Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,923 --> 00:00:08,842
♪ Hold my hand ♪
2
00:00:08,925 --> 00:00:13,304
♪ Ooh, baby, it's a long way down
To the bottom of the river ♪
3
00:00:13,388 --> 00:00:15,348
♪ Hold my hand ♪
4
00:00:15,432 --> 00:00:19,894
♪ Ooh, baby, it's a long way down
A long way down ♪
5
00:00:19,978 --> 00:00:23,064
♪ If you get sleep or if you get none ♪
6
00:00:23,148 --> 00:00:26,151
♪ His hair's on fire
And his heart is burning ♪
7
00:00:26,234 --> 00:00:29,446
♪ So go to the river
Where the water runs ♪
8
00:00:29,529 --> 00:00:32,949
♪ Wash him deep
Where the tides are turning ♪
9
00:00:33,033 --> 00:00:35,326
♪ And if you fall ♪
10
00:00:36,036 --> 00:00:39,205
♪ And if you fall ♪
11
00:00:39,289 --> 00:00:40,623
♪ Hold my hand ♪
12
00:00:41,291 --> 00:00:45,754
♪ Ooh, baby, it's a long way down
To the bottom of the river ♪
13
00:00:45,837 --> 00:00:48,965
♪ The wolves will chase you
By the pale moonlight ♪
14
00:00:49,049 --> 00:00:52,010
♪ Drunk and driven by a devil's hunger ♪
15
00:00:52,093 --> 00:00:55,638
♪ Drive your son like a railroad spike ♪
16
00:00:55,722 --> 00:00:58,850
♪ Into the water, let it pull him under ♪
17
00:00:58,933 --> 00:01:01,436
♪ Don't you lift him
Let him drown alive ♪
18
00:01:01,519 --> 00:01:05,065
♪ The good Lord speaks
Like a rolling thunder ♪
19
00:01:05,148 --> 00:01:08,318
♪ Let that fever make the water rise ♪
20
00:01:08,401 --> 00:01:10,737
♪ Let the river run dry ♪
21
00:01:10,820 --> 00:01:13,615
♪ And I said hold my hand ♪
22
00:01:13,698 --> 00:01:18,328
♪ Ooh, baby, it's a long way down
To the bottom of the river ♪
23
00:01:18,411 --> 00:01:20,038
♪ Hold my hand ♪
24
00:01:20,121 --> 00:01:24,793
♪ Ooh, baby, it's a long way down
A long way down ♪
25
00:01:24,876 --> 00:01:26,377
♪ Hold my hand ♪
26
00:01:26,461 --> 00:01:31,257
♪ Ooh, baby, it's a long way
A long, long, long way... ♪
27
00:01:31,341 --> 00:01:32,341
Dion?
28
00:01:33,802 --> 00:01:34,802
You ready?
29
00:01:35,637 --> 00:01:36,513
It's showtime.
30
00:01:36,596 --> 00:01:38,181
♪ A long way down ♪
31
00:01:48,942 --> 00:01:50,151
I got you a surprise.
32
00:01:51,361 --> 00:01:53,601
Auntie Kat told me
not to let you eat it before the show,
33
00:01:53,655 --> 00:01:55,698
but I won't tell her if you won't.
34
00:01:59,119 --> 00:02:00,119
You okay?
35
00:02:00,620 --> 00:02:01,620
You nervous?
36
00:02:03,039 --> 00:02:05,166
- Yeah.
- Yeah, that's all right.
37
00:02:05,750 --> 00:02:08,670
It's a big night.
But you're gonna do great.
38
00:02:09,921 --> 00:02:11,131
Is there anything I can do?
39
00:02:13,216 --> 00:02:15,844
I have to do this by myself.
40
00:02:18,805 --> 00:02:20,515
Okay, I get it.
41
00:02:21,850 --> 00:02:25,061
I know you, and you can do
anything you put your mind to.
42
00:02:29,732 --> 00:02:30,942
Hey, Di, look at me.
43
00:02:32,694 --> 00:02:35,280
I know there's a lot going on right now,
but just remember,
44
00:02:35,363 --> 00:02:37,115
you're doing this for your friends,
45
00:02:37,615 --> 00:02:39,993
so think about them,
a-and you won't get scared.
46
00:02:40,660 --> 00:02:41,494
Okay.
47
00:02:41,578 --> 00:02:44,455
And I'll be right out there
cheering for you.
48
00:02:46,624 --> 00:02:48,293
Can I get a hug before I go?
49
00:02:49,294 --> 00:02:51,254
Or are you too cool to hug your own mom?
50
00:02:52,338 --> 00:02:53,673
I get it, someone might see you.
51
00:02:53,756 --> 00:02:56,134
But when we get home,
I'm giving you a big one, okay?
52
00:02:59,554 --> 00:03:02,265
Hey, buddy, it's gonna be okay.
53
00:03:02,348 --> 00:03:04,601
No, it's not! Brayden's outside.
54
00:03:05,518 --> 00:03:07,061
Brayden? I thought he was gone.
55
00:03:07,145 --> 00:03:10,773
He's back. He's right outside and he says
he's gonna destroy this place.
56
00:03:10,857 --> 00:03:13,401
- Why would he...?
- The Crooked Man took his dad.
57
00:03:13,484 --> 00:03:17,197
His mom died when he was little,
and he's mad that I have friends.
58
00:03:17,280 --> 00:03:19,824
- Let's talk to him.
- You can't go, he'll hurt you!
59
00:03:19,908 --> 00:03:21,826
Bug, I don't have much time left.
