All language subtitles for Star Trek Strange New Worlds - 01x06 - Lift Us Where Suffering Cannot Reach.KOGi+CAKES+GGEZ+DVSUX+ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:25,186 --> 00:00:27,493 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:27,536 --> 00:00:28,973 SPOCK: You saw the future? 4 00:00:29,016 --> 00:00:31,465 PIKE: I know exactly how and when my life ends. 5 00:00:31,766 --> 00:00:32,933 And I didn't just see it, 6 00:00:32,977 --> 00:00:35,196 I felt it, every agonizing second. 7 00:00:35,240 --> 00:00:36,763 Don't throw your life away, Chris. 8 00:00:36,807 --> 00:00:37,938 I made a choice. 9 00:00:37,982 --> 00:00:39,505 I accepted my fate. 10 00:00:39,548 --> 00:00:41,072 What if you're wrong? 11 00:00:41,115 --> 00:00:43,944 What if your fate is what you make it? 12 00:00:43,988 --> 00:00:46,033 - I hear you speak 12 languages. - 37. 13 00:00:46,077 --> 00:00:48,731 I found early that, if I wanted to be understood, 14 00:00:48,775 --> 00:00:50,472 it's best to communicate in someone's own tongue. 15 00:00:50,516 --> 00:00:52,213 So, I learned them. 16 00:00:52,257 --> 00:00:53,606 HEMMER: Doctor, I need to check 17 00:00:53,649 --> 00:00:55,216 your emergency medical transporter 18 00:00:55,260 --> 00:00:57,871 for systems integration and excess power usage. 19 00:00:57,915 --> 00:00:59,830 Please stop messing around in here! 20 00:00:59,873 --> 00:01:01,135 Hemmer's diagnostic 21 00:01:01,179 --> 00:01:04,573 shows you're keeping something in the pattern buffer. 22 00:01:04,616 --> 00:01:07,750 - Rukiya, my daughter. - Hi, Dad. 23 00:01:07,794 --> 00:01:09,796 M'BENGA: You can't imagine what it's like 24 00:01:09,840 --> 00:01:10,971 to watch your child wither away. 25 00:01:11,015 --> 00:01:14,888 And somewhere is a planet that has the discovery I need. 26 00:01:19,675 --> 00:01:22,940 PIKE: Captain's log, stardate 1943.7. 27 00:01:22,983 --> 00:01:24,985 We have arrived at the Majalan system, 28 00:01:25,029 --> 00:01:28,075 a minor star cluster at the edge of Federation space. 29 00:01:28,119 --> 00:01:30,469 I was last here ten years ago, 30 00:01:30,512 --> 00:01:31,992 on a rescue mission. 31 00:01:32,035 --> 00:01:33,864 When a pulsar nearly kills you, 32 00:01:33,907 --> 00:01:35,996 you tend not to forget. 33 00:01:36,040 --> 00:01:38,786 Our mission today is a routine cartographic survey. 34 00:01:39,948 --> 00:01:42,742 I expect it will be a lot quieter. 35 00:01:42,785 --> 00:01:44,787 - Captain. - Cadet Uhura. 36 00:01:48,095 --> 00:01:49,357 You all right? 37 00:01:49,401 --> 00:01:52,446 Oh, it's... nothing. 38 00:01:52,491 --> 00:01:54,580 Just a little sore after combat training. 39 00:01:54,623 --> 00:01:56,538 Ah, right. You're on rotation 40 00:01:56,582 --> 00:01:57,975 with Lieutenant Noonien-Singh this week. 41 00:01:58,017 --> 00:02:01,369 Lesson one of security? 42 00:02:01,413 --> 00:02:05,373 "A Rigelian tiger pounces with no warning." 43 00:02:05,417 --> 00:02:08,332 Yeah. [LAUGHS] I learned that one, all right. 44 00:02:08,376 --> 00:02:11,945 Well, I've come to understand La'An has a lot to teach. 45 00:02:11,989 --> 00:02:14,295 Although... 46 00:02:14,339 --> 00:02:16,123 keep your eye out for lesson seven. 47 00:02:16,167 --> 00:02:17,733 What's lesson seven? 48 00:02:17,777 --> 00:02:19,648 [DOOR WHOOSHES OPEN] 49 00:02:23,522 --> 00:02:26,264 [BOATSWAIN'S WHISTLE BLOWS] 50 00:02:26,307 --> 00:02:28,135 Nice of you to join us, Cadet. 51 00:02:28,179 --> 00:02:30,442 Did you find your break restful? 52 00:02:30,485 --> 00:02:32,531 Super restful, thanks for asking. 53 00:02:32,574 --> 00:02:34,663 Lesson two of security... 54 00:02:34,707 --> 00:02:36,622 "There are no breaks in security 55 00:02:36,665 --> 00:02:39,494 because threats never take breaks." 56 00:02:39,538 --> 00:02:41,932 UNA: Captain, we're receiving a distress call 57 00:02:41,974 --> 00:02:43,585 from a non-Federation shuttle. 58 00:02:43,629 --> 00:02:44,630 They say they're under attack. 59 00:02:44,673 --> 00:02:46,545 From who? 60 00:02:46,587 --> 00:02:48,547 Scans indicate a small combat cruiser. 61 00:02:48,590 --> 00:02:51,202 Light armaments. Non-Federation ID. 62 00:02:51,245 --> 00:02:53,291 Shields up and take us closer, Erica. 63 00:03:12,092 --> 00:03:14,181 Ensign Shankar, hail that cruiser. 64 00:03:14,225 --> 00:03:16,096 No response, sir. 65 00:03:16,140 --> 00:03:17,706 PIKE: Then get me an open channel. 66 00:03:17,750 --> 00:03:20,013 This is Christopher Pike of the USS Enterprise. 67 00:03:20,057 --> 00:03:21,797 You are committing an act of aggression. 68 00:03:21,841 --> 00:03:24,452 As the other vessel has appealed to us for help, 69 00:03:24,496 --> 00:03:26,150 I am obliged by both Federation law 70 00:03:26,193 --> 00:03:27,412 and my own conscience to intervene. 71 00:03:27,455 --> 00:03:28,500 I order you to stand down. 72 00:03:32,852 --> 00:03:34,680 Damage? 73 00:03:34,723 --> 00:03:38,075 Negligible. Shield integrity is only down .02%. 74 00:03:39,206 --> 00:03:41,382 Red alert and evasive maneuvers. 75 00:03:41,426 --> 00:03:42,688 Aye, Captain. 76 00:03:42,731 --> 00:03:46,431 Captain, they... appear to be making an attack run at us. 77 00:03:46,474 --> 00:03:48,085 It's the little dog with the most to prove. 78 00:03:48,128 --> 00:03:49,173 Sir? 79 00:03:49,216 --> 00:03:50,652 It's an expression. 80 00:03:50,696 --> 00:03:52,045 You think you can take out their weapons 81 00:03:52,089 --> 00:03:53,438 without blowing them to smithereens? 82 00:03:53,481 --> 00:03:55,266 Charge phasers. 83 00:03:55,309 --> 00:03:57,398 - Minimum capacity. - Charging. 84 00:03:57,442 --> 00:03:59,792 - They're locking phasers again, Captain. - Fire. 85 00:04:05,606 --> 00:04:07,321 UHURA: Apologies. 86 00:04:07,365 --> 00:04:09,106 Captain, I was trying to graze them, 87 00:04:09,149 --> 00:04:11,282 but they fired and changed course right into our weapons. 88 00:04:11,325 --> 00:04:12,892 I think they got the hint. 89 00:04:15,634 --> 00:04:17,765 Firing three times on a Starfleet ship. 90 00:04:17,810 --> 00:04:19,986 If it wasn't our business before, it is now. 91 00:04:20,030 --> 00:04:23,163 Sir, shuttle is hailing us, requesting immediate evacuation. 92 00:04:23,207 --> 00:04:24,860 Their life support systems are failing. 93 00:04:24,904 --> 00:04:26,210 Prepare to beam them aboard. 94 00:04:26,253 --> 00:04:27,776 Let's go meet our guests. 95 00:04:29,213 --> 00:04:30,779 [DOOR WHOOSHES OPEN] 96 00:04:30,823 --> 00:04:32,999 Deck Six. 97 00:04:46,795 --> 00:04:48,754 Lieutenant Pike? 98 00:04:48,797 --> 00:04:50,495 Alora? 99 00:04:52,279 --> 00:04:54,542 You know her, Captain? 100 00:04:56,153 --> 00:04:57,545 Or should I call you Lieutenant? 101 00:05:08,339 --> 00:05:09,905 PIKE: Space. 102 00:05:11,255 --> 00:05:13,257 The final frontier. 