Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,180 --> 00:00:20,180
♪ We are riders on a mission ♪
2
00:00:20,350 --> 00:00:23,980
♪ Action kids
in play position. ♪
3
00:00:41,070 --> 00:00:44,440
♪ We are riders on a mission ♪
4
00:00:44,570 --> 00:00:46,910
♪ Action kids
in fun condition. ♪
5
00:00:47,040 --> 00:00:49,140
♪ Prepare to count down. ♪
6
00:00:49,240 --> 00:00:52,150
Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
7
00:00:52,280 --> 00:00:54,010
and NICKELODEON
8
00:01:08,530 --> 00:01:10,900
( all cheering )
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,870
Goofy foot Rob G. surfs
a perfect ten,
10
00:01:13,970 --> 00:01:16,340
making him the favorite
to take on the world title.
11
00:01:16,440 --> 00:01:18,840
And up next is
his only competition:
12
00:01:18,970 --> 00:01:20,970
wildcard Otto Rocket,
13
00:01:21,110 --> 00:01:24,180
an unknown and
under-age contestant
14
00:01:24,280 --> 00:01:25,980
who's sure to make
surfing history
15
00:01:26,120 --> 00:01:29,320
if he can survive
these unforgiving swells.
16
00:01:30,690 --> 00:01:32,790
KIDS ( cheering ):
Otto! Otto! Otto!
17
00:01:32,920 --> 00:01:34,120
Otto! Otto! Otto!
18
00:01:41,730 --> 00:01:45,430
ANNOUNCER:
Put me in a trance
and call me "Sir"!
19
00:01:45,570 --> 00:01:48,600
The wave he's riding is
a virtual behemoth.
20
00:01:48,740 --> 00:01:53,040
Ladies and gentlemen, Otto
Rocket has scored a perfect...
21
00:01:53,140 --> 00:01:54,740
Eleven?!
22
00:01:54,840 --> 00:01:58,010
I guess the judges had to make
an exception in Rocket's case,
23
00:01:58,150 --> 00:01:59,380
and who blames them?
24
00:02:02,820 --> 00:02:05,890
Welcome back to
the real world,
Rocket Boy.
25
00:02:06,020 --> 00:02:07,390
Where was he?
26
00:02:07,520 --> 00:02:09,360
Where he always is
when he zones out:
27
00:02:09,460 --> 00:02:11,020
surfing the
final round
28
00:02:11,130 --> 00:02:12,590
of some world
championship.
29
00:02:12,760 --> 00:02:14,260
Who do you beat
this time,
30
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
Kelly Slater?
31
00:02:15,530 --> 00:02:16,560
Rob G.--
32
00:02:16,630 --> 00:02:18,670
I like to mix it up
once in a while.
33
00:02:21,840 --> 00:02:23,900
All right, kids,
the time has come
34
00:02:24,070 --> 00:02:25,870
for you to turn in
your aprons.
35
00:02:26,010 --> 00:02:27,440
KIDS:
We're getting
the boot?
36
00:02:27,580 --> 00:02:29,610
I'd have preferred
the more subtle
37
00:02:29,780 --> 00:02:31,950
pink-slip-on-
the-locker routine.
38
00:02:32,050 --> 00:02:34,480
You're not getting canned,
you're being rewarded.
39
00:02:34,650 --> 00:02:36,680
Because you've worked
so hard this summer,
40
00:02:36,820 --> 00:02:38,150
I'm taking you to the place
41
00:02:38,290 --> 00:02:40,520
I've been talking about going to
for years.
42
00:02:40,660 --> 00:02:41,520
The gym?
43
00:02:41,620 --> 00:02:42,890
No... the place
44
00:02:42,960 --> 00:02:45,930
Tito and I have been
bragging about forever.
45
00:02:46,060 --> 00:02:49,030
The sidewalk where you made
butt prints in the cement?
46
00:02:49,200 --> 00:02:50,630
Give it up,
Raymundo,
47
00:02:50,770 --> 00:02:54,900
sometimes actions speak
louder than words.
48
00:02:55,040 --> 00:02:58,640
And sometimes they're just
horribly embarrassing.
49
00:02:59,410 --> 00:03:01,110
REGGIE:
We're going to Oahu?
50
00:03:01,240 --> 00:03:02,040
Yep.
51
00:03:02,180 --> 00:03:03,110
The whole
Makani bunch
52
00:03:03,280 --> 00:03:04,440
is having
a big blowout
53
00:03:04,550 --> 00:03:07,680
reunion celebration
party-type thingy.
54
00:03:07,780 --> 00:03:10,450
( stammering ):
Hawa... Hawa... Hawa...
55
00:03:10,620 --> 00:03:12,720
I see you're already learning
the language,
56
00:03:12,890 --> 00:03:16,820
which is good because we're
all leaving for Hawaii tomorrow!
57
00:03:16,960 --> 00:03:19,060
( cheering )
58
00:03:20,230 --> 00:03:22,560
Do you people know
what this means?
59
00:03:22,700 --> 00:03:24,000
Five straight hours
60
00:03:24,070 --> 00:03:26,230
of all the
honey-roasted peanuts
we can eat?
61
00:03:26,370 --> 00:03:27,700
Well, that, and the fact
62
00:03:27,840 --> 00:03:31,000
that I'm finally going
to fulfill my lifelong dream
63
00:03:31,140 --> 00:03:33,570
of surfing the Mecca
of all surf spots:
64
00:03:33,710 --> 00:03:36,510
the Banzai Pipeline.
65
00:03:36,610 --> 00:03:39,280
And since it's
the most dangerous surf
known to man,
66
00:03:39,420 --> 00:03:41,650
I'll finally be
able to realize
67
00:03:41,750 --> 00:03:44,820
my lifelong dream
of being an only child.
68
00:03:44,950 --> 00:03:47,890
( techno music plays )
69
00:03:48,020 --> 00:03:49,260
( music stops )
70
00:03:50,590 --> 00:03:52,290
( softly ):
Reg? Otto?
71
00:03:52,430 --> 00:03:54,160
It's time to get up.
72
00:03:57,270 --> 00:03:58,160
Huh?
73
00:03:58,270 --> 00:03:59,130
The car's packed
74
00:03:59,230 --> 00:04:01,200
and we've been up
for hours.
75
00:04:01,340 --> 00:04:02,570
Nothing like a vacation
76
00:04:02,640 --> 00:04:05,270
to get kids out of bed
at the crack of dawn.
77
00:04:06,110 --> 00:04:07,140
Step it up, bro,
78
00:04:07,210 --> 00:04:08,810
or we're going to miss
our flight.
79
00:04:08,880 --> 00:04:10,580
Please let this be a bad dream.
80
00:04:10,710 --> 00:04:12,310
Mom wants me
to tag along
81
00:04:12,480 --> 00:04:13,750
because you're too lame
82
00:04:13,880 --> 00:04:15,920
to go to another country
by yourself.
83
00:04:16,020 --> 00:04:18,320
( laughing )
84
00:04:18,450 --> 00:04:20,020
Psych!
85
00:04:20,160 --> 00:04:21,290
( laughing )
86
00:04:21,390 --> 00:04:24,320
You should have seen
your face, little sucker!
87
00:04:24,460 --> 00:04:25,690
Oh, that was so sick
88
00:04:25,830 --> 00:04:27,760
it'll keep me going
for weeks.
89
00:04:27,900 --> 00:04:29,760
For your information,
90
00:04:29,930 --> 00:04:32,430
Hawaii is a state,
lame-o.
91
00:04:32,570 --> 00:04:33,400
Yeah, right,
92
00:04:33,500 --> 00:04:35,440
and Chicago's a city.
93
00:04:35,570 --> 00:04:37,100
( laughing )
94
00:04:42,340 --> 00:04:45,380
OTTO:
Only a few hours away from the Banzai Pipeline.
95
00:04:45,510 --> 00:04:46,380
Did you know
96
00:04:46,520 --> 00:04:47,950
the Pipe is
so gonzo,
97
00:04:48,050 --> 00:04:49,150
one wipeout there
98
00:04:49,250 --> 00:04:50,980
is as bad as a hundred
anywhere else.
99
00:04:51,120 --> 00:04:53,190
And it's the home
of the world's biggest...
100
00:04:53,320 --> 00:04:54,690
Give it
a rest, Otto.
101
00:04:54,760 --> 00:04:57,590
Can't you talk about something
besides that pipeline?
102
00:04:57,730 --> 00:05:00,890
( passengers cheering )
103
00:05:01,030 --> 00:05:02,400
What's this?
104
00:05:02,530 --> 00:05:03,760
( sighs )
105
00:05:03,900 --> 00:05:06,700
"Sam Dullard's personalized
vacation rules.
106
00:05:06,840 --> 00:05:09,300
"Don't go outside
without sunscreen.
107
00:05:09,440 --> 00:05:10,700
"No eating strange food,
108
00:05:10,870 --> 00:05:13,570
"especially if
it's still moving.
109
00:05:13,710 --> 00:05:15,070
"And don't engage
110
00:05:15,210 --> 00:05:17,280
"in any potentially
dangerous activities,
111
00:05:17,410 --> 00:05:20,180
"such as swimming,
biking, skateboarding,
112
00:05:20,280 --> 00:05:23,180
surfing, running, jogging,
skipping or walking."
113
00:05:23,320 --> 00:05:24,550
I guess
your mom missed
114
00:05:24,620 --> 00:05:26,590
the whole "vacation
as recreation" concept?
115
00:05:26,690 --> 00:05:28,690
Oh, it gets worse.
116
00:05:28,860 --> 00:05:30,120
Read on.
117
00:05:30,190 --> 00:05:32,790
"Enclosed is a cell phone/
pager/organizer/modem.
118
00:05:32,930 --> 00:05:35,760
"I expect you to call,
write, or e-mail me
119
00:05:35,900 --> 00:05:37,500
at least ten times
a day."
120
00:05:37,630 --> 00:05:38,730
Let me guess--
she saw
121
00:05:38,900 --> 00:05:40,900
Twister's video
of our New Zealand trip?
122
00:05:41,000 --> 00:05:43,540
Yep, and out came the rules.
123
00:05:43,670 --> 00:05:46,070
This trip is
going to be great--
124
00:05:46,170 --> 00:05:49,340
you and me, my cousin
Noelani and Billie Joe
125
00:05:49,510 --> 00:05:51,580
tearing it up
just like old times.
126
00:05:51,710 --> 00:05:54,720
Not too much
like old times, I hope.
127
00:06:03,560 --> 00:06:04,220
Danni, Noelani?
128
00:06:04,360 --> 00:06:06,060
What's up, Wild Bill?
129
00:06:06,190 --> 00:06:07,790
Dig on this.
130
00:06:08,800 --> 00:06:09,860
DANNI:
Sitting ducks.
131
00:06:10,000 --> 00:06:11,530
Exactly.
132
00:06:11,700 --> 00:06:13,700
Just too good
to pass up.
133
00:06:18,310 --> 00:06:19,640
( both startle )
134
00:06:21,110 --> 00:06:23,610
( both laughing )
135
00:06:23,750 --> 00:06:25,210
BOTH:
What are you laughing at?
136
00:06:25,310 --> 00:06:26,950
( others laughing )
137
00:06:31,950 --> 00:06:33,190
You said it, bro,
138
00:06:33,360 --> 00:06:35,190
not too much
like old times.
139
00:06:37,560 --> 00:06:39,690
Since when did you
start worrying
about germs?
140
00:06:39,830 --> 00:06:42,730
I'm trying to get the smell
of French fries off my skin,
141
00:06:42,830 --> 00:06:46,000
so I'm not a walking target
for when wild animals attack.
142
00:06:46,140 --> 00:06:47,370
Good call, Twist.
143
00:06:47,470 --> 00:06:50,370
I heard those
Hawaiian tree snails
are vicious.
144
00:06:51,640 --> 00:06:53,510
You know what
we haven't talked about
145
00:06:53,610 --> 00:06:54,510
in a long time?
146
00:06:54,610 --> 00:06:56,610
The Banzai Pipeline!
147
00:06:56,780 --> 00:06:57,980
Not just any old break--
148
00:06:58,050 --> 00:07:00,710
the mother of all breaks,
home of the biggest...
149
00:07:00,820 --> 00:07:02,180
OTHERS:
Can it!
150
00:07:19,170 --> 00:07:20,370
Ew...
151
00:07:20,500 --> 00:07:22,000
Sam, that's,
like, way rude.
152
00:07:22,170 --> 00:07:23,440
But I might be
allergic.
153
00:07:23,610 --> 00:07:25,140
Oh, I've got to call
my mom.
154
00:07:25,270 --> 00:07:27,370
( cell phone beeping )
155
00:07:27,540 --> 00:07:28,510
No signal.
156
00:07:28,610 --> 00:07:29,840
Got to find
a pay phone.
157
00:07:29,980 --> 00:07:31,040
TITO:
This is Mommi,
158
00:07:31,180 --> 00:07:34,210
Maili, Kanani, Pua, Leiaua...
159
00:07:34,320 --> 00:07:36,020
Uh, Twist, what are you doing?
160
00:07:36,150 --> 00:07:38,390
Your family is so big.
161
00:07:38,490 --> 00:07:39,420
If I tape this,
162
00:07:39,490 --> 00:07:40,790
I can go home
tonight
163
00:07:40,920 --> 00:07:43,760
and learn the names
on instant replay.
164
00:07:43,890 --> 00:07:44,620
Stop! Thief!
165
00:07:44,760 --> 00:07:46,290
( gasps )
166
00:07:46,400 --> 00:07:47,760
You steal my soul!
167
00:07:47,900 --> 00:07:49,100
Agh!
168
00:07:49,260 --> 00:07:51,900
( others burst out laughing )
169
00:07:52,030 --> 00:07:53,970
Why is everyone laughing?
170
00:07:54,100 --> 00:07:56,370
I just snaked Mommi's soul.
