All language subtitles for Rocket Power - S00E02 - Island of the Menehune (480p x265 EDGE2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,180 --> 00:00:20,180 ♪ We are riders on a mission ♪ 2 00:00:20,350 --> 00:00:23,980 ♪ Action kids in play position. ♪ 3 00:00:41,070 --> 00:00:44,440 ♪ We are riders on a mission ♪ 4 00:00:44,570 --> 00:00:46,910 ♪ Action kids in fun condition. ♪ 5 00:00:47,040 --> 00:00:49,140 ♪ Prepare to count down. ♪ 6 00:00:49,240 --> 00:00:52,150 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 7 00:00:52,280 --> 00:00:54,010 and NICKELODEON 8 00:01:08,530 --> 00:01:10,900 ( all cheering ) 9 00:01:11,000 --> 00:01:13,870 Goofy foot Rob G. surfs a perfect ten, 10 00:01:13,970 --> 00:01:16,340 making him the favorite to take on the world title. 11 00:01:16,440 --> 00:01:18,840 And up next is his only competition: 12 00:01:18,970 --> 00:01:20,970 wildcard Otto Rocket, 13 00:01:21,110 --> 00:01:24,180 an unknown and under-age contestant 14 00:01:24,280 --> 00:01:25,980 who's sure to make surfing history 15 00:01:26,120 --> 00:01:29,320 if he can survive these unforgiving swells. 16 00:01:30,690 --> 00:01:32,790 KIDS ( cheering ): Otto! Otto! Otto! 17 00:01:32,920 --> 00:01:34,120 Otto! Otto! Otto! 18 00:01:41,730 --> 00:01:45,430 ANNOUNCER: Put me in a trance and call me "Sir"! 19 00:01:45,570 --> 00:01:48,600 The wave he's riding is a virtual behemoth. 20 00:01:48,740 --> 00:01:53,040 Ladies and gentlemen, Otto Rocket has scored a perfect... 21 00:01:53,140 --> 00:01:54,740 Eleven?! 22 00:01:54,840 --> 00:01:58,010 I guess the judges had to make an exception in Rocket's case, 23 00:01:58,150 --> 00:01:59,380 and who blames them? 24 00:02:02,820 --> 00:02:05,890 Welcome back to the real world, Rocket Boy. 25 00:02:06,020 --> 00:02:07,390 Where was he? 26 00:02:07,520 --> 00:02:09,360 Where he always is when he zones out: 27 00:02:09,460 --> 00:02:11,020 surfing the final round 28 00:02:11,130 --> 00:02:12,590 of some world championship. 29 00:02:12,760 --> 00:02:14,260 Who do you beat this time, 30 00:02:14,400 --> 00:02:15,400 Kelly Slater? 31 00:02:15,530 --> 00:02:16,560 Rob G.-- 32 00:02:16,630 --> 00:02:18,670 I like to mix it up once in a while. 33 00:02:21,840 --> 00:02:23,900 All right, kids, the time has come 34 00:02:24,070 --> 00:02:25,870 for you to turn in your aprons. 35 00:02:26,010 --> 00:02:27,440 KIDS: We're getting the boot? 36 00:02:27,580 --> 00:02:29,610 I'd have preferred the more subtle 37 00:02:29,780 --> 00:02:31,950 pink-slip-on- the-locker routine. 38 00:02:32,050 --> 00:02:34,480 You're not getting canned, you're being rewarded. 39 00:02:34,650 --> 00:02:36,680 Because you've worked so hard this summer, 40 00:02:36,820 --> 00:02:38,150 I'm taking you to the place 41 00:02:38,290 --> 00:02:40,520 I've been talking about going to for years. 42 00:02:40,660 --> 00:02:41,520 The gym? 43 00:02:41,620 --> 00:02:42,890 No... the place 44 00:02:42,960 --> 00:02:45,930 Tito and I have been bragging about forever. 45 00:02:46,060 --> 00:02:49,030 The sidewalk where you made butt prints in the cement? 46 00:02:49,200 --> 00:02:50,630 Give it up, Raymundo, 47 00:02:50,770 --> 00:02:54,900 sometimes actions speak louder than words. 48 00:02:55,040 --> 00:02:58,640 And sometimes they're just horribly embarrassing. 49 00:02:59,410 --> 00:03:01,110 REGGIE: We're going to Oahu? 50 00:03:01,240 --> 00:03:02,040 Yep. 51 00:03:02,180 --> 00:03:03,110 The whole Makani bunch 52 00:03:03,280 --> 00:03:04,440 is having a big blowout 53 00:03:04,550 --> 00:03:07,680 reunion celebration party-type thingy. 54 00:03:07,780 --> 00:03:10,450 ( stammering ): Hawa... Hawa... Hawa... 55 00:03:10,620 --> 00:03:12,720 I see you're already learning the language, 56 00:03:12,890 --> 00:03:16,820 which is good because we're all leaving for Hawaii tomorrow! 57 00:03:16,960 --> 00:03:19,060 ( cheering ) 58 00:03:20,230 --> 00:03:22,560 Do you people know what this means? 59 00:03:22,700 --> 00:03:24,000 Five straight hours 60 00:03:24,070 --> 00:03:26,230 of all the honey-roasted peanuts we can eat? 61 00:03:26,370 --> 00:03:27,700 Well, that, and the fact 62 00:03:27,840 --> 00:03:31,000 that I'm finally going to fulfill my lifelong dream 63 00:03:31,140 --> 00:03:33,570 of surfing the Mecca of all surf spots: 64 00:03:33,710 --> 00:03:36,510 the Banzai Pipeline. 65 00:03:36,610 --> 00:03:39,280 And since it's the most dangerous surf known to man, 66 00:03:39,420 --> 00:03:41,650 I'll finally be able to realize 67 00:03:41,750 --> 00:03:44,820 my lifelong dream of being an only child. 68 00:03:44,950 --> 00:03:47,890 ( techno music plays ) 69 00:03:48,020 --> 00:03:49,260 ( music stops ) 70 00:03:50,590 --> 00:03:52,290 ( softly ): Reg? Otto? 71 00:03:52,430 --> 00:03:54,160 It's time to get up. 72 00:03:57,270 --> 00:03:58,160 Huh? 73 00:03:58,270 --> 00:03:59,130 The car's packed 74 00:03:59,230 --> 00:04:01,200 and we've been up for hours. 75 00:04:01,340 --> 00:04:02,570 Nothing like a vacation 76 00:04:02,640 --> 00:04:05,270 to get kids out of bed at the crack of dawn. 77 00:04:06,110 --> 00:04:07,140 Step it up, bro, 78 00:04:07,210 --> 00:04:08,810 or we're going to miss our flight. 79 00:04:08,880 --> 00:04:10,580 Please let this be a bad dream. 80 00:04:10,710 --> 00:04:12,310 Mom wants me to tag along 81 00:04:12,480 --> 00:04:13,750 because you're too lame 82 00:04:13,880 --> 00:04:15,920 to go to another country by yourself. 83 00:04:16,020 --> 00:04:18,320 ( laughing ) 84 00:04:18,450 --> 00:04:20,020 Psych! 85 00:04:20,160 --> 00:04:21,290 ( laughing ) 86 00:04:21,390 --> 00:04:24,320 You should have seen your face, little sucker! 87 00:04:24,460 --> 00:04:25,690 Oh, that was so sick 88 00:04:25,830 --> 00:04:27,760 it'll keep me going for weeks. 89 00:04:27,900 --> 00:04:29,760 For your information, 90 00:04:29,930 --> 00:04:32,430 Hawaii is a state, lame-o. 91 00:04:32,570 --> 00:04:33,400 Yeah, right, 92 00:04:33,500 --> 00:04:35,440 and Chicago's a city. 93 00:04:35,570 --> 00:04:37,100 ( laughing ) 94 00:04:42,340 --> 00:04:45,380 OTTO: Only a few hours away from the Banzai Pipeline. 95 00:04:45,510 --> 00:04:46,380 Did you know 96 00:04:46,520 --> 00:04:47,950 the Pipe is so gonzo, 97 00:04:48,050 --> 00:04:49,150 one wipeout there 98 00:04:49,250 --> 00:04:50,980 is as bad as a hundred anywhere else. 99 00:04:51,120 --> 00:04:53,190 And it's the home of the world's biggest... 100 00:04:53,320 --> 00:04:54,690 Give it a rest, Otto. 101 00:04:54,760 --> 00:04:57,590 Can't you talk about something besides that pipeline? 102 00:04:57,730 --> 00:05:00,890 ( passengers cheering ) 103 00:05:01,030 --> 00:05:02,400 What's this? 104 00:05:02,530 --> 00:05:03,760 ( sighs ) 105 00:05:03,900 --> 00:05:06,700 "Sam Dullard's personalized vacation rules. 106 00:05:06,840 --> 00:05:09,300 "Don't go outside without sunscreen. 107 00:05:09,440 --> 00:05:10,700 "No eating strange food, 108 00:05:10,870 --> 00:05:13,570 "especially if it's still moving. 109 00:05:13,710 --> 00:05:15,070 "And don't engage 110 00:05:15,210 --> 00:05:17,280 "in any potentially dangerous activities, 111 00:05:17,410 --> 00:05:20,180 "such as swimming, biking, skateboarding, 112 00:05:20,280 --> 00:05:23,180 surfing, running, jogging, skipping or walking." 113 00:05:23,320 --> 00:05:24,550 I guess your mom missed 114 00:05:24,620 --> 00:05:26,590 the whole "vacation as recreation" concept? 115 00:05:26,690 --> 00:05:28,690 Oh, it gets worse. 116 00:05:28,860 --> 00:05:30,120 Read on. 117 00:05:30,190 --> 00:05:32,790 "Enclosed is a cell phone/ pager/organizer/modem. 118 00:05:32,930 --> 00:05:35,760 "I expect you to call, write, or e-mail me 119 00:05:35,900 --> 00:05:37,500 at least ten times a day." 120 00:05:37,630 --> 00:05:38,730 Let me guess-- she saw 121 00:05:38,900 --> 00:05:40,900 Twister's video of our New Zealand trip? 122 00:05:41,000 --> 00:05:43,540 Yep, and out came the rules. 123 00:05:43,670 --> 00:05:46,070 This trip is going to be great-- 124 00:05:46,170 --> 00:05:49,340 you and me, my cousin Noelani and Billie Joe 125 00:05:49,510 --> 00:05:51,580 tearing it up just like old times. 126 00:05:51,710 --> 00:05:54,720 Not too much like old times, I hope. 127 00:06:03,560 --> 00:06:04,220 Danni, Noelani? 128 00:06:04,360 --> 00:06:06,060 What's up, Wild Bill? 129 00:06:06,190 --> 00:06:07,790 Dig on this. 130 00:06:08,800 --> 00:06:09,860 DANNI: Sitting ducks. 131 00:06:10,000 --> 00:06:11,530 Exactly. 132 00:06:11,700 --> 00:06:13,700 Just too good to pass up. 133 00:06:18,310 --> 00:06:19,640 ( both startle ) 134 00:06:21,110 --> 00:06:23,610 ( both laughing ) 135 00:06:23,750 --> 00:06:25,210 BOTH: What are you laughing at? 136 00:06:25,310 --> 00:06:26,950 ( others laughing ) 137 00:06:31,950 --> 00:06:33,190 You said it, bro, 138 00:06:33,360 --> 00:06:35,190 not too much like old times. 139 00:06:37,560 --> 00:06:39,690 Since when did you start worrying about germs? 140 00:06:39,830 --> 00:06:42,730 I'm trying to get the smell of French fries off my skin, 141 00:06:42,830 --> 00:06:46,000 so I'm not a walking target for when wild animals attack. 142 00:06:46,140 --> 00:06:47,370 Good call, Twist. 143 00:06:47,470 --> 00:06:50,370 I heard those Hawaiian tree snails are vicious. 144 00:06:51,640 --> 00:06:53,510 You know what we haven't talked about 145 00:06:53,610 --> 00:06:54,510 in a long time? 146 00:06:54,610 --> 00:06:56,610 The Banzai Pipeline! 147 00:06:56,780 --> 00:06:57,980 Not just any old break-- 148 00:06:58,050 --> 00:07:00,710 the mother of all breaks, home of the biggest... 149 00:07:00,820 --> 00:07:02,180 OTHERS: Can it! 150 00:07:19,170 --> 00:07:20,370 Ew... 151 00:07:20,500 --> 00:07:22,000 Sam, that's, like, way rude. 152 00:07:22,170 --> 00:07:23,440 But I might be allergic. 153 00:07:23,610 --> 00:07:25,140 Oh, I've got to call my mom. 154 00:07:25,270 --> 00:07:27,370 ( cell phone beeping ) 155 00:07:27,540 --> 00:07:28,510 No signal. 156 00:07:28,610 --> 00:07:29,840 Got to find a pay phone. 157 00:07:29,980 --> 00:07:31,040 TITO: This is Mommi, 158 00:07:31,180 --> 00:07:34,210 Maili, Kanani, Pua, Leiaua... 159 00:07:34,320 --> 00:07:36,020 Uh, Twist, what are you doing? 160 00:07:36,150 --> 00:07:38,390 Your family is so big. 161 00:07:38,490 --> 00:07:39,420 If I tape this, 162 00:07:39,490 --> 00:07:40,790 I can go home tonight 163 00:07:40,920 --> 00:07:43,760 and learn the names on instant replay. 164 00:07:43,890 --> 00:07:44,620 Stop! Thief! 