103 00:05:15,259 --> 00:05:18,566 These are the voyages of the starshipEnterprise. 104 00:05:21,221 --> 00:05:22,875 Its five-year mission: 105 00:05:22,918 --> 00:05:26,096 to explore strange new worlds... 106 00:05:28,098 --> 00:05:30,578 ... to seek out new life 107 00:05:30,622 --> 00:05:34,191 and new civilizations, 108 00:05:34,234 --> 00:05:38,325 to boldly go where no one has gone before. 109 00:05:40,936 --> 00:05:43,548 ♪ 110 00:06:12,838 --> 00:06:14,883 ♪ 111 00:06:37,906 --> 00:06:39,952 ♪ 112 00:06:55,272 --> 00:06:57,839 PIKE: Alora and I met years ago. 113 00:06:57,883 --> 00:07:00,886 ALORA: He rescued me from another shuttle. 114 00:07:00,929 --> 00:07:02,931 Seems like you have bad luck with shuttles. 115 00:07:02,975 --> 00:07:04,759 Or good, 116 00:07:04,803 --> 00:07:06,457 depending on how you look at it. 117 00:07:06,500 --> 00:07:08,154 [CHUCKLES] 118 00:07:08,198 --> 00:07:11,113 Well, allow me to welcome you all to Enterprise. 119 00:07:11,157 --> 00:07:13,246 Your, uh, 120 00:07:13,290 --> 00:07:15,205 new uniform is... 121 00:07:17,424 --> 00:07:18,469 ... very yellow. 122 00:07:18,512 --> 00:07:21,254 Oh, it's gold, technically, 123 00:07:21,298 --> 00:07:22,908 because I'm, um... [LAUGHS] 124 00:07:22,951 --> 00:07:24,866 I'm a captain. So... 125 00:07:24,910 --> 00:07:28,000 Well, on behalf of Majalis, we thank you for your help... 126 00:07:29,219 --> 00:07:30,350 ... Captain Pike. 127 00:07:30,394 --> 00:07:33,788 Uh, this is my Number One. 128 00:07:33,832 --> 00:07:37,314 Una... Uh, Lieu-Lieutenant Commander Una Chin-Riley. 129 00:07:39,620 --> 00:07:42,319 Allow me to take you to the ready room to debrief. 130 00:07:42,362 --> 00:07:44,408 But first, I must insist 131 00:07:44,451 --> 00:07:45,800 you take us to your medical facility. 132 00:07:45,844 --> 00:07:47,193 Of course, right away. 133 00:07:47,237 --> 00:07:48,542 Uh, Chief Kyle will escort you down. 134 00:07:48,586 --> 00:07:50,457 Uh, sorry, are you the boy's father? 135 00:07:50,501 --> 00:07:52,067 Strictly in a biological sense. 136 00:08:00,075 --> 00:08:02,469 "When King Ridley turned, 137 00:08:02,513 --> 00:08:04,558 the Wizard Pollux pushed him 138 00:08:04,602 --> 00:08:06,386 - right over the cliff!" - RUKIYA: Daddy. 139 00:08:06,430 --> 00:08:09,868 You just read me the same exact chapter twice in a row. 140 00:08:09,911 --> 00:08:11,261 I did? 141 00:08:12,784 --> 00:08:14,525 Darling... 142 00:08:16,309 --> 00:08:17,702 ... you know how I've been keeping your pattern 143 00:08:17,745 --> 00:08:19,181 in the transporter buffer, 144 00:08:19,225 --> 00:08:21,271 so you don't keep getting sicker? 145 00:08:21,314 --> 00:08:23,925 - Yes. - Well... 146 00:08:23,969 --> 00:08:27,320 I can't keep you out of there for very long, 147 00:08:27,364 --> 00:08:30,584 and sometimes it's hard to keep track of the details. 148 00:08:30,628 --> 00:08:34,108 Sometimes, you put me back in when I don't notice? 149 00:08:34,153 --> 00:08:36,895 So, how long have you really been reading to me? 150 00:08:38,199 --> 00:08:39,636 A while. 151 00:08:39,679 --> 00:08:42,857 I've put the transport system on a timer, 152 00:08:42,901 --> 00:08:44,511 so as to not be disruptive. 153 00:08:44,555 --> 00:08:47,166 When will it... 154 00:08:54,216 --> 00:08:55,740 - [DOOR CHIMES] - Come. 155 00:08:57,742 --> 00:08:59,352 Doctor. 156 00:08:59,396 --> 00:09:01,049 We've got people coming in with possible injuries. 157 00:09:07,926 --> 00:09:11,059 ALORA: First Servant is a very special child. 158 00:09:11,103 --> 00:09:13,584 A holy figure. 159 00:09:13,627 --> 00:09:18,458 Chosen at birth by lottery to embody our maxim: 160 00:09:18,502 --> 00:09:21,809 science, service, sacrifice. 161 00:09:21,853 --> 00:09:23,594 He's forsworn his own family 162 00:09:23,637 --> 00:09:26,771 because everyone on Majalis is his family. 163 00:09:32,298 --> 00:09:34,256 Okay. 164 00:09:34,300 --> 00:09:37,129 Um, what were you doing on that moon? 165 00:09:37,172 --> 00:09:39,044 On that moon is an ancient retreat 166 00:09:39,087 --> 00:09:41,351 for the First Servant's studies. 167 00:09:41,394 --> 00:09:44,397 Elder Gamal and I were returning him to Majalis 168 00:09:44,441 --> 00:09:46,181 when the ship attacked us 169 00:09:46,225 --> 00:09:48,358 and demanded we surrender the child. 170 00:09:48,401 --> 00:09:50,403 And you have no idea who they were? 171 00:09:50,447 --> 00:09:53,841 The closest inhabitable planet is occupied by 172 00:09:53,885 --> 00:09:56,540 descendants of a long-abandoned alien colony. 173 00:09:56,583 --> 00:09:58,759 Still, our two worlds have coexisted 174 00:09:58,803 --> 00:10:00,587 peacefully for centuries. 175 00:10:04,461 --> 00:10:07,333 I believe it is possible they were after a ransom. 176 00:10:08,595 --> 00:10:10,336 In two days, I will be overseeing 177 00:10:10,380 --> 00:10:13,339 the First Servant's ascension to the throne. 178 00:10:13,383 --> 00:10:15,950 It's a sacred ceremony. 179 00:10:15,994 --> 00:10:19,911 If outsiders knew about that, 180 00:10:19,954 --> 00:10:23,175 they would also know Majalis would pay anything 181 00:10:23,218 --> 00:10:24,324 for the child's safe return. 182 00:10:24,368 --> 00:10:25,891 LA'AN: We should send a landing party 183 00:10:25,934 --> 00:10:27,762 to investigate the crashed ship. 184 00:10:27,806 --> 00:10:30,765 There is a chance, however slight, your attackers survived. 185 00:10:30,809 --> 00:10:32,854 An investigation won't be necessary. 186 00:10:32,898 --> 00:10:35,466 All I ask is you return us peacefully to Majalis. 187 00:10:35,509 --> 00:10:39,296 An investigation is not only necessary, it is required. 188 00:10:41,472 --> 00:10:43,952 Captain Pike. 189 00:10:43,996 --> 00:10:47,608 My people didn't join the Federation. 190 00:10:47,652 --> 00:10:50,350 We've always handled things for ourselves. 191 00:10:50,394 --> 00:10:53,571 Please, let us handle this. 192 00:10:53,614 --> 00:10:56,835 Starfleet regulations requires us to investigate 193 00:10:56,878 --> 00:10:59,185 any vessel that attacks us, 194 00:10:59,229 --> 00:11:01,535 with or without your cooperation, I'm afraid. 195 00:11:01,579 --> 00:11:02,579 I'm sorry. 196 00:11:02,580 --> 00:11:05,191 If you insist, 197 00:11:05,235 --> 00:11:07,759 I'm coming, too. 198 00:11:07,802 --> 00:11:10,675 With or without your cooperation. 199 00:11:23,557 --> 00:11:27,474 It's showing a slight reduction in cerebral blood flow. 200 00:11:27,518 --> 00:11:30,956 Consistent with head trauma. 201 00:11:30,999 --> 00:11:33,828 Next time the hull falls on you, 202 00:11:33,872 --> 00:11:35,787 try not to block it with your head. 203 00:11:35,830 --> 00:11:37,615 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] Deal. 204 00:11:39,051 --> 00:11:40,400 Do you have anything to eat? 205 00:11:40,444 --> 00:11:42,141 Does this look like a mess hall? 206 00:11:44,970 --> 00:11:46,798 Ah. Please keep that butcher's knife 207 00:11:46,841 --> 00:11:48,365 away from the First Servant. 