171
00:07:56,510 --> 00:07:58,200
I tease!
172
00:07:58,370 --> 00:08:02,540
If you really took my soul,
I'd have to put a curse on you!
173
00:08:03,350 --> 00:08:05,310
I tease again.
174
00:08:05,480 --> 00:08:08,420
( others laugh )
175
00:08:08,550 --> 00:08:11,220
Ancient Hawaiian saying:
176
00:08:11,390 --> 00:08:15,760
( speaking Hawaiian )
177
00:08:15,890 --> 00:08:21,960
"A trip with the fish,
misty the sky."
178
00:08:22,060 --> 00:08:26,670
What she means is
you were an easy target,
little cuz.
179
00:08:26,770 --> 00:08:29,170
Hey, Reg, Otto?
Rah.
180
00:08:29,300 --> 00:08:30,340
How goes it?
181
00:08:30,440 --> 00:08:31,910
What up, Keoni?
182
00:08:32,040 --> 00:08:33,310
How's life?
How you doing?
183
00:08:33,410 --> 00:08:34,610
How far are we
from Pipe?
184
00:08:34,740 --> 00:08:37,210
Dangerously close, old man.
185
00:08:37,350 --> 00:08:38,610
Sweet!
186
00:08:38,780 --> 00:08:40,280
Uh... Keoni?
187
00:08:40,450 --> 00:08:41,980
Who is that
behind you?
188
00:08:42,120 --> 00:08:43,450
This is my cousin
Leilani.
189
00:08:43,590 --> 00:08:44,480
Hi.
What's up?
190
00:08:44,650 --> 00:08:45,720
Keoni!
191
00:08:45,890 --> 00:08:47,320
Hey, Twist.
192
00:08:47,460 --> 00:08:48,450
This is Leilani.
193
00:08:48,620 --> 00:08:50,790
You smell like French fries.
194
00:08:50,890 --> 00:08:54,560
( others laughing )
195
00:08:54,700 --> 00:08:59,200
The Ocean Shores gang and
the Makani family all together.
196
00:08:59,300 --> 00:09:03,440
Now we can finally be
one big, happy 'ohana.
197
00:09:06,440 --> 00:09:07,870
This is the
Makani compound,
198
00:09:08,040 --> 00:09:09,140
and over there is
199
00:09:09,310 --> 00:09:11,850
the most famous
landmark in Hawaii:
200
00:09:12,010 --> 00:09:12,850
Diamond Head.
201
00:09:13,010 --> 00:09:14,580
How did it get like that?
202
00:09:14,750 --> 00:09:16,180
That's what happens
203
00:09:16,280 --> 00:09:18,480
when hot magma
meets ocean water.
204
00:09:18,620 --> 00:09:20,190
There was
a big explosion
205
00:09:20,320 --> 00:09:22,320
and magma particles
flew out
206
00:09:22,420 --> 00:09:24,560
to a big,
super-sized ring.
207
00:09:24,660 --> 00:09:26,390
Back in the day,
sailors thought
208
00:09:26,560 --> 00:09:29,930
the shiny calcite
crystals in the rocks
were diamonds--
209
00:09:30,070 --> 00:09:30,930
and so did Tito.
210
00:09:31,030 --> 00:09:32,370
( laughs )
211
00:09:32,500 --> 00:09:34,400
The tour is
officially over
212
00:09:34,500 --> 00:09:36,940
and these are your digs,
little keiki.
213
00:09:37,110 --> 00:09:38,970
TWISTER:
I thought
we were staying
214
00:09:39,140 --> 00:09:41,540
in a swank hotel
with giant towels,
215
00:09:41,640 --> 00:09:43,710
fancy soaps and
room service.
216
00:09:43,850 --> 00:09:45,050
No...
217
00:09:45,180 --> 00:09:46,950
You're staying in a tree house.
218
00:09:47,050 --> 00:09:48,510
( kids cheering )
219
00:09:48,680 --> 00:09:51,720
Okay, now that you've had
the old-school Makani tour,
220
00:09:51,850 --> 00:09:55,050
are you ready to amp it up
with the Keoni special?
221
00:09:55,190 --> 00:09:57,290
I thought
you'd never ask.
222
00:09:58,090 --> 00:09:59,490
( women giggling )
223
00:10:03,100 --> 00:10:08,230
You already met
Maili, Kanani and Pua.
224
00:10:08,400 --> 00:10:09,940
And this is Keawe.
225
00:10:10,070 --> 00:10:13,870
And lucky for you, Raymundo,
they are all very single
226
00:10:14,010 --> 00:10:16,480
and very anxious
for get married right away.
227
00:10:17,880 --> 00:10:18,840
Oh, look
at the time!
228
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
I'm late.
229
00:10:20,080 --> 00:10:21,810
I got to see a man
about some stuff.
230
00:10:21,980 --> 00:10:23,750
But how come
you know what time it is
231
00:10:23,890 --> 00:10:25,520
when you not wearing
one watch?
232
00:10:25,690 --> 00:10:27,690
Oh... I, uh... I...
233
00:10:27,860 --> 00:10:29,190
I've got an
internal clock.
234
00:10:29,360 --> 00:10:30,390
It runs a little slow,
235
00:10:30,560 --> 00:10:31,930
but it never
needs batteries.
236
00:10:32,090 --> 00:10:33,830
Thanks for lunch.
237
00:10:33,960 --> 00:10:36,000
( laughing )
238
00:10:36,100 --> 00:10:37,930
Thanks a lot for
siccing Mommi on me.
239
00:10:38,030 --> 00:10:39,830
That was
a low blow, bro.
240
00:10:39,970 --> 00:10:41,230
( laughing )
241
00:10:41,400 --> 00:10:43,470
Better you
than me, brother!
242
00:10:43,610 --> 00:10:45,110
( laughing )
243
00:10:52,110 --> 00:10:54,050
All right!
244
00:11:11,630 --> 00:11:13,530
Watch out
for baby heads.
245
00:11:13,700 --> 00:11:14,530
They'll set you up
246
00:11:14,700 --> 00:11:15,940
with a major
gravity check.
247
00:11:16,070 --> 00:11:17,100
Baby heads? Where?
248
00:11:17,210 --> 00:11:18,470
TWISTER:
Chill, Squid,
249
00:11:18,640 --> 00:11:20,170
they're just rocks.
250
00:11:20,310 --> 00:11:21,540
Oh...
251
00:11:29,280 --> 00:11:31,220
Wild pigs in the house.
252
00:11:31,350 --> 00:11:32,490
I can't help it!
253
00:11:32,620 --> 00:11:33,690
I need the brakes--
254
00:11:33,820 --> 00:11:34,950
it's too steep!
255
00:11:38,230 --> 00:11:40,090
Hot lava coming up!
256
00:12:01,050 --> 00:12:03,880
Whoa...!
257
00:12:07,220 --> 00:12:08,320
Check it out, guys!
258
00:12:08,460 --> 00:12:09,790
"Bird cam"!
259
00:12:09,920 --> 00:12:11,990
You'd better bail
or you'll go endo!
260
00:12:12,130 --> 00:12:13,260
Too late!
261
00:12:14,560 --> 00:12:15,730
Whoa...!
262
00:12:15,830 --> 00:12:19,470
( grunting, shouting )
263
00:12:34,480 --> 00:12:35,450
You okay, Twist?
264
00:12:35,550 --> 00:12:37,250
I didn't hear
anything break.
265
00:12:37,390 --> 00:12:41,190
In Hawaii, we call that
an involuntary dismount.
266
00:12:41,360 --> 00:12:43,560
( others laughing )
267
00:12:43,660 --> 00:12:45,290
( Sam screaming )
268
00:12:46,560 --> 00:12:47,760
What is that thing?
269
00:12:47,860 --> 00:12:49,730
It a temple built
by the menehune.
270
00:12:49,830 --> 00:12:50,560
Mene who?
271
00:12:50,730 --> 00:12:52,230
Menehune.
272
00:12:52,330 --> 00:12:53,700
They're scary
little spirits,
273
00:12:53,800 --> 00:12:55,000
kind of like freaky elves
274
00:12:55,170 --> 00:12:56,670
who haunt
the jungles of Hawaii,
275
00:12:56,800 --> 00:12:58,810
messing with anyone
who gets in their way
276
00:12:58,940 --> 00:13:00,570
and sometimes,
people who don't,
277
00:13:00,680 --> 00:13:03,040
but they want to mess
with them anyway.
278
00:13:04,050 --> 00:13:06,410
Don't worry, Twister,
the menehune
279
00:13:06,550 --> 00:13:07,750
only come out
at night.
280
00:13:07,850 --> 00:13:08,780
Why?
281
00:13:08,950 --> 00:13:10,680
Probably because
they're naked.
282
00:13:10,790 --> 00:13:13,420
Good thing they have hair
down to their knees.
283
00:13:13,560 --> 00:13:14,490
( all laughing )
284
00:13:14,660 --> 00:13:16,390
OTTO:
Ha, naked!
285
00:13:16,520 --> 00:13:17,690
Is this tea party over?
286
00:13:17,860 --> 00:13:19,860
Because I have
a race to win.
287
00:13:22,430 --> 00:13:24,430
KEONI:
First one
to Diamond Head scores.
288
00:13:24,570 --> 00:13:26,870
OTTO:
That's right, people,
eat my lava.
289
00:13:28,740 --> 00:13:29,900
LEILANI:
Relax, Twister.
290
00:13:30,000 --> 00:13:31,440
Menehune only eat shrimp,
291
00:13:31,610 --> 00:13:33,310
not French fries.
292
00:13:33,440 --> 00:13:34,310
( sniffing )
293
00:13:34,440 --> 00:13:35,980
( laughs )
294
00:13:54,360 --> 00:13:55,860
( all panting )
295
00:13:56,030 --> 00:13:57,060
KEONI:
What a grinder.
296
00:13:57,200 --> 00:13:58,330
No kidding!
297
00:13:59,530 --> 00:14:01,170
I had to granny-gear it
all the way.
298
00:14:01,270 --> 00:14:02,840
But I'm still
going to beat you.
299
00:14:02,970 --> 00:14:04,170
REGGIE:
Sounds good to me.
300
00:14:04,270 --> 00:14:07,210
You beat him
and I'll beat you.
301
00:14:12,210 --> 00:14:14,710
( grunting )
302
00:14:14,820 --> 00:14:16,920
( panting )
303
00:14:25,290 --> 00:14:26,260
Whoo-hoo-hoo!
304
00:14:26,390 --> 00:14:27,560
All right!
Yeah!
305
00:14:28,460 --> 00:14:29,600
Yeah! Whoo-hoo!
306
00:14:31,230 --> 00:14:32,260
Big ups to Raymundo.
307
00:14:32,400 --> 00:14:34,430
He was dead on
about Hawaii.
308
00:14:34,540 --> 00:14:35,800
It rules.
309
00:14:35,940 --> 00:14:37,770
Textbook awesome.
310
00:14:37,940 --> 00:14:40,140
If I don't come home
with some sweet footage,
311
00:14:40,270 --> 00:14:42,140
I give you permission
to have "lame"
312
00:14:42,280 --> 00:14:43,540
tattooed on my forehead.
313
00:14:43,650 --> 00:14:45,340
What do you think, Sammy?
314
00:14:47,980 --> 00:14:49,210
Amazing.
315
00:14:49,350 --> 00:14:50,420
We should head back.
316
00:14:50,520 --> 00:14:52,020
The guests of honor
shouldn't be late
317
00:14:52,150 --> 00:14:54,290
to their "Welcome
to Hawaii" luau.
318
00:14:54,420 --> 00:14:55,460
Man, those waves
319
00:14:55,590 --> 00:14:58,660
are practically begging
me to ride them!
320
00:14:58,790 --> 00:15:00,890
Do we have time
to hook a few first?
321
00:15:01,030 --> 00:15:02,760
No.
322
00:15:02,860 --> 00:15:04,700
But we'll make time.
323
00:15:07,770 --> 00:15:10,640
Dad, can we snag
some old shorties?
324
00:15:10,740 --> 00:15:12,100
( chicken clucking )
325
00:15:13,710 --> 00:15:18,380
Is the closest living relative
to the T. rex a chicken?
326
00:15:20,050 --> 00:15:22,350
That would be a yes,
little dudes.
327
00:15:22,520 --> 00:15:24,780
Hey, thanks for
the solid, Wild Bill.
328
00:15:25,750 --> 00:15:27,020
Why do they
call him that?
329
00:15:27,160 --> 00:15:28,650
He doesn't seem
so wild to me.
330
00:15:28,760 --> 00:15:29,860
Word is he used to be,
331
00:15:29,960 --> 00:15:33,260
but now he's
just my dad.
332
00:15:42,970 --> 00:15:44,440
Aloha!
333
00:15:44,570 --> 00:15:48,140
I can't believe I'm actually
surfing in Hawaii!
334
00:15:48,280 --> 00:15:49,580
( whimpering )
335
00:15:51,380 --> 00:15:54,750
I can't believe I'm actually
not surfing in Hawaii.
336
00:15:55,950 --> 00:15:56,950
Dad!
337
00:15:57,050 --> 00:15:58,150
Tito!
338
00:15:58,220 --> 00:16:00,120
We figured
we'd find you out here.
339
00:16:00,250 --> 00:16:01,820
What do you think
of Oahu?
340
00:16:01,960 --> 00:16:04,190
Is it everything
we said it would be?
341
00:16:04,360 --> 00:16:05,320
Nope.
342
00:16:06,090 --> 00:16:08,330
It's a hundred
times better.
343
00:16:08,460 --> 00:16:09,830
Thanks for
bringing us, Dad.
344
00:16:09,960 --> 00:16:11,200
I think it's
safe to say
345
00:16:11,330 --> 00:16:13,470
this is going to be
the best vacation ever.
346
00:16:13,600 --> 00:16:15,530
OTTO:
Yes, yes, yes!