60
00:03:21,910 --> 00:03:24,495
But I'm gonna go out of this world
fighting for you.
61
00:03:24,579 --> 00:03:25,663
So where is he?
62
00:03:39,010 --> 00:03:40,170
We have to get Kwame
63
00:03:40,220 --> 00:03:42,940
and tell him we have to cancel the show
and get these kids to safety.
64
00:03:43,014 --> 00:03:44,807
- No!
- Excuse me?
65
00:03:44,891 --> 00:03:47,852
If anyone leaves this building,
he's gonna hurt them.
66
00:03:48,436 --> 00:03:49,979
It's me he wants.
67
00:03:50,647 --> 00:03:52,232
And I know I can take him.
68
00:03:55,526 --> 00:03:57,086
- Then let's go.
- You can't...
69
00:03:57,111 --> 00:04:00,114
Hey, if you're steppin' on the bad side,
I'm coming with you.
70
00:04:00,198 --> 00:04:01,616
And besides, you and me,
71
00:04:01,699 --> 00:04:04,786
we have a great track record
on that football field, don't we?
72
00:04:05,745 --> 00:04:07,288
Okay, let's do it.
73
00:04:08,122 --> 00:04:11,292
Oh, wait here.
There's something I gotta do first.
74
00:04:17,382 --> 00:04:18,299
Hold his arm.
75
00:04:18,383 --> 00:04:23,012
I'm gonna need a line for the benzos
in five, four, three, two, one.
76
00:04:33,606 --> 00:04:34,691
What the hell?
77
00:04:35,275 --> 00:04:36,317
He's going into arrest!
78
00:04:36,401 --> 00:04:38,528
No, I'm not gonna be
the one who kills this guy.
79
00:04:38,611 --> 00:04:40,530
I need an epi, now! Here, hold this.
80
00:04:41,322 --> 00:04:42,424
- Come on.
- Yes, sir.
81
00:04:42,448 --> 00:04:45,243
- This is incredible.
- He's gonna bottom out.
82
00:04:45,326 --> 00:04:46,494
Look at this.
83
00:04:46,577 --> 00:04:50,290
Competing strands of Powered DNA are
fighting for dominance inside Pat's body.
84
00:04:50,790 --> 00:04:53,626
This right here, this is telekinesis.
I think this one...
85
00:04:53,710 --> 00:04:55,920
For God's sake, David, look at his vitals.
86
00:04:56,004 --> 00:04:57,797
Whatever this is, it's killing him.
87
00:04:57,880 --> 00:04:58,798
Irrelevant.
88
00:04:58,881 --> 00:04:59,881
Irrelevant?
89
00:05:00,717 --> 00:05:01,801
Let me revise that.
90
00:05:01,884 --> 00:05:04,262
If he dies,
we can harvest the DNA from him,
91
00:05:04,345 --> 00:05:06,764
put every one of his organs
under a microscope,
92
00:05:06,848 --> 00:05:09,008
and figure out how to make
superpowers work on command.
93
00:05:09,058 --> 00:05:10,476
Are you that big of a bastard?
94
00:05:10,560 --> 00:05:12,478
We're witnessing
a scientific breakthrough.
95
00:05:12,562 --> 00:05:14,105
We're witnessing someone dying.
96
00:05:14,188 --> 00:05:16,524
Someone who might hold the key
to saving my sister.
97
00:05:16,607 --> 00:05:19,569
You're not gonna come up with
some miracle cure in the next few hours.
98
00:05:19,652 --> 00:05:22,196
This man is literally
changing at the cellular level.
99
00:05:22,280 --> 00:05:25,283
Then we need to stop him.
Reverse or neutralize the P-DNA.
100
00:05:25,366 --> 00:05:27,577
There's no guarantee
that's not gonna kill him faster.
101
00:05:28,077 --> 00:05:30,997
He's on a journey.
We have to see where he goes.
102
00:05:31,581 --> 00:05:32,874
You are enjoying this.
103
00:05:35,126 --> 00:05:36,586
I'm accepting his gift.
104
00:05:37,462 --> 00:05:41,174
There's no way we could've gotten approval
for this, but he did it to himself.
105
00:05:41,257 --> 00:05:44,886
- Now we can observe, gather information.
- Monetize it for personal wealth.
106
00:05:44,969 --> 00:05:46,769
- Oh God, he's coding.
- Oxygen, now!
107
00:05:46,804 --> 00:05:48,806
All brain and cellular activity
has stopped.
108
00:05:48,890 --> 00:05:50,933
They need defib.
Why aren't they shocking him?
109
00:05:51,017 --> 00:05:54,020
Not a great idea to shock a guy
who used to turn into an electrical storm.
110
00:05:54,103 --> 00:05:55,103
You...
111
00:05:55,563 --> 00:05:57,398
I am done with you.
112
00:06:01,194 --> 00:06:04,405
- Back up, try again.
- Stand back, Doc. Somebody paste me.
113
00:06:08,826 --> 00:06:10,036
Clear!
114
00:06:13,414 --> 00:06:14,957
Let's shock him again.
115
00:06:16,125 --> 00:06:17,125
Powering up.
116
00:06:17,668 --> 00:06:20,338
- It's over. He's gone. Call it.
- What are you doing?
117
00:06:20,421 --> 00:06:22,465
CPR failed, epi failed, defib failed.
118
00:06:22,548 --> 00:06:25,551
He's gone. You shock him again,
you might be destroying my samples.
119
00:06:25,635 --> 00:06:27,261
Your samples? We need him alive.
