 00:31:00,233 --> 00:31:03,528 Davey left you! I stayed! 624 00:31:03,528 --> 00:31:05,822 I might have been an asshole but I stayed. He left you. 625 00:31:05,822 --> 00:31:07,782 Why is he your favorite? Why does he have a pass? 626 00:31:07,782 --> 00:31:08,825 Why? 627 00:31:08,825 --> 00:31:11,160 - David is an adult. - Oh, my... 628 00:31:11,244 --> 00:31:13,538 And that is what you are supposed to do. 629 00:31:13,538 --> 00:31:14,789 You're supposed to grow. 630 00:31:14,789 --> 00:31:16,291 - You're supposed to learn. - Really? 631 00:31:16,291 --> 00:31:18,084 And you're supposed to move on. 632 00:31:18,084 --> 00:31:21,629 Well, I am dragging all this shit with me, okay? 633 00:31:21,713 --> 00:31:23,298 That's what I've been doing. 634 00:31:23,298 --> 00:31:24,591 Mom, I don't blame you. 635 00:31:24,591 --> 00:31:26,134 I don't blame you for not stopping Dad. 636 00:31:26,134 --> 00:31:28,052 I don't blame you. I know that you can't do that. 637 00:31:28,136 --> 00:31:30,638 I know that people have to try and stop themselves. 638 00:31:30,722 --> 00:31:32,223 You cannot force anyone to stop. 639 00:31:32,307 --> 00:31:35,935 Okay, I hid the booze. I drove you to counseling 640 00:31:36,019 --> 00:31:38,938 and I waited so that you didn't run out the back. 641 00:31:39,022 --> 00:31:40,481 And I negotiated with the school 642 00:31:40,565 --> 00:31:42,775 so that you could stay in school. 643 00:31:42,859 --> 00:31:45,653 Now it has been 20 years since then. 644 00:31:45,737 --> 00:31:48,323 Are you just gonna drag this bullshit around with you 645 00:31:48,323 --> 00:31:50,116 for the rest of your life? 646 00:31:50,116 --> 00:31:52,410 Dad made me feel special. 647 00:31:53,828 --> 00:31:55,663 Okay? Not super fucked up. 648 00:31:55,747 --> 00:31:57,999 That is true, and I know the more that I-- 649 00:31:57,999 --> 00:32:01,586 time that I spent with him just kept disappointing you. 650 00:32:01,586 --> 00:32:04,547 And that's horrible, and I'm sorry. 651 00:32:04,631 --> 00:32:07,133 Do you know what a relief it was to leave here 652 00:32:07,133 --> 00:32:10,136 and not be a constant disappointment for you? 653 00:32:10,136 --> 00:32:11,763 Do you understand? 654 00:32:11,763 --> 00:32:14,140 To not be a constant fucking disappoint for you? 655 00:32:14,140 --> 00:32:15,350 So I avoided you. 656 00:32:15,350 --> 00:32:17,518 I still avoid you and I drank, a lot, 657 00:32:17,602 --> 00:32:20,605 because I love to fucking drink. 658 00:32:20,605 --> 00:32:23,524 And I have clocked every bottle in this fucking kitchen, 659 00:32:23,608 --> 00:32:25,693 but I'm not touching it, I'm not drinking it. 660 00:32:25,777 --> 00:32:27,111 I'm doing better, I'm doing better. 661 00:32:27,195 --> 00:32:28,488 What else do I have to do to show you 662 00:32:28,488 --> 00:32:30,156 that I'm doing better? 663 00:32:30,156 --> 00:32:32,283 Oh. 664 00:32:35,036 --> 00:32:36,663 - Cassie... - Hmm. 665 00:32:36,663 --> 00:32:37,872 Honey. 666 00:32:45,380 --> 00:32:46,756 I love you. 667 00:32:48,049 --> 00:32:49,425 I do. 668 00:32:51,386 --> 00:32:54,389 But I don't like you... 669 00:32:54,389 --> 00:32:55,682 at all. 670 00:32:55,682 --> 00:32:56,849 - Mom. - David. 