347
00:16:19,070 --> 00:16:23,140
( rapid drumming )
348
00:16:24,410 --> 00:16:26,850
RAY:
Go easy on the buffet, kids,
349
00:16:26,980 --> 00:16:29,480
or you won't digest before
the midnight party surf.
350
00:16:29,580 --> 00:16:31,950
Trust me, you don't
want to miss it.
351
00:16:32,050 --> 00:16:33,450
You haven't lived
352
00:16:33,590 --> 00:16:36,120
until you've surfed under
the full Hawaiian moon.
353
00:16:36,220 --> 00:16:38,160
Uh, speaking
of full moons--
354
00:16:38,290 --> 00:16:40,560
that reminds me
of a little tale
355
00:16:40,660 --> 00:16:42,960
about Raymundo's
very first luau.
356
00:16:43,100 --> 00:16:46,570
( drumming, ukulele strumming )
357
00:17:01,450 --> 00:17:02,310
RAY:
Whoo-hoo!
358
00:17:02,450 --> 00:17:04,380
Dig me hanging ten in Oahu,
359
00:17:04,520 --> 00:17:07,050
the grooviest place
on the earth.
360
00:17:07,190 --> 00:17:09,490
Whoo-hoo!
361
00:17:09,660 --> 00:17:12,290
( crowd cheering, laughing )
362
00:17:12,430 --> 00:17:15,360
WILD BILL:
He rode to shore before he figured it out!
363
00:17:15,500 --> 00:17:16,800
Sad, but true.
364
00:17:16,900 --> 00:17:19,030
BAND LEADER:
In honor of Ray Rocket,
365
00:17:19,170 --> 00:17:22,500
we'd like to play our classic,
"Full Moons."
366
00:17:22,670 --> 00:17:24,140
( laughter; ukulele strumming )
367
00:17:24,240 --> 00:17:28,210
BAND:
♪ I'll never forget the day ♪
368
00:17:28,380 --> 00:17:31,780
♪ "It must have been
a miracle," they say ♪
369
00:17:31,880 --> 00:17:35,250
♪ The planets align,
no stars in the sky ♪
370
00:17:35,380 --> 00:17:39,650
♪ But I swear I saw
two full moons pass me by... ♪
371
00:17:39,750 --> 00:17:40,990
( song continues )
372
00:17:41,120 --> 00:17:42,850
Heads up, Raymundo,
incoming.
373
00:17:42,960 --> 00:17:44,790
There you are, little Ray.
374
00:17:44,930 --> 00:17:47,490
Looks like you need
a dance partner.
375
00:17:47,630 --> 00:17:51,730
Actually, I...
I already have one.
376
00:17:51,830 --> 00:17:54,530
BAND:
♪ Two... full... moons... ♪
377
00:17:54,670 --> 00:17:56,170
Whoo-hoo, yeah!
Whoo-hoo!
378
00:17:56,240 --> 00:17:58,600
BAND:
♪ I rubbed my eyes,
I couldn't sleep... ♪
379
00:17:58,740 --> 00:17:59,840
OTTO:
Yeah, look at Reg.
380
00:17:59,970 --> 00:18:03,340
Oh, Twist, you've got
to get this on tape.
381
00:18:03,440 --> 00:18:05,380
It'll be excellent
blackmail material.
382
00:18:05,550 --> 00:18:07,450
BAND:
♪ A legend was born
that day... ♪
383
00:18:07,580 --> 00:18:08,780
Whoa, no, Mommi.
384
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
I don't dance.
385
00:18:10,050 --> 00:18:11,920
You do now.
386
00:18:12,020 --> 00:18:21,390
♪ Two... full... moons. ♪
387
00:18:22,400 --> 00:18:24,530
At night,
the menehune build things,
388
00:18:24,630 --> 00:18:27,070
but they won't work
if humans are watching.
389
00:18:27,240 --> 00:18:28,900
And if they have
nothing to build,
390
00:18:29,040 --> 00:18:31,840
they sneak around
playing evil tricks
on people.
391
00:18:31,970 --> 00:18:33,000
Like what?
392
00:18:33,140 --> 00:18:34,870
They love to make
things disappear,
393
00:18:34,980 --> 00:18:37,180
move things around
so you can't find them.
394
00:18:37,310 --> 00:18:38,610
And they can even make you
395
00:18:38,750 --> 00:18:40,250
trip in the dark.
396
00:18:40,350 --> 00:18:42,050
Who doesn't trip in the dark?
397
00:18:42,180 --> 00:18:43,280
Uh, Leilani,
398
00:18:43,350 --> 00:18:45,890
you're giving
the menehune a bad rap.
399
00:18:46,020 --> 00:18:48,450
Dad, I didn't get
to the good part yet.
400
00:18:48,590 --> 00:18:51,160
Sometimes, they help
keep sharks away.
401
00:18:51,290 --> 00:18:52,090
How?
402
00:18:52,230 --> 00:18:53,060
When a shark comes
403
00:18:53,160 --> 00:18:54,130
near their 'hood,
404
00:18:54,200 --> 00:18:56,000
they ride out
in their tiny canoes
405
00:18:56,130 --> 00:18:58,700
and beat it senseless
until it swims away.
406
00:18:59,470 --> 00:19:01,330
Little hairy
naked men
407
00:19:01,500 --> 00:19:02,640
beating sharks
senseless?
408
00:19:02,770 --> 00:19:04,200
That I'd pay
serious coin to see.
409
00:19:04,340 --> 00:19:05,770
( laughing )
410
00:19:05,940 --> 00:19:08,670
Is there anything
that keeps the menehune away?
411
00:19:08,810 --> 00:19:09,910
The only thing
412
00:19:10,080 --> 00:19:12,350
they're afraid of are owls.
413
00:19:12,480 --> 00:19:14,310
Owls. Good to know.
414
00:19:14,450 --> 00:19:16,350
So, Raymundo,
what exactly are we doing
415
00:19:16,520 --> 00:19:17,750
for the rest of the week?
416
00:19:17,890 --> 00:19:19,790
I've told you
a hundred times.
417
00:19:21,920 --> 00:19:22,820
Next on the agenda
418
00:19:22,960 --> 00:19:24,860
is the famous
midnight party surf.
419
00:19:24,990 --> 00:19:28,230
The rest of week will include
a helicopter ride...
420
00:19:28,360 --> 00:19:30,000
dune cycle racing...
421
00:19:30,100 --> 00:19:31,600
Shark's Hole...
422
00:19:31,770 --> 00:19:33,070
canoe racing...
423
00:19:33,230 --> 00:19:34,400
more surfing...
424
00:19:34,540 --> 00:19:36,770
more swimming,
and last on the list
425
00:19:36,940 --> 00:19:39,670
but definitely
not least...
426
00:19:39,810 --> 00:19:41,970
ALL:
The Banzai Pipeline.
427
00:19:42,140 --> 00:19:45,880
I guess I kind of mentioned it
to a few people.
428
00:19:46,010 --> 00:19:48,350
( all laughing )
429
00:19:48,480 --> 00:19:52,880
But remember, no Pipe until surf
conditions are less aggressive.
430
00:19:53,020 --> 00:19:55,650
I've waited my entire life
to surf the Pipe.
431
00:19:55,760 --> 00:19:57,990
A few more days
isn't going to kill me.
432
00:19:58,160 --> 00:20:00,660
Yeah, but we might,
if you keep talking
about it.
433
00:20:00,830 --> 00:20:03,630
( all laughing )
434
00:20:06,330 --> 00:20:07,800
Where is he?
435
00:20:09,470 --> 00:20:11,370
MOMMI:
Time for another
436
00:20:11,510 --> 00:20:12,770
meet-and-greet!
437
00:20:12,940 --> 00:20:14,040
Oh...
438
00:20:14,180 --> 00:20:15,840
Mommi, I appreciate
the effort,
439
00:20:15,940 --> 00:20:18,340
but I have no interest
in dating right now.
440
00:20:18,480 --> 00:20:20,880
Zero. Nada. Zilch.
441
00:20:21,050 --> 00:20:23,120
I hear you loud and clear,
442
00:20:23,280 --> 00:20:26,290
but remember ancient
Hawaiian saying:
443
00:20:26,450 --> 00:20:30,720
"The ocean would be much deeper
without sponges."
444
00:20:32,460 --> 00:20:34,090
Noelani.
445
00:20:34,200 --> 00:20:37,730
You're not interested
in meeting anybody.
446
00:20:37,870 --> 00:20:39,500
Remember?
447
00:20:39,600 --> 00:20:40,530
I lied.
448
00:20:40,670 --> 00:20:42,170
Didn't mean
a word of it.
449
00:20:43,940 --> 00:20:45,440
Aloha, Raymundo.
450
00:20:45,570 --> 00:20:46,740
Welcome back.
451
00:20:49,710 --> 00:20:51,140
OTTO:
Without a doubt,
452
00:20:51,310 --> 00:20:54,710
this has been
the second-best day
of my life to date.
453
00:20:54,850 --> 00:20:56,250
What was the first?
454
00:20:56,350 --> 00:20:58,050
It hasn't
happened yet.
455
00:20:58,220 --> 00:21:01,720
That spot is reserved
for the day I surf Pipe.
456
00:21:01,860 --> 00:21:02,720
Hey, there's Dad.
457
00:21:02,890 --> 00:21:04,190
REGGIE:
Let's go, Raymundo.
458
00:21:04,360 --> 00:21:06,130
Everyone else is
already on the water.
459
00:21:06,230 --> 00:21:08,330
Waiting for
a repeat performance
460
00:21:08,430 --> 00:21:10,230
of the full-moon
spectacular.
461
00:21:10,360 --> 00:21:13,100
Uh, you guys go on ahead.
462
00:21:13,270 --> 00:21:15,100
I don't feel like
water right now.
463
00:21:15,240 --> 00:21:17,400
But you
promised you'd
go with us.
464
00:21:17,510 --> 00:21:19,270
That's nice.
465
00:21:19,410 --> 00:21:23,040
Noelani, do you want
to take a walk
466
00:21:23,180 --> 00:21:25,240
on the, uh...
467
00:21:25,380 --> 00:21:27,410
the white,
grainy stuff?
468
00:21:31,350 --> 00:21:33,150
Raymundo just
flaked on us.
469
00:21:33,290 --> 00:21:34,120
Unbelievable.
470
00:21:34,250 --> 00:21:35,920
He promised
he'd take us,
471
00:21:36,020 --> 00:21:37,620
and now he's
blowing us off
472
00:21:37,730 --> 00:21:40,660
for some strange woman
who made him forget
what sand is.
473
00:21:40,790 --> 00:21:46,570
( surfers whooping happily )
474
00:21:53,740 --> 00:21:55,840
( mischievous laughter )
475
00:21:55,940 --> 00:22:00,380
( laughter continues )
476
00:22:08,320 --> 00:22:10,790
TWISTER:
It's got to be here somewhere!
477
00:22:10,920 --> 00:22:12,630
What are you looking for?
478
00:22:12,790 --> 00:22:13,830
My swimsuit!
479
00:22:13,990 --> 00:22:15,390
It went missing!
480
00:22:15,530 --> 00:22:18,760
You hung it on the line
with everyone else's.
481
00:22:18,930 --> 00:22:21,430
I know, but now
it's not there!
482
00:22:21,570 --> 00:22:23,970
( yawning ):
Maybe the menehune took it.
483
00:22:24,100 --> 00:22:25,100
( gasps )
484
00:22:25,240 --> 00:22:26,370
I'm looking again.
485
00:22:28,280 --> 00:22:31,540
Reggie's... Otto's... Sam's...
486
00:22:31,680 --> 00:22:32,850
and not mine!
487
00:22:32,980 --> 00:22:35,210
The menehune were here!
488
00:22:35,350 --> 00:22:36,650
( screams )
489
00:22:37,520 --> 00:22:38,380
What's wrong?
490
00:22:38,520 --> 00:22:39,350
What happened?
491
00:22:39,450 --> 00:22:40,850
Nothing-- nothing at all.
492
00:22:40,960 --> 00:22:42,660
It's ancient Hawaiian tradition
493
00:22:42,790 --> 00:22:45,760
to scream your lungs out
first thing in the morning.
494
00:22:45,860 --> 00:22:49,260
I never heard of that one before
but if you say so:
495
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
( screams )
496
00:22:50,530 --> 00:22:52,060
( chickens clucking )
497
00:22:52,200 --> 00:22:53,370
Where's Raymundo?
498
00:22:53,470 --> 00:22:54,800
Eating with my cousin.
499
00:22:54,940 --> 00:22:56,170
The woman from last night?
500
00:22:56,300 --> 00:22:57,940
The one he blew us off for?
501
00:23:04,210 --> 00:23:06,780
Yo, Tito, what do you think
of our competition?
502
00:23:06,950 --> 00:23:09,180
Tough, but we have an advantage.
503
00:23:09,280 --> 00:23:12,250
Your Dad and I have won
this race many times.
504
00:23:12,390 --> 00:23:13,650
Who cares if we win?
505
00:23:13,720 --> 00:23:15,920
I can't wait to crack
the tubes Dad
told us about
506
00:23:16,090 --> 00:23:17,620
on the other side
of Diamond Head.
507
00:23:17,760 --> 00:23:18,890
( cell phone beeping )
508
00:23:19,060 --> 00:23:20,190
I'm getting a signal.
509
00:23:20,330 --> 00:23:21,960
Put it away, Squid.
510
00:23:22,100 --> 00:23:25,700
But I've got a signal
and it's off-peak hours!
511
00:23:25,830 --> 00:23:27,170
Where's Raymundo?
512
00:23:27,270 --> 00:23:28,270
You made it.
513
00:23:28,340 --> 00:23:30,900
Hurry up, Dad,
the race is starting.