165 00:07:44,760 --> 00:07:46,290 ( gasps ) 166 00:07:46,400 --> 00:07:47,760 You steal my soul! 167 00:07:47,900 --> 00:07:49,100 Agh! 168 00:07:49,260 --> 00:07:51,900 ( others burst out laughing ) 169 00:07:52,030 --> 00:07:53,970 Why is everyone laughing? 170 00:07:54,100 --> 00:07:56,370 I just snaked Mommi's soul. 171 00:07:56,510 --> 00:07:58,200 I tease! 172 00:07:58,370 --> 00:08:02,540 If you really took my soul, I'd have to put a curse on you! 173 00:08:03,350 --> 00:08:05,310 I tease again. 174 00:08:05,480 --> 00:08:08,420 ( others laugh ) 175 00:08:08,550 --> 00:08:11,220 Ancient Hawaiian saying: 176 00:08:11,390 --> 00:08:15,760 ( speaking Hawaiian ) 177 00:08:15,890 --> 00:08:21,960 "A trip with the fish, misty the sky." 178 00:08:22,060 --> 00:08:26,670 What she means is you were an easy target, little cuz. 179 00:08:26,770 --> 00:08:29,170 Hey, Reg, Otto? Rah. 180 00:08:29,300 --> 00:08:30,340 How goes it? 181 00:08:30,440 --> 00:08:31,910 What up, Keoni? 182 00:08:32,040 --> 00:08:33,310 How's life? How you doing? 183 00:08:33,410 --> 00:08:34,610 How far are we from Pipe? 184 00:08:34,740 --> 00:08:37,210 Dangerously close, old man. 185 00:08:37,350 --> 00:08:38,610 Sweet! 186 00:08:38,780 --> 00:08:40,280 Uh... Keoni? 187 00:08:40,450 --> 00:08:41,980 Who is that behind you? 188 00:08:42,120 --> 00:08:43,450 This is my cousin Leilani. 189 00:08:43,590 --> 00:08:44,480 Hi. What's up? 190 00:08:44,650 --> 00:08:45,720 Keoni! 191 00:08:45,890 --> 00:08:47,320 Hey, Twist. 192 00:08:47,460 --> 00:08:48,450 This is Leilani. 193 00:08:48,620 --> 00:08:50,790 You smell like French fries. 194 00:08:50,890 --> 00:08:54,560 ( others laughing ) 195 00:08:54,700 --> 00:08:59,200 The Ocean Shores gang and the Makani family all together. 196 00:08:59,300 --> 00:09:03,440 Now we can finally be one big, happy 'ohana. 197 00:09:06,440 --> 00:09:07,870 This is the Makani compound, 198 00:09:08,040 --> 00:09:09,140 and over there is 199 00:09:09,310 --> 00:09:11,850 the most famous landmark in Hawaii: 200 00:09:12,010 --> 00:09:12,850 Diamond Head. 201 00:09:13,010 --> 00:09:14,580 How did it get like that? 202 00:09:14,750 --> 00:09:16,180 That's what happens 203 00:09:16,280 --> 00:09:18,480 when hot magma meets ocean water. 204 00:09:18,620 --> 00:09:20,190 There was a big explosion 205 00:09:20,320 --> 00:09:22,320 and magma particles flew out 206 00:09:22,420 --> 00:09:24,560 to a big, super-sized ring. 207 00:09:24,660 --> 00:09:26,390 Back in the day, sailors thought 208 00:09:26,560 --> 00:09:29,930 the shiny calcite crystals in the rocks were diamonds-- 209 00:09:30,070 --> 00:09:30,930 and so did Tito. 210 00:09:31,030 --> 00:09:32,370 ( laughs ) 211 00:09:32,500 --> 00:09:34,400 The tour is officially over 212 00:09:34,500 --> 00:09:36,940 and these are your digs, little keiki. 213 00:09:37,110 --> 00:09:38,970 TWISTER: I thought we were staying 214 00:09:39,140 --> 00:09:41,540 in a swank hotel with giant towels, 215 00:09:41,640 --> 00:09:43,710 fancy soaps and room service. 216 00:09:43,850 --> 00:09:45,050 No... 217 00:09:45,180 --> 00:09:46,950 You're staying in a tree house. 218 00:09:47,050 --> 00:09:48,510 ( kids cheering ) 219 00:09:48,680 --> 00:09:51,720 Okay, now that you've had the old-school Makani tour, 220 00:09:51,850 --> 00:09:55,050 are you ready to amp it up with the Keoni special? 221 00:09:55,190 --> 00:09:57,290 I thought you'd never ask. 222 00:09:58,090 --> 00:09:59,490 ( women giggling ) 223 00:10:03,100 --> 00:10:08,230 You already met Maili, Kanani and Pua. 224 00:10:08,400 --> 00:10:09,940 And this is Keawe. 225 00:10:10,070 --> 00:10:13,870 And lucky for you, Raymundo, they are all very single 226 00:10:14,010 --> 00:10:16,480 and very anxious for get married right away. 227 00:10:17,880 --> 00:10:18,840 Oh, look at the time! 228 00:10:19,010 --> 00:10:20,010 I'm late. 229 00:10:20,080 --> 00:10:21,810 I got to see a man about some stuff. 230 00:10:21,980 --> 00:10:23,750 But how come you know what time it is 231 00:10:23,890 --> 00:10:25,520 when you not wearing one watch? 232 00:10:25,690 --> 00:10:27,690 Oh... I, uh... I... 233 00:10:27,860 --> 00:10:29,190 I've got an internal clock. 234 00:10:29,360 --> 00:10:30,390 It runs a little slow, 235 00:10:30,560 --> 00:10:31,930 but it never needs batteries. 236 00:10:32,090 --> 00:10:33,830 Thanks for lunch. 237 00:10:33,960 --> 00:10:36,000 ( laughing ) 238 00:10:36,100 --> 00:10:37,930 Thanks a lot for siccing Mommi on me. 239 00:10:38,030 --> 00:10:39,830 That was a low blow, bro. 240 00:10:39,970 --> 00:10:41,230 ( laughing ) 241 00:10:41,400 --> 00:10:43,470 Better you than me, brother! 242 00:10:43,610 --> 00:10:45,110 ( laughing ) 243 00:10:52,110 --> 00:10:54,050 All right! 244 00:11:11,630 --> 00:11:13,530 Watch out for baby heads. 245 00:11:13,700 --> 00:11:14,530 They'll set you up 246 00:11:14,700 --> 00:11:15,940 with a major gravity check. 247 00:11:16,070 --> 00:11:17,100 Baby heads? Where? 248 00:11:17,210 --> 00:11:18,470 TWISTER: Chill, Squid, 249 00:11:18,640 --> 00:11:20,170 they're just rocks. 250 00:11:20,310 --> 00:11:21,540 Oh... 251 00:11:29,280 --> 00:11:31,220 Wild pigs in the house. 252 00:11:31,350 --> 00:11:32,490 I can't help it! 253 00:11:32,620 --> 00:11:33,690 I need the brakes-- 254 00:11:33,820 --> 00:11:34,950 it's too steep! 255 00:11:38,230 --> 00:11:40,090 Hot lava coming up! 256 00:12:01,050 --> 00:12:03,880 Whoa...! 257 00:12:07,220 --> 00:12:08,320 Check it out, guys! 258 00:12:08,460 --> 00:12:09,790 "Bird cam"! 259 00:12:09,920 --> 00:12:11,990 You'd better bail or you'll go endo! 260 00:12:12,130 --> 00:12:13,260 Too late! 261 00:12:14,560 --> 00:12:15,730 Whoa...! 262 00:12:15,830 --> 00:12:19,470 ( grunting, shouting ) 263 00:12:34,480 --> 00:12:35,450 You okay, Twist? 264 00:12:35,550 --> 00:12:37,250 I didn't hear anything break. 265 00:12:37,390 --> 00:12:41,190 In Hawaii, we call that an involuntary dismount. 266 00:12:41,360 --> 00:12:43,560 ( others laughing ) 267 00:12:43,660 --> 00:12:45,290 ( Sam screaming ) 268 00:12:46,560 --> 00:12:47,760 What is that thing? 269 00:12:47,860 --> 00:12:49,730 It a temple built by the menehune. 270 00:12:49,830 --> 00:12:50,560 Mene who? 271 00:12:50,730 --> 00:12:52,230 Menehune. 272 00:12:52,330 --> 00:12:53,700 They're scary little spirits, 273 00:12:53,800 --> 00:12:55,000 kind of like freaky elves 274 00:12:55,170 --> 00:12:56,670 who haunt the jungles of Hawaii, 275 00:12:56,800 --> 00:12:58,810 messing with anyone who gets in their way 276 00:12:58,940 --> 00:13:00,570 and sometimes, people who don't, 277 00:13:00,680 --> 00:13:03,040 but they want to mess with them anyway. 278 00:13:04,050 --> 00:13:06,410 Don't worry, Twister, the menehune 279 00:13:06,550 --> 00:13:07,750 only come out at night. 280 00:13:07,850 --> 00:13:08,780 Why? 281 00:13:08,950 --> 00:13:10,680 Probably because they're naked. 282 00:13:10,790 --> 00:13:13,420 Good thing they have hair down to their knees. 283 00:13:13,560 --> 00:13:14,490 ( all laughing ) 284 00:13:14,660 --> 00:13:16,390 OTTO: Ha, naked! 285 00:13:16,520 --> 00:13:17,690 Is this tea party over? 286 00:13:17,860 --> 00:13:19,860 Because I have a race to win. 287 00:13:22,430 --> 00:13:24,430 KEONI: First one to Diamond Head scores. 288 00:13:24,570 --> 00:13:26,870 OTTO: That's right, people, eat my lava. 289 00:13:28,740 --> 00:13:29,900 LEILANI: Relax, Twister. 290 00:13:30,000 --> 00:13:31,440 Menehune only eat shrimp, 291 00:13:31,610 --> 00:13:33,310 not French fries. 292 00:13:33,440 --> 00:13:34,310 ( sniffing ) 293 00:13:34,440 --> 00:13:35,980 ( laughs ) 294 00:13:54,360 --> 00:13:55,860 ( all panting ) 295 00:13:56,030 --> 00:13:57,060 KEONI: What a grinder. 296 00:13:57,200 --> 00:13:58,330 No kidding! 297 00:13:59,530 --> 00:14:01,170 I had to granny-gear it all the way. 298 00:14:01,270 --> 00:14:02,840 But I'm still going to beat you. 299 00:14:02,970 --> 00:14:04,170 REGGIE: Sounds good to me. 300 00:14:04,270 --> 00:14:07,210 You beat him and I'll beat you. 301 00:14:12,210 --> 00:14:14,710 ( grunting ) 302 00:14:14,820 --> 00:14:16,920 ( panting ) 303 00:14:25,290 --> 00:14:26,260 Whoo-hoo-hoo! 304 00:14:26,390 --> 00:14:27,560 All right! Yeah! 305 00:14:28,460 --> 00:14:29,600 Yeah! Whoo-hoo! 306 00:14:31,230 --> 00:14:32,260 Big ups to Raymundo. 307 00:14:32,400 --> 00:14:34,430 He was dead on about Hawaii. 308 00:14:34,540 --> 00:14:35,800 It rules. 309 00:14:35,940 --> 00:14:37,770 Textbook awesome. 310 00:14:37,940 --> 00:14:40,140 If I don't come home with some sweet footage, 311 00:14:40,270 --> 00:14:42,140 I give you permission to have "lame" 312 00:14:42,280 --> 00:14:43,540 tattooed on my forehead. 313 00:14:43,650 --> 00:14:45,340 What do you think, Sammy? 314 00:14:47,980 --> 00:14:49,210 Amazing. 315 00:14:49,350 --> 00:14:50,420 We should head back. 316 00:14:50,520 --> 00:14:52,020 The guests of honor shouldn't be late 317 00:14:52,150 --> 00:14:54,290 to their "Welcome to Hawaii" luau. 318 00:14:54,420 --> 00:14:55,460 Man, those waves 319 00:14:55,590 --> 00:14:58,660 are practically begging me to ride them! 320 00:14:58,790 --> 00:15:00,890 Do we have time to hook a few first? 321 00:15:01,030 --> 00:15:02,760 No. 322 00:15:02,860 --> 00:15:04,700 But we'll make time. 323 00:15:07,770 --> 00:15:10,640 Dad, can we snag some old shorties? 324 00:15:10,740 --> 00:15:12,100 ( chicken clucking ) 325 00:15:13,710 --> 00:15:18,380 Is the closest living relative to the T. rex a chicken? 326 00:15:20,050 --> 00:15:22,350 That would be a yes, little dudes. 327 00:15:22,520 --> 00:15:24,780 Hey, thanks for the solid, Wild Bill. 328 00:15:25,750 --> 00:15:27,020 Why do they call him that? 329 00:15:27,160 --> 00:15:28,650 He doesn't seem so wild to me. 330 00:15:28,760 --> 00:15:29,860 Word is he used to be, 331 00:15:29,960 --> 00:15:33,260 but now he's just my dad. 332 00:15:42,970 --> 00:15:44,440 Aloha! 333 00:15:44,570 --> 00:15:48,140 I can't believe I'm actually surfing in Hawaii! 334 00:15:48,280 --> 00:15:49,580 ( whimpering ) 335 00:15:51,380 --> 00:15:54,750 I can't believe I'm actually not surfing in Hawaii. 336 00:15:55,950 --> 00:15:56,950 Dad! 337 00:15:57,050 --> 00:15:58,150 Tito! 338 00:15:58,220 --> 00:16:00,120 We figured we'd find you out here. 339 00:16:00,250 --> 00:16:01,820 What do you think of Oahu? 340 00:16:01,960 --> 00:16:04,190 Is it everything we said it would be? 341 00:16:04,360 --> 00:16:05,320 Nope. 342 00:16:06,090 --> 00:16:08,330 It's a hundred times better. 