120
00:06:28,554 --> 00:06:29,554
He's dead.
121
00:06:33,851 --> 00:06:35,770
Kat, Kat, Kat, Kat, it's no use.
122
00:06:36,562 --> 00:06:37,563
- He's gone.
- No.
123
00:06:38,731 --> 00:06:39,732
I'm sorry.
124
00:06:40,233 --> 00:06:42,902
I want samples taken and analyzed
while he's still warm.
125
00:07:00,378 --> 00:07:01,212
Hey.
126
00:07:01,295 --> 00:07:04,090
Hey. Have you seen Mr. Gary?
127
00:07:04,173 --> 00:07:07,760
I sent him his ticket,
but I'm not sure that he got it.
128
00:07:08,886 --> 00:07:11,597
Wait, where's your costume?
129
00:07:14,016 --> 00:07:16,936
That's what I came to tell you.
I'm not doing the revue.
130
00:07:17,645 --> 00:07:20,898
Seriously? Five minutes
before the show?
131
00:07:22,817 --> 00:07:24,569
- Brayden's outside.
- What?
132
00:07:24,652 --> 00:07:26,237
He says he's gonna hurt everybody.
133
00:07:26,821 --> 00:07:27,822
I'll go get Jonathan.
134
00:07:27,905 --> 00:07:30,032
- The TOJ will fight together.
- No!
135
00:07:31,409 --> 00:07:32,535
He's got help this time.
136
00:07:32,618 --> 00:07:35,163
It's too dangerous out there
for anyone who doesn't have powers.
137
00:07:35,246 --> 00:07:39,167
Your job is to say here
and make sure no one leaves this theater.
138
00:07:39,250 --> 00:07:40,126
How?
139
00:07:40,209 --> 00:07:41,209
Entertain them.
140
00:07:44,088 --> 00:07:46,466
The show must go on.
141
00:07:46,549 --> 00:07:52,305
That's right. The show must go on,
and it has to be great so no one leaves.
142
00:07:52,388 --> 00:07:53,514
I got this.
143
00:07:53,598 --> 00:07:54,807
Of course you do.
144
00:07:54,891 --> 00:07:58,102
Now, I'm gonna try real hard
to be back in time to hear you sing,
145
00:07:58,644 --> 00:08:00,646
but if I'm not, you knock 'em dead.
146
00:08:01,481 --> 00:08:04,150
- And if I don't make it back at all...
- Don't say that.
147
00:08:07,528 --> 00:08:09,447
If I don't make it back at all,
148
00:08:09,530 --> 00:08:11,908
you've got to go on with your life,
and be awesome.
149
00:08:13,951 --> 00:08:14,951
All right?
150
00:08:16,621 --> 00:08:19,290
Places, everyone,
for the opening number! Come on!
151
00:08:21,167 --> 00:08:24,378
- What's happening?
- I'll fill you in later. Come here.
152
00:08:27,548 --> 00:08:29,717
Three become one.
We're stronger together.
153
00:08:29,800 --> 00:08:30,968
Triangle of Justice.
154
00:08:31,052 --> 00:08:33,471
Justice, justice, justice.
155
00:08:41,312 --> 00:08:42,772
Where are you, Nicole?
156
00:08:42,855 --> 00:08:47,443
And now, sit back
and enjoy McKoy on Broadway.
157
00:08:56,202 --> 00:08:58,496
Where's Dion? He's gonna miss his solo.
158
00:08:58,579 --> 00:09:01,165
He-He's outside having
a superfight with Brayden.
159
00:09:01,666 --> 00:09:05,378
He wants us to keep the audience inside
so they don't get murdered. Got it?
160
00:09:06,254 --> 00:09:09,632
- Got it, but who's gonna do Dion's solo?
- I don't know.
161
00:09:10,466 --> 00:09:12,051
Why is Dion not on stage?
162
00:09:12,134 --> 00:09:15,555
- He's not here. What should we do?
- Well, somebody's gotta on in his place.
163
00:09:16,389 --> 00:09:18,849
- Copy that.
- Uh, not you.
164
00:09:26,107 --> 00:09:28,359
Sh, sh.
165
00:09:34,782 --> 00:09:39,787
♪ Steppin' to the bad side ♪
166
00:09:39,870 --> 00:09:44,667
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
167
00:09:45,626 --> 00:09:52,091
♪ Gonna take a mean ride ♪
168
00:09:52,675 --> 00:09:56,679
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
169
00:09:57,680 --> 00:10:00,850
♪ The smile I had has gone away ♪
170
00:10:00,933 --> 00:10:05,354
♪ Those that steal are gonna pay ♪
171
00:10:06,897 --> 00:10:12,737
♪ Steppin' to the bad side ♪
172
00:10:12,820 --> 00:10:16,115
♪ Today ♪
173
00:10:16,198 --> 00:10:18,075
♪ Steppin' to the bad side ♪
174
00:10:18,159 --> 00:10:19,994
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
175
00:10:20,077 --> 00:10:22,538
♪ Gonna take a mean ride ♪
176
00:10:22,622 --> 00:10:24,290
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
177
00:10:24,373 --> 00:10:28,669
♪ The smile I had has gone away
Those that steal are gonna pay ♪
178
00:10:28,753 --> 00:10:34,592
♪ Steppin' to the bad side today ♪
179
00:10:34,675 --> 00:10:37,386
♪ I had to step into the bad side ♪
180
00:10:37,470 --> 00:10:38,846
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
181
00:10:38,929 --> 00:10:41,682
♪ I had to take myself a mean ride ♪
182
00:10:41,766 --> 00:10:42,933
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
183
00:10:43,017 --> 00:10:45,603
♪ Oh, you know the smile I had
Has gone away ♪
184
00:10:45,686 --> 00:10:48,481
♪ Those that steal are gonna pay ♪
185
00:10:48,564 --> 00:10:52,109
♪ Steppin' to the bad side... ♪
186
00:10:52,193 --> 00:10:54,111
- He's killing it.