671 00:32:56,933 --> 00:32:57,809 Mo-- 672 00:33:02,480 --> 00:33:06,567 Now, I'm sure neither one of you have eaten. 673 00:33:06,651 --> 00:33:08,319 There is food in the fridge. 674 00:33:09,654 --> 00:33:13,157 Just put it in the microwave and press 2. 675 00:33:13,241 --> 00:33:14,701 Okay? 676 00:33:16,703 --> 00:33:18,413 I'm going to work. 677 00:33:35,638 --> 00:33:36,723 - Eli. - Hi. 678 00:33:36,723 --> 00:33:38,141 What's the matter, are you okay? 679 00:33:38,141 --> 00:33:40,017 Yeah, I'm fine. I'm fine, Dad. Ah, I'm okay. 680 00:33:40,101 --> 00:33:41,936 Geez, man, your message scared me. 681 00:33:41,936 --> 00:33:44,480 I know. I know. I'm-- I'm really okay. It's okay. 682 00:33:44,564 --> 00:33:48,234 I just, uh, kind of had to get you to come down here. 683 00:33:50,361 --> 00:33:52,530 Mom kind of has to stay off the radar. 684 00:33:56,826 --> 00:33:58,494 Hi, Bill. 685 00:34:02,707 --> 00:34:03,791 Go back to work. 686 00:34:03,875 --> 00:34:06,043 What? No, it's fine. I-- 687 00:34:06,127 --> 00:34:08,045 Go back to work. 688 00:34:34,697 --> 00:34:35,865 Aw! 689 00:34:35,865 --> 00:34:37,575 You're so fucking awesome. 690 00:34:37,575 --> 00:34:40,536 You just can't help yourself, can you? 691 00:35:05,520 --> 00:35:07,230 Jesus, Megan. Why? 692 00:35:07,230 --> 00:35:10,149 Why did you do this? 693 00:35:11,692 --> 00:35:13,486 I don't think the answer helps. 694 00:35:14,445 --> 00:35:16,739 I asked. 695 00:35:16,823 --> 00:35:18,741 So I'd like an answer. 696 00:35:20,701 --> 00:35:23,371 I wanted to feel special, 697 00:35:23,371 --> 00:35:24,705 to be seen. 698 00:35:24,789 --> 00:35:27,750 I guess I wasn't feeling that from home, 699 00:35:27,834 --> 00:35:30,545 and--and I'm not blaming you, Bill. I'm not, okay? 700 00:35:30,545 --> 00:35:32,797 I want to be super clear about that. 701 00:35:33,756 --> 00:35:35,842 You are the sweetest man ever 702 00:35:35,842 --> 00:35:39,512 and incredibly kind, but we were on autopilot. 703 00:35:40,638 --> 00:35:43,015 We weren't-- we weren't unhappy. 704 00:35:43,099 --> 00:35:45,810 You weren't unhappy, Bill, but I was. 705 00:35:46,769 --> 00:35:48,020 You-- 706 00:35:48,104 --> 00:35:50,523 And this time being away, it made me realize 707 00:35:50,523 --> 00:35:51,899 that the only thing that I need, 708 00:35:51,983 --> 00:35:55,069 the only thing that I want is you and Eli. 709 00:35:55,069 --> 00:35:57,446 The, uh... 710 00:35:57,530 --> 00:36:00,199 The FBI has told me that 711 00:36:00,283 --> 00:36:02,952 I need to call them if you come back. 712 00:36:02,952 --> 00:36:05,079 - What? - Or they're gonna prosecute. 713 00:36:05,163 --> 00:36:07,331 And Eli is, you know, just... 714 00:36:10,001 --> 00:36:11,294 I have to protect our family. 715 00:36:11,294 --> 00:36:13,504 How is it "our family" without me in it? 716 00:36:13,588 --> 00:36:15,298 I love you. 717 00:36:15,298 --> 00:36:18,843 And if I could start this whole thing over again, I would. 718 00:36:18,843 --> 00:36:21,929 Oh, baby, at the drop of a hat, I would. 719 00:36:22,013 --> 00:36:24,348 - But we can't. - Please. 720 00:36:32,857 --> 00:36:34,400 Please, baby, listen to me, listen to me. 721 00:36:34,400 --> 00:36:37,194 You don't have to do this. You don't--Please. 