All language subtitles for Raising.Dion.S02E08.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:08,842 ♪ Hold my hand ♪ 2 00:00:08,925 --> 00:00:13,304 ♪ Ooh, baby, it's a long way down To the bottom of the river ♪ 3 00:00:13,388 --> 00:00:15,348 ♪ Hold my hand ♪ 4 00:00:15,432 --> 00:00:19,894 ♪ Ooh, baby, it's a long way down A long way down ♪ 5 00:00:19,978 --> 00:00:23,064 ♪ If you get sleep or if you get none ♪ 6 00:00:23,148 --> 00:00:26,151 ♪ His hair's on fire And his heart is burning ♪ 7 00:00:26,234 --> 00:00:29,446 ♪ So go to the river Where the water runs ♪ 8 00:00:29,529 --> 00:00:32,949 ♪ Wash him deep Where the tides are turning ♪ 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,326 ♪ And if you fall ♪ 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,205 ♪ And if you fall ♪ 11 00:00:39,289 --> 00:00:40,623 ♪ Hold my hand ♪ 12 00:00:41,291 --> 00:00:45,754 ♪ Ooh, baby, it's a long way down To the bottom of the river ♪ 13 00:00:45,837 --> 00:00:48,965 ♪ The wolves will chase you By the pale moonlight ♪ 14 00:00:49,049 --> 00:00:52,010 ♪ Drunk and driven by a devil's hunger ♪ 15 00:00:52,093 --> 00:00:55,638 ♪ Drive your son like a railroad spike ♪ 16 00:00:55,722 --> 00:00:58,850 ♪ Into the water, let it pull him under ♪ 17 00:00:58,933 --> 00:01:01,436 ♪ Don't you lift him Let him drown alive ♪ 18 00:01:01,519 --> 00:01:05,065 ♪ The good Lord speaks Like a rolling thunder ♪ 19 00:01:05,148 --> 00:01:08,318 ♪ Let that fever make the water rise ♪ 20 00:01:08,401 --> 00:01:10,737 ♪ Let the river run dry ♪ 21 00:01:10,820 --> 00:01:13,615 ♪ And I said hold my hand ♪ 22 00:01:13,698 --> 00:01:18,328 ♪ Ooh, baby, it's a long way down To the bottom of the river ♪ 23 00:01:18,411 --> 00:01:20,038 ♪ Hold my hand ♪ 24 00:01:20,121 --> 00:01:24,793 ♪ Ooh, baby, it's a long way down A long way down ♪ 25 00:01:24,876 --> 00:01:26,377 ♪ Hold my hand ♪ 26 00:01:26,461 --> 00:01:31,257 ♪ Ooh, baby, it's a long way A long, long, long way... ♪ 27 00:01:31,341 --> 00:01:32,341 Dion? 28 00:01:33,802 --> 00:01:34,802 You ready? 29 00:01:35,637 --> 00:01:36,513 It's showtime. 30 00:01:36,596 --> 00:01:38,181 ♪ A long way down ♪ 31 00:01:48,942 --> 00:01:50,151 I got you a surprise. 32 00:01:51,361 --> 00:01:53,601 Auntie Kat told me not to let you eat it before the show, 33 00:01:53,655 --> 00:01:55,698 but I won't tell her if you won't. 34 00:01:59,119 --> 00:02:00,119 You okay? 35 00:02:00,620 --> 00:02:01,620 You nervous? 36 00:02:03,039 --> 00:02:05,166 - Yeah. - Yeah, that's all right. 37 00:02:05,750 --> 00:02:08,670 It's a big night. But you're gonna do great. 38 00:02:09,921 --> 00:02:11,131 Is there anything I can do? 39 00:02:13,216 --> 00:02:15,844 I have to do this by myself. 40 00:02:18,805 --> 00:02:20,515 Okay, I get it. 41 00:02:21,850 --> 00:02:25,061 I know you, and you can do anything you put your mind to. 42 00:02:29,732 --> 00:02:30,942 Hey, Di, look at me. 43 00:02:32,694 --> 00:02:35,280 I know there's a lot going on right now, but just remember, 44 00:02:35,363 --> 00:02:37,115 you're doing this for your friends, 45 00:02:37,615 --> 00:02:39,993 so think about them, a-and you won't get scared. 46 00:02:40,660 --> 00:02:41,494 Okay. 47 00:02:41,578 --> 00:02:44,455 And I'll be right out there cheering for you. 48 00:02:46,624 --> 00:02:48,293 Can I get a hug before I go? 49 00:02:49,294 --> 00:02:51,254 Or are you too cool to hug your own mom? 50 00:02:52,338 --> 00:02:53,673 I get it, someone might see you. 51 00:02:53,756 --> 00:02:56,134 But when we get home, I'm giving you a big one, okay? 52 00:02:59,554 --> 00:03:02,265 Hey, buddy, it's gonna be okay. 53 00:03:02,348 --> 00:03:04,601 No, it's not! Brayden's outside. 54 00:03:05,518 --> 00:03:07,061 Brayden? I thought he was gone. 55 00:03:07,145 --> 00:03:10,773 He's back. He's right outside and he says he's gonna destroy this place. 56 00:03:10,857 --> 00:03:13,401 - Why would he...? - The Crooked Man took his dad. 57 00:03:13,484 --> 00:03:17,197 His mom died when he was little, and he's mad that I have friends. 