514
00:23:31,040 --> 00:23:33,510
Actually, I'm going
to take a pass on the race
515
00:23:33,640 --> 00:23:35,110
and hang back with Noelani.
516
00:23:35,240 --> 00:23:36,810
Good luck.
517
00:23:36,940 --> 00:23:40,180
With a five-man team
in a six-man canoe,
we'll need it.
518
00:23:40,280 --> 00:23:42,050
I guess priorities
have changed.
519
00:23:42,220 --> 00:23:43,280
OTTO:
I can't believe
520
00:23:43,420 --> 00:23:45,820
he'd rather hang with her
than race with us.
521
00:23:45,950 --> 00:23:48,320
What's so great
about Noelani anyway?
522
00:23:48,460 --> 00:23:51,220
Don't be dissing
on my big cuz,
little cuz.
523
00:23:51,360 --> 00:23:52,560
Sorry.
524
00:23:52,690 --> 00:23:53,690
MAN:
On your mark,
525
00:23:53,830 --> 00:23:56,190
get set, and go!
526
00:23:56,300 --> 00:23:58,460
( whistle blowing )
527
00:24:00,770 --> 00:24:02,000
TITO:
No worries, kids.
528
00:24:02,140 --> 00:24:04,900
I'm hereby taking over
as stand-in captain.
529
00:24:05,070 --> 00:24:08,440
Grab your oars
and let's get in this race.
530
00:24:12,650 --> 00:24:13,980
Whoa-oh-oh.
531
00:24:14,110 --> 00:24:16,420
Pull together now.
532
00:24:16,520 --> 00:24:18,050
Otto, not so hard.
533
00:24:18,190 --> 00:24:20,590
Sam, take longer strokes.
534
00:24:20,690 --> 00:24:22,390
It's as far as my arms go!
535
00:24:22,520 --> 00:24:25,090
OTTO:
Tito, we're getting
further behind.
536
00:24:25,230 --> 00:24:26,190
I know.
537
00:24:26,330 --> 00:24:28,560
Everybody,
just look straight.
538
00:24:29,730 --> 00:24:32,160
We're going the wrong way!
539
00:24:33,630 --> 00:24:34,700
( screams )
540
00:24:34,870 --> 00:24:35,630
Jellyfish!
541
00:24:35,740 --> 00:24:37,770
( all moaning )
542
00:24:37,910 --> 00:24:39,270
Whoa!
543
00:24:42,580 --> 00:24:43,840
( panting )
544
00:24:45,910 --> 00:24:47,280
( groaning )
545
00:24:47,420 --> 00:24:48,780
There goes our canoe.
546
00:24:48,920 --> 00:24:51,550
Oh, this is a disaster.
547
00:24:51,690 --> 00:24:54,850
Can I tell you something,
Squid, if you promise
not to mock me?
548
00:24:54,960 --> 00:24:58,290
I'm stuck in the middle
of the ocean
without a canoe.
549
00:24:58,390 --> 00:25:00,230
I don't have
the energy to mock.
550
00:25:00,330 --> 00:25:03,030
I think the menehune
are messing with our vacation.
551
00:25:03,200 --> 00:25:04,130
No way.
552
00:25:04,260 --> 00:25:05,760
What are you, crazy?
553
00:25:05,930 --> 00:25:07,470
That's just
an old school myth.
554
00:25:07,640 --> 00:25:10,640
Think what you want,
but ever since we went
to that temple,
555
00:25:10,770 --> 00:25:12,440
everything's gone whack.
556
00:25:12,610 --> 00:25:15,270
We lost the canoe.
557
00:25:15,380 --> 00:25:18,040
It's not the only
thing we lost.
558
00:25:18,180 --> 00:25:19,480
( cheering )
559
00:25:24,220 --> 00:25:25,380
Reggie can do anything.
560
00:25:25,490 --> 00:25:26,690
She's an amazing athlete
561
00:25:26,820 --> 00:25:28,420
and she even has her own 'zine.
562
00:25:28,590 --> 00:25:31,490
And Otto, he's got the fire
in his belly.
563
00:25:31,630 --> 00:25:33,230
There's something
he wants to do,
564
00:25:33,330 --> 00:25:35,190
he'll keep at it
until he masters it.
565
00:25:35,300 --> 00:25:37,230
They seem like great kids.
566
00:25:37,370 --> 00:25:38,430
They're the best.
567
00:25:38,530 --> 00:25:40,500
I'll stop talking
about them now.
568
00:25:40,670 --> 00:25:42,870
I had a thing for you,
569
00:25:42,970 --> 00:25:44,870
back when we were all
just friends.
570
00:25:45,010 --> 00:25:46,410
Why didn't you ever tell me?
571
00:25:46,570 --> 00:25:48,370
I... guess I was scared.
572
00:25:48,540 --> 00:25:49,780
Scared of what?
573
00:25:49,880 --> 00:25:51,680
Of falling in love.
574
00:25:54,510 --> 00:25:56,180
You're not afraid now,
are you?
575
00:25:56,280 --> 00:25:58,920
It's the one thing
I'm not afraid of.
576
00:26:14,270 --> 00:26:15,170
I've never seen
577
00:26:15,300 --> 00:26:17,670
Reg and Otto so down!
578
00:26:19,140 --> 00:26:22,570
Guys, I know you're bent
because Raymundo bailed,
579
00:26:22,710 --> 00:26:24,080
we came in dead last,
580
00:26:24,210 --> 00:26:26,180
and were totally
humiliated.
581
00:26:26,280 --> 00:26:28,150
But we're in Hawaii!
582
00:26:28,280 --> 00:26:29,280
Home of the sugarcane,
583
00:26:29,450 --> 00:26:31,080
land of the lava.
584
00:26:31,220 --> 00:26:33,690
So stop sulking and
make with the fun!
585
00:26:33,850 --> 00:26:35,850
"Land of the lava"?
586
00:26:35,990 --> 00:26:38,120
Way to give it the hard sell,
Squid.
587
00:26:38,260 --> 00:26:39,760
Tell you what, Sammy,
588
00:26:39,830 --> 00:26:42,190
we'll have fun
if you'll stop writing letters
589
00:26:42,300 --> 00:26:45,500
and making phone calls
50 times a day.
590
00:26:46,400 --> 00:26:47,270
Deal.
591
00:26:47,440 --> 00:26:50,140
( all cheering )
592
00:26:56,980 --> 00:26:57,840
Whoo-hoo!
593
00:26:58,010 --> 00:26:59,010
Check me out!
594
00:26:59,150 --> 00:26:59,950
I own this wave!
595
00:27:00,050 --> 00:27:01,250
Yeah!
596
00:27:03,420 --> 00:27:04,520
Whoa! Hoo!
597
00:27:10,060 --> 00:27:11,860
Otto disappeared!
598
00:27:17,300 --> 00:27:19,660
I've got him!
599
00:27:21,640 --> 00:27:23,700
( groaning )
600
00:27:25,770 --> 00:27:26,810
Get off me!
601
00:27:26,910 --> 00:27:28,340
I meant to do that.
602
00:27:28,480 --> 00:27:32,310
I told you-- the menehune
are out to get us!
603
00:27:34,620 --> 00:27:38,680
Why didn't I just leave you
where I found you?
604
00:27:41,790 --> 00:27:43,360
( horses whinnying )
605
00:27:51,230 --> 00:27:54,270
I pick you, Makani Pahili.
606
00:27:54,430 --> 00:27:57,540
Figures, "Makani Pahili"
means hurricane.
607
00:27:57,670 --> 00:27:59,240
I've got dibs on Ahiu.
608
00:27:59,370 --> 00:28:00,870
That means "wild."
609
00:28:01,010 --> 00:28:03,040
I think I'll just stick
with Kiko here.
610
00:28:03,140 --> 00:28:06,180
English translation: Spot.
611
00:28:06,310 --> 00:28:08,380
These horses are
awesome, Raymundo.
612
00:28:08,520 --> 00:28:09,550
Glad you like them.
613
00:28:09,680 --> 00:28:12,220
Those are the ones
you'll be riding.
614
00:28:13,420 --> 00:28:14,350
OTTO:
Ponies?!
615
00:28:14,450 --> 00:28:16,120
Are you totally whack?
616
00:28:16,260 --> 00:28:17,090
Let it go, Otto.
617
00:28:17,190 --> 00:28:18,560
Why should I?
618
00:28:18,660 --> 00:28:21,360
Because certain people
aren't comfortable
on big horses,
619
00:28:21,530 --> 00:28:24,300
and if we want to ride
together, we have
to ride ponies.
620
00:28:24,460 --> 00:28:27,970
Maybe certain people
should have stayed home.
621
00:28:28,100 --> 00:28:29,670
( horses whinnying )
622
00:28:35,610 --> 00:28:38,280
OTTO:
I could walk faster
than these stupid ponies.
623
00:28:38,410 --> 00:28:41,250
KEONI:
Watch it, Otto--
I think he understands English.
624
00:28:41,380 --> 00:28:43,380
We'll see about that.
625
00:28:43,480 --> 00:28:45,220
Giddy-up, boy!
626
00:28:46,550 --> 00:28:48,850
( sighing ):
Sorry about the ponies.
627
00:28:48,960 --> 00:28:51,720
I want to be closer
to the ground when I fall.
628
00:28:51,860 --> 00:28:53,130
You won't fall.
629
00:28:53,290 --> 00:28:55,190
From your mouth
to Buttercup's ears.
630
00:28:55,330 --> 00:28:57,460
Well, even if you do,
you won't get hurt.
631
00:28:57,560 --> 00:28:59,970
Kind of like falling
off a phone book.
632
00:29:00,100 --> 00:29:01,570
( laughs )
633
00:29:09,380 --> 00:29:10,540
What's Twist doing?
634
00:29:10,680 --> 00:29:12,980
Looking for menehune,
what do you think?
635
00:29:13,080 --> 00:29:14,250
Am not!
636
00:29:14,380 --> 00:29:16,850
We are just tearing
through my to-do list.
637
00:29:16,980 --> 00:29:18,820
Aw, Squid, what is that?
638
00:29:18,950 --> 00:29:21,590
I changed the "horse-racing
on the beach" entry
639
00:29:21,690 --> 00:29:22,720
to "pony rides."
640
00:29:22,790 --> 00:29:24,820
That should be
on the "to-don't" list.
641
00:29:24,930 --> 00:29:26,160
This will cheer you up.
642
00:29:26,230 --> 00:29:28,590
Tomorrow we can cross off
"helicopter rides,"
643
00:29:28,760 --> 00:29:29,830
"dune-cycle races"
644
00:29:29,960 --> 00:29:31,930
and "snorkeling
with giant sea turtles."
645
00:29:32,070 --> 00:29:34,600
As long as she doesn't come
along and wreck it all.
646
00:29:34,740 --> 00:29:36,840
I don't get why Raymundo
brings her around.
647
00:29:36,940 --> 00:29:39,040
She's like the black
hole of fun.
648
00:29:39,170 --> 00:29:41,410
She's actually pretty nice
and funny
649
00:29:41,580 --> 00:29:45,740
and Dad does have
the right to hang
with someone his own age.
650
00:29:45,850 --> 00:29:47,080
Tito is his own age!
651
00:29:47,250 --> 00:29:50,350
Why can't he hang out with him?
652
00:29:51,690 --> 00:29:54,120
( beeps )
653
00:29:55,320 --> 00:29:56,150
Anything wrong?
654
00:29:56,290 --> 00:30:00,790
No... maybe... kinda.
655
00:30:00,890 --> 00:30:02,730
Otto does have a point.
656
00:30:02,830 --> 00:30:06,400
Things just aren't the same
with Noelani around.
657
00:30:17,480 --> 00:30:19,180
Hoo!
658
00:30:19,310 --> 00:30:21,280
Hoo!
659
00:30:24,020 --> 00:30:25,980
( cackling laughter )
660
00:30:26,120 --> 00:30:28,090
They're here!
661
00:30:33,360 --> 00:30:34,690
TWISTER:
And while I slept,
662
00:30:34,860 --> 00:30:37,160
the menehune took my owl.
663
00:30:37,330 --> 00:30:39,830
I thought they were supposed
to be afraid of them.
664
00:30:39,970 --> 00:30:41,570
I guess plastic ones
don't count.
665
00:30:41,740 --> 00:30:42,600
REGGIE:
No offense,
666
00:30:42,770 --> 00:30:44,470
but I think your lack of Zs
667
00:30:44,570 --> 00:30:45,970
has made you delirious.
668
00:30:46,110 --> 00:30:47,970
What are we waiting for, Dad?
669
00:30:49,340 --> 00:30:51,340
Hey, everybody, sorry I'm late.
670
00:30:51,450 --> 00:30:52,640
( quietly groans )
671
00:30:52,810 --> 00:30:53,650
No worries.
672
00:30:53,810 --> 00:30:55,110
I'm glad you're here.
673
00:30:55,250 --> 00:30:56,210
Me too.
674
00:30:56,350 --> 00:30:57,680
( gagging )
675
00:31:00,090 --> 00:31:04,420
NOELANI:
So, Otto, I hear you're
taking Oahu by storm.
676
00:31:04,530 --> 00:31:05,690
Yup.
677
00:31:05,830 --> 00:31:07,690
I know you're anxious
to surf the pipe,
678
00:31:07,860 --> 00:31:10,460
but what's been
your favorite part
of Hawaii so far?
679
00:31:10,600 --> 00:31:11,460
Don't know.
680
00:31:11,600 --> 00:31:13,430
Okay...
681
00:31:13,570 --> 00:31:15,300
What about you,
Reggie?
682
00:31:15,470 --> 00:31:17,340
The luau was pretty fun,
I guess.
683
00:31:17,500 --> 00:31:18,370
There it is!
684
00:31:18,440 --> 00:31:21,910
( helicopter whirring )
685
00:31:22,010 --> 00:31:23,180
OTTO:
Dad, turn around!