722 00:36:37,278 --> 00:36:39,864 Please. Please. Just don't-- 723 00:36:39,864 --> 00:36:42,950 Bill! Please! 724 00:36:44,076 --> 00:36:46,954 Please! 725 00:37:02,553 --> 00:37:04,347 What are you doing in here? 726 00:37:04,347 --> 00:37:06,807 What? I'm doing what we came here to do. 727 00:37:06,891 --> 00:37:08,142 Really? Fireworks? 728 00:37:08,142 --> 00:37:09,727 You know, I can tell you as a flight attendant, 729 00:37:09,727 --> 00:37:11,979 they're probably not gonna allow those on the plane. 730 00:37:13,064 --> 00:37:15,608 Yeah, I don't know why I stopped loving fireworks. 731 00:37:15,608 --> 00:37:17,026 Oh, I remember. 732 00:37:17,026 --> 00:37:19,028 I remember Dad once had you hold a Roman candle 733 00:37:19,028 --> 00:37:20,446 and you burned your hand. 734 00:37:21,322 --> 00:37:22,573 Are you just gonna stand there? 735 00:37:22,657 --> 00:37:23,950 I thought you were gonna help me with this. 736 00:37:23,950 --> 00:37:25,409 Uh, no, that was before you ambushed me, 737 00:37:25,493 --> 00:37:27,328 so I'm pretty sure I'm just gonna stand here. 738 00:37:31,415 --> 00:37:32,833 Yeah, I'm gonna take them with me. 739 00:37:32,917 --> 00:37:35,962 And if the TSA wants to wrestle me to the ground, 740 00:37:35,962 --> 00:37:37,254 then let them. 741 00:37:37,338 --> 00:37:38,798 - Oh, you're mad at me now. - I'm not mad. 742 00:37:38,798 --> 00:37:40,466 Oh, okay. 743 00:37:58,734 --> 00:38:01,028 I had one just like this as a kid. 744 00:38:01,112 --> 00:38:02,363 I had one, too. 745 00:38:05,282 --> 00:38:07,201 Santal 33... 746 00:38:07,201 --> 00:38:08,202 Okay. 747 00:38:08,286 --> 00:38:10,329 I thought it was another break-in. 748 00:38:11,372 --> 00:38:14,625 ♪ I--I--I--I need, I need you ♪ 749 00:38:14,709 --> 00:38:16,544 ♪ I--I--I-- I need, I need you ♪ 750 00:38:16,544 --> 00:38:17,795 Fuck! 751 00:38:19,297 --> 00:38:20,631 Dot, hey. 752 00:38:20,715 --> 00:38:24,385 So, um, I'm sorry, I owe you a huge explanation. 753 00:38:24,385 --> 00:38:27,346 - Um, here's the thing. - Look, I'm trusting you here. 754 00:38:27,430 --> 00:38:29,849 I've been digging, and what you witnessed in Berlin 755 00:38:29,849 --> 00:38:32,893 is connected to the analysts killed in LA. 756 00:38:32,977 --> 00:38:35,479 And now, to be honest with you, 757 00:38:35,563 --> 00:38:38,733 I'm having real doubts about our mutual acquaintance, 758 00:38:38,733 --> 00:38:39,900 Mr. Berry. 759 00:38:39,984 --> 00:38:42,069 Wait, no, Benjamin? 760 00:38:42,153 --> 00:38:43,404 He was actually just at my place 761 00:38:43,404 --> 00:38:45,197 with this, like, cloudy-eye guy from Berlin. 762 00:38:45,281 --> 00:38:48,242 Officer Jones? That's Benjamin's errand boy. 763 00:38:48,326 --> 00:38:51,579 What? Wait, you saw him in Berlin? 764 00:38:51,579 --> 00:38:54,081 - Shit. - He was also at Echo Park Lake. 765 00:38:54,165 --> 00:38:56,417 Okay, we can't talk about this on the phone. 766 00:38:56,417 --> 00:38:58,169 Can you meet me in, say, half an hour? 767 00:38:58,169 --> 00:38:59,420 Uh, yeah, no, 768 00:38:59,420 --> 00:39:00,921 I'm actually in New York till tomorrow. 769 00:39:01,005 --> 00:39:03,424 You need to get back here. And, Cassie, be careful. 770 00:39:06,260 --> 00:39:08,220 Okay, Annie, what the fuck--I... I... 771 00:39:08,304 --> 00:39:10,264 Cassie. 