- He's amazing.
187
00:10:54,904 --> 00:10:56,781
♪ Man just stole my woman from me ♪
188
00:10:56,864 --> 00:10:59,075
♪ Took her down to Tennessee ♪
189
00:10:59,158 --> 00:11:01,202
♪ She was the best girl I ever knew ♪
190
00:11:01,285 --> 00:11:03,005
♪ If it wasn't for him
She'd still be true ♪
191
00:11:03,621 --> 00:11:05,581
♪ I've always been a good man
It's been said ♪
192
00:11:05,665 --> 00:11:07,667
♪ When I catch the man
He'll wish he were dead ♪
193
00:11:07,750 --> 00:11:13,631
♪ Men like him make good men mad
Startin' today, I'm gonna be bad ♪
194
00:11:13,714 --> 00:11:16,550
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
195
00:11:38,447 --> 00:11:40,658
He controls the monsters
with his mind now?
196
00:11:40,741 --> 00:11:43,536
Yeah, he controls the monsters
with his mind now.
197
00:11:43,619 --> 00:11:45,329
Hello, Dion.
198
00:11:46,539 --> 00:11:48,082
I see you're not alone.
199
00:11:49,667 --> 00:11:51,252
Neither am I.
200
00:11:53,504 --> 00:11:56,173
Okay, we need a plan
to fight these things.
201
00:11:57,800 --> 00:11:59,760
Maybe we don't need to fight them at all.
202
00:12:02,346 --> 00:12:04,974
Brayden, I know
you can hear me in your mind.
203
00:12:05,057 --> 00:12:08,769
You don't have to do this.
I thought we were friends.
204
00:12:08,853 --> 00:12:11,439
You and Brayden
were never friends.
205
00:12:12,189 --> 00:12:14,942
Your friends are inside that building.
206
00:12:15,693 --> 00:12:18,738
And I'm going to take them all.
207
00:12:21,615 --> 00:12:22,867
So that didn't work.
208
00:12:32,543 --> 00:12:34,712
Mom. Mom, get ready. They're coming!
209
00:12:34,795 --> 00:12:36,338
- [electric zapping[
- Dion, go!
210
00:12:36,422 --> 00:12:39,425
Come on, we have to lead them
away from the school.
211
00:12:50,644 --> 00:12:51,854
You want this?
212
00:12:54,774 --> 00:12:56,817
Mom, they're heading for the school!
213
00:13:09,163 --> 00:13:10,414
Tevin!
214
00:13:12,041 --> 00:13:16,921
I am the Mind Mover!
215
00:13:49,119 --> 00:13:50,871
There's too many of them!
216
00:14:09,139 --> 00:14:10,516
Where did that come from?
217
00:14:19,650 --> 00:14:20,650
What just happened?
218
00:14:25,406 --> 00:14:26,532
What is that?
219
00:14:54,101 --> 00:14:56,854
- Janelle?
- Dude, that was awesome!
220
00:14:56,937 --> 00:14:57,938
That was incredible.
221
00:14:58,981 --> 00:15:00,357
So what's the plan here?
222
00:15:00,441 --> 00:15:02,526
We need to remember
those are innocent people.
223
00:15:02,610 --> 00:15:04,069
They're infected just like I am.
224
00:15:04,153 --> 00:15:06,030
And that kid Brayden's
mind controlling them.
225
00:15:06,113 --> 00:15:08,473
We need to figure out
how to stop them without hurting them.
226
00:15:09,283 --> 00:15:12,912
I can grab Brayden, and teleport him
far away so he can't control them anymore.
227
00:15:12,995 --> 00:15:14,955
Have you ever teleported
with someone else before?
228
00:15:15,039 --> 00:15:16,808
- No.
- How do you know you can do it?
229
00:15:16,832 --> 00:15:19,752
- Because you said I can do anything.
- Of course you can, Bug.
230
00:15:19,835 --> 00:15:22,922
- I just want to keep you safe.
- No one's safe!
231
00:15:23,005 --> 00:15:24,506
Incoming.
232
00:15:32,264 --> 00:15:34,516
Come on, Kat, it's time to go.
233
00:15:46,320 --> 00:15:48,405
- He's alive.
- God. Help me stabilize him.
234
00:15:48,948 --> 00:15:50,532
I'm okay. I'm okay.
235
00:15:52,076 --> 00:15:54,411
- What? H-H-How?
- I'm okay.
236
00:15:57,414 --> 00:15:58,624
This isn't possible.
237
00:15:58,707 --> 00:16:00,042
I feel fine.
238
00:16:00,125 --> 00:16:02,962
Actually, I feel great. Better than great.
239
00:16:03,587 --> 00:16:05,089
But y-you... You died.
240
00:16:05,965 --> 00:16:06,965
I did?
241
00:16:07,716 --> 00:16:09,259
Well, I didn't realize.
242
00:16:10,594 --> 00:16:12,012
Oh.
243
00:16:12,930 --> 00:16:14,515
That's new.
244
00:16:15,182 --> 00:16:17,893
Pat, you need to stand down.