686
00:31:23,310 --> 00:31:25,210
You just passed
the helicopter port.
687
00:31:25,380 --> 00:31:26,180
I know.
688
00:31:26,350 --> 00:31:27,380
Noelani and I checked
689
00:31:27,510 --> 00:31:29,050
the weather report this morning.
690
00:31:29,150 --> 00:31:30,680
Flying conditions aren't safe.
691
00:31:30,820 --> 00:31:31,850
Say what?!
692
00:31:31,950 --> 00:31:33,720
REGGIE:
But it's a perfect day.
693
00:31:33,820 --> 00:31:35,120
How can it not be safe?
694
00:31:35,260 --> 00:31:37,460
The wind's so strong,
the helicopters
695
00:31:37,590 --> 00:31:38,960
flop all over the place.
696
00:31:39,090 --> 00:31:39,960
Whatever!
697
00:31:40,090 --> 00:31:41,630
We'll drive around the island.
698
00:31:41,760 --> 00:31:42,890
It'll be just as fun.
699
00:31:43,000 --> 00:31:45,630
That's not exactly
what we had planned.
700
00:31:45,800 --> 00:31:49,700
We'll do the helicopter ride
some other time.
701
00:31:51,910 --> 00:31:53,200
( kissing )
702
00:31:58,110 --> 00:32:00,080
REGGIE:
Ready to tear up the valley?
703
00:32:00,180 --> 00:32:01,350
You know it.
704
00:32:01,420 --> 00:32:03,850
We have a totally weak
morning to make up for.
705
00:32:04,020 --> 00:32:06,520
Yeah, too bad about
that wind factor.
706
00:32:06,650 --> 00:32:10,490
It's so strong, it just might
blow out a birthday candle.
707
00:32:10,590 --> 00:32:11,490
Moving on.
708
00:32:11,630 --> 00:32:13,160
Where are we racing to?
709
00:32:13,290 --> 00:32:15,890
Around the mountain
twice, then back.
710
00:32:16,060 --> 00:32:17,600
Want to surrender now, Otto?
711
00:32:17,730 --> 00:32:18,630
Get it over with?
712
00:32:18,770 --> 00:32:20,970
A little advice, Reg?
713
00:32:21,070 --> 00:32:23,740
Prepare to be humiliated.
714
00:32:23,840 --> 00:32:24,800
( engine revving )
715
00:32:24,970 --> 00:32:26,870
Time out.
716
00:32:27,010 --> 00:32:29,340
You're not racing
without pads and helmets.
717
00:32:29,440 --> 00:32:31,880
Yes!
718
00:32:32,010 --> 00:32:34,650
I mean, a little extra padding
never hurt anybody.
719
00:32:34,780 --> 00:32:38,680
OTTO:
The sign says, "Helmets
required, padding optional,"
720
00:32:38,820 --> 00:32:42,550
so I'm exercising my option
not to wear it.
721
00:32:42,690 --> 00:32:44,990
Then you can wait in the wings.
722
00:32:46,190 --> 00:32:47,430
( growls )
723
00:32:47,590 --> 00:32:48,530
Why do you pick now,
724
00:32:48,660 --> 00:32:50,060
while we're on vacation,
725
00:32:50,160 --> 00:32:53,930
to start being all
overprotective, Raymundo?
726
00:32:57,800 --> 00:33:01,470
KEONI:
Talk about taking safety
measures to the extreme.
727
00:33:01,640 --> 00:33:04,610
SQUID:
At least we're covered
if something bad happens...
728
00:33:04,710 --> 00:33:07,480
something... beyond...
our control.
729
00:33:07,610 --> 00:33:10,220
OTTO:
This is so budget!
730
00:33:10,350 --> 00:33:12,850
How am I supposed to drive
when I can barely move?
731
00:33:13,020 --> 00:33:14,050
LEILANI:
Am I moving?
732
00:33:14,190 --> 00:33:15,450
I can't tell.
733
00:33:15,520 --> 00:33:16,920
REGGIE:
If you're not,
I'm not either.
734
00:33:16,990 --> 00:33:19,860
TWISTER:
I think I'm actually going under
the speed limit.
735
00:33:19,960 --> 00:33:22,560
OTTO:
Yeah, no miles per hour.
736
00:33:24,160 --> 00:33:25,560
( tires squealing )
737
00:33:27,930 --> 00:33:29,230
What are you doing,
Otto?
738
00:33:29,340 --> 00:33:31,370
Losing the extras.
739
00:33:31,500 --> 00:33:32,300
You the man!
740
00:33:32,470 --> 00:33:34,870
And now for the real race.
741
00:33:34,980 --> 00:33:36,640
( revving engine )
742
00:33:38,950 --> 00:33:40,440
( all cheering )
743
00:33:57,600 --> 00:33:58,560
( tires squealing )
744
00:33:58,700 --> 00:33:59,430
Whoa!
745
00:33:59,570 --> 00:34:01,130
( all screaming )
746
00:34:03,300 --> 00:34:04,700
( screaming )
747
00:34:04,800 --> 00:34:05,800
Ooh, ooh--
748
00:34:05,870 --> 00:34:07,870
I thought that was
the brake!
749
00:34:08,680 --> 00:34:09,740
Whoa!
750
00:34:18,490 --> 00:34:19,420
( revs engine )
751
00:34:19,550 --> 00:34:20,320
( tires squeal )
752
00:34:27,590 --> 00:34:29,690
( engines approaching )
753
00:34:29,830 --> 00:34:32,000
How was the ride,
little cuzzes?
754
00:34:32,130 --> 00:34:33,600
It was okay.
755
00:34:35,700 --> 00:34:37,440
Let's get moving.
756
00:34:37,540 --> 00:34:40,470
I have a surprise for you.
757
00:34:41,380 --> 00:34:43,540
Banzai Pipeline...
758
00:34:46,880 --> 00:34:48,310
So what's the surprise?
759
00:34:48,420 --> 00:34:51,380
Sharks? Stingrays?
Caves?
760
00:34:51,550 --> 00:34:53,090
A picnic lunch.
761
00:34:53,250 --> 00:34:55,020
Aw, great.
762
00:34:55,160 --> 00:34:57,190
Lighten up, players,
there's a sick break
763
00:34:57,290 --> 00:34:58,990
within spitting distance
from here.
764
00:34:59,160 --> 00:35:00,590
Well, what are
we waiting for?
765
00:35:00,690 --> 00:35:02,190
Let's log
some tube time!
766
00:35:11,170 --> 00:35:12,470
You guys go ahead.
767
00:35:12,570 --> 00:35:14,770
I'm not really up for surfing.
768
00:35:14,940 --> 00:35:16,740
You're coming, aren't you, Dad?
769
00:35:17,680 --> 00:35:19,340
No, I think I'll stick around
770
00:35:19,450 --> 00:35:21,310
and keep Noelani company.
771
00:35:24,380 --> 00:35:25,480
RAY:
Wow, cool!
772
00:35:25,590 --> 00:35:27,020
( laughs )
773
00:35:28,020 --> 00:35:29,720
KEONI:
I told you
she'd deliver.
774
00:35:29,860 --> 00:35:33,060
Chilly, sweet swells
that could make
a grown man cry.
775
00:35:33,190 --> 00:35:34,490
Let's rip!
776
00:35:34,660 --> 00:35:37,860
( all cheering )
777
00:35:38,530 --> 00:35:40,400
Hey, guys, who am I?
778
00:35:40,570 --> 00:35:42,930
( in high voice ):
Ooh-hoo-hoo, I can't go in.
779
00:35:43,070 --> 00:35:46,870
The water... it's so dangerous!
780
00:35:47,010 --> 00:35:47,740
Me?
781
00:35:47,910 --> 00:35:48,910
No, Squid,
782
00:35:49,010 --> 00:35:51,610
I'm being No-e-lame-o.
783
00:35:51,710 --> 00:35:53,450
Don't you think
you're harshing out
784
00:35:53,610 --> 00:35:55,010
on her a little,
Otto?
785
00:35:55,150 --> 00:35:57,850
My dad said she totally mastered
pipe a million years ago.
786
00:35:57,980 --> 00:36:00,090
Two words for you, Leilani--
787
00:36:00,250 --> 00:36:01,950
"no" and "way."
788
00:36:02,060 --> 00:36:04,020
OTTO:
I'd buy
the menehune legend
789
00:36:04,190 --> 00:36:05,490
before I'd believe that one.
790
00:36:05,660 --> 00:36:06,620
It's true.
791
00:36:06,730 --> 00:36:08,430
She was tandem surfing
with her best...
792
00:36:08,590 --> 00:36:10,330
I believe I was telling
the story?
793
00:36:10,430 --> 00:36:12,600
Noelani and her partner
were surfing pipe
794
00:36:12,730 --> 00:36:16,300
on a day when the waves were mad-brutal.
795
00:36:20,610 --> 00:36:22,470
Then...
796
00:36:22,640 --> 00:36:24,210
( screaming )
797
00:36:41,360 --> 00:36:45,500
Her partner was never seen again.
798
00:36:45,630 --> 00:36:46,800
( all gasping )
799
00:36:46,900 --> 00:36:48,130
No wonder she goes "agro"
800
00:36:48,300 --> 00:36:50,440
when we do anything
remotely exciting.
801
00:36:50,570 --> 00:36:52,140
Maybe I've blamed
the wrong person.
802
00:36:52,270 --> 00:36:53,700
Then who should we blame?
803
00:36:53,810 --> 00:36:55,370
TWISTER:
Hello?
804
00:36:55,510 --> 00:36:58,580
They're small...
they have pointy ears...
805
00:36:58,680 --> 00:37:02,350
they're a menace
to society?
806
00:37:06,450 --> 00:37:07,950
( both laughing )
807
00:37:09,220 --> 00:37:10,560
Whoa!
808
00:37:11,690 --> 00:37:14,390
Maybe you should think
about getting your feet wet.
809
00:37:14,490 --> 00:37:17,330
The little cuzzes are looking
forward to spending time
810
00:37:17,430 --> 00:37:18,600
with their
big cuz.
811
00:37:18,730 --> 00:37:19,830
Huh?
812
00:37:19,900 --> 00:37:22,200
TITO:
Go surf with the kids
for a while.
813
00:37:22,340 --> 00:37:24,040
Trust me,
Noelani will be here
814
00:37:24,170 --> 00:37:25,200
when you get back.
815
00:37:25,310 --> 00:37:26,070
Need some help?
816
00:37:26,240 --> 00:37:27,370
( groans )
817
00:37:27,510 --> 00:37:28,440
Whoo!
818
00:37:28,510 --> 00:37:29,970
TITO:
If anybody's interested,
819
00:37:30,110 --> 00:37:33,140
I'm going to go sign up
for the Miss Hawaii Pageant.
820
00:37:33,280 --> 00:37:34,180
Got to get fitted
821
00:37:34,350 --> 00:37:35,880
for some
sparkly dresses...
822
00:37:36,020 --> 00:37:37,010
get my nails done
823
00:37:37,120 --> 00:37:38,050
and spray some,
824
00:37:38,180 --> 00:37:39,680
uh... hair spray on my butt
825
00:37:39,820 --> 00:37:41,250
so my bikini doesn't ride up.
826
00:37:41,390 --> 00:37:43,720
Yup, that's
what I'm going to do.
827
00:37:43,860 --> 00:37:47,360
Just like old times...
828
00:37:47,490 --> 00:37:49,190
not!
829
00:37:49,330 --> 00:37:51,000
Be back in time
for lunch.
830
00:37:51,130 --> 00:37:52,130
Have fun.
831
00:37:52,270 --> 00:37:53,630
See you later.
832
00:38:06,280 --> 00:38:07,580
Twister, come quick!
833
00:38:09,180 --> 00:38:10,450
What's the emergency?
834
00:38:10,550 --> 00:38:12,220
See for yourself.
835
00:38:13,520 --> 00:38:14,450
( moaning )
836
00:38:14,590 --> 00:38:15,890
Do you think the menehune
837
00:38:16,020 --> 00:38:16,850
are haunting me?
838
00:38:16,960 --> 00:38:17,920
Could be.
839
00:38:18,090 --> 00:38:19,060
But... but...
840
00:38:19,160 --> 00:38:21,260
what did I ever do to them?
841
00:38:21,390 --> 00:38:23,560
You don't have
to do anything.
842
00:38:23,730 --> 00:38:25,600
They're equal
opportunity haunters.
843
00:38:25,730 --> 00:38:26,900
Guys!
844
00:38:27,030 --> 00:38:28,700
You've got
to see this!
845
00:38:28,840 --> 00:38:30,640
Check it out!
846
00:38:32,310 --> 00:38:33,340
What are we looking at?
847
00:38:33,440 --> 00:38:35,640
Menehune footprints?
848
00:38:35,810 --> 00:38:38,480
Twist, you should worry less
about the little elf people
849
00:38:38,610 --> 00:38:39,780
and more about the fact
850
00:38:39,880 --> 00:38:41,450
that you still smell
like French fries.
851
00:38:41,550 --> 00:38:42,710
( sniffing )
852
00:38:42,820 --> 00:38:45,350
Yeah, you've got menehune
on the brain.
853
00:38:45,490 --> 00:38:46,980
Keoni's lived here
his whole life
854
00:38:47,150 --> 00:38:48,390
and he's never
seen one.
855
00:38:48,490 --> 00:38:49,920
Good thing
we didn't tell him
856
00:38:50,090 --> 00:38:52,020
about the
one-eyed akua.
857
00:38:52,160 --> 00:38:55,590
Seven-foot monster
with one giant eye
858
00:38:55,730 --> 00:38:57,090
in the middle
of his face
859
00:38:57,260 --> 00:38:59,230
and he lives
in the woods
860
00:38:59,330 --> 00:39:00,570
and eats humans!
861
00:39:00,730 --> 00:39:02,030
It's official--
862
00:39:02,200 --> 00:39:05,370
I'm never going to sleep again!