772 00:39:10,264 --> 00:39:13,350 There's a car outside and it's just idling. 773 00:39:14,894 --> 00:39:16,020 All right. 774 00:39:24,487 --> 00:39:26,530 - Oh. We gotta go now. - What? 775 00:39:26,614 --> 00:39:27,823 Just--We got to go right now. Let's go. 776 00:39:27,907 --> 00:39:29,742 - What? - Let's go. Come on. 777 00:39:32,995 --> 00:39:34,789 - Shh. - Where are we going? 778 00:39:34,789 --> 00:39:36,832 - Just be quiet. - Why? 779 00:39:36,916 --> 00:39:39,293 - Who are those guys? - Davey, shut up! 780 00:39:40,127 --> 00:39:41,587 What is this? What's happening? 781 00:39:41,587 --> 00:39:43,255 Okay, so one of my friends may have sold secrets 782 00:39:43,339 --> 00:39:45,007 to the North Koreans, and then my other friend 783 00:39:45,091 --> 00:39:47,802 might have killed one of the North Koreans' friends. 784 00:39:47,802 --> 00:39:49,261 - What? - Yeah. 785 00:39:49,345 --> 00:39:51,305 Jesus, Cassie, make better friends. 786 00:39:51,305 --> 00:39:53,474 Oh, my God. Davey, are you okay? 787 00:39:53,474 --> 00:39:54,725 - Yeah. - Are you sure? 788 00:39:54,809 --> 00:39:56,018 Jesus. Get up! 789 00:39:56,102 --> 00:39:57,895 - Okay. Okay. - I'm fine. I know where to go. 790 00:39:57,895 --> 00:39:59,230 What do you mean, you know where to go? 791 00:39:59,230 --> 00:40:00,898 - Follow me! - Oh, God. 792 00:40:05,569 --> 00:40:09,406 Where are you going? Oh, shit. This way. 793 00:40:11,784 --> 00:40:12,910 What is this place? 794 00:40:12,910 --> 00:40:14,829 How do you even know about this place? 795 00:40:14,829 --> 00:40:17,164 We used to camp here for Eagle Scouts. 796 00:40:17,248 --> 00:40:18,958 It was near here and then I used to sneak here 797 00:40:18,958 --> 00:40:22,211 - to make out with Evan Casters. - What? 798 00:40:22,211 --> 00:40:24,296 How did you not tell me about this? 799 00:40:24,380 --> 00:40:27,007 I mean, even for you? The North Koreans? 800 00:40:27,091 --> 00:40:29,218 Okay, how about the surprise meetup with Mom? 801 00:40:29,218 --> 00:40:30,845 And hey, should I mention Rick? 802 00:40:30,845 --> 00:40:32,346 I told Rick that I needed time 803 00:40:32,346 --> 00:40:34,557 because I just didn't want to go home yet. 804 00:40:34,557 --> 00:40:35,891 Rick and I are taking some time apart. 805 00:40:35,975 --> 00:40:37,852 - Wait, wait, what? - You want to know? 806 00:40:37,852 --> 00:40:39,270 My OCD is getting worse. 807 00:40:39,270 --> 00:40:41,522 And I snapped, okay? I snapped at Eve. 808 00:40:41,522 --> 00:40:42,940 One morning she spilled an orange juice 809 00:40:42,940 --> 00:40:44,316 and I screamed at her. 810 00:40:44,400 --> 00:40:46,527 I screamed in her face, and you should have seen 811 00:40:46,527 --> 00:40:48,904 the look on her face. 812 00:40:48,988 --> 00:40:50,156 So, I came here to LA. 813 00:40:50,156 --> 00:40:51,365 Instead of dealing with my problems, 814 00:40:51,365 --> 00:40:52,867 I started working on yours instead. 815 00:40:52,867 --> 00:40:54,577 - So, you happy now? - No, I'm not exactly happy. 816 00:40:54,577 --> 00:40:56,120 Can we just agree to not wait 817 00:40:56,120 --> 00:40:57,496 for the other person to fall apart 818 00:40:57,580 --> 00:41:00,082 - before we help each other out? - Fine. 819 00:41:00,166 --> 00:41:01,584 Miss Bowden. - Shh! 820 00:41:01,584 --> 00:41:04,712 I apologize if we startled you. 821 00:41:07,715 --> 00:41:12,178 We only want to ask about our good friend, Mrs. Briscoe. 