245
00:16:17,977 --> 00:16:19,937
Okay? We need to figure out
what happened to you.
246
00:16:20,020 --> 00:16:21,230
Let me examine you.
247
00:16:21,313 --> 00:16:23,899
We don't know what you injected
and what it's doing to your body.
248
00:16:23,983 --> 00:16:26,527
Ah, well, I know... I know one thing.
249
00:16:26,610 --> 00:16:31,281
I know Suzanne wanted to lock me away
for the rest of my life.
250
00:16:32,032 --> 00:16:36,161
And I know that right now,
I don't have to listen to anything
251
00:16:36,245 --> 00:16:37,663
either one of you says.
252
00:16:38,622 --> 00:16:41,750
Not now, and not, uh, ever again.
253
00:16:43,127 --> 00:16:44,646
Hey, back up.
254
00:16:44,670 --> 00:16:47,840
Suzanne, could you
tell these jokers to move?
255
00:16:53,053 --> 00:16:55,139
You know, I-I came here to help you.
256
00:16:56,015 --> 00:16:59,393
I did... I didn't have to come.
I was fine where I was.
257
00:16:59,476 --> 00:17:03,939
I was... trying to be a good person
258
00:17:04,023 --> 00:17:05,107
and you wouldn't...
259
00:17:05,899 --> 00:17:08,318
You wouldn't let me do that.
260
00:17:08,402 --> 00:17:09,987
You wanted to put me in a cage.
261
00:17:14,366 --> 00:17:16,702
I'm pretty sure I have telekinesis now.
262
00:17:19,788 --> 00:17:20,873
Pat, don't.
263
00:17:39,308 --> 00:17:41,018
I can't let you pass.
264
00:17:44,521 --> 00:17:47,691
"You shall not pass!"
265
00:17:51,987 --> 00:17:54,364
Didn't work out so well
for Gandalf either.
266
00:18:20,557 --> 00:18:22,476
Get them away!
267
00:18:30,943 --> 00:18:32,820
Dion, go! Teleport!
268
00:18:33,403 --> 00:18:36,365
Where? I... I can't see Brayden!
269
00:18:38,450 --> 00:18:39,535
Are you okay?
270
00:18:56,218 --> 00:18:58,554
Your friends are powerful.
271
00:18:58,637 --> 00:19:01,682
But not all of your friends have powers.
272
00:19:03,559 --> 00:19:04,643
Mom!
273
00:19:08,647 --> 00:19:09,898
Leave her alone!
274
00:19:09,982 --> 00:19:10,982
Dion, wait!
275
00:19:12,359 --> 00:19:14,111
Dion!
276
00:19:15,070 --> 00:19:16,070
Tevin!
277
00:19:19,783 --> 00:19:21,463
I can read your thoughts.
278
00:19:21,493 --> 00:19:23,954
- I know where you're going.
- Mom! No.
279
00:19:24,663 --> 00:19:28,792
Let go of me. Get off me!
280
00:19:30,294 --> 00:19:31,670
This time,
281
00:19:32,921 --> 00:19:35,048
I win.
282
00:19:36,008 --> 00:19:37,593
That's not Brayden's voice.
283
00:19:38,969 --> 00:19:41,597
No.
It's another old friend.
284
00:19:41,680 --> 00:19:42,848
The Crooked Man.
285
00:19:44,141 --> 00:19:47,603
But Brayden... Brayden's still in there.
I know he is.
286
00:19:49,313 --> 00:19:51,857
No, hey. Hey, hey, Brayden!
287
00:19:51,940 --> 00:19:56,737
Hey, Brayden, listen to me.
Brayden, y-you're my son's friend.
288
00:19:57,529 --> 00:20:00,449
I don't have friends. I don't have anyone.
289
00:20:01,366 --> 00:20:02,743
I'm so sorry.
290
00:20:04,494 --> 00:20:06,538
The Crooked Man took Dion's dad too.
291
00:20:06,622 --> 00:20:11,001
But to lose your mom and your dad,
that must hurt so much.
292
00:20:14,379 --> 00:20:16,006
You don't know how I feel.
293
00:20:17,257 --> 00:20:18,257
You're right.
294
00:20:19,176 --> 00:20:21,011
But I think I know how your mother felt.
295
00:20:22,763 --> 00:20:24,640
That she loved you so much.
296
00:20:26,767 --> 00:20:29,478
And that she wanted to keep you safe,
297
00:20:30,687 --> 00:20:34,107
and watch you grow up
to be whatever you wanted to be.
298
00:20:34,191 --> 00:20:36,485
She lies. Don't listen.
299
00:20:42,866 --> 00:20:47,037
I think she always hoped to be there
to catch you when you fell.
300
00:20:47,746 --> 00:20:53,794
And she wanted to tell you how amazing
you were when you didn't remember,
301
00:20:53,877 --> 00:20:55,128
because, sometimes,
302
00:20:56,713 --> 00:20:57,756
life is hard.
303
00:20:59,341 --> 00:21:00,509
She left you,
304
00:21:02,261 --> 00:21:04,346
without knowing what would happen to you
305
00:21:04,972 --> 00:21:06,014
without her.
306
00:21:07,891 --> 00:21:13,814
But I'm sure she saw a future for you
where you were creative, and happy,
307
00:21:13,897 --> 00:21:16,566
and curious, and-and you had friends.
308
00:21:19,278 --> 00:21:20,404
And purpose.
309
00:21:24,366 --> 00:21:28,954
And in that future,
you would know that you were always,
310
00:21:29,538 --> 00:21:31,123
always loved.