863
00:39:05,470 --> 00:39:08,670
( snoring )
864
00:39:08,840 --> 00:39:10,340
That was great,
Noelani.
865
00:39:10,480 --> 00:39:12,380
I am so full!
866
00:39:12,550 --> 00:39:15,910
I told you she made
the best pineapple
upside-down cupcakes.
867
00:39:16,050 --> 00:39:18,250
Thanks, guys,
I'm glad you liked them.
868
00:39:18,420 --> 00:39:19,820
Did everyone
have enough?
869
00:39:19,950 --> 00:39:21,450
Otto? Reggie? Tito?
870
00:39:21,620 --> 00:39:22,490
ALL:
Yup.
871
00:39:22,660 --> 00:39:24,520
Ready for another surprise?
872
00:39:24,660 --> 00:39:26,920
A picnic dinner?
873
00:39:27,090 --> 00:39:30,300
How do you feel about a
catamaran ride to Shark's Hole?
874
00:39:30,430 --> 00:39:32,660
( quietly ):
Do we have to wear padding?
875
00:39:32,800 --> 00:39:34,000
I'm sure we don't...
876
00:39:34,130 --> 00:39:36,270
as long as we're moving
in slow motion.
877
00:39:36,440 --> 00:39:38,400
( all cheering )
878
00:39:40,940 --> 00:39:43,740
Now, this is
what I'm talking about.
879
00:39:45,310 --> 00:39:46,540
( retching )
880
00:39:48,050 --> 00:39:49,410
RAY:
Remember the last time
881
00:39:49,550 --> 00:39:51,220
we went to
Shark's Hole, Tito?
882
00:39:51,350 --> 00:39:52,880
Man, that shook me up.
883
00:39:52,990 --> 00:39:54,820
We were scuba diving near the reef.
884
00:39:54,960 --> 00:39:58,920
Tito, Wild Bill, Noelani and your mom.
885
00:40:17,580 --> 00:40:19,710
OTTO:
I don't know if I believe it.
886
00:40:19,850 --> 00:40:21,510
I think I need
a second opinion.
887
00:40:21,650 --> 00:40:22,710
It's true, kids,
888
00:40:22,820 --> 00:40:24,250
we were almost
shark bait.
889
00:40:24,380 --> 00:40:27,350
Those sharks looked
more like dolphins to me.
890
00:40:27,490 --> 00:40:29,450
Tito, they were
a foot away from us.
891
00:40:29,590 --> 00:40:31,560
I know you saw them.
892
00:40:31,690 --> 00:40:34,020
Everybody's got
a photographic memory--
893
00:40:34,130 --> 00:40:36,430
some just
don't have film.
894
00:40:36,560 --> 00:40:39,600
Sorry, Raymundo,
I'm not buying it.
895
00:40:40,700 --> 00:40:42,730
If you guys
ride the turtles,
896
00:40:42,900 --> 00:40:43,940
don't hold on too long
897
00:40:44,000 --> 00:40:45,900
or you won't have
time to come back up.
898
00:40:46,040 --> 00:40:47,370
Aren't you coming with us,
899
00:40:47,470 --> 00:40:48,340
Noelani?
900
00:40:48,440 --> 00:40:49,310
No, thanks.
901
00:40:49,410 --> 00:40:50,470
I'll just watch.
902
00:40:50,540 --> 00:40:52,240
Why won't you
get in the water, Noelani?
903
00:40:52,350 --> 00:40:53,310
What's your problem?
904
00:40:53,450 --> 00:40:54,780
Back off, Rocketboy.
905
00:40:54,910 --> 00:40:57,010
OTTO:
I just want to know
why she can't go in.
906
00:40:57,150 --> 00:40:59,020
She obviously doesn't want to.
907
00:40:59,190 --> 00:41:00,250
Right, and let me guess.
908
00:41:00,420 --> 00:41:02,550
You're going to stay
here with her.
909
00:41:03,220 --> 00:41:04,160
Good idea.
910
00:41:04,290 --> 00:41:05,160
Thanks, Otto.
911
00:41:05,290 --> 00:41:06,490
Bring on the buckets.
912
00:41:06,630 --> 00:41:08,790
Raymundo bails again.
913
00:41:13,400 --> 00:41:14,770
( sniffles )
914
00:42:09,460 --> 00:42:10,960
Otto's way down there!
915
00:42:29,280 --> 00:42:33,210
( bubbling )
916
00:42:33,350 --> 00:42:34,580
( bubbling stops )
917
00:42:56,540 --> 00:42:57,870
Otto!
918
00:42:58,000 --> 00:42:59,140
Otto, are you okay?
919
00:42:59,270 --> 00:43:01,140
( coughing )
920
00:43:01,310 --> 00:43:02,510
What happened to you?
921
00:43:02,640 --> 00:43:03,710
( groaning )
922
00:43:03,810 --> 00:43:05,680
( gasping )
923
00:43:05,780 --> 00:43:08,950
A stupid turtle pulled me
all the down to the reef!
924
00:43:09,080 --> 00:43:10,080
I ran out of air!
925
00:43:10,220 --> 00:43:11,220
Noelani warned you.
926
00:43:11,380 --> 00:43:12,920
Why didn't you
listen to her?
927
00:43:13,050 --> 00:43:14,990
Oh, I didn't know
I was supposed
928
00:43:15,120 --> 00:43:16,390
to take orders
from her.
929
00:43:16,560 --> 00:43:18,090
Besides, she probably thinks
930
00:43:18,220 --> 00:43:20,290
brushing your teeth
is dangerous.
931
00:43:20,430 --> 00:43:21,260
I'm sorry.
932
00:43:21,390 --> 00:43:22,960
He's usually
not like this.
933
00:43:23,060 --> 00:43:23,930
He's a good kid.
934
00:43:24,030 --> 00:43:25,330
He had a pretty
big scare.
935
00:43:25,470 --> 00:43:26,760
I'm sure he
didn't mean it.
936
00:43:26,930 --> 00:43:29,130
OTTO:
I did, too, mean it!
937
00:43:34,440 --> 00:43:37,680
Why won't the menehune
stop messing with us?
938
00:43:37,810 --> 00:43:38,880
I don't know.
939
00:43:39,010 --> 00:43:41,280
Why are you
asking me?
940
00:43:43,150 --> 00:43:44,450
Reg, you okay?
941
00:43:44,580 --> 00:43:46,220
You need anything?
942
00:43:46,390 --> 00:43:48,050
Um... uh...
943
00:43:48,150 --> 00:43:49,490
I just wanted to make sure
944
00:43:49,620 --> 00:43:51,720
you're still on
for the Pipe on Friday--
945
00:43:51,860 --> 00:43:52,820
like you promised.
946
00:43:52,960 --> 00:43:55,890
Friday afternoon,
we're there.
947
00:43:56,030 --> 00:43:58,200
Sure we are.
948
00:43:59,270 --> 00:44:02,430
♪ ♪ ♪
949
00:44:02,570 --> 00:44:05,670
♪ I tried
to stay away from you ♪
950
00:44:05,840 --> 00:44:09,170
♪ My first love ♪
951
00:44:09,310 --> 00:44:15,350
♪ But I never could hide
for too long... ♪
952
00:44:16,920 --> 00:44:18,550
What are you up to, Twist?
953
00:44:18,680 --> 00:44:21,820
Since no one believes me about
the menehune except Leilani
954
00:44:21,920 --> 00:44:23,650
and Sam--
but he won't admit it--
955
00:44:23,820 --> 00:44:25,760
I'm going to get them on tape,
956
00:44:25,860 --> 00:44:28,960
prove their existence
for once and for all.
957
00:44:29,060 --> 00:44:31,160
Can't you just
leave them alone?
958
00:44:31,260 --> 00:44:34,230
I'll leave them alone
when they leave me alone.
959
00:44:34,370 --> 00:44:38,000
LEILANI:
♪ Keeps whispering to me.. ♪
960
00:44:38,140 --> 00:44:40,770
Come on, Kiki,
time for moi moi.
961
00:44:40,870 --> 00:44:43,470
Let's go study the back
of your eyelids
for a while.
962
00:44:43,580 --> 00:44:46,680
And you--
you come with me!
963
00:44:46,780 --> 00:44:47,980
What did I do?
964
00:44:48,110 --> 00:44:49,280
I got complaints
965
00:44:49,420 --> 00:44:51,250
about you smelling
like French fries.
966
00:44:51,420 --> 00:44:53,180
Time for bathe you
in the juice
967
00:44:53,350 --> 00:44:55,550
of Hawaii's
magical fruit, the noni.
968
00:44:55,650 --> 00:44:57,150
It can cure anything.
969
00:44:58,590 --> 00:44:59,860
Ow! Whoa, watch out!
970
00:45:01,330 --> 00:45:02,790
Leilani?
971
00:45:02,860 --> 00:45:05,860
S-Say someone took something
from the menehune temple,
972
00:45:06,000 --> 00:45:09,770
something like, I don't know,
let's say a-a tiki.
973
00:45:09,900 --> 00:45:11,040
Would that
make them mad?
974
00:45:11,170 --> 00:45:13,500
Mad enough to put
a curse on this someone?
975
00:45:13,640 --> 00:45:15,570
And maybe some
of his friends?
976
00:45:15,710 --> 00:45:18,480
I can't say for sure,
but they probably would.
977
00:45:24,220 --> 00:45:25,350
( gagging )
978
00:45:25,450 --> 00:45:26,580
Yuck.
979
00:45:26,690 --> 00:45:28,790
This smells much worse
than French fries.
980
00:45:28,890 --> 00:45:31,760
Now no one's going to come
within ten feet of me.
981
00:45:31,860 --> 00:45:35,230
Hey... maybe
this stuff is so gross,
982
00:45:35,360 --> 00:45:38,200
it'll keep the menehune away.
983
00:45:38,300 --> 00:45:40,970
Bring on
the magical fruit, Mommi,
984
00:45:41,100 --> 00:45:43,070
and keep it coming.
985
00:45:49,880 --> 00:45:51,810
TWISTER:
My camera went missing!
986
00:45:56,720 --> 00:45:58,620
( screams )
987
00:45:58,720 --> 00:45:59,480
Oh...!
988
00:45:59,650 --> 00:46:00,180
Aw!
989
00:46:00,320 --> 00:46:01,320
Aw!
990
00:46:01,420 --> 00:46:02,620
SAM:
Are we
still doing
991
00:46:02,760 --> 00:46:03,850
that screaming
thing?
992
00:46:03,990 --> 00:46:05,560
It's not even morning yet!
993
00:46:05,690 --> 00:46:07,690
ALL:
Ew!
994
00:46:07,830 --> 00:46:09,530
Twister, you reek!
995
00:46:09,660 --> 00:46:11,960
Is that all anyone cares about?
996
00:46:12,100 --> 00:46:13,660
The way I smell?
997
00:46:13,730 --> 00:46:16,600
Well, for your information,
the menehune were just here.
998
00:46:16,700 --> 00:46:17,940
See for yourself.
999
00:46:18,100 --> 00:46:19,500
( all gasp )
1000
00:46:19,640 --> 00:46:22,040
This is getting creepy.
1001
00:46:22,140 --> 00:46:23,340
Hey, guys.
1002
00:46:23,510 --> 00:46:24,610
What?
1003
00:46:24,780 --> 00:46:26,810
I, uh...
1004
00:46:26,950 --> 00:46:28,250
Never mind.
1005
00:46:28,380 --> 00:46:31,150
I was hoping
it wouldn't
come to this,
1006
00:46:31,250 --> 00:46:32,420
but I'm desperate.
1007
00:46:34,790 --> 00:46:36,390
I am now embarrassed
1008
00:46:36,560 --> 00:46:38,360
to be in the same
tree house with you.
1009
00:46:38,520 --> 00:46:39,990
Dude, you try finding
1010
00:46:40,090 --> 00:46:43,730
a cool shirt with an owl
on it in this town.
1011
00:46:45,200 --> 00:46:48,100
( eerie laughter echoing )
1012
00:46:48,200 --> 00:46:49,600
It's them.
1013
00:46:54,970 --> 00:46:57,510
I've got to get this on tape.
1014
00:47:02,280 --> 00:47:04,950
( eerie laughter )
1015
00:47:08,050 --> 00:47:09,290
( rustling )
1016
00:47:13,730 --> 00:47:16,290
( cackling and laughter )
1017
00:47:18,260 --> 00:47:20,000
Whoa...!
1018
00:47:21,900 --> 00:47:25,500
( cackling, eerie laughter )
1019
00:47:25,640 --> 00:47:27,140
( screaming )
1020
00:47:33,150 --> 00:47:34,740
( screams )
1021
00:47:34,880 --> 00:47:36,950
The menehune
and the one-eyed akua!
1022
00:47:37,080 --> 00:47:38,050
It's okay, Twist.
1023
00:47:38,180 --> 00:47:40,120
You were just having
a bad dream.
1024
00:47:40,220 --> 00:47:41,920
Oh, yeah.
1025
00:47:42,050 --> 00:47:43,420
Come to think of it,
1026
00:47:43,490 --> 00:47:46,320
the one-eyed akua did look
a little like Lars.
1027
00:47:46,490 --> 00:47:48,430
Rise and shine, sports fans.
1028
00:47:48,560 --> 00:47:51,030
You guys up for a tour
of the sugarcane fields
1029
00:47:51,160 --> 00:47:52,300
with Noelani and me?
1030
00:47:52,460 --> 00:47:53,700
We're busy.
We're busy.
1031
00:47:53,830 --> 00:47:55,230
All right, then.
1032
00:47:55,370 --> 00:47:57,430
I'll see you later.
1033
00:47:58,540 --> 00:47:59,370
Good save.
1034
00:47:59,510 --> 00:48:00,600
Ditto.