208 00:11:48,408 --> 00:11:50,889 - It's a subdermal scalpel. - I know what it is. 209 00:11:50,932 --> 00:11:52,934 All I needed was for you to scan him, that's all. 210 00:11:52,978 --> 00:11:54,806 May I? 211 00:11:55,981 --> 00:11:57,722 It's okay, Nurse. 212 00:12:00,507 --> 00:12:02,335 Have at it. 213 00:12:10,212 --> 00:12:12,954 There. Just wanted to check that 214 00:12:12,998 --> 00:12:15,130 his quantum-bio implants are functioning. 215 00:12:15,174 --> 00:12:16,871 Thank you. 216 00:12:16,915 --> 00:12:18,438 He has quantum-bio implants? 217 00:12:18,482 --> 00:12:20,484 They didn't show up on my scan. 218 00:12:20,527 --> 00:12:22,137 GAMAL: That's not surprising, considering 219 00:12:22,181 --> 00:12:23,225 the state of this abattoir. 220 00:12:23,269 --> 00:12:25,315 This is a state-of-the-art medical facility. 221 00:12:25,358 --> 00:12:26,359 GAMAL: Maybe to you. 222 00:12:26,403 --> 00:12:29,144 In my clinic, healing begins at a subatomic level. 223 00:12:29,188 --> 00:12:30,581 FIRST SERVANT: It's true. My implants rebuild 224 00:12:30,624 --> 00:12:32,887 biological functions using quantum mechanics. 225 00:12:34,235 --> 00:12:35,499 What is that? 226 00:12:36,891 --> 00:12:39,807 Back up. You're a doctor. 227 00:12:39,851 --> 00:12:41,548 I was, 228 00:12:41,592 --> 00:12:43,681 until I became the father of the First Servant. 229 00:12:43,724 --> 00:12:47,902 - Now he's my only patient. - This scanner is rudimentary, 230 00:12:47,946 --> 00:12:50,340 but still pretty interesting. 231 00:12:58,435 --> 00:13:00,219 - He's improving. - GAMAL: I'd still like 232 00:13:00,262 --> 00:13:02,874 to keep him here for observation. 233 00:13:02,917 --> 00:13:04,963 So, in theory, 234 00:13:05,006 --> 00:13:07,705 your implants might re-align peptide bonds 235 00:13:07,748 --> 00:13:10,229 within any degraded protein? 236 00:13:10,272 --> 00:13:11,752 At the bare minimum. 237 00:13:11,796 --> 00:13:13,841 M'BENGA: If this is true, disease 238 00:13:13,885 --> 00:13:15,669 and suffering would be things of the past. 239 00:13:16,931 --> 00:13:19,369 On Majalis, we have a saying. 240 00:13:19,412 --> 00:13:22,067 "Let the tree that grows from the roots of sacrifice 241 00:13:22,110 --> 00:13:24,374 lift us where suffering cannot reach." 242 00:13:26,376 --> 00:13:28,595 We have no disease of any kind. 243 00:13:57,798 --> 00:13:59,365 Life signs? 244 00:14:01,411 --> 00:14:03,369 No readings. 245 00:14:03,413 --> 00:14:05,589 Nothing's in here. 246 00:14:10,289 --> 00:14:11,899 LA'AN: Let's sweep the area. 247 00:14:11,943 --> 00:14:14,641 Be alert for any surprises they left behind. 248 00:14:24,521 --> 00:14:26,348 Congratulations. You just flunked 249 00:14:26,392 --> 00:14:28,742 lesson three of security. 250 00:14:28,786 --> 00:14:31,484 "Let your tricorder do the investigating." 251 00:14:31,528 --> 00:14:33,399 Some Klingon ships are equipped 252 00:14:33,443 --> 00:14:35,575 with a scuttle system, even the lightest touch 253 00:14:35,619 --> 00:14:37,664 could trigger an auto-destruct sequence. 254 00:14:42,713 --> 00:14:45,977 I don't think we're in any danger of blowing up. 255 00:14:46,020 --> 00:14:47,674 They wiped their data banks. 256 00:14:47,718 --> 00:14:49,546 Luck runs out fast, Cadet. 257 00:14:49,589 --> 00:14:51,112 Next time, be more careful. 258 00:14:51,156 --> 00:14:54,594 Crash site is secure, Lieutenant Spock. 259 00:14:58,598 --> 00:15:00,382 Looks like they beamed out. 260 00:15:02,776 --> 00:15:04,125 The technology here is consistent 261 00:15:04,169 --> 00:15:05,997 with the colony I told you about. 262 00:15:22,404 --> 00:15:26,104 This does not appear to be a part of the ship's functions. 263 00:15:26,147 --> 00:15:27,584 Do you recognize it? 264 00:15:27,627 --> 00:15:29,455 No. 265 00:15:40,161 --> 00:15:42,294 But I recognize this. 266 00:15:44,426 --> 00:15:45,558 PIKE: What am I looking at? 267 00:15:45,602 --> 00:15:47,952 An oath coin. 268 00:15:47,995 --> 00:15:49,519 Linnarean Guards are given one when they swear 269 00:15:49,562 --> 00:15:51,564 to protect the life of the First Servant. 270 00:15:51,608 --> 00:15:53,784 It's the highest of our military honors. 271 00:15:55,089 --> 00:15:56,351 Look. 272 00:15:57,918 --> 00:16:00,399 To deface a sacred symbol, 273 00:16:00,442 --> 00:16:02,488 it's forbidden. 274 00:16:02,532 --> 00:16:04,055 I have to entertain the possibility 275 00:16:04,098 --> 00:16:05,622 that one of our guards has betrayed his oath 276 00:16:05,665 --> 00:16:07,275 and joined forces with the alien 277 00:16:07,319 --> 00:16:09,843 colonists in trying to kidnap the First Servant. 278 00:16:13,325 --> 00:16:16,502 The boy is in great danger. 279 00:16:16,546 --> 00:16:18,373 Frankly, so am I. 280 00:16:18,417 --> 00:16:20,027 You can all stay on the Enterprise 281 00:16:20,071 --> 00:16:21,246 for as long as you need. 282 00:16:21,289 --> 00:16:22,987 I have duties on Majalis. 283 00:16:23,030 --> 00:16:25,380 Peaceful transition of power, 284 00:16:25,424 --> 00:16:27,208 it's the cornerstone of our society. 285 00:16:27,252 --> 00:16:30,385 Any disruption now would create widespread panic. 286 00:16:30,429 --> 00:16:32,344 Then I'll send you with armed escorts. 287 00:16:32,387 --> 00:16:34,215 We're a private people. 288 00:16:35,782 --> 00:16:38,132 Foreign representatives aren't welcome. 289 00:16:42,572 --> 00:16:45,183 What about a friend? 290 00:16:45,226 --> 00:16:47,359 You can have friends, right? 291 00:17:17,607 --> 00:17:20,348 After your speech at the opening ceremony, 292 00:17:20,391 --> 00:17:23,221 you have the tree-planting at the sky garden, 293 00:17:23,264 --> 00:17:27,399 and then you have the Festival of Gratitude all evening. 294 00:17:27,442 --> 00:17:28,661 That's quite a schedule. 295 00:17:28,705 --> 00:17:31,621 See why I couldn't stay away? 296 00:17:31,664 --> 00:17:33,448 I need to add something to the agenda. 297 00:17:33,492 --> 00:17:35,233 Please bring in the guards. 298 00:17:39,367 --> 00:17:41,587 Ready to shake the tree and see what falls out? 299 00:17:41,631 --> 00:17:43,676 Am I. 300 00:17:43,720 --> 00:17:45,504 Here we go. 301 00:17:53,991 --> 00:17:55,949 Elder Gamal, 302 00:17:55,993 --> 00:17:58,299 a word in private? 303 00:18:10,094 --> 00:18:11,617 Do you recognize this? 304 00:18:13,445 --> 00:18:16,100 No. 305 00:18:16,143 --> 00:18:19,538 My analysis indicates it is a kind of neural dampener, 306 00:18:19,581 --> 00:18:22,236 designed to reduce the brain's electrical activity. 