311
00:21:36,795 --> 00:21:38,422
And that she loved you.
312
00:21:45,637 --> 00:21:46,888
It's too late.
313
00:21:47,639 --> 00:21:49,016
I'm bad now.
314
00:21:49,099 --> 00:21:50,099
No.
315
00:21:51,101 --> 00:21:52,185
It's not too late.
316
00:21:53,812 --> 00:21:56,648
You may have done bad things,
but that's not who you are.
317
00:21:58,859 --> 00:21:59,860
What you do now,
318
00:22:01,528 --> 00:22:02,946
that shows us who you are.
319
00:22:20,922 --> 00:22:21,923
No!
320
00:22:24,593 --> 00:22:26,053
Oh, it's okay, sweetie.
321
00:22:35,896 --> 00:22:38,148
The Crooked Energy. We gotta stop it!
322
00:22:40,609 --> 00:22:42,069
It went into the sinkhole.
323
00:22:42,652 --> 00:22:45,739
It's making more flowers
to infect everyone.
324
00:22:47,908 --> 00:22:49,910
The flowers cause the infection.
325
00:22:51,036 --> 00:22:52,746
Yeah. Yeah.
326
00:22:53,246 --> 00:22:58,168
Suzanne said that the serum
would make the infection destroy itself.
327
00:22:58,251 --> 00:23:01,797
- If I can inject it into the sinkhole...
- Give it to me. I'll teleport down there.
328
00:23:03,090 --> 00:23:05,050
- I can't let you do that.
- You have to trust me.
329
00:23:05,092 --> 00:23:07,236
- I'm the Mind Mover, I...
- Move things with your mind.
330
00:23:07,260 --> 00:23:08,260
But I'm your mother.
331
00:23:08,303 --> 00:23:11,640
It's underground.
You can't get down there, but I can.
332
00:23:11,723 --> 00:23:14,309
You have to trust me. Please.
333
00:24:03,942 --> 00:24:05,652
Stop.
334
00:24:10,031 --> 00:24:12,367
Dude, are you seriously
threatening me with that thing?
335
00:24:12,951 --> 00:24:14,453
I've got metal manipulation in here.
336
00:24:14,536 --> 00:24:17,914
I can turn that gun into a bracelet
before you can pull the trigger.
337
00:24:21,334 --> 00:24:23,336
I want to ask a favor.
338
00:24:23,420 --> 00:24:26,465
Oh, I didn't realize
we were on favor-asking terms.
339
00:24:27,215 --> 00:24:29,551
Guys like us, we need to stick together.
340
00:24:31,636 --> 00:24:35,891
Let me help you
catalog and master your powers.
341
00:24:35,974 --> 00:24:39,436
Hm. My very own Moira MacTaggert.
342
00:24:42,397 --> 00:24:44,024
I don't know what that means.
343
00:24:44,107 --> 00:24:46,234
Just, uh, keep going, I'm listening.
344
00:24:52,699 --> 00:24:54,784
I want to monitor and track
345
00:24:54,868 --> 00:24:57,913
how the DNA transfer
worked inside your body.
346
00:24:58,955 --> 00:25:00,248
To chronicle the science.
347
00:25:01,416 --> 00:25:05,504
And to try to replicate it
so you can sell it to regular folks?
348
00:25:07,214 --> 00:25:09,674
We could make a fortune.
349
00:25:09,758 --> 00:25:13,136
And why do I need money,
with all this power?
350
00:25:15,597 --> 00:25:18,725
Maybe someday you'll want
to build yourself an army.
351
00:25:21,102 --> 00:25:22,102
Hmm.
352
00:25:29,194 --> 00:25:31,196
Hello, old friend.
353
00:25:36,368 --> 00:25:38,578
It's time.
354
00:25:40,163 --> 00:25:41,998
I have a few new tricks to show you.
355
00:25:43,833 --> 00:25:44,833
What the hell?
356
00:25:46,378 --> 00:25:47,837
Oh, I'll introduce you later.
357
00:25:51,925 --> 00:25:54,427
I tried to be good.
I really did, but,
358
00:25:56,304 --> 00:25:58,014
you know what? It's hard.
359
00:26:01,184 --> 00:26:02,227
I'm ready when you are.
360
00:26:35,343 --> 00:26:36,343
The roots.
361
00:26:52,360 --> 00:26:55,447
No!
362
00:26:55,530 --> 00:26:56,406
Dion!
363
00:26:56,489 --> 00:26:59,284
No!
364
00:27:04,748 --> 00:27:07,292
Get off me!
365
00:27:25,435 --> 00:27:26,435
Dion!
366
00:28:16,277 --> 00:28:17,277
Dion.
367
00:28:19,030 --> 00:28:20,115
Dion. Where's Dion?
368
00:28:29,082 --> 00:28:30,542
Dion!
369
00:28:30,625 --> 00:28:33,503
- Mom!
- Oh my God. Oh!
370
00:28:37,465 --> 00:28:39,968
- Are... Are you better?
- Yes.
371
00:28:40,677 --> 00:28:43,304
- I thought I lost you.
- I thought I lost you.
372
00:28:43,388 --> 00:28:45,140
I love you.
373
00:28:47,475 --> 00:28:49,436
Okay, okay, that's enough!
374
00:28:57,277 --> 00:29:00,113
Janelle?
375
00:29:00,196 --> 00:29:02,198
Janelle!
376
00:29:02,282 --> 00:29:03,282
Mom?
377
00:29:05,368 --> 00:29:06,911
Oh my.