58 00:03:17,280 --> 00:03:19,824 - Let's talk to him. - You can't go, he'll hurt you! 59 00:03:19,908 --> 00:03:21,826 Bug, I don't have much time left. 60 00:03:21,910 --> 00:03:24,495 But I'm gonna go out of this world fighting for you. 61 00:03:24,579 --> 00:03:25,663 So where is he? 62 00:03:39,010 --> 00:03:40,170 We have to get Kwame 63 00:03:40,220 --> 00:03:42,940 and tell him we have to cancel the show and get these kids to safety. 64 00:03:43,014 --> 00:03:44,807 - No! - Excuse me? 65 00:03:44,891 --> 00:03:47,852 If anyone leaves this building, he's gonna hurt them. 66 00:03:48,436 --> 00:03:49,979 It's me he wants. 67 00:03:50,647 --> 00:03:52,232 And I know I can take him. 68 00:03:55,526 --> 00:03:57,086 - Then let's go. - You can't... 69 00:03:57,111 --> 00:04:00,114 Hey, if you're steppin' on the bad side, I'm coming with you. 70 00:04:00,198 --> 00:04:01,616 And besides, you and me, 71 00:04:01,699 --> 00:04:04,786 we have a great track record on that football field, don't we? 72 00:04:05,745 --> 00:04:07,288 Okay, let's do it. 73 00:04:08,122 --> 00:04:11,292 Oh, wait here. There's something I gotta do first. 74 00:04:17,382 --> 00:04:18,299 Hold his arm. 75 00:04:18,383 --> 00:04:23,012 I'm gonna need a line for the benzos in five, four, three, two, one. 76 00:04:33,606 --> 00:04:34,691 What the hell? 77 00:04:35,275 --> 00:04:36,317 He's going into arrest! 78 00:04:36,401 --> 00:04:38,528 No, I'm not gonna be the one who kills this guy. 79 00:04:38,611 --> 00:04:40,530 I need an epi, now! Here, hold this. 80 00:04:41,322 --> 00:04:42,424 - Come on. - Yes, sir. 81 00:04:42,448 --> 00:04:45,243 - This is incredible. - He's gonna bottom out. 82 00:04:45,326 --> 00:04:46,494 Look at this. 83 00:04:46,577 --> 00:04:50,290 Competing strands of Powered DNA are fighting for dominance inside Pat's body. 84 00:04:50,790 --> 00:04:53,626 This right here, this is telekinesis. I think this one... 85 00:04:53,710 --> 00:04:55,920 For God's sake, David, look at his vitals. 86 00:04:56,004 --> 00:04:57,797 Whatever this is, it's killing him. 87 00:04:57,880 --> 00:04:58,798 Irrelevant. 88 00:04:58,881 --> 00:04:59,881 Irrelevant? 89 00:05:00,717 --> 00:05:01,801 Let me revise that. 90 00:05:01,884 --> 00:05:04,262 If he dies, we can harvest the DNA from him, 91 00:05:04,345 --> 00:05:06,764 put every one of his organs under a microscope, 92 00:05:06,848 --> 00:05:09,008 and figure out how to make superpowers work on command. 93 00:05:09,058 --> 00:05:10,476 Are you that big of a bastard? 94 00:05:10,560 --> 00:05:12,478 We're witnessing a scientific breakthrough. 95 00:05:12,562 --> 00:05:14,105 We're witnessing someone dying. 96 00:05:14,188 --> 00:05:16,524 Someone who might hold the key to saving my sister. 97 00:05:16,607 --> 00:05:19,569 You're not gonna come up with some miracle cure in the next few hours. 98 00:05:19,652 --> 00:05:22,196 This man is literally changing at the cellular level. 99 00:05:22,280 --> 00:05:25,283 Then we need to stop him. Reverse or neutralize the P-DNA. 100 00:05:25,366 --> 00:05:27,577 There's no guarantee that's not gonna kill him faster. 101 00:05:28,077 --> 00:05:30,997 He's on a journey. We have to see where he goes. 102 00:05:31,581 --> 00:05:32,874 You are enjoying this. 103 00:05:35,126 --> 00:05:36,586 I'm accepting his gift. 104 00:05:37,462 --> 00:05:41,174 There's no way we could've gotten approval for this, but he did it to himself. 105 00:05:41,257 --> 00:05:44,886 - Now we can observe, gather information. - Monetize it for personal wealth. 106 00:05:44,969 --> 00:05:46,769 - Oh God, he's coding. - Oxygen, now! 107 00:05:46,804 --> 00:05:48,806 All brain and cellular activity has stopped. 108 00:05:48,890 --> 00:05:50,933 They need defib. Why aren't they shocking him? 109 00:05:51,017 --> 00:05:54,020 Not a great idea to shock a guy who used to turn into an electrical storm. 110 00:05:54,103 --> 00:05:55,103 You... 111 00:05:55,563 --> 00:05:57,398 I am done with you. 112 00:06:01,194 --> 00:06:04,405 - Back up, try again. - Stand back, Doc. Somebody paste me. 113 00:06:08,826 --> 00:06:10,036 Clear! 114 00:06:13,414 --> 00:06:14,957 Let's shock him again. 115 00:06:16,125 --> 00:06:17,125 Powering up. 116 00:06:17,668 --> 00:06:20,338 - It's over. He's gone. Call it. - What are you doing? 117 00:06:20,421 --> 00:06:22,465 CPR failed, epi failed, defib failed. 118 00:06:22,548 --> 00:06:25,551 He's gone. You shock him again, you might be destroying my samples. 