307 00:18:22,280 --> 00:18:25,413 We found it in the wreckage of the ship. 308 00:18:25,457 --> 00:18:27,981 GAMAL: As I said, I've never seen this. 309 00:18:28,025 --> 00:18:29,548 SPOCK: Based on its size, 310 00:18:29,591 --> 00:18:31,332 logic suggests your attackers may have intended 311 00:18:31,376 --> 00:18:32,899 to use it on the boy. 312 00:18:32,943 --> 00:18:35,859 Can I see it? 313 00:18:35,902 --> 00:18:37,382 I'd rather you didn't. 314 00:18:41,081 --> 00:18:43,823 You must be the science officer. 315 00:18:43,867 --> 00:18:46,957 - I am. - Do you know the speed of propagation of subspace 316 00:18:47,000 --> 00:18:49,568 radio signals in long-range communications? 317 00:18:54,225 --> 00:18:56,662 I believe it is roughly 52,000 times 318 00:18:56,706 --> 00:18:59,360 - the speed of light. - Really? 319 00:18:59,404 --> 00:19:02,189 Wow, that's... super slow. 320 00:19:02,233 --> 00:19:04,191 No wonder you have to use subspace relays. 321 00:19:04,235 --> 00:19:06,324 At those distances, the signals would degrade 322 00:19:06,367 --> 00:19:07,760 long before they were received, 323 00:19:07,804 --> 00:19:09,631 even when radially polarized. 324 00:19:09,675 --> 00:19:12,896 I do not know many your age who grasp radial polarization. 325 00:19:12,939 --> 00:19:14,724 I'm interested in it because 326 00:19:14,767 --> 00:19:17,770 I thought it would be fun to have a friend across the galaxy. 327 00:19:17,814 --> 00:19:20,033 I once worked on my own subspace frequency. 328 00:19:20,077 --> 00:19:23,471 I bet I could generate one by rewiring this biobed. 329 00:19:23,515 --> 00:19:25,473 That would be an impressive feat, 330 00:19:25,517 --> 00:19:27,649 though Dr. M'Benga might object. 331 00:19:30,870 --> 00:19:32,263 Pardon me, Mr. Spock. 332 00:19:33,525 --> 00:19:34,874 The boy needs his rest. 333 00:19:34,918 --> 00:19:37,355 He has a big day tomorrow. 334 00:19:37,398 --> 00:19:39,313 If you don't mind. 335 00:19:39,357 --> 00:19:41,315 ALORA: It is the eve of the First Servant's 336 00:19:41,359 --> 00:19:43,840 ascension to the throne. 337 00:19:43,883 --> 00:19:45,798 In our most sacred time, 338 00:19:45,842 --> 00:19:47,365 it is important to remind ourselves 339 00:19:47,408 --> 00:19:49,106 of the sanctity of our calling, 340 00:19:49,149 --> 00:19:51,978 so I ask that you renew your vows. 341 00:19:53,414 --> 00:19:55,373 Present your coins. 342 00:20:00,334 --> 00:20:03,424 Will you uphold your covenant to Majalis 343 00:20:03,468 --> 00:20:07,777 and faithfully defend the life of the First Servant? 344 00:20:07,820 --> 00:20:10,301 You hold your oath, 345 00:20:10,344 --> 00:20:12,216 your bond, 346 00:20:12,259 --> 00:20:14,435 in your hand. 347 00:20:17,656 --> 00:20:19,745 Kier, the case is damaged. 348 00:20:19,789 --> 00:20:22,356 Your coin... what happened? 349 00:20:22,400 --> 00:20:25,533 It's nothing. An accident. 350 00:20:28,014 --> 00:20:29,929 May I take a closer look? 351 00:20:59,176 --> 00:21:01,395 No. 352 00:21:01,439 --> 00:21:03,876 This way. 353 00:21:05,704 --> 00:21:07,401 FEMALE GUARD: Spread out! 354 00:21:10,100 --> 00:21:11,188 [GRUNTS] 355 00:21:14,104 --> 00:21:15,801 [SHOUTS] 356 00:21:15,845 --> 00:21:17,629 [GRUNTING] 357 00:21:29,989 --> 00:21:31,861 [GRUNTS] 358 00:21:37,388 --> 00:21:38,911 It's not on stun. 359 00:21:41,218 --> 00:21:43,046 Kier, 360 00:21:43,089 --> 00:21:44,874 we just want to talk. 361 00:21:47,267 --> 00:21:48,878 Good. 362 00:21:48,921 --> 00:21:51,489 Now, tell me, 363 00:21:51,532 --> 00:21:53,883 why were you on that ship? 364 00:21:53,926 --> 00:21:55,972 To fulfill my oath, 365 00:21:56,015 --> 00:21:58,975 and to renounce everything this floating hell stands for. 366 00:22:01,151 --> 00:22:03,196 Long live the First Servant. 367 00:22:03,240 --> 00:22:06,025 [GRUNTING] 368 00:22:07,984 --> 00:22:10,029 [BOTH PANTING] 369 00:22:12,640 --> 00:22:13,685 [SHOUTS] 370 00:22:20,213 --> 00:22:22,259 Careful, Cadet. Remember to chew. 371 00:22:23,608 --> 00:22:26,524 Oh, right, you're on rotation with Lieutenant Noonien-Singh. 372 00:22:26,567 --> 00:22:28,874 Word gets around. 373 00:22:28,918 --> 00:22:31,137 Tell her from me, you deserve a full hour. 374 00:22:31,181 --> 00:22:32,573 You can tell me yourself, Lieutenant. 375 00:22:33,835 --> 00:22:35,141 I would, but 376 00:22:35,185 --> 00:22:38,275 I'm, uh, conflict-averse. 377 00:22:38,318 --> 00:22:39,363 [UHURA CHUCKLES] 378 00:22:42,322 --> 00:22:44,237 LA'AN: Take a look at these data chips. 379 00:22:45,673 --> 00:22:46,892 Are these from the crash site? 380 00:22:46,936 --> 00:22:49,286 I may have liberated them. 381 00:22:49,329 --> 00:22:51,984 But isn't taking them without permission against protocol? 382 00:22:52,028 --> 00:22:54,595 Lesson six of security: 383 00:22:54,639 --> 00:22:56,249 "Know when to bend the rules." 384 00:22:56,293 --> 00:22:57,559 You're right. 385 00:22:57,813 --> 00:22:59,771 Starfleet wouldn't approve of how I acquired these, 386 00:22:59,815 --> 00:23:02,949 so I can't put them through the ship's translator. 387 00:23:02,992 --> 00:23:04,994 Fortunately for me, I don't have to. 388 00:23:05,038 --> 00:23:07,779 Following proper procedure would take weeks. 389 00:23:09,303 --> 00:23:11,871 You want me to translate all of these? 390 00:23:11,914 --> 00:23:13,307 Well, you're a linguist, aren't you? 391 00:23:21,968 --> 00:23:25,623 I see no signs there was ever any head trauma. 392 00:23:25,667 --> 00:23:29,453 To reconstitute the molecular structure of damaged tissue... 393 00:23:31,194 --> 00:23:32,935 [SHORT EXHALE] 394 00:23:32,979 --> 00:23:36,286 It's revolutionary. 395 00:23:36,330 --> 00:23:38,419 May I ask a hypothetical, 396 00:23:38,462 --> 00:23:40,334 doctor to doctor? 397 00:23:40,377 --> 00:23:43,119 No one's stopping you. 398 00:23:43,163 --> 00:23:45,992 Say I had a patient with mast cell cygnokemia. 399 00:23:46,035 --> 00:23:48,690 11-year-old female. 400 00:23:48,733 --> 00:23:50,692 Could quantum-bio implants 401 00:23:50,735 --> 00:23:54,478 reverse cellular degranulation, even in late stages? 402 00:23:54,522 --> 00:23:56,480 On Majalis, it could be reversed. 403 00:23:56,524 --> 00:24:00,223 And if I ever had such a patient, 404 00:24:00,267 --> 00:24:02,225 could I send them your way? 405 00:24:02,269 --> 00:24:04,532 I'm afraid not. 406 00:24:04,575 --> 00:24:08,840 It is illegal to share our technologies with unaffiliated races. 407 00:24:08,884 --> 00:24:10,538 The Federation has similar policies. 408 00:24:10,581 --> 00:24:13,367 Not when it comes to medical interventions. 409 00:24:14,716 --> 00:24:16,326 Perhaps, one day, 410 00:24:16,370 --> 00:24:18,285 an alliance between our worlds could serve us all. 411 00:24:28,164 --> 00:24:30,340 Sure you don't want to get checked out by a doctor? 412 00:24:30,384 --> 00:24:31,994 I'm okay, Chris, really. 