There's no way
1035
00:48:00,740 --> 00:48:02,110
I'm hanging
with Noelani
1036
00:48:02,270 --> 00:48:03,610
if I don't have to.
1037
00:48:03,780 --> 00:48:06,780
You guys want to go
into town with us?
1038
00:48:21,330 --> 00:48:23,760
OTTO:
Whoo-hoo, yeah!
1039
00:48:23,900 --> 00:48:25,730
Hey, Reg, got sky?
1040
00:48:25,860 --> 00:48:26,760
Whoa!
1041
00:48:26,900 --> 00:48:28,230
Asking for
first blood, Otto?
1042
00:48:28,400 --> 00:48:29,900
Take it down a notch, will you?
1043
00:48:30,040 --> 00:48:30,770
Why?
1044
00:48:30,840 --> 00:48:31,940
Nobody knows me here,
1045
00:48:32,100 --> 00:48:34,140
which means I can do
whatever I want.
1046
00:48:34,270 --> 00:48:35,370
What about Dad?
1047
00:48:36,640 --> 00:48:39,080
Get real-- as long as
Noe-lame-o's around,
1048
00:48:39,250 --> 00:48:41,480
I could board over a pit
of man-eating tigers
1049
00:48:41,610 --> 00:48:43,210
and he wouldn't
bat an eyelash.
1050
00:48:43,350 --> 00:48:45,580
It's true,
and you know it.
1051
00:48:45,720 --> 00:48:47,050
Ever since she showed up,
1052
00:48:47,190 --> 00:48:49,490
Raymundo's kicked us
all to the curb.
1053
00:48:50,720 --> 00:48:52,120
At least we're going home soon,
1054
00:48:52,290 --> 00:48:54,930
and we'll never have to see
Noe-lame-o again.
1055
00:49:00,370 --> 00:49:03,400
( screaming )
1056
00:49:10,280 --> 00:49:11,940
We're ready to go now.
1057
00:49:13,780 --> 00:49:15,280
Aw, is she coming?
1058
00:49:15,420 --> 00:49:16,910
No. I have things to do.
1059
00:49:17,020 --> 00:49:18,120
Ray, you go on.
1060
00:49:18,220 --> 00:49:20,350
Take these guys to Pipe
before they burst.
1061
00:49:20,450 --> 00:49:21,590
You heard the lady.
1062
00:49:21,690 --> 00:49:22,890
Let's go.
1063
00:49:23,020 --> 00:49:24,720
Yes!
1064
00:49:28,800 --> 00:49:31,730
( voice quavering ):
The Banzai Pipeline.
1065
00:49:31,860 --> 00:49:35,200
( surfer screaming )
1066
00:49:35,330 --> 00:49:38,140
Ouch, that had to hurt.
1067
00:49:39,100 --> 00:49:41,340
( surfer screaming )
1068
00:49:41,470 --> 00:49:44,180
The Pipe does not
disappoint.
1069
00:49:44,310 --> 00:49:46,340
Let's get our boards!
1070
00:49:46,480 --> 00:49:47,750
( surfers screaming )
1071
00:49:47,880 --> 00:49:49,180
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
1072
00:49:49,280 --> 00:49:50,250
Wait a minute, Otto.
1073
00:49:50,380 --> 00:49:51,750
You're not going
out there.
1074
00:49:51,880 --> 00:49:53,420
Those waves are
way too rough.
1075
00:49:53,550 --> 00:49:55,020
But you promised!
1076
00:49:55,150 --> 00:49:56,890
He's right,
you did promise.
1077
00:49:57,060 --> 00:49:58,590
I know I did,
but now I think
1078
00:49:58,720 --> 00:50:00,220
it's too dangerous
out there.
1079
00:50:00,330 --> 00:50:01,330
Says who?
1080
00:50:01,460 --> 00:50:02,360
Says me.
1081
00:50:02,500 --> 00:50:04,400
REGGIE:
How can you say that?
1082
00:50:04,530 --> 00:50:05,760
It was Noelani.
1083
00:50:05,930 --> 00:50:07,260
She was the one
who told you
1084
00:50:07,400 --> 00:50:09,400
not to let us surf
the Pipe, didn't she?
1085
00:50:09,500 --> 00:50:11,270
Well, if she did,
she'd be right.
1086
00:50:11,400 --> 00:50:12,340
You go out there now
1087
00:50:12,440 --> 00:50:14,000
and you'll end up
a statistic.
1088
00:50:14,140 --> 00:50:16,040
It's not happening.
1089
00:50:16,140 --> 00:50:17,840
OTTO:
I can't believe him!
1090
00:50:17,980 --> 00:50:19,280
REGGIE:
I can't believe her!
1091
00:50:19,410 --> 00:50:21,140
If she hadn't
brainwashed Raymundo,
1092
00:50:21,280 --> 00:50:22,750
he never would have
denied us.
1093
00:50:22,920 --> 00:50:24,980
You guys would have
gotten bit off.
1094
00:50:25,150 --> 00:50:28,050
Yeah, one false move
and you're face to face
1095
00:50:28,190 --> 00:50:30,590
with a big helping
of limestone reef.
1096
00:50:30,690 --> 00:50:32,320
Why are you guys on her side?
1097
00:50:32,460 --> 00:50:35,790
We're not, and maybe you
shouldn't be dissing on Noelani.
1098
00:50:35,930 --> 00:50:38,000
Who knows? One day
she might end up
1099
00:50:38,130 --> 00:50:38,900
being your new mom.
1100
00:50:39,030 --> 00:50:40,200
( both gasp )
1101
00:50:40,330 --> 00:50:41,700
Let's go
to Pipe, Otto.
1102
00:50:41,830 --> 00:50:42,970
Are you serious?
1103
00:50:43,100 --> 00:50:44,970
You are the older,
more responsible one
1104
00:50:45,140 --> 00:50:48,310
who's supposed to keep me from
doing stupid stuff, remember?
1105
00:50:48,410 --> 00:50:49,610
I know.
1106
00:50:49,780 --> 00:50:51,080
And we're going anyway.
1107
00:50:51,240 --> 00:50:52,310
Sweet.
1108
00:50:52,480 --> 00:50:53,410
I know for a fact
1109
00:50:53,480 --> 00:50:54,910
the menehune
are out to get us.
1110
00:50:55,010 --> 00:50:56,750
You won't
come back alive.
1111
00:50:56,920 --> 00:51:00,380
Ready to tear up the Pipe,
Rocket Boy?
1112
00:51:00,490 --> 00:51:02,890
Been ready since
the day I was born.
1113
00:51:03,020 --> 00:51:05,620
( Otto giggling )
1114
00:51:05,760 --> 00:51:07,320
This won't end well.
1115
00:51:07,460 --> 00:51:10,060
( eerie laughter echoing )
1116
00:51:14,130 --> 00:51:15,030
Come on, Mommi.
1117
00:51:15,170 --> 00:51:16,600
People are
going to see.
1118
00:51:16,740 --> 00:51:17,700
Tough.
1119
00:51:17,840 --> 00:51:19,370
You're the only one
around here
1120
00:51:19,470 --> 00:51:20,440
with Mommi's figure.
1121
00:51:20,570 --> 00:51:21,670
Oh...!
1122
00:51:21,840 --> 00:51:22,940
I know that face.
1123
00:51:23,110 --> 00:51:25,280
You're feeling like
a sixth finger.
1124
00:51:26,250 --> 00:51:28,410
A sixth finger--
1125
00:51:28,550 --> 00:51:31,280
it just gets in the way
and it's kind of freakish.
1126
00:51:31,450 --> 00:51:33,020
Being here with
my own family
1127
00:51:33,150 --> 00:51:35,050
has made me realize
how important
1128
00:51:35,190 --> 00:51:36,350
the Rockets are to me.
1129
00:51:36,460 --> 00:51:39,190
But now, they're going
in different directions
1130
00:51:39,330 --> 00:51:41,690
and there's nothing
I can do to stop it.
1131
00:51:41,830 --> 00:51:42,960
Turn around and walk.
1132
00:51:43,100 --> 00:51:44,560
You, Ray and Noelani
1133
00:51:44,700 --> 00:51:46,930
used to be
such good friends
1134
00:51:47,070 --> 00:51:49,030
and now things
are changing.
1135
00:51:49,200 --> 00:51:51,500
Ray and Noelani
are falling in love,
1136
00:51:51,670 --> 00:51:52,800
and neither hurricane
1137
00:51:52,940 --> 00:51:54,670
nor Kuula,
god of the fishermen,
1138
00:51:54,810 --> 00:51:55,910
can stand in the way.
1139
00:51:56,040 --> 00:51:57,510
You give them
their space,
1140
00:51:57,640 --> 00:52:00,240
and soon everything
will be back to normal.
1141
00:52:00,350 --> 00:52:02,680
RAY:
You should have seen
how upset they were.
1142
00:52:02,810 --> 00:52:05,520
But there's no way I could have
let them ride today.
1143
00:52:05,650 --> 00:52:07,380
The Pipe was taking
no prisoners.
1144
00:52:07,490 --> 00:52:10,190
Maybe they're not
really mad about
Pipe so much
1145
00:52:10,360 --> 00:52:11,560
as they are
about us.
1146
00:52:11,690 --> 00:52:12,620
It didn't occur to me
1147
00:52:12,760 --> 00:52:14,390
that this might be
weird for them.
1148
00:52:14,530 --> 00:52:15,790
I was so distracted
by you,
1149
00:52:15,900 --> 00:52:17,560
I guess I wasn't
paying attention.
1150
00:52:17,700 --> 00:52:19,260
Those kids are
everything to me,
1151
00:52:19,370 --> 00:52:20,960
and life...
1152
00:52:21,100 --> 00:52:24,900
well... just hasn't been
the same since Danielle died.
1153
00:52:25,040 --> 00:52:26,940
I miss Danni, too.
1154
00:52:27,110 --> 00:52:28,970
Don't get me wrong.
1155
00:52:29,110 --> 00:52:30,170
I've loved
every minute
1156
00:52:30,340 --> 00:52:31,880
of raising those
little grommets.
1157
00:52:32,040 --> 00:52:34,610
But I never could
have done it without Tito.
1158
00:52:34,780 --> 00:52:36,180
You two make
a lovely couple.
1159
00:52:36,320 --> 00:52:37,650
( laughing )
1160
00:52:42,220 --> 00:52:43,490
( panting )
1161
00:52:46,760 --> 00:52:49,460
REGGIE:
Did you happen to notice
nobody's out here?
1162
00:52:49,600 --> 00:52:50,230
Yeah.
1163
00:52:50,360 --> 00:52:51,460
So what?
1164
00:52:53,600 --> 00:52:56,600
Okay, let's do it.
1165
00:52:59,970 --> 00:53:01,070
BOTH:
Whoa!
1166
00:53:01,210 --> 00:53:02,410
( both groan )
1167
00:53:03,680 --> 00:53:05,040
( spits )
1168
00:53:05,140 --> 00:53:06,810
( both scream )
1169
00:53:07,950 --> 00:53:10,350
SQUID:
We should have
talked them out of it.
1170
00:53:10,520 --> 00:53:11,980
Yeah. Right.
1171
00:53:12,120 --> 00:53:13,020
There they are!
1172
00:53:13,150 --> 00:53:14,220
Where?
1173
00:53:14,290 --> 00:53:17,120
TWISTER:
Way, way, way, way out there.
1174
00:53:17,220 --> 00:53:18,960
( panting )
1175
00:53:24,600 --> 00:53:26,360
BOTH:
Whoa!
1176
00:53:28,570 --> 00:53:30,170
SQUID:
They're going to drown,
1177
00:53:30,270 --> 00:53:31,470
and it's all
my fault!
1178
00:53:31,600 --> 00:53:34,100
I took the tiki
from the menehune temple
1179
00:53:34,210 --> 00:53:37,240
and we've had bad luck
ever since.
1180
00:53:37,380 --> 00:53:39,540
What are you talking about?
1181
00:53:39,650 --> 00:53:41,080
Don't you get it?
1182
00:53:41,250 --> 00:53:43,310
I pulled a Bobby Brady,
dude!
1183
00:53:43,450 --> 00:53:44,710
( gulps )
1184
00:53:44,820 --> 00:53:46,650
Stay here and
keep an eye on them.
1185
00:53:46,750 --> 00:53:48,420
Leilani and I
will get help.
1186
00:53:50,390 --> 00:53:53,190
We're defenseless
against the menehune!
1187
00:53:53,360 --> 00:53:54,760
I've got
to take this back
1188
00:53:54,890 --> 00:53:56,530
before it gets
any worse.
1189
00:54:03,000 --> 00:54:05,170
( wind whistling )
1190
00:54:11,140 --> 00:54:11,910
( groaning )
1191
00:54:12,080 --> 00:54:13,210
( shrieks )
1192
00:54:13,280 --> 00:54:16,110
The menehune...
just like my dream.
1193
00:54:16,280 --> 00:54:17,550
( screams )
1194
00:54:25,060 --> 00:54:27,390
( gasping )
1195
00:54:27,530 --> 00:54:28,360
Twister!
1196
00:54:28,430 --> 00:54:30,630
Can you see them from here?
1197
00:54:32,030 --> 00:54:34,400
( gasping, coughing )
1198
00:54:34,530 --> 00:54:37,100
They're being pulled
toward the sea caves!
1199
00:54:42,310 --> 00:54:43,440
( coughing )
1200
00:54:44,640 --> 00:54:46,140
Otto!
1201
00:54:46,310 --> 00:54:47,780
Watch out!
1202
00:54:51,080 --> 00:54:52,720
( bubbling )
1203
00:54:57,990 --> 00:54:59,920
( banging )
1204
00:55:03,230 --> 00:55:05,330
( both coughing, groaning )
1205
00:55:05,500 --> 00:55:07,300
Otto!
1206
00:55:07,430 --> 00:55:08,500
Help!
1207
00:55:08,630 --> 00:55:10,000
Otto!