119 00:06:25,635 --> 00:06:27,261 Your samples? We need him alive. 120 00:06:28,554 --> 00:06:29,554 He's dead. 121 00:06:33,851 --> 00:06:35,770 Kat, Kat, Kat, Kat, it's no use. 122 00:06:36,562 --> 00:06:37,563 - He's gone. - No. 123 00:06:38,731 --> 00:06:39,732 I'm sorry. 124 00:06:40,233 --> 00:06:42,902 I want samples taken and analyzed while he's still warm. 125 00:07:00,378 --> 00:07:01,212 Hey. 126 00:07:01,295 --> 00:07:04,090 Hey. Have you seen Mr. Gary? 127 00:07:04,173 --> 00:07:07,760 I sent him his ticket, but I'm not sure that he got it. 128 00:07:08,886 --> 00:07:11,597 Wait, where's your costume? 129 00:07:14,016 --> 00:07:16,936 That's what I came to tell you. I'm not doing the revue. 130 00:07:17,645 --> 00:07:20,898 Seriously? Five minutes before the show? 131 00:07:22,817 --> 00:07:24,569 - Brayden's outside. - What? 132 00:07:24,652 --> 00:07:26,237 He says he's gonna hurt everybody. 133 00:07:26,821 --> 00:07:27,822 I'll go get Jonathan. 134 00:07:27,905 --> 00:07:30,032 - The TOJ will fight together. - No! 135 00:07:31,409 --> 00:07:32,535 He's got help this time. 136 00:07:32,618 --> 00:07:35,163 It's too dangerous out there for anyone who doesn't have powers. 137 00:07:35,246 --> 00:07:39,167 Your job is to say here and make sure no one leaves this theater. 138 00:07:39,250 --> 00:07:40,126 How? 139 00:07:40,209 --> 00:07:41,209 Entertain them. 140 00:07:44,088 --> 00:07:46,466 The show must go on. 141 00:07:46,549 --> 00:07:52,305 That's right. The show must go on, and it has to be great so no one leaves. 142 00:07:52,388 --> 00:07:53,514 I got this. 143 00:07:53,598 --> 00:07:54,807 Of course you do. 144 00:07:54,891 --> 00:07:58,102 Now, I'm gonna try real hard to be back in time to hear you sing, 145 00:07:58,644 --> 00:08:00,646 but if I'm not, you knock 'em dead. 146 00:08:01,481 --> 00:08:04,150 - And if I don't make it back at all... - Don't say that. 147 00:08:07,528 --> 00:08:09,447 If I don't make it back at all, 148 00:08:09,530 --> 00:08:11,908 you've got to go on with your life, and be awesome. 149 00:08:13,951 --> 00:08:14,951 All right? 150 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Places, everyone, for the opening number! Come on! 151 00:08:21,167 --> 00:08:24,378 - What's happening? - I'll fill you in later. Come here. 152 00:08:27,548 --> 00:08:29,717 Three become one. We're stronger together. 153 00:08:29,800 --> 00:08:30,968 Triangle of Justice. 154 00:08:31,052 --> 00:08:33,471 Justice, justice, justice. 155 00:08:41,312 --> 00:08:42,772 Where are you, Nicole? 156 00:08:42,855 --> 00:08:47,443 And now, sit back and enjoy McKoy on Broadway. 157 00:08:56,202 --> 00:08:58,496 Where's Dion? He's gonna miss his solo. 158 00:08:58,579 --> 00:09:01,165 He-He's outside having a superfight with Brayden. 159 00:09:01,666 --> 00:09:05,378 He wants us to keep the audience inside so they don't get murdered. Got it? 160 00:09:06,254 --> 00:09:09,632 - Got it, but who's gonna do Dion's solo? - I don't know. 161 00:09:10,466 --> 00:09:12,051 Why is Dion not on stage? 162 00:09:12,134 --> 00:09:15,555 - He's not here. What should we do? - Well, somebody's gotta on in his place. 163 00:09:16,389 --> 00:09:18,849 - Copy that. - Uh, not you. 164 00:09:26,107 --> 00:09:28,359 Sh, sh. 165 00:09:34,782 --> 00:09:39,787 ♪ Steppin' to the bad side ♪ 166 00:09:39,870 --> 00:09:44,667 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 167 00:09:45,626 --> 00:09:52,091 ♪ Gonna take a mean ride ♪ 168 00:09:52,675 --> 00:09:56,679 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 169 00:09:57,680 --> 00:10:00,850 ♪ The smile I had has gone away ♪ 170 00:10:00,933 --> 00:10:05,354 ♪ Those that steal are gonna pay ♪ 171 00:10:06,897 --> 00:10:12,737 ♪ Steppin' to the bad side ♪ 172 00:10:12,820 --> 00:10:16,115 ♪ Today ♪ 173 00:10:16,198 --> 00:10:18,075 ♪ Steppin' to the bad side ♪ 174 00:10:18,159 --> 00:10:19,994 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 175 00:10:20,077 --> 00:10:22,538 ♪ Gonna take a mean ride ♪ 176 00:10:22,622 --> 00:10:24,290 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 177 00:10:24,373 --> 00:10:28,669 ♪ The smile I had has gone away Those that steal are gonna pay ♪ 178 