413 00:24:33,169 --> 00:24:35,693 I just... 414 00:24:35,737 --> 00:24:38,479 I knew him. Kier. 415 00:24:38,522 --> 00:24:41,090 - For years. - He would've killed you. 416 00:24:42,526 --> 00:24:44,833 - He almost did. - That's exactly it. 417 00:24:44,876 --> 00:24:46,574 I mean, what if there are others 418 00:24:46,617 --> 00:24:48,402 who feel the same way he did? 419 00:24:48,445 --> 00:24:50,273 That I thought I knew. 420 00:24:52,493 --> 00:24:54,190 I feel like there's no one I can trust. 421 00:24:54,234 --> 00:24:58,368 I'm gonna put a guard out here, just to be safe. 422 00:24:58,412 --> 00:25:00,022 You don't have to do that. 423 00:25:01,371 --> 00:25:03,983 I didn't save you from a pulsar just to let you get killed. 424 00:25:08,074 --> 00:25:10,772 I meant... 425 00:25:10,815 --> 00:25:13,470 you could come in with me instead. 426 00:25:38,930 --> 00:25:40,976 [PIKE AND ALORA LAUGHING] 427 00:25:50,203 --> 00:25:52,727 PIKE: I have a confession to make. 428 00:25:52,770 --> 00:25:55,686 That first time we met... 429 00:25:55,730 --> 00:25:58,211 I may have been hitting on you, 430 00:25:58,254 --> 00:26:01,083 - just a little. - [CHUCKLES] 431 00:26:01,127 --> 00:26:03,477 Oh, you definitely were. 432 00:26:03,520 --> 00:26:05,305 [LAUGHS] 433 00:26:08,960 --> 00:26:11,746 Got to admit... 434 00:26:11,789 --> 00:26:13,965 it's pretty crazy we met again. 435 00:26:16,098 --> 00:26:18,274 It does seem unlikely. 436 00:26:21,408 --> 00:26:23,975 I did think about you every now and then. 437 00:26:24,019 --> 00:26:26,282 Yeah, me too. 438 00:26:28,023 --> 00:26:31,287 I thought... 439 00:26:31,331 --> 00:26:33,463 "I wonder what ever happened to that Majalan girl 440 00:26:33,507 --> 00:26:34,899 who couldn't fly a shuttle." 441 00:26:34,943 --> 00:26:38,599 - [LAUGHS] - Stop it. 442 00:26:38,642 --> 00:26:40,992 I knew how to fly it. 443 00:26:41,036 --> 00:26:43,952 Yeah. I just flew it into the wrong place. 444 00:26:43,995 --> 00:26:45,258 [LAUGHS] 445 00:26:48,522 --> 00:26:51,742 I don't know, I felt like... 446 00:26:51,786 --> 00:26:54,223 we recognized something in each other. 447 00:26:55,703 --> 00:26:58,836 It was a shame that we never got to follow through with that. 448 00:26:58,880 --> 00:27:01,012 Was I wrong? 449 00:27:01,056 --> 00:27:03,102 I mean, I wasn't expecting this. 450 00:27:03,145 --> 00:27:05,582 Mm. 451 00:27:05,626 --> 00:27:08,498 But it's rare to know what's in your future. 452 00:27:08,542 --> 00:27:10,718 Yeah, it is rare. 453 00:27:14,200 --> 00:27:16,289 Some of us get a glimpse, though. 454 00:27:16,332 --> 00:27:19,074 What do you mean? 455 00:27:19,118 --> 00:27:22,295 Um... 456 00:27:22,338 --> 00:27:25,298 In ten years, 457 00:27:25,341 --> 00:27:27,822 there's going to be an accident. 458 00:27:29,824 --> 00:27:33,219 It doesn't end well for me. 459 00:27:33,262 --> 00:27:35,960 Even the best of Federation medicine 460 00:27:36,004 --> 00:27:37,571 won't be able to help me. 461 00:27:37,614 --> 00:27:39,790 How can you know this? 462 00:27:41,140 --> 00:27:42,924 I know. 463 00:27:42,967 --> 00:27:48,843 Our doctors are capable of things that you can't imagine. 464 00:27:48,886 --> 00:27:50,061 Only... 465 00:27:50,105 --> 00:27:51,976 Only? 466 00:27:52,020 --> 00:27:53,891 Only you'd... 467 00:27:53,935 --> 00:27:56,938 have to be one of us. 468 00:27:56,981 --> 00:27:59,549 To live here, 469 00:27:59,593 --> 00:28:00,898 our way. 470 00:28:00,942 --> 00:28:04,467 Science, service, sacrifice? 471 00:28:08,254 --> 00:28:09,690 [SIGHS] 472 00:28:09,733 --> 00:28:12,345 That future is still very far away. 473 00:28:13,868 --> 00:28:17,741 - Sorry, I've overstepped. - Mm, no, you didn't. 474 00:28:17,785 --> 00:28:19,656 Thank you for telling me. 475 00:28:19,700 --> 00:28:21,571 You'd be welcome here. It's just... 476 00:28:25,227 --> 00:28:28,622 ... another part of the future to consider. 477 00:28:37,935 --> 00:28:39,763 You called, Cadet? 478 00:28:39,807 --> 00:28:42,462 You asked for a needle in a haystack, and I found it. 479 00:28:42,505 --> 00:28:43,985 I translated their dialect 480 00:28:44,028 --> 00:28:45,552 and cross-checked it the old-fashioned way, 481 00:28:45,595 --> 00:28:47,293 and I know where they're from. 482 00:28:47,336 --> 00:28:49,730 - So, you did the bare minimum I asked for. - No. 483 00:28:49,773 --> 00:28:51,210 I also parsed their dialects 484 00:28:51,253 --> 00:28:53,124 and isolated the roots of their language. 485 00:28:53,168 --> 00:28:55,692 I found more than what you asked for. 486 00:28:57,085 --> 00:28:59,566 A lot more. 487 00:29:04,353 --> 00:29:06,964 I think we should take this to the Captain. 488 00:29:07,008 --> 00:29:09,706 - Okay. Well, let me know what he says. - Cadet. 489 00:29:09,750 --> 00:29:12,622 It's your work. You should present it. 490 00:29:15,016 --> 00:29:17,758 If you're sure of your findings, that is. 491 00:29:19,586 --> 00:29:22,153 I am, sir. 492 00:29:22,197 --> 00:29:24,460 Right. 493 00:29:30,292 --> 00:29:32,294 [CHILDREN GIGGLING IN DISTANCE] 494 00:29:45,699 --> 00:29:46,830 Rukiya? 495 00:29:46,874 --> 00:29:50,573 Dad, look what he made. 496 00:29:50,617 --> 00:29:53,402 Sorry, I hope you're not mad. 497 00:29:53,446 --> 00:29:55,317 The grid was just made of noble gasses 498 00:29:55,361 --> 00:29:57,188 I took from the atmospheric processor. 499 00:29:57,232 --> 00:30:00,017 They're non-reactive, so I figured they'd be safe. 500 00:30:00,561 --> 00:30:03,891 Darling. You shouldn't be up. 501 00:30:07,155 --> 00:30:09,244 Please sit. 502 00:30:09,288 --> 00:30:10,637 [GRUNTS] 503 00:30:12,334 --> 00:30:14,510 I was having fun. 504 00:30:19,036 --> 00:30:20,690 How did you know about her? 505 00:30:20,734 --> 00:30:22,562 You and the Elder talk loud, 506 00:30:22,605 --> 00:30:25,216 and when I couldn't find anyone with cygnokemia in sickbay, 507 00:30:25,260 --> 00:30:28,350 I checked the places I'd try to hide in. 508 00:30:28,394 --> 00:30:30,657 Do I have to go back in? 509 00:30:30,700 --> 00:30:32,659 Yes. 510 00:30:37,577 --> 00:30:39,840 But maybe not for much longer. 511 00:30:48,196 --> 00:30:49,502 Goodbye, Rukiya. 512 00:30:49,545 --> 00:30:51,155 I didn't mean to get you in trouble. 513 00:31:02,428 --> 00:31:04,386 You can't tell anyone about her. 514 00:31:04,430 --> 00:31:05,735 Why not? 515 00:31:06,954 --> 00:31:09,086 [DOOR WHOOSHES OPEN] 516 00:31:09,130 --> 00:31:11,306 I heard some noises. What's going on? 517 00:31:14,962 --> 00:31:17,181 I was just looking for a midnight snack. 518 00:31:17,225 --> 00:31:18,531 GAMAL: Seems more like you were showing off. 519 00:31:18,574 --> 00:31:20,533 Come on. We're going. 520 00:31:25,451 --> 00:31:28,236 I beamed up. Someone want to explain to me 521 00:31:28,279 --> 00:31:31,500 why I had to hear this extremely urgent report in person? 522 00:31:31,544 --> 00:31:33,067 Some information has come to light 523 00:31:33,110 --> 00:31:34,547 that we thought you might want to discuss 524 00:31:34,590 --> 00:31:37,506 without the risk of Minister Alora overhearing. 