343 00:16:08,460 --> 00:16:09,830 Thanks for bringing us, Dad. 344 00:16:09,960 --> 00:16:11,200 I think it's safe to say 345 00:16:11,330 --> 00:16:13,470 this is going to be the best vacation ever. 346 00:16:13,600 --> 00:16:15,530 OTTO: Yes, yes, yes! 347 00:16:19,070 --> 00:16:23,140 ( rapid drumming ) 348 00:16:24,410 --> 00:16:26,850 RAY: Go easy on the buffet, kids, 349 00:16:26,980 --> 00:16:29,480 or you won't digest before the midnight party surf. 350 00:16:29,580 --> 00:16:31,950 Trust me, you don't want to miss it. 351 00:16:32,050 --> 00:16:33,450 You haven't lived 352 00:16:33,590 --> 00:16:36,120 until you've surfed under the full Hawaiian moon. 353 00:16:36,220 --> 00:16:38,160 Uh, speaking of full moons-- 354 00:16:38,290 --> 00:16:40,560 that reminds me of a little tale 355 00:16:40,660 --> 00:16:42,960 about Raymundo's very first luau. 356 00:16:43,100 --> 00:16:46,570 ( drumming, ukulele strumming ) 357 00:17:01,450 --> 00:17:02,310 RAY: Whoo-hoo! 358 00:17:02,450 --> 00:17:04,380 Dig me hanging ten in Oahu, 359 00:17:04,520 --> 00:17:07,050 the grooviest place on the earth. 360 00:17:07,190 --> 00:17:09,490 Whoo-hoo! 361 00:17:09,660 --> 00:17:12,290 ( crowd cheering, laughing ) 362 00:17:12,430 --> 00:17:15,360 WILD BILL: He rode to shore before he figured it out! 363 00:17:15,500 --> 00:17:16,800 Sad, but true. 364 00:17:16,900 --> 00:17:19,030 BAND LEADER: In honor of Ray Rocket, 365 00:17:19,170 --> 00:17:22,500 we'd like to play our classic, "Full Moons." 366 00:17:22,670 --> 00:17:24,140 ( laughter; ukulele strumming ) 367 00:17:24,240 --> 00:17:28,210 BAND: ♪ I'll never forget the day ♪ 368 00:17:28,380 --> 00:17:31,780 ♪ "It must have been a miracle," they say ♪ 369 00:17:31,880 --> 00:17:35,250 ♪ The planets align, no stars in the sky ♪ 370 00:17:35,380 --> 00:17:39,650 ♪ But I swear I saw two full moons pass me by... ♪ 371 00:17:39,750 --> 00:17:40,990 ( song continues ) 372 00:17:41,120 --> 00:17:42,850 Heads up, Raymundo, incoming. 373 00:17:42,960 --> 00:17:44,790 There you are, little Ray. 374 00:17:44,930 --> 00:17:47,490 Looks like you need a dance partner. 375 00:17:47,630 --> 00:17:51,730 Actually, I... I already have one. 376 00:17:51,830 --> 00:17:54,530 BAND: ♪ Two... full... moons... ♪ 377 00:17:54,670 --> 00:17:56,170 Whoo-hoo, yeah! Whoo-hoo! 378 00:17:56,240 --> 00:17:58,600 BAND: ♪ I rubbed my eyes, I couldn't sleep... ♪ 379 00:17:58,740 --> 00:17:59,840 OTTO: Yeah, look at Reg. 380 00:17:59,970 --> 00:18:03,340 Oh, Twist, you've got to get this on tape. 381 00:18:03,440 --> 00:18:05,380 It'll be excellent blackmail material. 382 00:18:05,550 --> 00:18:07,450 BAND: ♪ A legend was born that day... ♪ 383 00:18:07,580 --> 00:18:08,780 Whoa, no, Mommi. 384 00:18:08,920 --> 00:18:09,920 I don't dance. 385 00:18:10,050 --> 00:18:11,920 You do now. 386 00:18:12,020 --> 00:18:21,390 ♪ Two... full... moons. ♪ 387 00:18:22,400 --> 00:18:24,530 At night, the menehune build things, 388 00:18:24,630 --> 00:18:27,070 but they won't work if humans are watching. 389 00:18:27,240 --> 00:18:28,900 And if they have nothing to build, 390 00:18:29,040 --> 00:18:31,840 they sneak around playing evil tricks on people. 391 00:18:31,970 --> 00:18:33,000 Like what? 392 00:18:33,140 --> 00:18:34,870 They love to make things disappear, 393 00:18:34,980 --> 00:18:37,180 move things around so you can't find them. 394 00:18:37,310 --> 00:18:38,610 And they can even make you 395 00:18:38,750 --> 00:18:40,250 trip in the dark. 396 00:18:40,350 --> 00:18:42,050 Who doesn't trip in the dark? 397 00:18:42,180 --> 00:18:43,280 Uh, Leilani, 398 00:18:43,350 --> 00:18:45,890 you're giving the menehune a bad rap. 399 00:18:46,020 --> 00:18:48,450 Dad, I didn't get to the good part yet. 400 00:18:48,590 --> 00:18:51,160 Sometimes, they help keep sharks away. 401 00:18:51,290 --> 00:18:52,090 How? 402 00:18:52,230 --> 00:18:53,060 When a shark comes 403 00:18:53,160 --> 00:18:54,130 near their 'hood, 404 00:18:54,200 --> 00:18:56,000 they ride out in their tiny canoes 405 00:18:56,130 --> 00:18:58,700 and beat it senseless until it swims away. 406 00:18:59,470 --> 00:19:01,330 Little hairy naked men 407 00:19:01,500 --> 00:19:02,640 beating sharks senseless? 408 00:19:02,770 --> 00:19:04,200 That I'd pay serious coin to see. 409 00:19:04,340 --> 00:19:05,770 ( laughing ) 410 00:19:05,940 --> 00:19:08,670 Is there anything that keeps the menehune away? 411 00:19:08,810 --> 00:19:09,910 The only thing 412 00:19:10,080 --> 00:19:12,350 they're afraid of are owls. 413 00:19:12,480 --> 00:19:14,310 Owls. Good to know. 414 00:19:14,450 --> 00:19:16,350 So, Raymundo, what exactly are we doing 415 00:19:16,520 --> 00:19:17,750 for the rest of the week? 416 00:19:17,890 --> 00:19:19,790 I've told you a hundred times. 417 00:19:21,920 --> 00:19:22,820 Next on the agenda 418 00:19:22,960 --> 00:19:24,860 is the famous midnight party surf. 419 00:19:24,990 --> 00:19:28,230 The rest of week will include a helicopter ride... 420 00:19:28,360 --> 00:19:30,000 dune cycle racing... 421 00:19:30,100 --> 00:19:31,600 Shark's Hole... 422 00:19:31,770 --> 00:19:33,070 canoe racing... 423 00:19:33,230 --> 00:19:34,400 more surfing... 424 00:19:34,540 --> 00:19:36,770 more swimming, and last on the list 425 00:19:36,940 --> 00:19:39,670 but definitely not least... 426 00:19:39,810 --> 00:19:41,970 ALL: The Banzai Pipeline. 427 00:19:42,140 --> 00:19:45,880 I guess I kind of mentioned it to a few people. 428 00:19:46,010 --> 00:19:48,350 ( all laughing ) 429 00:19:48,480 --> 00:19:52,880 But remember, no Pipe until surf conditions are less aggressive. 430 00:19:53,020 --> 00:19:55,650 I've waited my entire life to surf the Pipe. 431 00:19:55,760 --> 00:19:57,990 A few more days isn't going to kill me. 432 00:19:58,160 --> 00:20:00,660 Yeah, but we might, if you keep talking about it. 433 00:20:00,830 --> 00:20:03,630 ( all laughing ) 434 00:20:06,330 --> 00:20:07,800 Where is he? 435 00:20:09,470 --> 00:20:11,370 MOMMI: Time for another 436 00:20:11,510 --> 00:20:12,770 meet-and-greet! 437 00:20:12,940 --> 00:20:14,040 Oh... 438 00:20:14,180 --> 00:20:15,840 Mommi, I appreciate the effort, 439 00:20:15,940 --> 00:20:18,340 but I have no interest in dating right now. 440 00:20:18,480 --> 00:20:20,880 Zero. Nada. Zilch. 441 00:20:21,050 --> 00:20:23,120 I hear you loud and clear, 442 00:20:23,280 --> 00:20:26,290 but remember ancient Hawaiian saying: 443 00:20:26,450 --> 00:20:30,720 "The ocean would be much deeper without sponges." 444 00:20:32,460 --> 00:20:34,090 Noelani. 445 00:20:34,200 --> 00:20:37,730 You're not interested in meeting anybody. 446 00:20:37,870 --> 00:20:39,500 Remember? 447 00:20:39,600 --> 00:20:40,530 I lied. 448 00:20:40,670 --> 00:20:42,170 Didn't mean a word of it. 449 00:20:43,940 --> 00:20:45,440 Aloha, Raymundo. 450 00:20:45,570 --> 00:20:46,740 Welcome back. 451 00:20:49,710 --> 00:20:51,140 OTTO: Without a doubt, 452 00:20:51,310 --> 00:20:54,710 this has been the second-best day of my life to date. 453 00:20:54,850 --> 00:20:56,250 What was the first? 454 00:20:56,350 --> 00:20:58,050 It hasn't happened yet. 455 00:20:58,220 --> 00:21:01,720 That spot is reserved for the day I surf Pipe. 456 00:21:01,860 --> 00:21:02,720 Hey, there's Dad. 457 00:21:02,890 --> 00:21:04,190 REGGIE: Let's go, Raymundo. 458 00:21:04,360 --> 00:21:06,130 Everyone else is already on the water. 459 00:21:06,230 --> 00:21:08,330 Waiting for a repeat performance 460 00:21:08,430 --> 00:21:10,230 of the full-moon spectacular. 461 00:21:10,360 --> 00:21:13,100 Uh, you guys go on ahead. 462 00:21:13,270 --> 00:21:15,100 I don't feel like water right now. 463 00:21:15,240 --> 00:21:17,400 But you promised you'd go with us. 464 00:21:17,510 --> 00:21:19,270 That's nice. 465 00:21:19,410 --> 00:21:23,040 Noelani, do you want to take a walk 466 00:21:23,180 --> 00:21:25,240 on the, uh... 467 00:21:25,380 --> 00:21:27,410 the white, grainy stuff? 468 00:21:31,350 --> 00:21:33,150 Raymundo just flaked on us. 469 00:21:33,290 --> 00:21:34,120 Unbelievable. 470 00:21:34,250 --> 00:21:35,920 He promised he'd take us, 471 00:21:36,020 --> 00:21:37,620 and now he's blowing us off 472 00:21:37,730 --> 00:21:40,660 for some strange woman who made him forget what sand is. 473 00:21:40,790 --> 00:21:46,570 ( surfers whooping happily ) 474 00:21:53,740 --> 00:21:55,840 ( mischievous laughter ) 475 00:21:55,940 --> 00:22:00,380 ( laughter continues ) 476 00:22:08,320 --> 00:22:10,790 TWISTER: It's got to be here somewhere! 477 00:22:10,920 --> 00:22:12,630 What are you looking for? 478 00:22:12,790 --> 00:22:13,830 My swimsuit! 479 00:22:13,990 --> 00:22:15,390 It went missing! 480 00:22:15,530 --> 00:22:18,760 You hung it on the line with everyone else's. 481 00:22:18,930 --> 00:22:21,430 I know, but now it's not there! 482 00:22:21,570 --> 00:22:23,970 ( yawning ): Maybe the menehune took it. 483 00:22:24,100 --> 00:22:25,100 ( gasps ) 484 00:22:25,240 --> 00:22:26,370 I'm looking again. 485 00:22:28,280 --> 00:22:31,540 Reggie's... Otto's... Sam's... 486 00:22:31,680 --> 00:22:32,850 and not mine! 487 00:22:32,980 --> 00:22:35,210 The menehune were here! 488 00:22:35,350 --> 00:22:36,650 ( screams ) 489 00:22:37,520 --> 00:22:38,380 What's wrong? 490 00:22:38,520 --> 00:22:39,350 What happened? 491 00:22:39,450 --> 00:22:40,850 Nothing-- nothing at all. 492 00:22:40,960 --> 00:22:42,660 It's ancient Hawaiian tradition 493 00:22:42,790 --> 00:22:45,760 to scream your lungs out first thing in the morning. 494 00:22:45,860 --> 00:22:49,260 I never heard of that one before but if you say so: 495 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 ( screams ) 496 00:22:50,530 --> 00:22:52,060 ( chickens clucking ) 497 00:22:52,200 --> 00:22:53,370 Where's Raymundo? 498 00:22:53,470 --> 00:22:54,800 Eating with my cousin. 499 00:22:54,940 --> 00:22:56,170 The woman from last night? 500 00:22:56,300 --> 00:22:57,940 The one he blew us off for? 501 00:23:04,210 --> 00:23:06,780 Yo, Tito, what do you think of our competition? 502 00:23:06,950 --> 00:23:09,180 Tough, but we have an advantage. 503 00:23:09,280 --> 00:23:12,250 Your Dad and I have won this race many times. 504 00:23:12,390 --> 00:23:13,650 Who cares if we win? 505 00:23:13,720 --> 00:23:15,920 I can't wait to crack the tubes Dad told us about 506 00:23:16,090 --> 00:23:17,620 on the other side of Diamond Head. 507 00:23:17,760 --> 00:23:18,890 ( cell phone beeping ) 508 00:23:19,060 --> 00:23:20,190 I'm getting a signal. 509 00:23:20,330 --> 00:23:21,960 Put it away, Squid. 