00:10:28,753 --> 00:10:34,592 ♪ Steppin' to the bad side today ♪ 179 00:10:34,675 --> 00:10:37,386 ♪ I had to step into the bad side ♪ 180 00:10:37,470 --> 00:10:38,846 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 181 00:10:38,929 --> 00:10:41,682 ♪ I had to take myself a mean ride ♪ 182 00:10:41,766 --> 00:10:42,933 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 183 00:10:43,017 --> 00:10:45,603 ♪ Oh, you know the smile I had Has gone away ♪ 184 00:10:45,686 --> 00:10:48,481 ♪ Those that steal are gonna pay ♪ 185 00:10:48,564 --> 00:10:52,109 ♪ Steppin' to the bad side... ♪ 186 00:10:52,193 --> 00:10:54,111 - He's killing it. - He's amazing. 187 00:10:54,904 --> 00:10:56,781 ♪ Man just stole my woman from me ♪ 188 00:10:56,864 --> 00:10:59,075 ♪ Took her down to Tennessee ♪ 189 00:10:59,158 --> 00:11:01,202 ♪ She was the best girl I ever knew ♪ 190 00:11:01,285 --> 00:11:03,005 ♪ If it wasn't for him She'd still be true ♪ 191 00:11:03,621 --> 00:11:05,581 ♪ I've always been a good man It's been said ♪ 192 00:11:05,665 --> 00:11:07,667 ♪ When I catch the man He'll wish he were dead ♪ 193 00:11:07,750 --> 00:11:13,631 ♪ Men like him make good men mad Startin' today, I'm gonna be bad ♪ 194 00:11:13,714 --> 00:11:16,550 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 195 00:11:38,447 --> 00:11:40,658 He controls the monsters with his mind now? 196 00:11:40,741 --> 00:11:43,536 Yeah, he controls the monsters with his mind now. 197 00:11:43,619 --> 00:11:45,329 Hello, Dion. 198 00:11:46,539 --> 00:11:48,082 I see you're not alone. 199 00:11:49,667 --> 00:11:51,252 Neither am I. 200 00:11:53,504 --> 00:11:56,173 Okay, we need a plan to fight these things. 201 00:11:57,800 --> 00:11:59,760 Maybe we don't need to fight them at all. 202 00:12:02,346 --> 00:12:04,974 Brayden, I know you can hear me in your mind. 203 00:12:05,057 --> 00:12:08,769 You don't have to do this. I thought we were friends. 204 00:12:08,853 --> 00:12:11,439 You and Brayden were never friends. 205 00:12:12,189 --> 00:12:14,942 Your friends are inside that building. 206 00:12:15,693 --> 00:12:18,738 And I'm going to take them all. 207 00:12:21,615 --> 00:12:22,867 So that didn't work. 208 00:12:32,543 --> 00:12:34,712 Mom. Mom, get ready. They're coming! 209 00:12:34,795 --> 00:12:36,338 - [electric zapping[ - Dion, go! 210 00:12:36,422 --> 00:12:39,425 Come on, we have to lead them away from the school. 211 00:12:50,644 --> 00:12:51,854 You want this? 212 00:12:54,774 --> 00:12:56,817 Mom, they're heading for the school! 213 00:13:09,163 --> 00:13:10,414 Tevin! 214 00:13:12,041 --> 00:13:16,921 I am the Mind Mover! 215 00:13:49,119 --> 00:13:50,871 There's too many of them! 216 00:14:09,139 --> 00:14:10,516 Where did that come from? 217 00:14:19,650 --> 00:14:20,650 What just happened? 218 00:14:25,406 --> 00:14:26,532 What is that? 219 00:14:54,101 --> 00:14:56,854 - Janelle? - Dude, that was awesome! 220 00:14:56,937 --> 00:14:57,938 That was incredible. 221 00:14:58,981 --> 00:15:00,357 So what's the plan here? 222 00:15:00,441 --> 00:15:02,526 We need to remember those are innocent people. 223 00:15:02,610 --> 00:15:04,069 They're infected just like I am. 224 00:15:04,153 --> 00:15:06,030 And that kid Brayden's mind controlling them. 225 00:15:06,113 --> 00:15:08,473 We need to figure out how to stop them without hurting them. 226 00:15:09,283 --> 00:15:12,912 I can grab Brayden, and teleport him far away so he can't control them anymore. 227 00:15:12,995 --> 00:15:14,955 Have you ever teleported with someone else before? 228 00:15:15,039 --> 00:15:16,808 - No. - How do you know you can do it? 229 00:15:16,832 --> 00:15:19,752 - Because you said I can do anything. - Of course you can, Bug. 230 00:15:19,835 --> 00:15:22,922 - I just want to keep you safe. - No one's safe! 231 00:15:23,005 --> 00:15:24,506 Incoming. 232 00:15:32,264 --> 00:15:34,516 Come on, Kat, it's time to go. 233 00:15:46,320 --> 00:15:48,405 - He's alive. - God. Help me stabilize him. 234 00:15:48,948 --> 00:15:50,532 I'm okay. I'm okay. 235 00:15:52,076 --> 00:15:54,411 - What? H-H-How? - I'm okay. 236 00:15:57,414 --> 00:15:58,624 This isn't possible. 237 00:15:58,707 --> 00:16:00,042 I feel fine. 238 00:16:00,125 --> 00:16:02,962 Actually, I feel great. Better than great. 