525 00:31:37,550 --> 00:31:40,248 And what could that possibly be? 526 00:31:40,791 --> 00:31:42,206 Cadet Uhura? 527 00:31:48,735 --> 00:31:50,432 UHURA: We matched the language spoken by the kidnappers 528 00:31:50,476 --> 00:31:53,566 to a non-Federation colony. Prospect 7. 529 00:31:53,609 --> 00:31:56,612 That's an L-Class planet a couple light years away. 530 00:31:56,656 --> 00:31:58,701 Very barren, harsh climate. 531 00:31:58,745 --> 00:32:01,400 The colony is barely above a subsistence level. 532 00:32:01,443 --> 00:32:02,662 Yes. Alora told us about them. 533 00:32:02,705 --> 00:32:03,967 I suppose it makes sense. 534 00:32:04,011 --> 00:32:05,142 Desperate people do desperate things. 535 00:32:05,186 --> 00:32:07,101 Here's the surprising part. 536 00:32:07,144 --> 00:32:09,451 This language has common roots 537 00:32:09,495 --> 00:32:11,671 with the dialect spoken on Majalis. 538 00:32:11,714 --> 00:32:14,282 Linguistically speaking, it's impossible. 539 00:32:14,325 --> 00:32:16,240 This colony isn't alien, Captain. 540 00:32:16,284 --> 00:32:18,155 It has to be an offshoot off Majalis. 541 00:32:18,199 --> 00:32:20,941 At the end of the day, we have to ask ourselves: 542 00:32:20,984 --> 00:32:23,683 why would anyone leave paradise for Prospect 7? 543 00:32:23,726 --> 00:32:26,773 - There has to be a reason. - And if the colony is connected to Majalis, 544 00:32:26,816 --> 00:32:29,515 why would Elder Gamal and Minister Alora tell us otherwise? 545 00:32:31,734 --> 00:32:33,736 Majalans aren't trusting of outsiders. 546 00:32:33,780 --> 00:32:35,956 That's how Alora and I met. Her shuttle failed. 547 00:32:35,999 --> 00:32:38,915 It led to an invitation to join the Federation. 548 00:32:38,959 --> 00:32:40,526 If that accident had never happened, 549 00:32:40,569 --> 00:32:42,658 I'm not sure our two peoples would have ever met. 550 00:32:42,702 --> 00:32:45,182 - There must be a reasonable explanation for this. - [COMM CHIMES] 551 00:32:45,226 --> 00:32:47,446 M'Benga to Bridge. 552 00:32:47,489 --> 00:32:49,622 Elder Gamal just walked out with the First Servant. 553 00:32:49,665 --> 00:32:51,754 I couldn't stop them. They said they were 554 00:32:51,798 --> 00:32:54,278 going back to the planet. 555 00:32:56,803 --> 00:32:59,022 GAMAL: Captain, good. Tell your Transporter Chief 556 00:32:59,066 --> 00:33:00,850 that we need to return to the surface now. 557 00:33:00,894 --> 00:33:02,939 PIKE: We agreed that the First Servant was safer here. 558 00:33:02,983 --> 00:33:04,811 If I could ask you to step down. 559 00:33:04,854 --> 00:33:06,943 With due respect, I don't believe you're truly 560 00:33:06,987 --> 00:33:10,033 capable of keeping him safe here. 561 00:33:10,077 --> 00:33:11,905 Who told you you could beam them down? 562 00:33:11,948 --> 00:33:13,472 No, it wasn't me, Captain. 563 00:33:13,515 --> 00:33:15,430 Someone else must have locked onto their signals 564 00:33:15,474 --> 00:33:17,563 - while our shields were down. - What the hell is going on? 565 00:33:17,606 --> 00:33:19,173 See if you can get them back. 566 00:33:19,216 --> 00:33:22,611 Pike to Bridge. Number One, I need you to scan for nearby ships. 567 00:33:22,655 --> 00:33:24,091 UNA: Reading one, Captain. 568 00:33:24,134 --> 00:33:25,614 A combat cruiser attempting to flee. 569 00:33:30,140 --> 00:33:31,577 Where is the First Servant? 570 00:33:32,839 --> 00:33:34,188 - Red alert. - [ALARM BLARING] 571 00:33:34,231 --> 00:33:36,277 [BOATSWAIN'S WHISTLE BLOWS] 572 00:33:39,106 --> 00:33:41,412 Status. 573 00:33:41,456 --> 00:33:42,805 SPOCK: Sensors pick up the First Servant's life signs 574 00:33:42,849 --> 00:33:44,546 on the combat cruiser. 575 00:33:44,590 --> 00:33:46,679 Their deflector shields prevent us from beaming him back. 576 00:33:46,722 --> 00:33:48,942 - Have we tried hailing them? - Several times. 577 00:33:48,985 --> 00:33:51,988 - They're ignoring us. - I'll remind them we're bigger. 578 00:33:53,599 --> 00:33:54,730 Mitchell, deploy a tractor beam. 579 00:33:54,774 --> 00:33:55,992 We can't let them go to warp. 580 00:33:56,036 --> 00:33:58,168 Targeting and deploying now, sir. 581 00:34:06,263 --> 00:34:08,614 Sir, they're going to warp anyway. 582 00:34:08,657 --> 00:34:10,746 They really want to play tug-of-war with us? 583 00:34:13,619 --> 00:34:16,534 The stress is creating a catastrophic strain imbalance. 584 00:34:16,578 --> 00:34:19,188 I have to increase our structural integrity field. 585 00:34:19,233 --> 00:34:20,277 If they still try to go to warp, 586 00:34:20,321 --> 00:34:21,670 it could destroy the cruiser. 587 00:34:21,714 --> 00:34:23,454 We can't risk harming them. Disengage. 588 00:34:25,413 --> 00:34:27,023 Now, Mitchell. 589 00:34:49,355 --> 00:34:51,873 How could this happen, Chris? 590 00:34:51,918 --> 00:34:54,616 - You said he was safe. - It's an unimaginable loss. 591 00:34:54,659 --> 00:34:56,836 If the Federation can be of any assistance 592 00:34:56,879 --> 00:34:58,489 guiding your people through it... 593 00:34:58,533 --> 00:35:00,535 There's nothing to guide us through. 594 00:35:00,579 --> 00:35:02,189 It means our world is over. 595 00:35:02,232 --> 00:35:05,758 Alora, it's a tragedy, 596 00:35:05,801 --> 00:35:08,412 and I understand the symbolic significance, but... 597 00:35:08,456 --> 00:35:09,849 You don't understand. 598 00:35:09,892 --> 00:35:12,025 If the First Servant doesn't ascend, 599 00:35:12,068 --> 00:35:14,767 Majalis will fall out of the sky. 600 00:35:14,810 --> 00:35:18,422 The surface of our planet is nothing but rivers of lava 601 00:35:18,466 --> 00:35:21,121 and lakes of acid. We'll be destroyed. 602 00:35:21,164 --> 00:35:24,211 How can any of that rest on the fate of one child? 603 00:35:27,388 --> 00:35:28,998 Damn it. 604 00:35:29,042 --> 00:35:31,044 Can someone tell me how the hell 605 00:35:31,087 --> 00:35:34,177 that combat cruiser managed to beam someone off my ship? 606 00:35:36,005 --> 00:35:37,485 UHURA: I think I can, 607 00:35:37,528 --> 00:35:39,095 Captain. 608 00:35:45,014 --> 00:35:46,668 The girl is deluded. 609 00:35:46,712 --> 00:35:47,713 I'm not. 610 00:35:47,756 --> 00:35:49,758 She is just summarizing facts 611 00:35:49,802 --> 00:35:51,151 and drawing the logical conclusion. 612 00:35:51,194 --> 00:35:52,456 Isn't that right, Uhura? 613 00:35:52,500 --> 00:35:55,982 Yes, sir. Thank you. 614 00:35:56,025 --> 00:35:57,418 Walk me through it, Cadet. 615 00:35:57,461 --> 00:35:59,072 To beam someone off the Enterprise 616 00:35:59,115 --> 00:36:00,595 without us knowing about it, you'd have to lock on 617 00:36:00,639 --> 00:36:02,641 to that signal really fast. 618 00:36:02,684 --> 00:36:04,425 Which means you'd need full biopatterns 619 00:36:04,468 --> 00:36:06,340 like the ones we keep on file in sickbay. 