510 00:23:22,100 --> 00:23:25,700 But I've got a signal and it's off-peak hours! 511 00:23:25,830 --> 00:23:27,170 Where's Raymundo? 512 00:23:27,270 --> 00:23:28,270 You made it. 513 00:23:28,340 --> 00:23:30,900 Hurry up, Dad, the race is starting. 514 00:23:31,040 --> 00:23:33,510 Actually, I'm going to take a pass on the race 515 00:23:33,640 --> 00:23:35,110 and hang back with Noelani. 516 00:23:35,240 --> 00:23:36,810 Good luck. 517 00:23:36,940 --> 00:23:40,180 With a five-man team in a six-man canoe, we'll need it. 518 00:23:40,280 --> 00:23:42,050 I guess priorities have changed. 519 00:23:42,220 --> 00:23:43,280 OTTO: I can't believe 520 00:23:43,420 --> 00:23:45,820 he'd rather hang with her than race with us. 521 00:23:45,950 --> 00:23:48,320 What's so great about Noelani anyway? 522 00:23:48,460 --> 00:23:51,220 Don't be dissing on my big cuz, little cuz. 523 00:23:51,360 --> 00:23:52,560 Sorry. 524 00:23:52,690 --> 00:23:53,690 MAN: On your mark, 525 00:23:53,830 --> 00:23:56,190 get set, and go! 526 00:23:56,300 --> 00:23:58,460 ( whistle blowing ) 527 00:24:00,770 --> 00:24:02,000 TITO: No worries, kids. 528 00:24:02,140 --> 00:24:04,900 I'm hereby taking over as stand-in captain. 529 00:24:05,070 --> 00:24:08,440 Grab your oars and let's get in this race. 530 00:24:12,650 --> 00:24:13,980 Whoa-oh-oh. 531 00:24:14,110 --> 00:24:16,420 Pull together now. 532 00:24:16,520 --> 00:24:18,050 Otto, not so hard. 533 00:24:18,190 --> 00:24:20,590 Sam, take longer strokes. 534 00:24:20,690 --> 00:24:22,390 It's as far as my arms go! 535 00:24:22,520 --> 00:24:25,090 OTTO: Tito, we're getting further behind. 536 00:24:25,230 --> 00:24:26,190 I know. 537 00:24:26,330 --> 00:24:28,560 Everybody, just look straight. 538 00:24:29,730 --> 00:24:32,160 We're going the wrong way! 539 00:24:33,630 --> 00:24:34,700 ( screams ) 540 00:24:34,870 --> 00:24:35,630 Jellyfish! 541 00:24:35,740 --> 00:24:37,770 ( all moaning ) 542 00:24:37,910 --> 00:24:39,270 Whoa! 543 00:24:42,580 --> 00:24:43,840 ( panting ) 544 00:24:45,910 --> 00:24:47,280 ( groaning ) 545 00:24:47,420 --> 00:24:48,780 There goes our canoe. 546 00:24:48,920 --> 00:24:51,550 Oh, this is a disaster. 547 00:24:51,690 --> 00:24:54,850 Can I tell you something, Squid, if you promise not to mock me? 548 00:24:54,960 --> 00:24:58,290 I'm stuck in the middle of the ocean without a canoe. 549 00:24:58,390 --> 00:25:00,230 I don't have the energy to mock. 550 00:25:00,330 --> 00:25:03,030 I think the menehune are messing with our vacation. 551 00:25:03,200 --> 00:25:04,130 No way. 552 00:25:04,260 --> 00:25:05,760 What are you, crazy? 553 00:25:05,930 --> 00:25:07,470 That's just an old school myth. 554 00:25:07,640 --> 00:25:10,640 Think what you want, but ever since we went to that temple, 555 00:25:10,770 --> 00:25:12,440 everything's gone whack. 556 00:25:12,610 --> 00:25:15,270 We lost the canoe. 557 00:25:15,380 --> 00:25:18,040 It's not the only thing we lost. 558 00:25:18,180 --> 00:25:19,480 ( cheering ) 559 00:25:24,220 --> 00:25:25,380 Reggie can do anything. 560 00:25:25,490 --> 00:25:26,690 She's an amazing athlete 561 00:25:26,820 --> 00:25:28,420 and she even has her own 'zine. 562 00:25:28,590 --> 00:25:31,490 And Otto, he's got the fire in his belly. 563 00:25:31,630 --> 00:25:33,230 There's something he wants to do, 564 00:25:33,330 --> 00:25:35,190 he'll keep at it until he masters it. 565 00:25:35,300 --> 00:25:37,230 They seem like great kids. 566 00:25:37,370 --> 00:25:38,430 They're the best. 567 00:25:38,530 --> 00:25:40,500 I'll stop talking about them now. 568 00:25:40,670 --> 00:25:42,870 I had a thing for you, 569 00:25:42,970 --> 00:25:44,870 back when we were all just friends. 570 00:25:45,010 --> 00:25:46,410 Why didn't you ever tell me? 571 00:25:46,570 --> 00:25:48,370 I... guess I was scared. 572 00:25:48,540 --> 00:25:49,780 Scared of what? 573 00:25:49,880 --> 00:25:51,680 Of falling in love. 574 00:25:54,510 --> 00:25:56,180 You're not afraid now, are you? 575 00:25:56,280 --> 00:25:58,920 It's the one thing I'm not afraid of. 576 00:26:14,270 --> 00:26:15,170 I've never seen 577 00:26:15,300 --> 00:26:17,670 Reg and Otto so down! 578 00:26:19,140 --> 00:26:22,570 Guys, I know you're bent because Raymundo bailed, 579 00:26:22,710 --> 00:26:24,080 we came in dead last, 580 00:26:24,210 --> 00:26:26,180 and were totally humiliated. 581 00:26:26,280 --> 00:26:28,150 But we're in Hawaii! 582 00:26:28,280 --> 00:26:29,280 Home of the sugarcane, 583 00:26:29,450 --> 00:26:31,080 land of the lava. 584 00:26:31,220 --> 00:26:33,690 So stop sulking and make with the fun! 585 00:26:33,850 --> 00:26:35,850 "Land of the lava"? 586 00:26:35,990 --> 00:26:38,120 Way to give it the hard sell, Squid. 587 00:26:38,260 --> 00:26:39,760 Tell you what, Sammy, 588 00:26:39,830 --> 00:26:42,190 we'll have fun if you'll stop writing letters 589 00:26:42,300 --> 00:26:45,500 and making phone calls 50 times a day. 590 00:26:46,400 --> 00:26:47,270 Deal. 591 00:26:47,440 --> 00:26:50,140 ( all cheering ) 592 00:26:56,980 --> 00:26:57,840 Whoo-hoo! 593 00:26:58,010 --> 00:26:59,010 Check me out! 594 00:26:59,150 --> 00:26:59,950 I own this wave! 595 00:27:00,050 --> 00:27:01,250 Yeah! 596 00:27:03,420 --> 00:27:04,520 Whoa! Hoo! 597 00:27:10,060 --> 00:27:11,860 Otto disappeared! 598 00:27:17,300 --> 00:27:19,660 I've got him! 599 00:27:21,640 --> 00:27:23,700 ( groaning ) 600 00:27:25,770 --> 00:27:26,810 Get off me! 601 00:27:26,910 --> 00:27:28,340 I meant to do that. 602 00:27:28,480 --> 00:27:32,310 I told you-- the menehune are out to get us! 603 00:27:34,620 --> 00:27:38,680 Why didn't I just leave you where I found you? 604 00:27:41,790 --> 00:27:43,360 ( horses whinnying ) 605 00:27:51,230 --> 00:27:54,270 I pick you, Makani Pahili. 606 00:27:54,430 --> 00:27:57,540 Figures, "Makani Pahili" means hurricane. 607 00:27:57,670 --> 00:27:59,240 I've got dibs on Ahiu. 608 00:27:59,370 --> 00:28:00,870 That means "wild." 609 00:28:01,010 --> 00:28:03,040 I think I'll just stick with Kiko here. 610 00:28:03,140 --> 00:28:06,180 English translation: Spot. 611 00:28:06,310 --> 00:28:08,380 These horses are awesome, Raymundo. 612 00:28:08,520 --> 00:28:09,550 Glad you like them. 613 00:28:09,680 --> 00:28:12,220 Those are the ones you'll be riding. 614 00:28:13,420 --> 00:28:14,350 OTTO: Ponies?! 615 00:28:14,450 --> 00:28:16,120 Are you totally whack? 616 00:28:16,260 --> 00:28:17,090 Let it go, Otto. 617 00:28:17,190 --> 00:28:18,560 Why should I? 618 00:28:18,660 --> 00:28:21,360 Because certain people aren't comfortable on big horses, 619 00:28:21,530 --> 00:28:24,300 and if we want to ride together, we have to ride ponies. 620 00:28:24,460 --> 00:28:27,970 Maybe certain people should have stayed home. 621 00:28:28,100 --> 00:28:29,670 ( horses whinnying ) 622 00:28:35,610 --> 00:28:38,280 OTTO: I could walk faster than these stupid ponies. 623 00:28:38,410 --> 00:28:41,250 KEONI: Watch it, Otto-- I think he understands English. 624 00:28:41,380 --> 00:28:43,380 We'll see about that. 625 00:28:43,480 --> 00:28:45,220 Giddy-up, boy! 626 00:28:46,550 --> 00:28:48,850 ( sighing ): Sorry about the ponies. 627 00:28:48,960 --> 00:28:51,720 I want to be closer to the ground when I fall. 628 00:28:51,860 --> 00:28:53,130 You won't fall. 629 00:28:53,290 --> 00:28:55,190 From your mouth to Buttercup's ears. 630 00:28:55,330 --> 00:28:57,460 Well, even if you do, you won't get hurt. 631 00:28:57,560 --> 00:28:59,970 Kind of like falling off a phone book. 632 00:29:00,100 --> 00:29:01,570 ( laughs ) 633 00:29:09,380 --> 00:29:10,540 What's Twist doing? 634 00:29:10,680 --> 00:29:12,980 Looking for menehune, what do you think? 635 00:29:13,080 --> 00:29:14,250 Am not! 636 00:29:14,380 --> 00:29:16,850 We are just tearing through my to-do list. 637 00:29:16,980 --> 00:29:18,820 Aw, Squid, what is that? 638 00:29:18,950 --> 00:29:21,590 I changed the "horse-racing on the beach" entry 639 00:29:21,690 --> 00:29:22,720 to "pony rides." 640 00:29:22,790 --> 00:29:24,820 That should be on the "to-don't" list. 641 00:29:24,930 --> 00:29:26,160 This will cheer you up. 642 00:29:26,230 --> 00:29:28,590 Tomorrow we can cross off "helicopter rides," 643 00:29:28,760 --> 00:29:29,830 "dune-cycle races" 644 00:29:29,960 --> 00:29:31,930 and "snorkeling with giant sea turtles." 645 00:29:32,070 --> 00:29:34,600 As long as she doesn't come along and wreck it all. 646 00:29:34,740 --> 00:29:36,840 I don't get why Raymundo brings her around. 647 00:29:36,940 --> 00:29:39,040 She's like the black hole of fun. 648 00:29:39,170 --> 00:29:41,410 She's actually pretty nice and funny 649 00:29:41,580 --> 00:29:45,740 and Dad does have the right to hang with someone his own age. 650 00:29:45,850 --> 00:29:47,080 Tito is his own age! 651 00:29:47,250 --> 00:29:50,350 Why can't he hang out with him? 652 00:29:51,690 --> 00:29:54,120 ( beeps ) 653 00:29:55,320 --> 00:29:56,150 Anything wrong? 654 00:29:56,290 --> 00:30:00,790 No... maybe... kinda. 655 00:30:00,890 --> 00:30:02,730 Otto does have a point. 656 00:30:02,830 --> 00:30:06,400 Things just aren't the same with Noelani around. 657 00:30:17,480 --> 00:30:19,180 Hoo! 658 00:30:19,310 --> 00:30:21,280 Hoo! 659 00:30:24,020 --> 00:30:25,980 ( cackling laughter ) 660 00:30:26,120 --> 00:30:28,090 They're here! 661 00:30:33,360 --> 00:30:34,690 TWISTER: And while I slept, 662 00:30:34,860 --> 00:30:37,160 the menehune took my owl. 663 00:30:37,330 --> 00:30:39,830 I thought they were supposed to be afraid of them. 664 00:30:39,970 --> 00:30:41,570 I guess plastic ones don't count. 665 00:30:41,740 --> 00:30:42,600 REGGIE: No offense, 666 00:30:42,770 --> 00:30:44,470 but I think your lack of Zs 667 00:30:44,570 --> 00:30:45,970 has made you delirious. 668 00:30:46,110 --> 00:30:47,970 What are we waiting for, Dad? 669 00:30:49,340 --> 00:30:51,340 Hey, everybody, sorry I'm late. 670 00:30:51,450 --> 00:30:52,640 ( quietly groans ) 671 00:30:52,810 --> 00:30:53,650 No worries. 672 00:30:53,810 --> 00:30:55,110 I'm glad you're here. 673 00:30:55,250 --> 00:30:56,210 Me too. 674 00:30:56,350 --> 00:30:57,680 ( gagging ) 675 00:31:00,090 --> 00:31:04,420 NOELANI: So, Otto, I hear you're taking Oahu by storm. 676 00:31:04,530 --> 00:31:05,690 Yup. 677 00:31:05,830 --> 00:31:07,690 I know you're anxious to surf the pipe, 678 00:31:07,860 --> 00:31:10,460 but what's been your favorite part of Hawaii so far? 679 00:31:10,600 --> 00:31:11,460 Don't know. 680 00:31:11,600 --> 00:31:13,430 Okay... 681 00:31:13,570 --> 00:31:15,300 What about you, Reggie? 