239 00:16:03,587 --> 00:16:05,089 But y-you... You died. 240 00:16:05,965 --> 00:16:06,965 I did? 241 00:16:07,716 --> 00:16:09,259 Well, I didn't realize. 242 00:16:10,594 --> 00:16:12,012 Oh. 243 00:16:12,930 --> 00:16:14,515 That's new. 244 00:16:15,182 --> 00:16:17,893 Pat, you need to stand down. 245 00:16:17,977 --> 00:16:19,937 Okay? We need to figure out what happened to you. 246 00:16:20,020 --> 00:16:21,230 Let me examine you. 247 00:16:21,313 --> 00:16:23,899 We don't know what you injected and what it's doing to your body. 248 00:16:23,983 --> 00:16:26,527 Ah, well, I know... I know one thing. 249 00:16:26,610 --> 00:16:31,281 I know Suzanne wanted to lock me away for the rest of my life. 250 00:16:32,032 --> 00:16:36,161 And I know that right now, I don't have to listen to anything 251 00:16:36,245 --> 00:16:37,663 either one of you says. 252 00:16:38,622 --> 00:16:41,750 Not now, and not, uh, ever again. 253 00:16:43,127 --> 00:16:44,646 Hey, back up. 254 00:16:44,670 --> 00:16:47,840 Suzanne, could you tell these jokers to move? 255 00:16:53,053 --> 00:16:55,139 You know, I-I came here to help you. 256 00:16:56,015 --> 00:16:59,393 I did... I didn't have to come. I was fine where I was. 257 00:16:59,476 --> 00:17:03,939 I was... trying to be a good person 258 00:17:04,023 --> 00:17:05,107 and you wouldn't... 259 00:17:05,899 --> 00:17:08,318 You wouldn't let me do that. 260 00:17:08,402 --> 00:17:09,987 You wanted to put me in a cage. 261 00:17:14,366 --> 00:17:16,702 I'm pretty sure I have telekinesis now. 262 00:17:19,788 --> 00:17:20,873 Pat, don't. 263 00:17:39,308 --> 00:17:41,018 I can't let you pass. 264 00:17:44,521 --> 00:17:47,691 "You shall not pass!" 265 00:17:51,987 --> 00:17:54,364 Didn't work out so well for Gandalf either. 266 00:18:20,557 --> 00:18:22,476 Get them away! 267 00:18:30,943 --> 00:18:32,820 Dion, go! Teleport! 268 00:18:33,403 --> 00:18:36,365 Where? I... I can't see Brayden! 269 00:18:38,450 --> 00:18:39,535 Are you okay? 270 00:18:56,218 --> 00:18:58,554 Your friends are powerful. 271 00:18:58,637 --> 00:19:01,682 But not all of your friends have powers. 272 00:19:03,559 --> 00:19:04,643 Mom! 273 00:19:08,647 --> 00:19:09,898 Leave her alone! 274 00:19:09,982 --> 00:19:10,982 Dion, wait! 275 00:19:12,359 --> 00:19:14,111 Dion! 276 00:19:15,070 --> 00:19:16,070 Tevin! 277 00:19:19,783 --> 00:19:21,463 I can read your thoughts. 278 00:19:21,493 --> 00:19:23,954 - I know where you're going. - Mom! No. 279 00:19:24,663 --> 00:19:28,792 Let go of me. Get off me! 280 00:19:30,294 --> 00:19:31,670 This time, 281 00:19:32,921 --> 00:19:35,048 I win. 282 00:19:36,008 --> 00:19:37,593 That's not Brayden's voice. 283 00:19:38,969 --> 00:19:41,597 No. It's another old friend. 284 00:19:41,680 --> 00:19:42,848 The Crooked Man. 285 00:19:44,141 --> 00:19:47,603 But Brayden... Brayden's still in there. I know he is. 286 00:19:49,313 --> 00:19:51,857 No, hey. Hey, hey, Brayden! 287 00:19:51,940 --> 00:19:56,737 Hey, Brayden, listen to me. Brayden, y-you're my son's friend. 288 00:19:57,529 --> 00:20:00,449 I don't have friends. I don't have anyone. 289 00:20:01,366 --> 00:20:02,743 I'm so sorry. 290 00:20:04,494 --> 00:20:06,538 The Crooked Man took Dion's dad too. 291 00:20:06,622 --> 00:20:11,001 But to lose your mom and your dad, that must hurt so much. 292 00:20:14,379 --> 00:20:16,006 You don't know how I feel. 293 00:20:17,257 --> 00:20:18,257 You're right. 294 00:20:19,176 --> 00:20:21,011 But I think I know how your mother felt. 295 00:20:22,763 --> 00:20:24,640 That she loved you so much. 296 00:20:26,767 --> 00:20:29,478 And that she wanted to keep you safe, 297 00:20:30,687 --> 00:20:34,107 and watch you grow up to be whatever you wanted to be. 298 00:20:34,191 --> 00:20:36,485 She lies. Don't listen. 299 00:20:42,866 --> 00:20:47,037 I think she always hoped to be there to catch you when you fell. 300 00:20:47,746 --> 00:20:53,794 And she wanted to tell you how amazing you were when you didn't remember, 301 00:20:53,877 --> 00:20:55,128 because, sometimes, 302 00:20:56,713 --> 00:20:57,756 life is hard. 303 00:20:59,341 --> 00:21:00,509 She left you, 304 00:21:02,261 --> 00:21:04,346 without knowing what would happen to you 305 00:21:04,972 --> 00:21:06,014 without her. 306 00:21:07,891 --> 00:21:13,814 But I'm sure she saw a future for you where you were creative, and happy, 307 00:21:13,897 --> 00:21:16,566 and curious, and-and you had friends. 