378
00:29:09,038 --> 00:29:11,708
- I'm sorry.
- I'm sorry too, baby. Come here.
379
00:29:12,417 --> 00:29:14,419
Oh, I'm so glad you're safe.
380
00:29:18,923 --> 00:29:20,425
So, about the village, I was...
381
00:29:43,156 --> 00:29:46,910
I should go talk to Brayden.
He just went through a lot.
382
00:29:51,039 --> 00:29:52,039
Mr. Gary!
383
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
Hey, Dion.
384
00:29:59,422 --> 00:30:02,509
- What's going on here, man?
- Well, we just defeated some monsters.
385
00:30:02,592 --> 00:30:06,054
And you were a monster,
but it seems like you're okay now.
386
00:30:07,347 --> 00:30:09,516
What? Is Esperanza okay?
387
00:30:10,266 --> 00:30:12,268
Esperanza. The show!
388
00:30:14,103 --> 00:30:15,271
Time to go on.
389
00:30:15,772 --> 00:30:16,981
Any sign of Dion?
390
00:30:18,483 --> 00:30:19,984
No.
391
00:30:23,154 --> 00:30:24,864
- Are you okay?
- No.
392
00:30:27,075 --> 00:30:28,493
Time to take it home, Effie.
393
00:30:28,576 --> 00:30:30,912
You go and make 'em forget
about Jennifer Hudson.
394
00:30:30,995 --> 00:30:33,081
Let's make 'em
forget about Jennifer Holliday!
395
00:30:33,164 --> 00:30:36,042
Oh, I'm sorry.
Th-That was too far. I went too far.
396
00:30:36,626 --> 00:30:39,462
If it's okay with you,
I'm just gonna show them my heart.
397
00:30:43,716 --> 00:30:45,844
Well, your heart
better reach the back row.
398
00:30:59,774 --> 00:31:03,236
If I don't make it back at all,
you've got to go on with your life,
399
00:31:03,319 --> 00:31:04,404
and be awesome.
400
00:31:13,121 --> 00:31:15,874
♪ And I am telling you ♪
401
00:31:17,375 --> 00:31:20,003
♪ I'm not going ♪
402
00:31:21,671 --> 00:31:25,466
♪ You're the best friend I'll ever know ♪
403
00:31:25,550 --> 00:31:29,262
♪ There's no way I can ever go ♪
404
00:31:29,345 --> 00:31:32,056
♪ No, no, there's no way ♪
405
00:31:32,140 --> 00:31:36,769
♪ No, no, no, no way
I'm living without you ♪
406
00:31:37,729 --> 00:31:40,690
♪ I'm not living without you ♪
407
00:31:41,858 --> 00:31:44,736
♪ I don't wanna be free ♪
408
00:31:45,945 --> 00:31:50,366
♪ I'm staying, I'm staying ♪
409
00:31:50,450 --> 00:31:52,327
♪ And you, and you ♪
410
00:31:53,578 --> 00:31:57,498
♪ You're gonna love me ♪
411
00:31:58,416 --> 00:32:01,544
♪ Ooh ♪
412
00:32:01,628 --> 00:32:04,047
♪ You're gonna love me ♪
413
00:32:10,094 --> 00:32:12,805
♪ And I am telling you ♪
414
00:32:14,349 --> 00:32:16,517
♪ I'm not going ♪
415
00:32:17,644 --> 00:32:21,272
♪ Even though
The rough times are showing ♪
416
00:32:22,065 --> 00:32:26,319
♪ There's just no way, there's no way ♪
417
00:32:27,362 --> 00:32:30,365
♪ We're part of the same place ♪
418
00:32:31,115 --> 00:32:34,452
♪ We're part of the same time ♪
419
00:32:35,119 --> 00:32:37,956
♪ We both share the same blood ♪
420
00:32:39,707 --> 00:32:41,876
♪ We both have the same mind ♪
421
00:32:43,419 --> 00:32:48,758
♪ And time and time
We've had so much to share ♪
422
00:32:49,342 --> 00:32:50,343
♪ No, no, no ♪
423
00:32:50,426 --> 00:32:51,970
♪ No, no, no! ♪
424
00:32:52,053 --> 00:32:55,306
♪ I'm not waking up tomorrow morning ♪
425
00:32:55,390 --> 00:33:00,728
♪ And finding that there's nobody there ♪
426
00:33:00,812 --> 00:33:03,231
♪ No, no, there's no way ♪
427
00:33:03,856 --> 00:33:08,152
♪ No, no, no, no way
I'm living without you ♪
428
00:33:09,237 --> 00:33:14,325
♪ I'm not living without you
I'm not living without you ♪
429
00:33:14,409 --> 00:33:17,537
♪ I don't wanna be free ♪
430
00:33:17,620 --> 00:33:19,455
♪ I'm staying ♪
431
00:33:19,539 --> 00:33:21,749
♪ I'm staying ♪
432
00:33:21,833 --> 00:33:24,669
♪ And you, and you, and you ♪
433
00:33:26,713 --> 00:33:33,678
♪ You're gonna love me ♪
434
00:33:33,761 --> 00:33:36,097
That was good.
435
00:33:36,180 --> 00:33:39,183
Triangle power! Yeah!
436
00:33:40,768 --> 00:33:41,978
Yeah!
437
00:33:44,689 --> 00:33:48,443
Yeah! Triangle power! You did it! Woo-hoo!
438
00:33:57,910 --> 00:34:01,497
I'll have it ready for you by Tuesday.
I promise. You're gonna love it.