822 00:41:12,178 --> 00:41:13,762 So, let's chat. 823 00:41:15,472 --> 00:41:16,807 - What do we do? - Okay, shh. 824 00:41:16,891 --> 00:41:19,727 - What are we gonna do? - Stay. Stay right there. 825 00:41:19,727 --> 00:41:22,062 Really, what are you doing? 826 00:41:22,146 --> 00:41:23,898 - Hold this. - Why? I don't want this. 827 00:41:23,898 --> 00:41:25,149 Hold it. 828 00:41:26,150 --> 00:41:29,528 I think if we stay here, we're gonna be sitting ducks. 829 00:41:29,612 --> 00:41:31,906 I got the... 830 00:41:34,283 --> 00:41:35,868 If there's gas in this thing, 831 00:41:35,868 --> 00:41:37,995 I think I can create a diversion. 832 00:41:39,955 --> 00:41:42,124 Maybe Davey's little plan will go wrong 833 00:41:42,208 --> 00:41:43,751 and it'll kill you. 834 00:41:43,751 --> 00:41:45,294 Problem solved. 835 00:41:47,171 --> 00:41:49,089 Oh, my God, watch your face. 836 00:41:49,173 --> 00:41:51,425 Watch your face. Watch your face. 837 00:41:53,344 --> 00:41:56,263 - Oh! Oh, my God. - Okay, run! Run. 838 00:41:56,347 --> 00:41:58,390 - What? - Come on, come on. 839 00:42:05,022 --> 00:42:08,192 Davey, calm down. We made it. 840 00:42:08,192 --> 00:42:10,069 - I know. - Listen, I texted Annie 841 00:42:10,069 --> 00:42:11,862 and so she sent me back a skull and crossbones, 842 00:42:11,946 --> 00:42:13,280 angry face and prayer hands. 843 00:42:13,364 --> 00:42:15,115 - So we're good. - Okay. 844 00:42:15,199 --> 00:42:18,077 - You all right? - Uh, um... 845 00:42:18,077 --> 00:42:20,663 You know, my problems back home, 846 00:42:20,663 --> 00:42:22,790 they don't seem so bad anymore, so as soon as we land, 847 00:42:22,790 --> 00:42:24,458 I think I'm gonna book my return flight 848 00:42:24,458 --> 00:42:26,043 to Denver, if that's okay with you. 849 00:42:26,043 --> 00:42:27,294 - Yeah. - Yeah. 850 00:42:27,378 --> 00:42:28,921 I think I'll be okay when I get home. 851 00:42:28,921 --> 00:42:30,005 Okay. 852 00:42:30,089 --> 00:42:33,092 LA is now my home. That's insane. 853 00:42:35,552 --> 00:42:37,888 What is... Does that have something do with 854 00:42:37,972 --> 00:42:39,348 what North Koreans were after? 855 00:42:39,348 --> 00:42:40,683 Davey, my life is insane. 856 00:42:40,683 --> 00:42:42,142 Not everything is about the North Koreans. 857 00:42:42,226 --> 00:42:43,560 Keep your voice down. 858 00:42:43,644 --> 00:42:45,813 What's up with the boat registration numbers? 859 00:42:46,897 --> 00:42:47,898 What? 860 00:42:47,982 --> 00:42:49,191 The boat reg- 861 00:42:49,275 --> 00:42:50,818 When I went on the whale watching trip with Jenny 862 00:42:50,818 --> 00:42:52,611 and she couldn't stop talking about her boyfriend, 863 00:42:52,695 --> 00:42:54,571 I went and hung out on the bridge with the crew, 864 00:42:54,655 --> 00:42:57,533 and I was asking 'em about the numbers on all the boats. 865 00:42:57,533 --> 00:42:58,826 Boat registration number. 866 00:42:58,826 --> 00:43:00,452 Oh, cool. 867 00:43:03,372 --> 00:43:06,542 ♪ I--I--I-- I need, I need you ♪ 868 00:43:06,542 --> 00:43:07,835 Just one...um... 869 00:43:07,835 --> 00:43:09,336 Hey, Shane. Hi. Hi. 870 00:43:09,420 --> 00:43:10,754 Are you still mad at me about the whole Justin thing? 