682 00:31:15,470 --> 00:31:17,340 The luau was pretty fun, I guess. 683 00:31:17,500 --> 00:31:18,370 There it is! 684 00:31:18,440 --> 00:31:21,910 ( helicopter whirring ) 685 00:31:22,010 --> 00:31:23,180 OTTO: Dad, turn around! 686 00:31:23,310 --> 00:31:25,210 You just passed the helicopter port. 687 00:31:25,380 --> 00:31:26,180 I know. 688 00:31:26,350 --> 00:31:27,380 Noelani and I checked 689 00:31:27,510 --> 00:31:29,050 the weather report this morning. 690 00:31:29,150 --> 00:31:30,680 Flying conditions aren't safe. 691 00:31:30,820 --> 00:31:31,850 Say what?! 692 00:31:31,950 --> 00:31:33,720 REGGIE: But it's a perfect day. 693 00:31:33,820 --> 00:31:35,120 How can it not be safe? 694 00:31:35,260 --> 00:31:37,460 The wind's so strong, the helicopters 695 00:31:37,590 --> 00:31:38,960 flop all over the place. 696 00:31:39,090 --> 00:31:39,960 Whatever! 697 00:31:40,090 --> 00:31:41,630 We'll drive around the island. 698 00:31:41,760 --> 00:31:42,890 It'll be just as fun. 699 00:31:43,000 --> 00:31:45,630 That's not exactly what we had planned. 700 00:31:45,800 --> 00:31:49,700 We'll do the helicopter ride some other time. 701 00:31:51,910 --> 00:31:53,200 ( kissing ) 702 00:31:58,110 --> 00:32:00,080 REGGIE: Ready to tear up the valley? 703 00:32:00,180 --> 00:32:01,350 You know it. 704 00:32:01,420 --> 00:32:03,850 We have a totally weak morning to make up for. 705 00:32:04,020 --> 00:32:06,520 Yeah, too bad about that wind factor. 706 00:32:06,650 --> 00:32:10,490 It's so strong, it just might blow out a birthday candle. 707 00:32:10,590 --> 00:32:11,490 Moving on. 708 00:32:11,630 --> 00:32:13,160 Where are we racing to? 709 00:32:13,290 --> 00:32:15,890 Around the mountain twice, then back. 710 00:32:16,060 --> 00:32:17,600 Want to surrender now, Otto? 711 00:32:17,730 --> 00:32:18,630 Get it over with? 712 00:32:18,770 --> 00:32:20,970 A little advice, Reg? 713 00:32:21,070 --> 00:32:23,740 Prepare to be humiliated. 714 00:32:23,840 --> 00:32:24,800 ( engine revving ) 715 00:32:24,970 --> 00:32:26,870 Time out. 716 00:32:27,010 --> 00:32:29,340 You're not racing without pads and helmets. 717 00:32:29,440 --> 00:32:31,880 Yes! 718 00:32:32,010 --> 00:32:34,650 I mean, a little extra padding never hurt anybody. 719 00:32:34,780 --> 00:32:38,680 OTTO: The sign says, "Helmets required, padding optional," 720 00:32:38,820 --> 00:32:42,550 so I'm exercising my option not to wear it. 721 00:32:42,690 --> 00:32:44,990 Then you can wait in the wings. 722 00:32:46,190 --> 00:32:47,430 ( growls ) 723 00:32:47,590 --> 00:32:48,530 Why do you pick now, 724 00:32:48,660 --> 00:32:50,060 while we're on vacation, 725 00:32:50,160 --> 00:32:53,930 to start being all overprotective, Raymundo? 726 00:32:57,800 --> 00:33:01,470 KEONI: Talk about taking safety measures to the extreme. 727 00:33:01,640 --> 00:33:04,610 SQUID: At least we're covered if something bad happens... 728 00:33:04,710 --> 00:33:07,480 something... beyond... our control. 729 00:33:07,610 --> 00:33:10,220 OTTO: This is so budget! 730 00:33:10,350 --> 00:33:12,850 How am I supposed to drive when I can barely move? 731 00:33:13,020 --> 00:33:14,050 LEILANI: Am I moving? 732 00:33:14,190 --> 00:33:15,450 I can't tell. 733 00:33:15,520 --> 00:33:16,920 REGGIE: If you're not, I'm not either. 734 00:33:16,990 --> 00:33:19,860 TWISTER: I think I'm actually going under the speed limit. 735 00:33:19,960 --> 00:33:22,560 OTTO: Yeah, no miles per hour. 736 00:33:24,160 --> 00:33:25,560 ( tires squealing ) 737 00:33:27,930 --> 00:33:29,230 What are you doing, Otto? 738 00:33:29,340 --> 00:33:31,370 Losing the extras. 739 00:33:31,500 --> 00:33:32,300 You the man! 740 00:33:32,470 --> 00:33:34,870 And now for the real race. 741 00:33:34,980 --> 00:33:36,640 ( revving engine ) 742 00:33:38,950 --> 00:33:40,440 ( all cheering ) 743 00:33:57,600 --> 00:33:58,560 ( tires squealing ) 744 00:33:58,700 --> 00:33:59,430 Whoa! 745 00:33:59,570 --> 00:34:01,130 ( all screaming ) 746 00:34:03,300 --> 00:34:04,700 ( screaming ) 747 00:34:04,800 --> 00:34:05,800 Ooh, ooh-- 748 00:34:05,870 --> 00:34:07,870 I thought that was the brake! 749 00:34:08,680 --> 00:34:09,740 Whoa! 750 00:34:18,490 --> 00:34:19,420 ( revs engine ) 751 00:34:19,550 --> 00:34:20,320 ( tires squeal ) 752 00:34:27,590 --> 00:34:29,690 ( engines approaching ) 753 00:34:29,830 --> 00:34:32,000 How was the ride, little cuzzes? 754 00:34:32,130 --> 00:34:33,600 It was okay. 755 00:34:35,700 --> 00:34:37,440 Let's get moving. 756 00:34:37,540 --> 00:34:40,470 I have a surprise for you. 757 00:34:41,380 --> 00:34:43,540 Banzai Pipeline... 758 00:34:46,880 --> 00:34:48,310 So what's the surprise? 759 00:34:48,420 --> 00:34:51,380 Sharks? Stingrays? Caves? 760 00:34:51,550 --> 00:34:53,090 A picnic lunch. 761 00:34:53,250 --> 00:34:55,020 Aw, great. 762 00:34:55,160 --> 00:34:57,190 Lighten up, players, there's a sick break 763 00:34:57,290 --> 00:34:58,990 within spitting distance from here. 764 00:34:59,160 --> 00:35:00,590 Well, what are we waiting for? 765 00:35:00,690 --> 00:35:02,190 Let's log some tube time! 766 00:35:11,170 --> 00:35:12,470 You guys go ahead. 767 00:35:12,570 --> 00:35:14,770 I'm not really up for surfing. 768 00:35:14,940 --> 00:35:16,740 You're coming, aren't you, Dad? 769 00:35:17,680 --> 00:35:19,340 No, I think I'll stick around 770 00:35:19,450 --> 00:35:21,310 and keep Noelani company. 771 00:35:24,380 --> 00:35:25,480 RAY: Wow, cool! 772 00:35:25,590 --> 00:35:27,020 ( laughs ) 773 00:35:28,020 --> 00:35:29,720 KEONI: I told you she'd deliver. 774 00:35:29,860 --> 00:35:33,060 Chilly, sweet swells that could make a grown man cry. 775 00:35:33,190 --> 00:35:34,490 Let's rip! 776 00:35:34,660 --> 00:35:37,860 ( all cheering ) 777 00:35:38,530 --> 00:35:40,400 Hey, guys, who am I? 778 00:35:40,570 --> 00:35:42,930 ( in high voice ): Ooh-hoo-hoo, I can't go in. 779 00:35:43,070 --> 00:35:46,870 The water... it's so dangerous! 780 00:35:47,010 --> 00:35:47,740 Me? 781 00:35:47,910 --> 00:35:48,910 No, Squid, 782 00:35:49,010 --> 00:35:51,610 I'm being No-e-lame-o. 783 00:35:51,710 --> 00:35:53,450 Don't you think you're harshing out 784 00:35:53,610 --> 00:35:55,010 on her a little, Otto? 785 00:35:55,150 --> 00:35:57,850 My dad said she totally mastered pipe a million years ago. 786 00:35:57,980 --> 00:36:00,090 Two words for you, Leilani-- 787 00:36:00,250 --> 00:36:01,950 "no" and "way." 788 00:36:02,060 --> 00:36:04,020 OTTO: I'd buy the menehune legend 789 00:36:04,190 --> 00:36:05,490 before I'd believe that one. 790 00:36:05,660 --> 00:36:06,620 It's true. 791 00:36:06,730 --> 00:36:08,430 She was tandem surfing with her best... 792 00:36:08,590 --> 00:36:10,330 I believe I was telling the story? 793 00:36:10,430 --> 00:36:12,600 Noelani and her partner were surfing pipe 794 00:36:12,730 --> 00:36:16,300 on a day when the waves were mad-brutal. 795 00:36:20,610 --> 00:36:22,470 Then... 796 00:36:22,640 --> 00:36:24,210 ( screaming ) 797 00:36:41,360 --> 00:36:45,500 Her partner was never seen again. 798 00:36:45,630 --> 00:36:46,800 ( all gasping ) 799 00:36:46,900 --> 00:36:48,130 No wonder she goes "agro" 800 00:36:48,300 --> 00:36:50,440 when we do anything remotely exciting. 801 00:36:50,570 --> 00:36:52,140 Maybe I've blamed the wrong person. 802 00:36:52,270 --> 00:36:53,700 Then who should we blame? 803 00:36:53,810 --> 00:36:55,370 TWISTER: Hello? 804 00:36:55,510 --> 00:36:58,580 They're small... they have pointy ears... 805 00:36:58,680 --> 00:37:02,350 they're a menace to society? 806 00:37:06,450 --> 00:37:07,950 ( both laughing ) 807 00:37:09,220 --> 00:37:10,560 Whoa! 808 00:37:11,690 --> 00:37:14,390 Maybe you should think about getting your feet wet. 809 00:37:14,490 --> 00:37:17,330 The little cuzzes are looking forward to spending time 810 00:37:17,430 --> 00:37:18,600 with their big cuz. 811 00:37:18,730 --> 00:37:19,830 Huh? 812 00:37:19,900 --> 00:37:22,200 TITO: Go surf with the kids for a while. 813 00:37:22,340 --> 00:37:24,040 Trust me, Noelani will be here 814 00:37:24,170 --> 00:37:25,200 when you get back. 815 00:37:25,310 --> 00:37:26,070 Need some help? 816 00:37:26,240 --> 00:37:27,370 ( groans ) 817 00:37:27,510 --> 00:37:28,440 Whoo! 818 00:37:28,510 --> 00:37:29,970 TITO: If anybody's interested, 819 00:37:30,110 --> 00:37:33,140 I'm going to go sign up for the Miss Hawaii Pageant. 820 00:37:33,280 --> 00:37:34,180 Got to get fitted 821 00:37:34,350 --> 00:37:35,880 for some sparkly dresses... 822 00:37:36,020 --> 00:37:37,010 get my nails done 823 00:37:37,120 --> 00:37:38,050 and spray some, 824 00:37:38,180 --> 00:37:39,680 uh... hair spray on my butt 825 00:37:39,820 --> 00:37:41,250 so my bikini doesn't ride up. 826 00:37:41,390 --> 00:37:43,720 Yup, that's what I'm going to do. 827 00:37:43,860 --> 00:37:47,360 Just like old times... 828 00:37:47,490 --> 00:37:49,190 not! 829 00:37:49,330 --> 00:37:51,000 Be back in time for lunch. 830 00:37:51,130 --> 00:37:52,130 Have fun. 831 00:37:52,270 --> 00:37:53,630 See you later. 832 00:38:06,280 --> 00:38:07,580 Twister, come quick! 833 00:38:09,180 --> 00:38:10,450 What's the emergency? 834 00:38:10,550 --> 00:38:12,220 See for yourself. 835 00:38:13,520 --> 00:38:14,450 ( moaning ) 836 00:38:14,590 --> 00:38:15,890 Do you think the menehune 837 00:38:16,020 --> 00:38:16,850 are haunting me? 838 00:38:16,960 --> 00:38:17,920 Could be. 839 00:38:18,090 --> 00:38:19,060 But... but... 840 00:38:19,160 --> 00:38:21,260 what did I ever do to them? 841 00:38:21,390 --> 00:38:23,560 You don't have to do anything. 842 00:38:23,730 --> 00:38:25,600 They're equal opportunity haunters. 843 00:38:25,730 --> 00:38:26,900 Guys! 844 00:38:27,030 --> 00:38:28,700 You've got to see this! 845 00:38:28,840 --> 00:38:30,640 Check it out! 846 00:38:32,310 --> 00:38:33,340 What are we looking at? 847 00:38:33,440 --> 00:38:35,640 Menehune footprints? 848 00:38:35,810 --> 00:38:38,480 Twist, you should worry less about the little elf people 849 00:38:38,610 --> 00:38:39,780 and more about the fact 850 00:38:39,880 --> 00:38:41,450 that you still smell like French fries. 851 00:38:41,550 --> 00:38:42,710 ( sniffing ) 852 00:38:42,820 --> 00:38:45,350 Yeah, you've got menehune on the brain. 