620 00:36:06,383 --> 00:36:09,169 So, I checked our records, and it turns out 621 00:36:09,212 --> 00:36:11,258 Elder Gamal accessed them right before he took 622 00:36:11,301 --> 00:36:14,174 - the First Servant to the transporter room. - GAMAL: I'm his doctor. 623 00:36:14,217 --> 00:36:15,871 I'm entitled to his medical records. 624 00:36:15,915 --> 00:36:17,307 UHURA: You didn't just access his biopattern, 625 00:36:17,351 --> 00:36:18,700 you did a full scan on yourself 626 00:36:18,744 --> 00:36:20,049 and uploaded that, too. 627 00:36:21,834 --> 00:36:24,097 LA'AN: I think my promising young cadet just demonstrated 628 00:36:24,140 --> 00:36:26,403 Lesson Seven of security on you. 629 00:36:26,447 --> 00:36:29,842 Leave no stone unturned. 630 00:36:29,885 --> 00:36:31,713 I usually require cadets to look under 631 00:36:31,757 --> 00:36:33,672 Mugatan breathing stones for that one. 632 00:36:33,715 --> 00:36:35,499 - Oh... - LA'AN: That won't be necessary. 633 00:36:35,543 --> 00:36:37,371 What aren't you telling us, Gamal? 634 00:36:38,851 --> 00:36:40,417 Now's the time. 635 00:36:44,595 --> 00:36:48,034 - [COMM CHIMES] - SPOCK: Captain, can you join me on Deck 17? 636 00:36:48,077 --> 00:36:50,732 I have discovered something I think you need to see. 637 00:36:50,776 --> 00:36:54,475 Okay. Escort the Elder to the brig. 638 00:36:58,131 --> 00:36:59,959 [DOOR WHOOSHES OPEN] 639 00:37:00,002 --> 00:37:03,614 The First Servant was a rather ingenious child, Captain. 640 00:37:03,658 --> 00:37:05,486 He devised a method of generating 641 00:37:05,529 --> 00:37:07,749 his own subspace channel on an unused frequency. 642 00:37:07,793 --> 00:37:10,230 I thought there might be some utility in monitoring it. 643 00:37:10,273 --> 00:37:13,102 And I assume that's why you dragged me down here. 644 00:37:13,146 --> 00:37:15,539 This is a distress signal from him. 645 00:37:15,583 --> 00:37:17,063 [BEEPING] 646 00:37:17,106 --> 00:37:19,108 How? 647 00:37:19,152 --> 00:37:21,154 No one on that combat cruiser could have survived. 648 00:37:21,197 --> 00:37:23,939 Perhaps he was never on that combat cruiser. 649 00:37:23,983 --> 00:37:25,941 I believe his kidnappers transported him 650 00:37:25,985 --> 00:37:28,117 to where the signal originates: 651 00:37:28,161 --> 00:37:30,554 - here, on Enterprise. - [BEEPING SPEEDS UP] 652 00:37:30,598 --> 00:37:32,469 To be precise... 653 00:37:36,125 --> 00:37:37,736 ... right here, Captain. 654 00:37:46,919 --> 00:37:49,399 It's all right. You're safe now. 655 00:37:49,443 --> 00:37:52,881 Okay? Come with me. 656 00:37:52,925 --> 00:37:54,100 Let's get him to sickbay. 657 00:37:54,143 --> 00:37:55,971 I need to get to the ascension. 658 00:37:56,015 --> 00:37:58,060 There will be plenty of time for all that. 659 00:37:58,104 --> 00:38:01,629 No, it's starting now. Majalis needs me. 660 00:38:01,672 --> 00:38:04,153 Okay. 661 00:38:04,197 --> 00:38:05,764 Captain to Bridge. 662 00:38:05,807 --> 00:38:07,678 Open a channel to Majalis and tell Minister Alora 663 00:38:07,722 --> 00:38:09,506 I've got some news she'll want to hear. 664 00:38:10,681 --> 00:38:12,683 - [CROWD CHEERING] - ♪ 665 00:38:27,176 --> 00:38:31,006 ALORA: As the First Servant dedicates himself to Majalis, 666 00:38:31,050 --> 00:38:34,009 all of Majalis dedicates itself to him. 667 00:38:35,402 --> 00:38:37,143 It's, uh, it's beautiful. 668 00:38:40,407 --> 00:38:43,105 It wouldn't have happened without you, Chris. 669 00:38:43,149 --> 00:38:44,498 You saved us. 670 00:38:46,500 --> 00:38:48,807 You-you still haven't explained how the fate of your planet 671 00:38:48,850 --> 00:38:51,853 could rest on the head of this child. 672 00:38:51,897 --> 00:38:54,856 It's complicated. Sacrosanct. 673 00:38:54,900 --> 00:38:57,467 Or why Elder Gamal would kidnap his own son 674 00:38:57,511 --> 00:38:59,426 and put the fate of his planet at risk. 675 00:38:59,469 --> 00:39:02,298 - I can't speak to the motives of one... - Or why you 676 00:39:02,342 --> 00:39:04,518 failed to mention that the kidnapping plot 677 00:39:04,561 --> 00:39:06,737 started on a colony of your people: 678 00:39:06,781 --> 00:39:08,827 Prospect 7. 679 00:39:14,528 --> 00:39:17,226 We begin the procession. 680 00:39:17,270 --> 00:39:19,838 Rejoice. 681 00:39:26,583 --> 00:39:28,847 I shouldn't be in here. I'm not a Federation citizen. 682 00:39:28,890 --> 00:39:30,500 I've done nothing wrong. 683 00:39:30,544 --> 00:39:31,937 You tampered with the Enterprise'stransporter, 684 00:39:31,980 --> 00:39:34,200 using it to illegally transport a minor, 685 00:39:34,243 --> 00:39:36,506 whom you then hid on our ship. 686 00:39:36,550 --> 00:39:39,466 A violation of multiple Federation laws. 687 00:39:39,509 --> 00:39:42,730 I took my own child for his safety. 688 00:39:44,384 --> 00:39:47,517 Is that why your associates had a neural dampening device? 689 00:39:47,561 --> 00:39:49,868 - For his safety? - Yes. 690 00:39:49,911 --> 00:39:51,739 Its purpose 691 00:39:51,782 --> 00:39:55,699 is to make him unable to fulfil his duties as the First Servant. 692 00:39:55,743 --> 00:39:57,353 I want to talk to Captain Pike. 693 00:39:57,397 --> 00:39:59,747 Captain Pike is on Majalis with the First Servant, 694 00:39:59,790 --> 00:40:02,184 so I'm afraid you're stuck with me. 695 00:40:02,228 --> 00:40:04,447 You returned him? 696 00:40:06,580 --> 00:40:09,061 Mm. 697 00:40:09,104 --> 00:40:12,716 - So the ceremony has begun? - By now, 698 00:40:12,760 --> 00:40:16,198 - presumably, yes. - I was wrong. 699 00:40:16,242 --> 00:40:19,941 I deserve to be in here, Commander, I know that. 700 00:40:19,985 --> 00:40:22,074 I didn't just... 701 00:40:22,117 --> 00:40:24,467 violate the law of my planet, 702 00:40:24,511 --> 00:40:25,991 I violated my own principles. 703 00:40:26,034 --> 00:40:28,863 My most deeply held beliefs. 704 00:40:30,691 --> 00:40:31,822 Why? 705 00:40:31,866 --> 00:40:33,824 For him. 706 00:40:36,784 --> 00:40:38,568 For my son. 707 00:40:40,614 --> 00:40:43,530 It was unthinkable, 708 00:40:43,573 --> 00:40:47,099 and I-I just needed to save him. 709 00:40:47,142 --> 00:40:49,188 From what? 710 00:40:50,363 --> 00:40:52,408 - [CHEERING, CLAMORING] - ♪ 711 00:40:53,409 --> 00:40:55,150 MALE: Thank you! 712 00:40:55,194 --> 00:40:57,022 Where are they taking him? 713 00:40:57,065 --> 00:40:59,459 The Sacred Chamber. 714 00:40:59,502 --> 00:41:01,722 We've never let an outsider in before, 715 00:41:01,765 --> 00:41:04,638 but the Ruling Council agreed to let you 716 00:41:04,681 --> 00:41:06,553 be a part of this because you saved his life. 717 00:41:06,596 --> 00:41:09,556 And also... 718 00:41:09,599 --> 00:41:11,384 because I want you to be a part of this. 719 00:41:13,038 --> 00:41:14,343 A part of what? 720 00:41:14,387 --> 00:41:16,693 FIRST SERVANT: Captain. 