871 00:43:10,838 --> 00:43:11,880 I'm so sorry. 872 00:43:11,964 --> 00:43:14,341 You better be alone right now. 873 00:43:14,425 --> 00:43:15,801 I'm alone, I'm by myself. 874 00:43:15,801 --> 00:43:18,053 You--Cassie, fuck. 875 00:43:18,137 --> 00:43:20,723 Look, I'm gonna put a brief moratorium on that conversation. 876 00:43:20,723 --> 00:43:22,808 You've got a bigger problem. 877 00:43:22,808 --> 00:43:26,353 Your handler called me today to quiz me on you, 878 00:43:26,437 --> 00:43:28,564 and I thought to myself, "Hmm, that's strange." 879 00:43:28,564 --> 00:43:31,025 And then I saw an internal memo for a person of interest 880 00:43:31,025 --> 00:43:33,485 in connection with the recent CIA-related murders. 881 00:43:33,569 --> 00:43:36,572 A blond woman, slim build, travels internationally. 882 00:43:36,572 --> 00:43:38,532 - Sound familiar? - Mm, yeah. 883 00:43:38,532 --> 00:43:40,826 - That sounds like me. So, yeah. - Yeah. 884 00:43:40,826 --> 00:43:44,872 That's a big flashing billboard, "Find Cassie Bowden." 885 00:43:44,872 --> 00:43:48,083 Shane, I'm just glad that you believe me and what's going on, 886 00:43:48,167 --> 00:43:49,376 but Dot Karlson wants me home now, 887 00:43:49,460 --> 00:43:50,836 and she knows I didn't do any of this. 888 00:43:50,836 --> 00:43:53,505 No, the agency is not your friend right now. 889 00:43:53,589 --> 00:43:56,050 That guy Benjamin is poisoning the well. 890 00:43:56,050 --> 00:43:57,343 And even if Dot is in your corner, 891 00:43:57,343 --> 00:43:58,886 you and I need to meet before you go 892 00:43:58,886 --> 00:44:00,721 anywhere near the CIA. 893 00:44:00,721 --> 00:44:02,806 Okay, one more thing-- one of the slides 894 00:44:02,890 --> 00:44:05,267 on the View-Master, it's-- it's a boat registration number. 895 00:44:05,351 --> 00:44:06,643 Yeah, I just found out. 896 00:44:06,727 --> 00:44:08,145 If we can find this boat, maybe we can get ahead 897 00:44:08,145 --> 00:44:09,646 of this whole thing. 898 00:44:11,023 --> 00:44:13,067 You know, it's like just when I think we're on the same page, 899 00:44:13,067 --> 00:44:15,652 you go and say something even more bonkers. 900 00:44:15,736 --> 00:44:16,987 Have we met? 901 00:44:17,071 --> 00:44:18,739 Okay, I'm gonna text it to you, okay? 902 00:44:18,739 --> 00:44:20,074 Okay, bye. Bye. 903 00:44:20,991 --> 00:44:22,993 - I don't want to know, do I? - Nope. 904 00:45:07,162 --> 00:45:10,916 ♪ Your touch lands like a feather ♪ 905 00:45:12,126 --> 00:45:14,461 ♪ Digs in like deceit ♪ 906 00:45:15,546 --> 00:45:21,093 ♪ Ribs cave under pressure, bury me beneath ♪ 907 00:45:28,308 --> 00:45:32,396 ♪ 'Cause I still taste your cigarettes ♪ 908 00:45:33,355 --> 00:45:37,067 ♪ A puff of smoke, I hope to catch ♪ 909 00:45:37,151 --> 00:45:39,945 ♪ By the broken bottles on my steps ♪ 910 00:45:39,945 --> 00:45:44,408 ♪ Sorrow spills from your lips ♪ 911 00:45:44,408 --> 00:45:49,079 ♪ My heart still yearns ♪ 912 00:45:50,581 --> 00:45:54,293 ♪ You're gonna catch up ♪ 913 00:45:54,293 --> 00:45:58,088 ♪ But there's no rush... ♪ 62654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.