853 00:38:45,490 --> 00:38:46,980 Keoni's lived here his whole life 854 00:38:47,150 --> 00:38:48,390 and he's never seen one. 855 00:38:48,490 --> 00:38:49,920 Good thing we didn't tell him 856 00:38:50,090 --> 00:38:52,020 about the one-eyed akua. 857 00:38:52,160 --> 00:38:55,590 Seven-foot monster with one giant eye 858 00:38:55,730 --> 00:38:57,090 in the middle of his face 859 00:38:57,260 --> 00:38:59,230 and he lives in the woods 860 00:38:59,330 --> 00:39:00,570 and eats humans! 861 00:39:00,730 --> 00:39:02,030 It's official-- 862 00:39:02,200 --> 00:39:05,370 I'm never going to sleep again! 863 00:39:05,470 --> 00:39:08,670 ( snoring ) 864 00:39:08,840 --> 00:39:10,340 That was great, Noelani. 865 00:39:10,480 --> 00:39:12,380 I am so full! 866 00:39:12,550 --> 00:39:15,910 I told you she made the best pineapple upside-down cupcakes. 867 00:39:16,050 --> 00:39:18,250 Thanks, guys, I'm glad you liked them. 868 00:39:18,420 --> 00:39:19,820 Did everyone have enough? 869 00:39:19,950 --> 00:39:21,450 Otto? Reggie? Tito? 870 00:39:21,620 --> 00:39:22,490 ALL: Yup. 871 00:39:22,660 --> 00:39:24,520 Ready for another surprise? 872 00:39:24,660 --> 00:39:26,920 A picnic dinner? 873 00:39:27,090 --> 00:39:30,300 How do you feel about a catamaran ride to Shark's Hole? 874 00:39:30,430 --> 00:39:32,660 ( quietly ): Do we have to wear padding? 875 00:39:32,800 --> 00:39:34,000 I'm sure we don't... 876 00:39:34,130 --> 00:39:36,270 as long as we're moving in slow motion. 877 00:39:36,440 --> 00:39:38,400 ( all cheering ) 878 00:39:40,940 --> 00:39:43,740 Now, this is what I'm talking about. 879 00:39:45,310 --> 00:39:46,540 ( retching ) 880 00:39:48,050 --> 00:39:49,410 RAY: Remember the last time 881 00:39:49,550 --> 00:39:51,220 we went to Shark's Hole, Tito? 882 00:39:51,350 --> 00:39:52,880 Man, that shook me up. 883 00:39:52,990 --> 00:39:54,820 We were scuba diving near the reef. 884 00:39:54,960 --> 00:39:58,920 Tito, Wild Bill, Noelani and your mom. 885 00:40:17,580 --> 00:40:19,710 OTTO: I don't know if I believe it. 886 00:40:19,850 --> 00:40:21,510 I think I need a second opinion. 887 00:40:21,650 --> 00:40:22,710 It's true, kids, 888 00:40:22,820 --> 00:40:24,250 we were almost shark bait. 889 00:40:24,380 --> 00:40:27,350 Those sharks looked more like dolphins to me. 890 00:40:27,490 --> 00:40:29,450 Tito, they were a foot away from us. 891 00:40:29,590 --> 00:40:31,560 I know you saw them. 892 00:40:31,690 --> 00:40:34,020 Everybody's got a photographic memory-- 893 00:40:34,130 --> 00:40:36,430 some just don't have film. 894 00:40:36,560 --> 00:40:39,600 Sorry, Raymundo, I'm not buying it. 895 00:40:40,700 --> 00:40:42,730 If you guys ride the turtles, 896 00:40:42,900 --> 00:40:43,940 don't hold on too long 897 00:40:44,000 --> 00:40:45,900 or you won't have time to come back up. 898 00:40:46,040 --> 00:40:47,370 Aren't you coming with us, 899 00:40:47,470 --> 00:40:48,340 Noelani? 900 00:40:48,440 --> 00:40:49,310 No, thanks. 901 00:40:49,410 --> 00:40:50,470 I'll just watch. 902 00:40:50,540 --> 00:40:52,240 Why won't you get in the water, Noelani? 903 00:40:52,350 --> 00:40:53,310 What's your problem? 904 00:40:53,450 --> 00:40:54,780 Back off, Rocketboy. 905 00:40:54,910 --> 00:40:57,010 OTTO: I just want to know why she can't go in. 906 00:40:57,150 --> 00:40:59,020 She obviously doesn't want to. 907 00:40:59,190 --> 00:41:00,250 Right, and let me guess. 908 00:41:00,420 --> 00:41:02,550 You're going to stay here with her. 909 00:41:03,220 --> 00:41:04,160 Good idea. 910 00:41:04,290 --> 00:41:05,160 Thanks, Otto. 911 00:41:05,290 --> 00:41:06,490 Bring on the buckets. 912 00:41:06,630 --> 00:41:08,790 Raymundo bails again. 913 00:41:13,400 --> 00:41:14,770 ( sniffles ) 914 00:42:09,460 --> 00:42:10,960 Otto's way down there! 915 00:42:29,280 --> 00:42:33,210 ( bubbling ) 916 00:42:33,350 --> 00:42:34,580 ( bubbling stops ) 917 00:42:56,540 --> 00:42:57,870 Otto! 918 00:42:58,000 --> 00:42:59,140 Otto, are you okay? 919 00:42:59,270 --> 00:43:01,140 ( coughing ) 920 00:43:01,310 --> 00:43:02,510 What happened to you? 921 00:43:02,640 --> 00:43:03,710 ( groaning ) 922 00:43:03,810 --> 00:43:05,680 ( gasping ) 923 00:43:05,780 --> 00:43:08,950 A stupid turtle pulled me all the down to the reef! 924 00:43:09,080 --> 00:43:10,080 I ran out of air! 925 00:43:10,220 --> 00:43:11,220 Noelani warned you. 926 00:43:11,380 --> 00:43:12,920 Why didn't you listen to her? 927 00:43:13,050 --> 00:43:14,990 Oh, I didn't know I was supposed 928 00:43:15,120 --> 00:43:16,390 to take orders from her. 929 00:43:16,560 --> 00:43:18,090 Besides, she probably thinks 930 00:43:18,220 --> 00:43:20,290 brushing your teeth is dangerous. 931 00:43:20,430 --> 00:43:21,260 I'm sorry. 932 00:43:21,390 --> 00:43:22,960 He's usually not like this. 933 00:43:23,060 --> 00:43:23,930 He's a good kid. 934 00:43:24,030 --> 00:43:25,330 He had a pretty big scare. 935 00:43:25,470 --> 00:43:26,760 I'm sure he didn't mean it. 936 00:43:26,930 --> 00:43:29,130 OTTO: I did, too, mean it! 937 00:43:34,440 --> 00:43:37,680 Why won't the menehune stop messing with us? 938 00:43:37,810 --> 00:43:38,880 I don't know. 939 00:43:39,010 --> 00:43:41,280 Why are you asking me? 940 00:43:43,150 --> 00:43:44,450 Reg, you okay? 941 00:43:44,580 --> 00:43:46,220 You need anything? 942 00:43:46,390 --> 00:43:48,050 Um... uh... 943 00:43:48,150 --> 00:43:49,490 I just wanted to make sure 944 00:43:49,620 --> 00:43:51,720 you're still on for the Pipe on Friday-- 945 00:43:51,860 --> 00:43:52,820 like you promised. 946 00:43:52,960 --> 00:43:55,890 Friday afternoon, we're there. 947 00:43:56,030 --> 00:43:58,200 Sure we are. 948 00:43:59,270 --> 00:44:02,430 ♪ ♪ ♪ 949 00:44:02,570 --> 00:44:05,670 ♪ I tried to stay away from you ♪ 950 00:44:05,840 --> 00:44:09,170 ♪ My first love ♪ 951 00:44:09,310 --> 00:44:15,350 ♪ But I never could hide for too long... ♪ 952 00:44:16,920 --> 00:44:18,550 What are you up to, Twist? 953 00:44:18,680 --> 00:44:21,820 Since no one believes me about the menehune except Leilani 954 00:44:21,920 --> 00:44:23,650 and Sam-- but he won't admit it-- 955 00:44:23,820 --> 00:44:25,760 I'm going to get them on tape, 956 00:44:25,860 --> 00:44:28,960 prove their existence for once and for all. 957 00:44:29,060 --> 00:44:31,160 Can't you just leave them alone? 958 00:44:31,260 --> 00:44:34,230 I'll leave them alone when they leave me alone. 959 00:44:34,370 --> 00:44:38,000 LEILANI: ♪ Keeps whispering to me.. ♪ 960 00:44:38,140 --> 00:44:40,770 Come on, Kiki, time for moi moi. 961 00:44:40,870 --> 00:44:43,470 Let's go study the back of your eyelids for a while. 962 00:44:43,580 --> 00:44:46,680 And you-- you come with me! 963 00:44:46,780 --> 00:44:47,980 What did I do? 964 00:44:48,110 --> 00:44:49,280 I got complaints 965 00:44:49,420 --> 00:44:51,250 about you smelling like French fries. 966 00:44:51,420 --> 00:44:53,180 Time for bathe you in the juice 967 00:44:53,350 --> 00:44:55,550 of Hawaii's magical fruit, the noni. 968 00:44:55,650 --> 00:44:57,150 It can cure anything. 969 00:44:58,590 --> 00:44:59,860 Ow! Whoa, watch out! 970 00:45:01,330 --> 00:45:02,790 Leilani? 971 00:45:02,860 --> 00:45:05,860 S-Say someone took something from the menehune temple, 972 00:45:06,000 --> 00:45:09,770 something like, I don't know, let's say a-a tiki. 973 00:45:09,900 --> 00:45:11,040 Would that make them mad? 974 00:45:11,170 --> 00:45:13,500 Mad enough to put a curse on this someone? 975 00:45:13,640 --> 00:45:15,570 And maybe some of his friends? 976 00:45:15,710 --> 00:45:18,480 I can't say for sure, but they probably would. 977 00:45:24,220 --> 00:45:25,350 ( gagging ) 978 00:45:25,450 --> 00:45:26,580 Yuck. 979 00:45:26,690 --> 00:45:28,790 This smells much worse than French fries. 980 00:45:28,890 --> 00:45:31,760 Now no one's going to come within ten feet of me. 981 00:45:31,860 --> 00:45:35,230 Hey... maybe this stuff is so gross, 982 00:45:35,360 --> 00:45:38,200 it'll keep the menehune away. 983 00:45:38,300 --> 00:45:40,970 Bring on the magical fruit, Mommi, 984 00:45:41,100 --> 00:45:43,070 and keep it coming. 985 00:45:49,880 --> 00:45:51,810 TWISTER: My camera went missing! 986 00:45:56,720 --> 00:45:58,620 ( screams ) 987 00:45:58,720 --> 00:45:59,480 Oh...! 988 00:45:59,650 --> 00:46:00,180 Aw! 989 00:46:00,320 --> 00:46:01,320 Aw! 990 00:46:01,420 --> 00:46:02,620 SAM: Are we still doing 991 00:46:02,760 --> 00:46:03,850 that screaming thing? 992 00:46:03,990 --> 00:46:05,560 It's not even morning yet! 993 00:46:05,690 --> 00:46:07,690 ALL: Ew! 994 00:46:07,830 --> 00:46:09,530 Twister, you reek! 995 00:46:09,660 --> 00:46:11,960 Is that all anyone cares about? 996 00:46:12,100 --> 00:46:13,660 The way I smell? 997 00:46:13,730 --> 00:46:16,600 Well, for your information, the menehune were just here. 998 00:46:16,700 --> 00:46:17,940 See for yourself. 999 00:46:18,100 --> 00:46:19,500 ( all gasp ) 1000 00:46:19,640 --> 00:46:22,040 This is getting creepy. 1001 00:46:22,140 --> 00:46:23,340 Hey, guys. 1002 00:46:23,510 --> 00:46:24,610 What? 1003 00:46:24,780 --> 00:46:26,810 I, uh... 1004 00:46:26,950 --> 00:46:28,250 Never mind. 1005 00:46:28,380 --> 00:46:31,150 I was hoping it wouldn't come to this, 1006 00:46:31,250 --> 00:46:32,420 but I'm desperate. 1007 00:46:34,790 --> 00:46:36,390 I am now embarrassed 1008 00:46:36,560 --> 00:46:38,360 to be in the same tree house with you. 1009 00:46:38,520 --> 00:46:39,990 Dude, you try finding 1010 00:46:40,090 --> 00:46:43,730 a cool shirt with an owl on it in this town. 1011 00:46:45,200 --> 00:46:48,100 ( eerie laughter echoing ) 1012 00:46:48,200 --> 00:46:49,600 It's them. 1013 00:46:54,970 --> 00:46:57,510 I've got to get this on tape. 1014 00:47:02,280 --> 00:47:04,950 ( eerie laughter ) 1015 00:47:08,050 --> 00:47:09,290 ( rustling ) 1016 00:47:13,730 --> 00:47:16,290 ( cackling and laughter ) 1017 00:47:18,260 --> 00:47:20,000 Whoa...! 1018 00:47:21,900 --> 00:47:25,500 ( cackling, eerie laughter ) 1019 00:47:25,640 --> 00:47:27,140 ( screaming ) 1020 00:47:33,150 --> 00:47:34,740 ( screams ) 1021 00:47:34,880 --> 00:47:36,950 The menehune and the one-eyed akua! 1022 00:47:37,080 --> 00:47:38,050 It's okay, Twist. 1023 00:47:38,180 --> 00:47:40,120 You were just having a bad dream. 1024 00:47:40,220 --> 00:47:41,920 Oh, yeah. 1025 00:47:42,050 --> 00:47:43,420 Come to think of it, 1026 00:47:43,490 --> 00:47:46,320 the one-eyed akua did look a little like Lars. 1027 00:47:46,490 --> 00:47:48,430 Rise and shine, sports fans. 1028 00:47:48,560 --> 00:47:51,030 You guys up for a tour of the sugarcane fields 1029 00:47:51,160 --> 00:47:52,300 with Noelani and me? 1030 00:47:52,460 --> 00:47:53,700 We're busy. We're busy. 1031 00:47:53,830 --> 00:47:55,230 All right, then. 1032 00:47:55,370 --> 00:47:57,430 I'll see you later. 