308 00:21:19,278 --> 00:21:20,404 And purpose. 309 00:21:24,366 --> 00:21:28,954 And in that future, you would know that you were always, 310 00:21:29,538 --> 00:21:31,123 always loved. 311 00:21:36,795 --> 00:21:38,422 And that she loved you. 312 00:21:45,637 --> 00:21:46,888 It's too late. 313 00:21:47,639 --> 00:21:49,016 I'm bad now. 314 00:21:49,099 --> 00:21:50,099 No. 315 00:21:51,101 --> 00:21:52,185 It's not too late. 316 00:21:53,812 --> 00:21:56,648 You may have done bad things, but that's not who you are. 317 00:21:58,859 --> 00:21:59,860 What you do now, 318 00:22:01,528 --> 00:22:02,946 that shows us who you are. 319 00:22:20,922 --> 00:22:21,923 No! 320 00:22:24,593 --> 00:22:26,053 Oh, it's okay, sweetie. 321 00:22:35,896 --> 00:22:38,148 The Crooked Energy. We gotta stop it! 322 00:22:40,609 --> 00:22:42,069 It went into the sinkhole. 323 00:22:42,652 --> 00:22:45,739 It's making more flowers to infect everyone. 324 00:22:47,908 --> 00:22:49,910 The flowers cause the infection. 325 00:22:51,036 --> 00:22:52,746 Yeah. Yeah. 326 00:22:53,246 --> 00:22:58,168 Suzanne said that the serum would make the infection destroy itself. 327 00:22:58,251 --> 00:23:01,797 - If I can inject it into the sinkhole... - Give it to me. I'll teleport down there. 328 00:23:03,090 --> 00:23:05,050 - I can't let you do that. - You have to trust me. 329 00:23:05,092 --> 00:23:07,236 - I'm the Mind Mover, I... - Move things with your mind. 330 00:23:07,260 --> 00:23:08,260 But I'm your mother. 331 00:23:08,303 --> 00:23:11,640 It's underground. You can't get down there, but I can. 332 00:23:11,723 --> 00:23:14,309 You have to trust me. Please. 333 00:24:03,942 --> 00:24:05,652 Stop. 334 00:24:10,031 --> 00:24:12,367 Dude, are you seriously threatening me with that thing? 335 00:24:12,951 --> 00:24:14,453 I've got metal manipulation in here. 336 00:24:14,536 --> 00:24:17,914 I can turn that gun into a bracelet before you can pull the trigger. 337 00:24:21,334 --> 00:24:23,336 I want to ask a favor. 338 00:24:23,420 --> 00:24:26,465 Oh, I didn't realize we were on favor-asking terms. 339 00:24:27,215 --> 00:24:29,551 Guys like us, we need to stick together. 340 00:24:31,636 --> 00:24:35,891 Let me help you catalog and master your powers. 341 00:24:35,974 --> 00:24:39,436 Hm. My very own Moira MacTaggert. 342 00:24:42,397 --> 00:24:44,024 I don't know what that means. 343 00:24:44,107 --> 00:24:46,234 Just, uh, keep going, I'm listening. 344 00:24:52,699 --> 00:24:54,784 I want to monitor and track 345 00:24:54,868 --> 00:24:57,913 how the DNA transfer worked inside your body. 346 00:24:58,955 --> 00:25:00,248 To chronicle the science. 347 00:25:01,416 --> 00:25:05,504 And to try to replicate it so you can sell it to regular folks? 348 00:25:07,214 --> 00:25:09,674 We could make a fortune. 349 00:25:09,758 --> 00:25:13,136 And why do I need money, with all this power? 350 00:25:15,597 --> 00:25:18,725 Maybe someday you'll want to build yourself an army. 351 00:25:21,102 --> 00:25:22,102 Hmm. 352 00:25:29,194 --> 00:25:31,196 Hello, old friend. 353 00:25:36,368 --> 00:25:38,578 It's time. 354 00:25:40,163 --> 00:25:41,998 I have a few new tricks to show you. 355 00:25:43,833 --> 00:25:44,833 What the hell? 356 00:25:46,378 --> 00:25:47,837 Oh, I'll introduce you later. 357 00:25:51,925 --> 00:25:54,427 I tried to be good. I really did, but, 358 00:25:56,304 --> 00:25:58,014 you know what? It's hard. 359 00:26:01,184 --> 00:26:02,227 I'm ready when you are. 360 00:26:35,343 --> 00:26:36,343 The roots. 361 00:26:52,360 --> 00:26:55,447 No! 362 00:26:55,530 --> 00:26:56,406 Dion! 363 00:26:56,489 --> 00:26:59,284 No! 364 00:27:04,748 --> 00:27:07,292 Get off me! 365 00:27:25,435 --> 00:27:26,435 Dion! 366 00:28:16,277 --> 00:28:17,277 Dion. 367 00:28:19,030 --> 00:28:20,115 Dion. Where's Dion? 368 00:28:29,082 --> 00:28:30,542 Dion! 369 00:28:30,625 --> 00:28:33,503 - Mom! - Oh my God. Oh! 370 00:28:37,465 --> 00:28:39,968 - Are... Are you better? - Yes. 371 00:28:40,677 --> 00:28:43,304 - I thought I lost you. - I thought I lost you. 372 00:28:43,388 --> 00:28:45,140 I love you. 373 00:28:47,475 --> 00:28:49,436 Okay, okay, that's enough! 