439
00:34:04,167 --> 00:34:06,085
Uh, yup,
I'll call you when it's ready.
440
00:34:06,169 --> 00:34:07,211
Hi.
441
00:34:07,295 --> 00:34:08,546
Uh-huh. Bye.
442
00:34:12,925 --> 00:34:16,262
Oh, you are a lifesaver.
443
00:34:16,345 --> 00:34:19,724
No, life-saving is your department.
How's Suzanne?
444
00:34:20,433 --> 00:34:22,226
A little banged up,
but she'll be all right.
445
00:34:22,310 --> 00:34:25,271
- Mad as hell, though.
- "Mad" is not gonna stop Pat.
446
00:34:25,855 --> 00:34:27,106
No. Science is.
447
00:34:27,940 --> 00:34:30,693
We need to figure out how to counteract
the powers he gave himself.
448
00:34:31,194 --> 00:34:33,154
And you think
there's a "command+Z" button?
449
00:34:34,572 --> 00:34:37,283
With gene therapy,
yeah, I think there might be.
450
00:34:37,366 --> 00:34:41,454
Not to mention we haven't seen
the last of these supernatural diseases,
451
00:34:41,537 --> 00:34:43,831
as long as that dark energy is out there.
452
00:34:45,166 --> 00:34:47,794
And you're gonna
do all of that from my living room?
453
00:34:48,795 --> 00:34:49,795
Actually,
454
00:34:50,463 --> 00:34:53,132
Suzanne offered to set me up
with my own lab at BIONA.
455
00:34:53,674 --> 00:34:56,052
Girl, I think I have
finally found my calling.
456
00:34:56,636 --> 00:34:58,221
My amazing sister.
457
00:34:58,304 --> 00:35:01,057
You're the one with the Powered kid, baby.
458
00:35:02,433 --> 00:35:03,433
Speaking of...
459
00:35:14,779 --> 00:35:17,699
If you're gonna ride your bike to school,
you need to leave in 30 minutes.
460
00:35:18,157 --> 00:35:20,284
Thirty minutes. Start the clock.
461
00:35:22,578 --> 00:35:24,080
♪ We on the move now ♪
462
00:35:25,623 --> 00:35:27,250
♪ We on the move now ♪
463
00:35:28,709 --> 00:35:29,836
♪ We on the move ♪
464
00:35:30,419 --> 00:35:31,879
♪ I ain't never had a limit ♪
465
00:35:33,131 --> 00:35:34,757
♪ I don't see the competition ♪
466
00:35:36,342 --> 00:35:38,094
♪ Everybody wanna ball ♪
467
00:35:39,345 --> 00:35:41,347
♪ Nobody playing they position ♪
468
00:35:42,306 --> 00:35:44,350
♪ Oh, you thought it was a game ♪
469
00:35:45,351 --> 00:35:47,353
♪ Okay, okay, here come the pain ♪
470
00:35:48,354 --> 00:35:50,356
♪ Probably buckle under pressure ♪
471
00:35:51,691 --> 00:35:53,442
♪ Flexing like I'm CT Fletcher ♪
472
00:35:54,443 --> 00:35:56,195
♪ I put in the work, I get the check ♪
473
00:35:57,196 --> 00:35:59,365
♪ I play with the dough
I make it stretch ♪
474
00:36:00,199 --> 00:36:02,535
♪ If that was your best
I'm not impressed ♪
475
00:36:03,202 --> 00:36:05,454
♪ Been at it all night
Like I'm possessed ♪
476
00:36:06,205 --> 00:36:08,875
♪ F1 with the drive
Who are you if you deny? ♪
477
00:36:08,958 --> 00:36:11,627
♪ I got hunger in my eyes
Every order supersized ♪
478
00:36:11,711 --> 00:36:13,421
♪ It's a jungle outside ♪
479
00:36:13,504 --> 00:36:15,298
♪ You think you can survive ♪
480
00:36:15,381 --> 00:36:16,799
♪ It's a jungle outside ♪
481
00:36:16,883 --> 00:36:18,968
♪ You better look alive, come on ♪
482
00:36:19,051 --> 00:36:20,970
♪ Gimme the chance and I'mma damage ya ♪
483
00:36:21,679 --> 00:36:23,890
♪ I don't think you got the stamina ♪
484
00:36:24,891 --> 00:36:26,642
♪ Gimme the chance and I'mma damage ya ♪
485
00:36:27,643 --> 00:36:29,395
♪ I don't think you got the stamina ♪
486
00:36:32,231 --> 00:36:33,983
♪ We on the move now ♪
487
00:36:34,942 --> 00:36:36,611
♪ We on the move now ♪
488
00:36:38,446 --> 00:36:40,114
♪ We on the move now ♪
489
00:36:41,449 --> 00:36:42,742
♪ We on the move ♪
490
00:36:53,628 --> 00:36:54,837
♪ We on the move ♪
491
00:37:17,818 --> 00:37:19,028
Let's finish this!
492
00:37:20,154 --> 00:37:21,364
Atlanta is history.
493
00:37:31,749 --> 00:37:32,750
Who the hell are you?
494
00:37:33,751 --> 00:37:38,756
I'm the Mind Mover.
I move things with my mind.
495
00:37:40,341 --> 00:37:41,717
♪ Hey ♪
496
00:37:41,801 --> 00:37:43,719
♪ How big is your army?
A hundred thousand? ♪
497
00:37:43,803 --> 00:37:45,721
♪ Hey ♪
498
00:37:45,805 --> 00:37:47,723
♪ If you want the rain
Then we comin' down ♪
37895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.