1033 00:47:58,540 --> 00:47:59,370 Good save. 1034 00:47:59,510 --> 00:48:00,600 Ditto. There's no way 1035 00:48:00,740 --> 00:48:02,110 I'm hanging with Noelani 1036 00:48:02,270 --> 00:48:03,610 if I don't have to. 1037 00:48:03,780 --> 00:48:06,780 You guys want to go into town with us? 1038 00:48:21,330 --> 00:48:23,760 OTTO: Whoo-hoo, yeah! 1039 00:48:23,900 --> 00:48:25,730 Hey, Reg, got sky? 1040 00:48:25,860 --> 00:48:26,760 Whoa! 1041 00:48:26,900 --> 00:48:28,230 Asking for first blood, Otto? 1042 00:48:28,400 --> 00:48:29,900 Take it down a notch, will you? 1043 00:48:30,040 --> 00:48:30,770 Why? 1044 00:48:30,840 --> 00:48:31,940 Nobody knows me here, 1045 00:48:32,100 --> 00:48:34,140 which means I can do whatever I want. 1046 00:48:34,270 --> 00:48:35,370 What about Dad? 1047 00:48:36,640 --> 00:48:39,080 Get real-- as long as Noe-lame-o's around, 1048 00:48:39,250 --> 00:48:41,480 I could board over a pit of man-eating tigers 1049 00:48:41,610 --> 00:48:43,210 and he wouldn't bat an eyelash. 1050 00:48:43,350 --> 00:48:45,580 It's true, and you know it. 1051 00:48:45,720 --> 00:48:47,050 Ever since she showed up, 1052 00:48:47,190 --> 00:48:49,490 Raymundo's kicked us all to the curb. 1053 00:48:50,720 --> 00:48:52,120 At least we're going home soon, 1054 00:48:52,290 --> 00:48:54,930 and we'll never have to see Noe-lame-o again. 1055 00:49:00,370 --> 00:49:03,400 ( screaming ) 1056 00:49:10,280 --> 00:49:11,940 We're ready to go now. 1057 00:49:13,780 --> 00:49:15,280 Aw, is she coming? 1058 00:49:15,420 --> 00:49:16,910 No. I have things to do. 1059 00:49:17,020 --> 00:49:18,120 Ray, you go on. 1060 00:49:18,220 --> 00:49:20,350 Take these guys to Pipe before they burst. 1061 00:49:20,450 --> 00:49:21,590 You heard the lady. 1062 00:49:21,690 --> 00:49:22,890 Let's go. 1063 00:49:23,020 --> 00:49:24,720 Yes! 1064 00:49:28,800 --> 00:49:31,730 ( voice quavering ): The Banzai Pipeline. 1065 00:49:31,860 --> 00:49:35,200 ( surfer screaming ) 1066 00:49:35,330 --> 00:49:38,140 Ouch, that had to hurt. 1067 00:49:39,100 --> 00:49:41,340 ( surfer screaming ) 1068 00:49:41,470 --> 00:49:44,180 The Pipe does not disappoint. 1069 00:49:44,310 --> 00:49:46,340 Let's get our boards! 1070 00:49:46,480 --> 00:49:47,750 ( surfers screaming ) 1071 00:49:47,880 --> 00:49:49,180 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1072 00:49:49,280 --> 00:49:50,250 Wait a minute, Otto. 1073 00:49:50,380 --> 00:49:51,750 You're not going out there. 1074 00:49:51,880 --> 00:49:53,420 Those waves are way too rough. 1075 00:49:53,550 --> 00:49:55,020 But you promised! 1076 00:49:55,150 --> 00:49:56,890 He's right, you did promise. 1077 00:49:57,060 --> 00:49:58,590 I know I did, but now I think 1078 00:49:58,720 --> 00:50:00,220 it's too dangerous out there. 1079 00:50:00,330 --> 00:50:01,330 Says who? 1080 00:50:01,460 --> 00:50:02,360 Says me. 1081 00:50:02,500 --> 00:50:04,400 REGGIE: How can you say that? 1082 00:50:04,530 --> 00:50:05,760 It was Noelani. 1083 00:50:05,930 --> 00:50:07,260 She was the one who told you 1084 00:50:07,400 --> 00:50:09,400 not to let us surf the Pipe, didn't she? 1085 00:50:09,500 --> 00:50:11,270 Well, if she did, she'd be right. 1086 00:50:11,400 --> 00:50:12,340 You go out there now 1087 00:50:12,440 --> 00:50:14,000 and you'll end up a statistic. 1088 00:50:14,140 --> 00:50:16,040 It's not happening. 1089 00:50:16,140 --> 00:50:17,840 OTTO: I can't believe him! 1090 00:50:17,980 --> 00:50:19,280 REGGIE: I can't believe her! 1091 00:50:19,410 --> 00:50:21,140 If she hadn't brainwashed Raymundo, 1092 00:50:21,280 --> 00:50:22,750 he never would have denied us. 1093 00:50:22,920 --> 00:50:24,980 You guys would have gotten bit off. 1094 00:50:25,150 --> 00:50:28,050 Yeah, one false move and you're face to face 1095 00:50:28,190 --> 00:50:30,590 with a big helping of limestone reef. 1096 00:50:30,690 --> 00:50:32,320 Why are you guys on her side? 1097 00:50:32,460 --> 00:50:35,790 We're not, and maybe you shouldn't be dissing on Noelani. 1098 00:50:35,930 --> 00:50:38,000 Who knows? One day she might end up 1099 00:50:38,130 --> 00:50:38,900 being your new mom. 1100 00:50:39,030 --> 00:50:40,200 ( both gasp ) 1101 00:50:40,330 --> 00:50:41,700 Let's go to Pipe, Otto. 1102 00:50:41,830 --> 00:50:42,970 Are you serious? 1103 00:50:43,100 --> 00:50:44,970 You are the older, more responsible one 1104 00:50:45,140 --> 00:50:48,310 who's supposed to keep me from doing stupid stuff, remember? 1105 00:50:48,410 --> 00:50:49,610 I know. 1106 00:50:49,780 --> 00:50:51,080 And we're going anyway. 1107 00:50:51,240 --> 00:50:52,310 Sweet. 1108 00:50:52,480 --> 00:50:53,410 I know for a fact 1109 00:50:53,480 --> 00:50:54,910 the menehune are out to get us. 1110 00:50:55,010 --> 00:50:56,750 You won't come back alive. 1111 00:50:56,920 --> 00:51:00,380 Ready to tear up the Pipe, Rocket Boy? 1112 00:51:00,490 --> 00:51:02,890 Been ready since the day I was born. 1113 00:51:03,020 --> 00:51:05,620 ( Otto giggling ) 1114 00:51:05,760 --> 00:51:07,320 This won't end well. 1115 00:51:07,460 --> 00:51:10,060 ( eerie laughter echoing ) 1116 00:51:14,130 --> 00:51:15,030 Come on, Mommi. 1117 00:51:15,170 --> 00:51:16,600 People are going to see. 1118 00:51:16,740 --> 00:51:17,700 Tough. 1119 00:51:17,840 --> 00:51:19,370 You're the only one around here 1120 00:51:19,470 --> 00:51:20,440 with Mommi's figure. 1121 00:51:20,570 --> 00:51:21,670 Oh...! 1122 00:51:21,840 --> 00:51:22,940 I know that face. 1123 00:51:23,110 --> 00:51:25,280 You're feeling like a sixth finger. 1124 00:51:26,250 --> 00:51:28,410 A sixth finger-- 1125 00:51:28,550 --> 00:51:31,280 it just gets in the way and it's kind of freakish. 1126 00:51:31,450 --> 00:51:33,020 Being here with my own family 1127 00:51:33,150 --> 00:51:35,050 has made me realize how important 1128 00:51:35,190 --> 00:51:36,350 the Rockets are to me. 1129 00:51:36,460 --> 00:51:39,190 But now, they're going in different directions 1130 00:51:39,330 --> 00:51:41,690 and there's nothing I can do to stop it. 1131 00:51:41,830 --> 00:51:42,960 Turn around and walk. 1132 00:51:43,100 --> 00:51:44,560 You, Ray and Noelani 1133 00:51:44,700 --> 00:51:46,930 used to be such good friends 1134 00:51:47,070 --> 00:51:49,030 and now things are changing. 1135 00:51:49,200 --> 00:51:51,500 Ray and Noelani are falling in love, 1136 00:51:51,670 --> 00:51:52,800 and neither hurricane 1137 00:51:52,940 --> 00:51:54,670 nor Kuula, god of the fishermen, 1138 00:51:54,810 --> 00:51:55,910 can stand in the way. 1139 00:51:56,040 --> 00:51:57,510 You give them their space, 1140 00:51:57,640 --> 00:52:00,240 and soon everything will be back to normal. 1141 00:52:00,350 --> 00:52:02,680 RAY: You should have seen how upset they were. 1142 00:52:02,810 --> 00:52:05,520 But there's no way I could have let them ride today. 1143 00:52:05,650 --> 00:52:07,380 The Pipe was taking no prisoners. 1144 00:52:07,490 --> 00:52:10,190 Maybe they're not really mad about Pipe so much 1145 00:52:10,360 --> 00:52:11,560 as they are about us. 1146 00:52:11,690 --> 00:52:12,620 It didn't occur to me 1147 00:52:12,760 --> 00:52:14,390 that this might be weird for them. 1148 00:52:14,530 --> 00:52:15,790 I was so distracted by you, 1149 00:52:15,900 --> 00:52:17,560 I guess I wasn't paying attention. 1150 00:52:17,700 --> 00:52:19,260 Those kids are everything to me, 1151 00:52:19,370 --> 00:52:20,960 and life... 1152 00:52:21,100 --> 00:52:24,900 well... just hasn't been the same since Danielle died. 1153 00:52:25,040 --> 00:52:26,940 I miss Danni, too. 1154 00:52:27,110 --> 00:52:28,970 Don't get me wrong. 1155 00:52:29,110 --> 00:52:30,170 I've loved every minute 1156 00:52:30,340 --> 00:52:31,880 of raising those little grommets. 1157 00:52:32,040 --> 00:52:34,610 But I never could have done it without Tito. 1158 00:52:34,780 --> 00:52:36,180 You two make a lovely couple. 1159 00:52:36,320 --> 00:52:37,650 ( laughing ) 1160 00:52:42,220 --> 00:52:43,490 ( panting ) 1161 00:52:46,760 --> 00:52:49,460 REGGIE: Did you happen to notice nobody's out here? 1162 00:52:49,600 --> 00:52:50,230 Yeah. 1163 00:52:50,360 --> 00:52:51,460 So what? 1164 00:52:53,600 --> 00:52:56,600 Okay, let's do it. 1165 00:52:59,970 --> 00:53:01,070 BOTH: Whoa! 1166 00:53:01,210 --> 00:53:02,410 ( both groan ) 1167 00:53:03,680 --> 00:53:05,040 ( spits ) 1168 00:53:05,140 --> 00:53:06,810 ( both scream ) 1169 00:53:07,950 --> 00:53:10,350 SQUID: We should have talked them out of it. 1170 00:53:10,520 --> 00:53:11,980 Yeah. Right. 1171 00:53:12,120 --> 00:53:13,020 There they are! 1172 00:53:13,150 --> 00:53:14,220 Where? 1173 00:53:14,290 --> 00:53:17,120 TWISTER: Way, way, way, way out there. 1174 00:53:17,220 --> 00:53:18,960 ( panting ) 1175 00:53:24,600 --> 00:53:26,360 BOTH: Whoa! 1176 00:53:28,570 --> 00:53:30,170 SQUID: They're going to drown, 1177 00:53:30,270 --> 00:53:31,470 and it's all my fault! 1178 00:53:31,600 --> 00:53:34,100 I took the tiki from the menehune temple 1179 00:53:34,210 --> 00:53:37,240 and we've had bad luck ever since. 1180 00:53:37,380 --> 00:53:39,540 What are you talking about? 1181 00:53:39,650 --> 00:53:41,080 Don't you get it? 1182 00:53:41,250 --> 00:53:43,310 I pulled a Bobby Brady, dude! 1183 00:53:43,450 --> 00:53:44,710 ( gulps ) 1184 00:53:44,820 --> 00:53:46,650 Stay here and keep an eye on them. 1185 00:53:46,750 --> 00:53:48,420 Leilani and I will get help. 1186 00:53:50,390 --> 00:53:53,190 We're defenseless against the menehune! 1187 00:53:53,360 --> 00:53:54,760 I've got to take this back 1188 00:53:54,890 --> 00:53:56,530 before it gets any worse. 1189 00:54:03,000 --> 00:54:05,170 ( wind whistling ) 1190 00:54:11,140 --> 00:54:11,910 ( groaning ) 1191 00:54:12,080 --> 00:54:13,210 ( shrieks ) 1192 00:54:13,280 --> 00:54:16,110 The menehune... just like my dream. 1193 00:54:16,280 --> 00:54:17,550 ( screams ) 1194 00:54:25,060 --> 00:54:27,390 ( gasping ) 1195 00:54:27,530 --> 00:54:28,360 Twister! 1196 00:54:28,430 --> 00:54:30,630 Can you see them from here? 1197 00:54:32,030 --> 00:54:34,400 ( gasping, coughing ) 1198 00:54:34,530 --> 00:54:37,100 They're being pulled toward the sea caves! 