374 00:28:57,277 --> 00:29:00,113 Janelle? 375 00:29:00,196 --> 00:29:02,198 Janelle! 376 00:29:02,282 --> 00:29:03,282 Mom? 377 00:29:05,368 --> 00:29:06,911 Oh my. 378 00:29:09,038 --> 00:29:11,708 - I'm sorry. - I'm sorry too, baby. Come here. 379 00:29:12,417 --> 00:29:14,419 Oh, I'm so glad you're safe. 380 00:29:18,923 --> 00:29:20,425 So, about the village, I was... 381 00:29:43,156 --> 00:29:46,910 I should go talk to Brayden. He just went through a lot. 382 00:29:51,039 --> 00:29:52,039 Mr. Gary! 383 00:29:53,500 --> 00:29:54,500 Hey, Dion. 384 00:29:59,422 --> 00:30:02,509 - What's going on here, man? - Well, we just defeated some monsters. 385 00:30:02,592 --> 00:30:06,054 And you were a monster, but it seems like you're okay now. 386 00:30:07,347 --> 00:30:09,516 What? Is Esperanza okay? 387 00:30:10,266 --> 00:30:12,268 Esperanza. The show! 388 00:30:14,103 --> 00:30:15,271 Time to go on. 389 00:30:15,772 --> 00:30:16,981 Any sign of Dion? 390 00:30:18,483 --> 00:30:19,984 No. 391 00:30:23,154 --> 00:30:24,864 - Are you okay? - No. 392 00:30:27,075 --> 00:30:28,493 Time to take it home, Effie. 393 00:30:28,576 --> 00:30:30,912 You go and make 'em forget about Jennifer Hudson. 394 00:30:30,995 --> 00:30:33,081 Let's make 'em forget about Jennifer Holliday! 395 00:30:33,164 --> 00:30:36,042 Oh, I'm sorry. Th-That was too far. I went too far. 396 00:30:36,626 --> 00:30:39,462 If it's okay with you, I'm just gonna show them my heart. 397 00:30:43,716 --> 00:30:45,844 Well, your heart better reach the back row. 398 00:30:59,774 --> 00:31:03,236 If I don't make it back at all, you've got to go on with your life, 399 00:31:03,319 --> 00:31:04,404 and be awesome. 400 00:31:13,121 --> 00:31:15,874 ♪ And I am telling you ♪ 401 00:31:17,375 --> 00:31:20,003 ♪ I'm not going ♪ 402 00:31:21,671 --> 00:31:25,466 ♪ You're the best friend I'll ever know ♪ 403 00:31:25,550 --> 00:31:29,262 ♪ There's no way I can ever go ♪ 404 00:31:29,345 --> 00:31:32,056 ♪ No, no, there's no way ♪ 405 00:31:32,140 --> 00:31:36,769 ♪ No, no, no, no way I'm living without you ♪ 406 00:31:37,729 --> 00:31:40,690 ♪ I'm not living without you ♪ 407 00:31:41,858 --> 00:31:44,736 ♪ I don't wanna be free ♪ 408 00:31:45,945 --> 00:31:50,366 ♪ I'm staying, I'm staying ♪ 409 00:31:50,450 --> 00:31:52,327 ♪ And you, and you ♪ 410 00:31:53,578 --> 00:31:57,498 ♪ You're gonna love me ♪ 411 00:31:58,416 --> 00:32:01,544 ♪ Ooh ♪ 412 00:32:01,628 --> 00:32:04,047 ♪ You're gonna love me ♪ 413 00:32:10,094 --> 00:32:12,805 ♪ And I am telling you ♪ 414 00:32:14,349 --> 00:32:16,517 ♪ I'm not going ♪ 415 00:32:17,644 --> 00:32:21,272 ♪ Even though The rough times are showing ♪ 416 00:32:22,065 --> 00:32:26,319 ♪ There's just no way, there's no way ♪ 417 00:32:27,362 --> 00:32:30,365 ♪ We're part of the same place ♪ 418 00:32:31,115 --> 00:32:34,452 ♪ We're part of the same time ♪ 419 00:32:35,119 --> 00:32:37,956 ♪ We both share the same blood ♪ 420 00:32:39,707 --> 00:32:41,876 ♪ We both have the same mind ♪ 421 00:32:43,419 --> 00:32:48,758 ♪ And time and time We've had so much to share ♪ 422 00:32:49,342 --> 00:32:50,343 ♪ No, no, no ♪ 423 00:32:50,426 --> 00:32:51,970 ♪ No, no, no! ♪ 424 00:32:52,053 --> 00:32:55,306 ♪ I'm not waking up tomorrow morning ♪ 425 00:32:55,390 --> 00:33:00,728 ♪ And finding that there's nobody there ♪ 426 00:33:00,812 --> 00:33:03,231 ♪ No, no, there's no way ♪ 427 00:33:03,856 --> 00:33:08,152 ♪ No, no, no, no way I'm living without you ♪ 428 00:33:09,237 --> 00:33:14,325 ♪ I'm not living without you I'm not living without you ♪ 429 00:33:14,409 --> 00:33:17,537 ♪ I don't wanna be free ♪ 430 00:33:17,620 --> 00:33:19,455 ♪ I'm staying ♪ 431 00:33:19,539 --> 00:33:21,749 ♪ I'm staying ♪ 432 00:33:21,833 --> 00:33:24,669 ♪ And you, and you, and you ♪ 433 00:33:26,713 --> 00:33:33,678 ♪ You're gonna love me ♪ 434 00:33:33,761 --> 00:33:36,097 That was good. 435 00:33:36,180 --> 00:33:39,183 Triangle power! Yeah! 436 00:33:40,768 --> 00:33:41,978 Yeah! 437 00:33:44,689 --> 00:33:48,443 Yeah! Triangle power! You did it! Woo-hoo! 438 00:33:57,910 --> 00:34:01,497 I'll have it ready for you by Tuesday. I promise. You're gonna love it. 439 00:34:04,167 --> 00:34:06,085 Uh, yup, I'll call you when it's ready. 