721 00:41:16,737 --> 00:41:19,000 Come with us. 722 00:41:19,044 --> 00:41:20,523 I want you to be there when I ascend. 723 00:41:20,567 --> 00:41:22,569 [ALORA CHUCKLES] 724 00:41:22,612 --> 00:41:24,223 SHANKAR: I've-I've tried everything. 725 00:41:24,266 --> 00:41:27,008 The planet's put up some kind of electromagnetic pulse 726 00:41:27,052 --> 00:41:28,662 that's blocking our communications. 727 00:41:28,705 --> 00:41:30,751 Mr. Spock, prepare a landing party 728 00:41:30,794 --> 00:41:32,057 to beam down to the surface. 729 00:41:33,667 --> 00:41:35,756 Negative, Commander. There is interference 730 00:41:35,799 --> 00:41:37,105 in the planetary atmosphere. 731 00:41:37,149 --> 00:41:38,846 The same energy signature as the pulse. 732 00:41:38,889 --> 00:41:40,717 You're saying there's no way to contact the captain 733 00:41:40,761 --> 00:41:42,502 exactly when I need to talk to him? 734 00:42:07,396 --> 00:42:10,573 Do you freely offer this gift of self 735 00:42:10,617 --> 00:42:13,402 to the people of Majalis? 736 00:42:13,446 --> 00:42:16,927 With joy and gratitude, I do. 737 00:42:16,971 --> 00:42:19,756 Do you freely choose your fate? 738 00:42:19,800 --> 00:42:22,020 With joy and gratitude... 739 00:42:23,021 --> 00:42:24,892 I... 740 00:42:27,025 --> 00:42:28,591 Oh, my God. 741 00:42:35,120 --> 00:42:37,383 It's okay. 742 00:42:37,426 --> 00:42:38,993 He can see. 743 00:42:55,401 --> 00:42:57,316 PIKE: It's a child. 744 00:42:58,317 --> 00:42:59,796 Stop it. 745 00:42:59,840 --> 00:43:01,494 [GRUNTING] 746 00:43:01,537 --> 00:43:04,671 Alora, Alora... 747 00:43:04,714 --> 00:43:06,455 Alora, you have to stop this. 748 00:43:06,499 --> 00:43:09,241 He chooses it freely. 749 00:43:09,284 --> 00:43:12,026 And we honor his sacrifice. 750 00:43:12,070 --> 00:43:14,289 What? 751 00:43:21,079 --> 00:43:23,081 ALORA: Long live the First Servant. 752 00:43:23,124 --> 00:43:24,560 Alora. 753 00:43:24,604 --> 00:43:26,954 Alora, you can't do this to him. Stop! 754 00:43:28,216 --> 00:43:29,217 You can't. 755 00:43:29,261 --> 00:43:30,827 [GRUNTING] 756 00:43:38,748 --> 00:43:40,707 [WHIMPERS] 757 00:44:11,172 --> 00:44:13,783 What did you do to that boy? 758 00:44:13,827 --> 00:44:16,438 That last thing I want to do is hurt you. 759 00:44:18,397 --> 00:44:21,182 So I'm your prisoner now? 760 00:44:21,226 --> 00:44:23,010 Of course not. 761 00:44:25,230 --> 00:44:27,145 The ascension is complete. 762 00:44:27,188 --> 00:44:29,147 You may go. 763 00:44:31,975 --> 00:44:33,803 You can go, too. 764 00:44:35,065 --> 00:44:37,111 But I hope you won't. 765 00:44:39,331 --> 00:44:41,637 You're damn right I'm going. 766 00:44:41,681 --> 00:44:44,205 Getting that child the hell away from that thing. 767 00:44:44,249 --> 00:44:46,381 Even if you could get into the chamber... 768 00:44:48,166 --> 00:44:50,472 ... severing the connection would only kill him. 769 00:45:04,312 --> 00:45:06,706 Why? 770 00:45:07,750 --> 00:45:10,449 Serving Majalis is his destiny. 771 00:45:11,885 --> 00:45:13,669 His reason for being. 772 00:45:14,931 --> 00:45:16,629 Without him, Majalis could not be. 773 00:45:16,672 --> 00:45:20,198 You plugged a kid into a machine. 774 00:45:21,677 --> 00:45:23,636 What's it gonna do to him? 775 00:45:23,679 --> 00:45:26,378 We don't know. 776 00:45:26,421 --> 00:45:30,164 The machine needs the neural network of a child to function. 777 00:45:30,208 --> 00:45:32,601 Our founders designed it that way. We don't know why. 778 00:45:32,645 --> 00:45:36,866 We've hunted for centuries for alternatives and found nothing. 779 00:45:36,910 --> 00:45:39,217 It was the purpose of my research when we met. 780 00:45:39,260 --> 00:45:40,566 Will he suffer? 781 00:45:40,609 --> 00:45:42,872 Yes. 782 00:45:42,916 --> 00:45:44,744 We don't pretend otherwise. 783 00:45:44,787 --> 00:45:47,050 We live in gratitude for him. 784 00:45:47,094 --> 00:45:50,750 And when a new First Servant ascends, we will live for her. 785 00:45:50,793 --> 00:45:53,535 Your whole civilization... 786 00:45:55,407 --> 00:45:59,193 All your... This. 787 00:46:01,630 --> 00:46:03,642 It's all founded 788 00:46:04,285 --> 00:46:06,461 on the suffering of a child. 789 00:46:06,505 --> 00:46:09,421 Can you honestly say that no child suffers 790 00:46:09,464 --> 00:46:11,814 for the benefit of your Federation? 791 00:46:15,035 --> 00:46:17,472 That no child lives in poverty 792 00:46:17,516 --> 00:46:20,301 or squalor, 793 00:46:20,345 --> 00:46:23,478 while those who enjoy abundance look away? 794 00:46:29,267 --> 00:46:32,052 The only difference is we don't look away. 795 00:46:32,095 --> 00:46:33,662 And because of that, the suffering is borne 796 00:46:33,706 --> 00:46:35,664 on the back of only one. 797 00:46:35,708 --> 00:46:37,797 That's what makes it a sacred honor. 798 00:46:37,840 --> 00:46:41,409 That's why I choose our way. 799 00:46:45,457 --> 00:46:47,415 No. 800 00:46:51,376 --> 00:46:52,899 The first chance I get... 801 00:46:54,553 --> 00:46:56,294 ... I'm reporting this to Starfleet. 802 00:46:56,337 --> 00:46:57,686 And what? 803 00:46:59,166 --> 00:47:02,256 We're not a Federation world. You have no jurisdiction. 804 00:47:08,610 --> 00:47:11,396 Maybe, in the future, 805 00:47:11,439 --> 00:47:13,398 you'll feel differently. 806 00:47:13,441 --> 00:47:15,878 - [COMMUNICATOR CHIPS] - Now, Number One. 807 00:47:30,240 --> 00:47:32,939 Doctor, a word. 808 00:47:32,982 --> 00:47:35,028 Sorry for the interruption. 809 00:47:35,071 --> 00:47:38,205 It's fine. 810 00:47:38,248 --> 00:47:42,209 I'm told you've requested transit to Prospect 7. 811 00:47:42,252 --> 00:47:44,254 I used to think they were a planet of traitors 812 00:47:44,298 --> 00:47:46,169 committed to destroying our way of life. 813 00:47:46,213 --> 00:47:47,736 And now? 814 00:47:47,780 --> 00:47:49,956 They tried to help me save my child, 815 00:47:50,699 --> 00:47:52,219 and I failed. 816 00:47:54,134 --> 00:47:55,657 But maybe I could... 817 00:47:57,224 --> 00:47:59,400 ... help them save the next one. 818 00:47:59,444 --> 00:48:00,880 I wish you luck. 819 00:48:00,923 --> 00:48:02,316 And I you, Doctor. 820 00:48:02,360 --> 00:48:03,665 Which is why I'm here. 821 00:48:03,709 --> 00:48:07,190 That hypothetical patient with cygnokemia... 822 00:48:07,234 --> 00:48:09,584 her case stuck with me. 823 00:48:09,628 --> 00:48:11,717 I thought perhaps if I could take a look at the file, 824 00:48:11,760 --> 00:48:14,154 I could walk you through the theory behind the treatment. 825 00:48:14,197 --> 00:48:15,547 It's not a cure, but... 826 00:48:15,590 --> 00:48:18,550 But it could be the first step to one. 827 00:48:36,350 --> 00:48:39,397 ♪ 828 00:49:16,000 --> 00:49:21,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.