1199 00:54:42,310 --> 00:54:43,440 ( coughing ) 1200 00:54:44,640 --> 00:54:46,140 Otto! 1201 00:54:46,310 --> 00:54:47,780 Watch out! 1202 00:54:51,080 --> 00:54:52,720 ( bubbling ) 1203 00:54:57,990 --> 00:54:59,920 ( banging ) 1204 00:55:03,230 --> 00:55:05,330 ( both coughing, groaning ) 1205 00:55:05,500 --> 00:55:07,300 Otto! 1206 00:55:07,430 --> 00:55:08,500 Help! 1207 00:55:08,630 --> 00:55:10,000 Otto! 1208 00:55:10,140 --> 00:55:11,470 Watch out! 1209 00:55:16,780 --> 00:55:18,180 ( both coughing ) 1210 00:55:27,290 --> 00:55:28,250 ( cracking ) 1211 00:55:28,390 --> 00:55:30,650 That could have been us! 1212 00:55:30,760 --> 00:55:31,920 It still could be. 1213 00:55:34,860 --> 00:55:36,030 BOTH: Dad?! 1214 00:55:36,130 --> 00:55:38,330 ( panting ) 1215 00:55:43,440 --> 00:55:46,870 ( evil laughter echoing ) 1216 00:55:46,970 --> 00:55:49,310 Leave my friends alone. 1217 00:55:49,440 --> 00:55:50,340 I'm taking it back. 1218 00:55:50,440 --> 00:55:51,980 Can't you see? 1219 00:55:52,110 --> 00:55:54,440 I'm taking it back to the temple! 1220 00:55:55,980 --> 00:55:57,110 Come on! Come on! 1221 00:55:57,280 --> 00:55:58,580 ( both groaning ) 1222 00:56:01,490 --> 00:56:04,620 ( coughing ) 1223 00:56:17,000 --> 00:56:17,870 I'm sorry, Dad. 1224 00:56:18,000 --> 00:56:19,600 This is all my fault. 1225 00:56:19,740 --> 00:56:21,140 No, it's all my fault. 1226 00:56:21,240 --> 00:56:23,510 I was mad at you because you kept bailing on us 1227 00:56:23,640 --> 00:56:24,740 to be with Noelani. 1228 00:56:24,880 --> 00:56:26,110 I was mad, too. 1229 00:56:26,180 --> 00:56:28,710 I would have done anything you told me not to do, 1230 00:56:28,850 --> 00:56:30,510 no matter how stupid and dangerous. 1231 00:56:30,620 --> 00:56:33,280 So you risked your lives because you're mad at me? 1232 00:56:33,450 --> 00:56:34,790 What were you thinking? 1233 00:56:34,850 --> 00:56:37,620 Promise me you'll never do something like this again. 1234 00:56:37,720 --> 00:56:38,920 Promise me! 1235 00:56:39,830 --> 00:56:41,060 ( all scream ) 1236 00:56:53,340 --> 00:56:54,200 Leave us alone! 1237 00:56:54,370 --> 00:56:55,670 I know you're in there. 1238 00:56:55,810 --> 00:56:56,710 I know you can 1239 00:56:56,810 --> 00:56:58,180 ( echoing ): hear me! 1240 00:56:58,310 --> 00:56:59,140 Twist! 1241 00:56:59,310 --> 00:57:00,310 ( "Twist" echoing ) 1242 00:57:00,410 --> 00:57:02,350 Reggie? Otto? 1243 00:57:03,920 --> 00:57:04,850 RAYMUNDO: Help! 1244 00:57:04,920 --> 00:57:06,750 REGGIE: We're in here-- help! 1245 00:57:08,990 --> 00:57:10,950 ( all shouting ) 1246 00:57:11,090 --> 00:57:12,860 Reggie! 1247 00:57:12,960 --> 00:57:14,160 Otto! 1248 00:57:14,330 --> 00:57:15,160 OTTO: Help, Twist! 1249 00:57:15,330 --> 00:57:17,160 I found them! 1250 00:57:17,330 --> 00:57:19,430 They're down here! 1251 00:57:26,140 --> 00:57:27,170 ( grunts ) 1252 00:57:27,270 --> 00:57:29,670 I'm too big to fit. 1253 00:57:29,810 --> 00:57:30,740 We need someone smaller. 1254 00:57:30,880 --> 00:57:31,740 I'll do it. 1255 00:57:31,880 --> 00:57:32,640 No! 1256 00:57:32,810 --> 00:57:34,010 ( water rumbling ) 1257 00:57:35,980 --> 00:57:37,810 ( gasps ) 1258 00:57:38,980 --> 00:57:40,780 I'll do it. 1259 00:57:40,950 --> 00:57:43,350 ( wheezing ) 1260 00:57:43,490 --> 00:57:45,460 ( coughing ) 1261 00:57:55,800 --> 00:57:57,030 ( thunder crashes ) 1262 00:58:03,810 --> 00:58:04,840 Noelani? 1263 00:58:04,940 --> 00:58:06,240 Huh? Noelani? 1264 00:58:06,380 --> 00:58:07,810 Hold tight! 1265 00:58:07,910 --> 00:58:10,450 I'm sending a rope down! 1266 00:58:11,420 --> 00:58:12,350 ( groans ) 1267 00:58:12,480 --> 00:58:14,220 Otto, go! 1268 00:58:14,890 --> 00:58:16,220 ( Otto grunting ) 1269 00:58:28,930 --> 00:58:31,670 ( Reggie grunting ) 1270 00:58:35,110 --> 00:58:36,670 ( water rumbling ) 1271 00:58:41,380 --> 00:58:43,180 Dad! 1272 00:58:50,560 --> 00:58:51,960 Ray! 1273 00:59:02,970 --> 00:59:04,670 ( Raymundo coughing ) 1274 00:59:27,130 --> 00:59:29,430 I'm so sorry I made you feel left out. 1275 00:59:29,600 --> 00:59:32,760 I didn't handle this Noelani situation very well. 1276 00:59:32,860 --> 00:59:34,300 But the truth is, 1277 00:59:34,430 --> 00:59:38,470 I haven't felt this way about anyone since... 1278 00:59:38,600 --> 00:59:40,000 Mom? 1279 00:59:41,070 --> 00:59:42,840 Yes. 1280 00:59:42,940 --> 00:59:44,370 You trust me, right? 1281 00:59:45,780 --> 00:59:47,140 Just give her a chance. 1282 00:59:47,280 --> 00:59:48,080 Okay? 1283 00:59:48,210 --> 00:59:49,550 Okay. Okay. 1284 00:59:49,610 --> 00:59:51,950 I love you two more than anything in the world, 1285 00:59:52,050 --> 00:59:53,950 and nothing will ever change that. 1286 00:59:54,050 --> 00:59:57,090 ( panting ) 1287 00:59:57,220 --> 00:59:58,320 As Madame... 1288 00:59:58,390 --> 01:00:01,190 Pele, volcano goddess, is my witness, 1289 01:00:01,330 --> 01:00:04,530 I'll never mess with the menehune again! 1290 01:00:09,900 --> 01:00:12,670 OTTO: And a massive wave 1291 01:00:12,810 --> 01:00:14,440 came crashing into the cave 1292 01:00:14,570 --> 01:00:15,910 and I almost bit it. 1293 01:00:16,040 --> 01:00:17,370 Tell him. 1294 01:00:17,480 --> 01:00:18,540 Tell me what? 1295 01:00:18,680 --> 01:00:20,640 I faked the menehune stuff. 1296 01:00:20,810 --> 01:00:22,280 I took your swimsuit 1297 01:00:22,380 --> 01:00:23,950 and that stupid owl, 1298 01:00:24,080 --> 01:00:25,820 and I moved your camera, 1299 01:00:25,990 --> 01:00:29,690 and I made the footprints in the sand. 1300 01:00:29,790 --> 01:00:31,920 Sorry. 1301 01:00:32,060 --> 01:00:33,690 So it was all a hoax? 1302 01:00:33,860 --> 01:00:35,790 I'm afraid so. 1303 01:00:37,100 --> 01:00:38,630 Why would she do that? 1304 01:00:38,800 --> 01:00:41,460 I wish someone would tell me what's going on. 1305 01:00:41,570 --> 01:00:42,570 Wake up, Twist. 1306 01:00:42,730 --> 01:00:44,300 She's totally crushed out on you. 1307 01:00:44,470 --> 01:00:45,840 Doing that stuff was her way 1308 01:00:45,970 --> 01:00:47,600 of getting you to hang with her. 1309 01:00:47,740 --> 01:00:48,640 Ugh. 1310 01:00:48,740 --> 01:00:50,170 I think I liked it better 1311 01:00:50,240 --> 01:00:53,010 when I thought I was being stalked by the menehune. 1312 01:00:53,140 --> 01:00:54,310 I can't believe 1313 01:00:54,410 --> 01:00:56,080 I thought they were real. 1314 01:00:57,550 --> 01:00:58,820 Wait. 1315 01:00:58,980 --> 01:01:00,950 You still don't think they exist, 1316 01:01:01,050 --> 01:01:01,880 do you, Squid? 1317 01:01:02,020 --> 01:01:03,090 No. 1318 01:01:04,020 --> 01:01:05,690 I know they exist. 1319 01:01:08,090 --> 01:01:09,660 This is some party, huh? 1320 01:01:10,900 --> 01:01:13,430 I'm sorry we got off on the wrong foot. 1321 01:01:13,570 --> 01:01:15,200 It must be weird for you 1322 01:01:15,330 --> 01:01:18,400 having some strange woman spending time with your dad. 1323 01:01:18,500 --> 01:01:20,470 You're not that strange. 1324 01:01:20,610 --> 01:01:22,970 ( laughing ) 1325 01:01:23,140 --> 01:01:25,040 I never thanked you for... 1326 01:01:25,180 --> 01:01:26,880 for saving our lives. 1327 01:01:27,010 --> 01:01:28,780 So... thanks. 1328 01:01:28,880 --> 01:01:29,980 Yeah, thanks. 1329 01:01:30,080 --> 01:01:32,650 And I'm sorry we were such jerks. 1330 01:01:32,790 --> 01:01:33,880 We? 1331 01:01:35,890 --> 01:01:36,690 Yeah, okay, we. 1332 01:01:36,790 --> 01:01:38,620 ( giggles ) 1333 01:01:38,720 --> 01:01:40,460 I hope we can be friends one day-- 1334 01:01:40,630 --> 01:01:42,160 like your mom and I used to be. 1335 01:01:42,330 --> 01:01:44,160 You and my mom were friends? 1336 01:01:44,300 --> 01:01:46,060 Very good friends. 1337 01:01:46,200 --> 01:01:47,300 Danni was amazing. 1338 01:01:47,430 --> 01:01:49,270 In fact, you remind me a lot 1339 01:01:49,400 --> 01:01:50,470 of her, Reggie. 1340 01:01:50,540 --> 01:01:53,600 I know she'd be proud of you both. 1341 01:01:53,740 --> 01:01:55,070 And just for the record, 1342 01:01:55,210 --> 01:01:58,340 I think your dad's something special, too. 1343 01:01:58,480 --> 01:02:02,080 And Keawe is so organized, 1344 01:02:02,210 --> 01:02:05,080 she already made her own wedding dress. 1345 01:02:05,250 --> 01:02:07,920 She's good to go. 1346 01:02:09,520 --> 01:02:10,750 RAYMUNDO: Tito! 1347 01:02:10,920 --> 01:02:12,520 Uh, it's an emergency! 1348 01:02:12,660 --> 01:02:14,890 I need your help-- we're out of poi! 1349 01:02:16,360 --> 01:02:17,590 Oh, no. 1350 01:02:17,730 --> 01:02:18,730 No poi? 1351 01:02:18,860 --> 01:02:20,600 This could get ugly! 1352 01:02:21,570 --> 01:02:23,230 ( both laughing ) 1353 01:02:23,330 --> 01:02:24,230 Thanks. 1354 01:02:24,340 --> 01:02:25,500 No problem. 1355 01:02:27,270 --> 01:02:28,310 Hey, Tito? 1356 01:02:28,370 --> 01:02:30,970 I know things have been kind of weird, 1357 01:02:31,140 --> 01:02:32,580 and, um... 1358 01:02:32,680 --> 01:02:33,740 Uh, we're both sorry. 1359 01:02:33,880 --> 01:02:35,240 Let's just leave it at that. 1360 01:02:35,380 --> 01:02:36,510 Cool. 1361 01:02:36,620 --> 01:02:38,780 I'm still brother number one, right? 1362 01:02:38,920 --> 01:02:40,050 No. 1363 01:02:40,920 --> 01:02:42,490 Psych! 1364 01:02:42,620 --> 01:02:45,450 Now we're even for you siccing Mommi on me. 1365 01:02:45,590 --> 01:02:47,560 It'll never happen again. 1366 01:02:47,690 --> 01:02:49,160 You can bet on it. 1367 01:02:49,330 --> 01:02:53,460 I... won't be needing her matchmaking services anymore. 1368 01:02:54,500 --> 01:02:56,900 Are you saying what I think you're saying? 1369 01:02:57,040 --> 01:02:58,870 Will you be my best man at the wedding? 1370 01:02:59,000 --> 01:03:01,570 ( whooping ) 1371 01:03:01,710 --> 01:03:03,910 I'm going to take that as a "yes." 1372 01:03:04,040 --> 01:03:05,410 ( Tito continues whooping ) 1373 01:03:05,580 --> 01:03:07,810 BAND: ♪ I'll never forget the day... ♪ 1374 01:03:07,910 --> 01:03:09,280 ( kids cheering ) 1375 01:03:09,350 --> 01:03:12,320 ♪ "It must have been a miracle," they say ♪ 1376 01:03:12,450 --> 01:03:15,550 ♪ The planets align, no stars in the sky ♪ 1377 01:03:15,720 --> 01:03:20,720 ♪ But I swear I saw two full moons pass me by ♪ 1378 01:03:20,860 --> 01:03:28,930 ♪ Two... full... moons... ♪ 1379 01:03:29,070 --> 01:03:36,240 ♪ Two... full... moons... ♪ 1380 01:03:36,410 --> 01:03:38,440 ( song ends ) 1381 01:03:38,610 --> 01:03:42,780 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 1382 01:03:42,950 --> 01:03:44,450 and NICKELODEON 1383 01:03:44,520 --> 01:03:48,890 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1384 01:04:21,650 --> 01:04:24,020 SQUID: I pulled a Bobby Brady, dude! 93690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.