440 00:34:06,169 --> 00:34:07,211 Hi. 441 00:34:07,295 --> 00:34:08,546 Uh-huh. Bye. 442 00:34:12,925 --> 00:34:16,262 Oh, you are a lifesaver. 443 00:34:16,345 --> 00:34:19,724 No, life-saving is your department. How's Suzanne? 444 00:34:20,433 --> 00:34:22,226 A little banged up, but she'll be all right. 445 00:34:22,310 --> 00:34:25,271 - Mad as hell, though. - "Mad" is not gonna stop Pat. 446 00:34:25,855 --> 00:34:27,106 No. Science is. 447 00:34:27,940 --> 00:34:30,693 We need to figure out how to counteract the powers he gave himself. 448 00:34:31,194 --> 00:34:33,154 And you think there's a "command+Z" button? 449 00:34:34,572 --> 00:34:37,283 With gene therapy, yeah, I think there might be. 450 00:34:37,366 --> 00:34:41,454 Not to mention we haven't seen the last of these supernatural diseases, 451 00:34:41,537 --> 00:34:43,831 as long as that dark energy is out there. 452 00:34:45,166 --> 00:34:47,794 And you're gonna do all of that from my living room? 453 00:34:48,795 --> 00:34:49,795 Actually, 454 00:34:50,463 --> 00:34:53,132 Suzanne offered to set me up with my own lab at BIONA. 455 00:34:53,674 --> 00:34:56,052 Girl, I think I have finally found my calling. 456 00:34:56,636 --> 00:34:58,221 My amazing sister. 457 00:34:58,304 --> 00:35:01,057 You're the one with the Powered kid, baby. 458 00:35:02,433 --> 00:35:03,433 Speaking of... 459 00:35:14,779 --> 00:35:17,699 If you're gonna ride your bike to school, you need to leave in 30 minutes. 460 00:35:18,157 --> 00:35:20,284 Thirty minutes. Start the clock. 461 00:35:22,578 --> 00:35:24,080 ♪ We on the move now ♪ 462 00:35:25,623 --> 00:35:27,250 ♪ We on the move now ♪ 463 00:35:28,709 --> 00:35:29,836 ♪ We on the move ♪ 464 00:35:30,419 --> 00:35:31,879 ♪ I ain't never had a limit ♪ 465 00:35:33,131 --> 00:35:34,757 ♪ I don't see the competition ♪ 466 00:35:36,342 --> 00:35:38,094 ♪ Everybody wanna ball ♪ 467 00:35:39,345 --> 00:35:41,347 ♪ Nobody playing they position ♪ 468 00:35:42,306 --> 00:35:44,350 ♪ Oh, you thought it was a game ♪ 469 00:35:45,351 --> 00:35:47,353 ♪ Okay, okay, here come the pain ♪ 470 00:35:48,354 --> 00:35:50,356 ♪ Probably buckle under pressure ♪ 471 00:35:51,691 --> 00:35:53,442 ♪ Flexing like I'm CT Fletcher ♪ 472 00:35:54,443 --> 00:35:56,195 ♪ I put in the work, I get the check ♪ 473 00:35:57,196 --> 00:35:59,365 ♪ I play with the dough I make it stretch ♪ 474 00:36:00,199 --> 00:36:02,535 ♪ If that was your best I'm not impressed ♪ 475 00:36:03,202 --> 00:36:05,454 ♪ Been at it all night Like I'm possessed ♪ 476 00:36:06,205 --> 00:36:08,875 ♪ F1 with the drive Who are you if you deny? ♪ 477 00:36:08,958 --> 00:36:11,627 ♪ I got hunger in my eyes Every order supersized ♪ 478 00:36:11,711 --> 00:36:13,421 ♪ It's a jungle outside ♪ 479 00:36:13,504 --> 00:36:15,298 ♪ You think you can survive ♪ 480 00:36:15,381 --> 00:36:16,799 ♪ It's a jungle outside ♪ 481 00:36:16,883 --> 00:36:18,968 ♪ You better look alive, come on ♪ 482 00:36:19,051 --> 00:36:20,970 ♪ Gimme the chance and I'mma damage ya ♪ 483 00:36:21,679 --> 00:36:23,890 ♪ I don't think you got the stamina ♪ 484 00:36:24,891 --> 00:36:26,642 ♪ Gimme the chance and I'mma damage ya ♪ 485 00:36:27,643 --> 00:36:29,395 ♪ I don't think you got the stamina ♪ 486 00:36:32,231 --> 00:36:33,983 ♪ We on the move now ♪ 487 00:36:34,942 --> 00:36:36,611 ♪ We on the move now ♪ 488 00:36:38,446 --> 00:36:40,114 ♪ We on the move now ♪ 489 00:36:41,449 --> 00:36:42,742 ♪ We on the move ♪ 490 00:36:53,628 --> 00:36:54,837 ♪ We on the move ♪ 491 00:37:17,818 --> 00:37:19,028 Let's finish this! 492 00:37:20,154 --> 00:37:21,364 Atlanta is history. 493 00:37:31,749 --> 00:37:32,750 Who the hell are you? 494 00:37:33,751 --> 00:37:38,756 I'm the Mind Mover. I move things with my mind. 495 00:37:40,341 --> 00:37:41,717 ♪ Hey ♪ 496 00:37:41,801 --> 00:37:43,719 ♪ How big is your army? A hundred thousand? ♪ 497 00:37:43,803 --> 00:37:45,721 ♪ Hey ♪ 498 00:37:45,805 --> 00:37:47,723 ♪ If you want the rain Then we comin' down ♪ 37895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.