1208
00:55:10,140 --> 00:55:11,470
Watch out!
1209
00:55:16,780 --> 00:55:18,180
( both coughing )
1210
00:55:27,290 --> 00:55:28,250
( cracking )
1211
00:55:28,390 --> 00:55:30,650
That could
have been us!
1212
00:55:30,760 --> 00:55:31,920
It still could be.
1213
00:55:34,860 --> 00:55:36,030
BOTH:
Dad?!
1214
00:55:36,130 --> 00:55:38,330
( panting )
1215
00:55:43,440 --> 00:55:46,870
( evil laughter echoing )
1216
00:55:46,970 --> 00:55:49,310
Leave my friends alone.
1217
00:55:49,440 --> 00:55:50,340
I'm taking it back.
1218
00:55:50,440 --> 00:55:51,980
Can't you see?
1219
00:55:52,110 --> 00:55:54,440
I'm taking it back
to the temple!
1220
00:55:55,980 --> 00:55:57,110
Come on! Come on!
1221
00:55:57,280 --> 00:55:58,580
( both groaning )
1222
00:56:01,490 --> 00:56:04,620
( coughing )
1223
00:56:17,000 --> 00:56:17,870
I'm sorry, Dad.
1224
00:56:18,000 --> 00:56:19,600
This is all
my fault.
1225
00:56:19,740 --> 00:56:21,140
No, it's all
my fault.
1226
00:56:21,240 --> 00:56:23,510
I was mad at you
because you kept
bailing on us
1227
00:56:23,640 --> 00:56:24,740
to be with Noelani.
1228
00:56:24,880 --> 00:56:26,110
I was mad, too.
1229
00:56:26,180 --> 00:56:28,710
I would have done
anything you told
me not to do,
1230
00:56:28,850 --> 00:56:30,510
no matter how stupid
and dangerous.
1231
00:56:30,620 --> 00:56:33,280
So you risked your lives
because you're mad at me?
1232
00:56:33,450 --> 00:56:34,790
What were you thinking?
1233
00:56:34,850 --> 00:56:37,620
Promise me you'll never do
something like this again.
1234
00:56:37,720 --> 00:56:38,920
Promise me!
1235
00:56:39,830 --> 00:56:41,060
( all scream )
1236
00:56:53,340 --> 00:56:54,200
Leave us alone!
1237
00:56:54,370 --> 00:56:55,670
I know you're in there.
1238
00:56:55,810 --> 00:56:56,710
I know you can
1239
00:56:56,810 --> 00:56:58,180
( echoing ):
hear me!
1240
00:56:58,310 --> 00:56:59,140
Twist!
1241
00:56:59,310 --> 00:57:00,310
( "Twist" echoing )
1242
00:57:00,410 --> 00:57:02,350
Reggie? Otto?
1243
00:57:03,920 --> 00:57:04,850
RAYMUNDO:
Help!
1244
00:57:04,920 --> 00:57:06,750
REGGIE:
We're in here--
help!
1245
00:57:08,990 --> 00:57:10,950
( all shouting )
1246
00:57:11,090 --> 00:57:12,860
Reggie!
1247
00:57:12,960 --> 00:57:14,160
Otto!
1248
00:57:14,330 --> 00:57:15,160
OTTO:
Help, Twist!
1249
00:57:15,330 --> 00:57:17,160
I found them!
1250
00:57:17,330 --> 00:57:19,430
They're
down here!
1251
00:57:26,140 --> 00:57:27,170
( grunts )
1252
00:57:27,270 --> 00:57:29,670
I'm too big to fit.
1253
00:57:29,810 --> 00:57:30,740
We need someone
smaller.
1254
00:57:30,880 --> 00:57:31,740
I'll do it.
1255
00:57:31,880 --> 00:57:32,640
No!
1256
00:57:32,810 --> 00:57:34,010
( water rumbling )
1257
00:57:35,980 --> 00:57:37,810
( gasps )
1258
00:57:38,980 --> 00:57:40,780
I'll do it.
1259
00:57:40,950 --> 00:57:43,350
( wheezing )
1260
00:57:43,490 --> 00:57:45,460
( coughing )
1261
00:57:55,800 --> 00:57:57,030
( thunder crashes )
1262
00:58:03,810 --> 00:58:04,840
Noelani?
1263
00:58:04,940 --> 00:58:06,240
Huh?
Noelani?
1264
00:58:06,380 --> 00:58:07,810
Hold tight!
1265
00:58:07,910 --> 00:58:10,450
I'm sending a rope down!
1266
00:58:11,420 --> 00:58:12,350
( groans )
1267
00:58:12,480 --> 00:58:14,220
Otto, go!
1268
00:58:14,890 --> 00:58:16,220
( Otto grunting )
1269
00:58:28,930 --> 00:58:31,670
( Reggie grunting )
1270
00:58:35,110 --> 00:58:36,670
( water rumbling )
1271
00:58:41,380 --> 00:58:43,180
Dad!
1272
00:58:50,560 --> 00:58:51,960
Ray!
1273
00:59:02,970 --> 00:59:04,670
( Raymundo coughing )
1274
00:59:27,130 --> 00:59:29,430
I'm so sorry
I made you feel left out.
1275
00:59:29,600 --> 00:59:32,760
I didn't handle this
Noelani situation
very well.
1276
00:59:32,860 --> 00:59:34,300
But the truth is,
1277
00:59:34,430 --> 00:59:38,470
I haven't felt this way
about anyone since...
1278
00:59:38,600 --> 00:59:40,000
Mom?
1279
00:59:41,070 --> 00:59:42,840
Yes.
1280
00:59:42,940 --> 00:59:44,370
You trust me, right?
1281
00:59:45,780 --> 00:59:47,140
Just give her a chance.
1282
00:59:47,280 --> 00:59:48,080
Okay?
1283
00:59:48,210 --> 00:59:49,550
Okay.
Okay.
1284
00:59:49,610 --> 00:59:51,950
I love you two
more than anything
in the world,
1285
00:59:52,050 --> 00:59:53,950
and nothing will ever
change that.
1286
00:59:54,050 --> 00:59:57,090
( panting )
1287
00:59:57,220 --> 00:59:58,320
As Madame...
1288
00:59:58,390 --> 01:00:01,190
Pele, volcano goddess,
is my witness,
1289
01:00:01,330 --> 01:00:04,530
I'll never mess
with the menehune again!
1290
01:00:09,900 --> 01:00:12,670
OTTO:
And a massive wave
1291
01:00:12,810 --> 01:00:14,440
came crashing into the cave
1292
01:00:14,570 --> 01:00:15,910
and I almost
bit it.
1293
01:00:16,040 --> 01:00:17,370
Tell him.
1294
01:00:17,480 --> 01:00:18,540
Tell me what?
1295
01:00:18,680 --> 01:00:20,640
I faked
the menehune stuff.
1296
01:00:20,810 --> 01:00:22,280
I took
your swimsuit
1297
01:00:22,380 --> 01:00:23,950
and that stupid owl,
1298
01:00:24,080 --> 01:00:25,820
and I moved your camera,
1299
01:00:25,990 --> 01:00:29,690
and I made the footprints
in the sand.
1300
01:00:29,790 --> 01:00:31,920
Sorry.
1301
01:00:32,060 --> 01:00:33,690
So it was all
a hoax?
1302
01:00:33,860 --> 01:00:35,790
I'm afraid so.
1303
01:00:37,100 --> 01:00:38,630
Why would she do that?
1304
01:00:38,800 --> 01:00:41,460
I wish someone would tell me
what's going on.
1305
01:00:41,570 --> 01:00:42,570
Wake up, Twist.
1306
01:00:42,730 --> 01:00:44,300
She's totally crushed out
on you.
1307
01:00:44,470 --> 01:00:45,840
Doing that stuff
was her way
1308
01:00:45,970 --> 01:00:47,600
of getting you
to hang with her.
1309
01:00:47,740 --> 01:00:48,640
Ugh.
1310
01:00:48,740 --> 01:00:50,170
I think I liked
it better
1311
01:00:50,240 --> 01:00:53,010
when I thought I was being
stalked by the menehune.
1312
01:00:53,140 --> 01:00:54,310
I can't believe
1313
01:00:54,410 --> 01:00:56,080
I thought
they were real.
1314
01:00:57,550 --> 01:00:58,820
Wait.
1315
01:00:58,980 --> 01:01:00,950
You still don't think
they exist,
1316
01:01:01,050 --> 01:01:01,880
do you, Squid?
1317
01:01:02,020 --> 01:01:03,090
No.
1318
01:01:04,020 --> 01:01:05,690
I know they exist.
1319
01:01:08,090 --> 01:01:09,660
This is
some party, huh?
1320
01:01:10,900 --> 01:01:13,430
I'm sorry we got off
on the wrong foot.
1321
01:01:13,570 --> 01:01:15,200
It must be weird for you
1322
01:01:15,330 --> 01:01:18,400
having some strange woman
spending time with your dad.
1323
01:01:18,500 --> 01:01:20,470
You're not that strange.
1324
01:01:20,610 --> 01:01:22,970
( laughing )
1325
01:01:23,140 --> 01:01:25,040
I never thanked you
for...
1326
01:01:25,180 --> 01:01:26,880
for saving our lives.
1327
01:01:27,010 --> 01:01:28,780
So... thanks.
1328
01:01:28,880 --> 01:01:29,980
Yeah, thanks.
1329
01:01:30,080 --> 01:01:32,650
And I'm sorry
we were such jerks.
1330
01:01:32,790 --> 01:01:33,880
We?
1331
01:01:35,890 --> 01:01:36,690
Yeah, okay, we.
1332
01:01:36,790 --> 01:01:38,620
( giggles )
1333
01:01:38,720 --> 01:01:40,460
I hope we can be friends
one day--
1334
01:01:40,630 --> 01:01:42,160
like your mom and I used to be.
1335
01:01:42,330 --> 01:01:44,160
You and my mom were friends?
1336
01:01:44,300 --> 01:01:46,060
Very good friends.
1337
01:01:46,200 --> 01:01:47,300
Danni was amazing.
1338
01:01:47,430 --> 01:01:49,270
In fact, you remind me a lot
1339
01:01:49,400 --> 01:01:50,470
of her, Reggie.
1340
01:01:50,540 --> 01:01:53,600
I know she'd be
proud of you both.
1341
01:01:53,740 --> 01:01:55,070
And just for the record,
1342
01:01:55,210 --> 01:01:58,340
I think your dad's
something special, too.
1343
01:01:58,480 --> 01:02:02,080
And Keawe is
so organized,
1344
01:02:02,210 --> 01:02:05,080
she already made
her own wedding dress.
1345
01:02:05,250 --> 01:02:07,920
She's good
to go.
1346
01:02:09,520 --> 01:02:10,750
RAYMUNDO:
Tito!
1347
01:02:10,920 --> 01:02:12,520
Uh, it's an emergency!
1348
01:02:12,660 --> 01:02:14,890
I need your help--
we're out of poi!
1349
01:02:16,360 --> 01:02:17,590
Oh, no.
1350
01:02:17,730 --> 01:02:18,730
No poi?
1351
01:02:18,860 --> 01:02:20,600
This could get ugly!
1352
01:02:21,570 --> 01:02:23,230
( both laughing )
1353
01:02:23,330 --> 01:02:24,230
Thanks.
1354
01:02:24,340 --> 01:02:25,500
No problem.
1355
01:02:27,270 --> 01:02:28,310
Hey, Tito?
1356
01:02:28,370 --> 01:02:30,970
I know things have been
kind of weird,
1357
01:02:31,140 --> 01:02:32,580
and, um...
1358
01:02:32,680 --> 01:02:33,740
Uh, we're both sorry.
1359
01:02:33,880 --> 01:02:35,240
Let's just leave it
at that.
1360
01:02:35,380 --> 01:02:36,510
Cool.
1361
01:02:36,620 --> 01:02:38,780
I'm still brother
number one, right?
1362
01:02:38,920 --> 01:02:40,050
No.
1363
01:02:40,920 --> 01:02:42,490
Psych!
1364
01:02:42,620 --> 01:02:45,450
Now we're even for you
siccing Mommi on me.
1365
01:02:45,590 --> 01:02:47,560
It'll never happen
again.
1366
01:02:47,690 --> 01:02:49,160
You can bet on it.
1367
01:02:49,330 --> 01:02:53,460
I... won't be needing her
matchmaking services anymore.
1368
01:02:54,500 --> 01:02:56,900
Are you saying
what I think you're saying?
1369
01:02:57,040 --> 01:02:58,870
Will you be my best man
at the wedding?
1370
01:02:59,000 --> 01:03:01,570
( whooping )
1371
01:03:01,710 --> 01:03:03,910
I'm going to take that
as a "yes."
1372
01:03:04,040 --> 01:03:05,410
( Tito continues whooping )
1373
01:03:05,580 --> 01:03:07,810
BAND:
♪ I'll never forget the day... ♪
1374
01:03:07,910 --> 01:03:09,280
( kids cheering )
1375
01:03:09,350 --> 01:03:12,320
♪ "It must have been
a miracle," they say ♪
1376
01:03:12,450 --> 01:03:15,550
♪ The planets align,
no stars in the sky ♪
1377
01:03:15,720 --> 01:03:20,720
♪ But I swear I saw
two full moons pass me by ♪
1378
01:03:20,860 --> 01:03:28,930
♪ Two... full... moons... ♪
1379
01:03:29,070 --> 01:03:36,240
♪ Two... full... moons... ♪
1380
01:03:36,410 --> 01:03:38,440
( song ends )
1381
01:03:38,610 --> 01:03:42,780
Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
1382
01:03:42,950 --> 01:03:44,450
and NICKELODEON
1383
01:03:44,520 --> 01:03:48,890
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1384
01:04:21,650 --> 01:04:24,020
SQUID:
I pulled a Bobby Brady, dude!
93690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.