Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:05,104
[film reel clicking]
2
00:00:25,091 --> 00:00:29,028
[fast instrumental]
3
00:00:49,016 --> 00:00:54,253
♪♪♪
4
00:01:10,704 --> 00:01:13,774
♪♪♪
5
00:01:17,076 --> 00:01:20,647
[The Marquee "One Last Time"
playing]
6
00:01:22,950 --> 00:01:27,888
♪ Walking, wandering ♪
7
00:01:28,021 --> 00:01:33,660
♪ Across the ocean
Shore again ♪
8
00:01:33,794 --> 00:01:35,963
♪ When I think ♪
9
00:01:36,730 --> 00:01:39,365
♪ Of the sunlight
in your hair ♪
10
00:01:39,498 --> 00:01:44,437
♪ Then you're here
For a while ♪
11
00:01:46,138 --> 00:01:51,277
♪ Ever questioning ♪
12
00:01:52,012 --> 00:01:56,650
♪ Brings me back
Down to Earth again ♪
13
00:01:56,783 --> 00:02:00,554
♪ And as I stand around ♪
14
00:02:02,154 --> 00:02:06,492
♪ So build me up and just ♪
15
00:02:06,627 --> 00:02:11,832
♪ Take me there
For one last time ♪
16
00:02:14,067 --> 00:02:17,269
♪ Reaching out for you ♪
17
00:02:17,403 --> 00:02:19,405
JIM: Hey,
I appreciate that, thanks.
18
00:02:19,539 --> 00:02:21,074
Yeah, it was--
it was quite a shock.
19
00:02:21,207 --> 00:02:23,275
I mean, we didn't even know
Dad had heart problems.
20
00:02:23,810 --> 00:02:25,579
Well, they're saying
natural causes but I want
21
00:02:25,712 --> 00:02:27,446
to check out
a few things while I'm out here.
22
00:02:27,581 --> 00:02:30,316
I tell you what, though,
you ought to see this place.
23
00:02:30,884 --> 00:02:32,318
I mean,
there's stuff everywhere.
24
00:02:33,053 --> 00:02:36,757
It's like he didn't take care
of anything once Mom died.
25
00:02:36,890 --> 00:02:38,625
I mean,
there's an arrowhead collection.
26
00:02:38,759 --> 00:02:41,427
There's so much stuff,
this is going to take forever.
27
00:02:43,063 --> 00:02:44,330
Yeah.
28
00:02:45,297 --> 00:02:47,034
Well, hey, man,
I'd love to see you, too.
29
00:02:47,567 --> 00:02:49,335
Hey,
we'll talk about Bosnia.
30
00:02:49,468 --> 00:02:51,270
Strictly on the down low.
That's right.
31
00:02:51,404 --> 00:02:53,272
Well, at ease
Staff Sergeant.
32
00:02:53,406 --> 00:02:54,574
We'll catch you later.
33
00:02:54,708 --> 00:02:56,275
All right,
thanks for calling, bud.
34
00:02:57,309 --> 00:03:00,847
[street din]
35
00:03:02,214 --> 00:03:05,484
[footsteps]
36
00:03:05,619 --> 00:03:08,421
-ZEKE: Oh, hey, Jim!
-Zeke. Long time no see.
37
00:03:08,555 --> 00:03:09,956
Yeah, man. Sure enough.
Are you doing all right?
38
00:03:10,090 --> 00:03:12,324
-Doing good. Thanks.
-Good, man. Good. Uh...
39
00:03:12,458 --> 00:03:14,360
Oh, hey.
Um, sorry about your dad.
40
00:03:14,493 --> 00:03:16,063
-Thank you. Appreciate it.
-He was a good dude.
41
00:03:16,195 --> 00:03:17,396
-He was.
-He was, man.
42
00:03:17,531 --> 00:03:18,765
You need anything,
give me a holler.
43
00:03:18,899 --> 00:03:20,332
-Will do! All seeing eye.
-All right, man.
44
00:03:20,466 --> 00:03:21,668
Zeke,
you haven't changed a bit.
45
00:03:21,802 --> 00:03:23,235
-You know me, man.
-Good to see you.
46
00:03:23,369 --> 00:03:24,905
See you, buddy.
47
00:03:25,572 --> 00:03:27,440
Hey, Major Powell.
It's good to see you again.
48
00:03:27,574 --> 00:03:30,276
You too.
Man, store manager now, huh?
49
00:03:30,409 --> 00:03:32,445
Yeah.
Bringing in the big bucks.
50
00:03:32,579 --> 00:03:34,981
I hear you.
Place looks great, though.
51
00:03:35,115 --> 00:03:36,415
Thanks.
52
00:03:36,550 --> 00:03:39,019
Hey, I'm sorry
to hear about your dad.
53
00:03:39,152 --> 00:03:40,921
I'm going to really
miss seeing him in here.
54
00:03:41,054 --> 00:03:42,254
Yeah, I appreciate that.
55
00:03:42,889 --> 00:03:45,125
Tell me something,
he show any signs of a--
56
00:03:45,257 --> 00:03:47,493
-of a heart problem?
-No.
57
00:03:47,627 --> 00:03:49,563
He always seemed
as healthy as a horse.
58
00:03:49,696 --> 00:03:52,065
Actually, I was surprised to
hear he died of a heart attack.
59
00:03:52,199 --> 00:03:53,633
-Yeah, me too.
-Hey,
60
00:03:53,767 --> 00:03:55,267
he had an order
come in today.
61
00:03:55,401 --> 00:03:56,937
It's already paid for.
Do you want it?
62
00:03:57,070 --> 00:03:59,305
-Yeah, might as well.
-All right, give me a second.
63
00:04:00,306 --> 00:04:01,842
So no warning signs, huh?
64
00:04:01,975 --> 00:04:05,078
No, he was actually really
excited to get this order.
65
00:04:05,746 --> 00:04:07,981
Talked about
some sort of adventure.
66
00:04:08,447 --> 00:04:10,382
Why would dad order
all this camping gear?
67
00:04:10,517 --> 00:04:11,818
You order
stuff like this often?
68
00:04:12,552 --> 00:04:15,354
No, just a couple odds
and ends here and there.
69
00:04:15,856 --> 00:04:17,924
-But--
-Well, hey, I appreciate it.
70
00:04:18,058 --> 00:04:19,893
Of course.
It's good to see you again.
71
00:04:20,026 --> 00:04:21,862
Yeah, you too.
See you.
72
00:04:25,899 --> 00:04:28,535
Hey, Jim.
Sorry to hear about your daddy.
73
00:04:28,668 --> 00:04:30,269
Hey, I appreciate that.
74
00:04:30,402 --> 00:04:32,304
Thank you.
Good to see you again.
75
00:04:33,240 --> 00:04:35,341
[wrapper paper crinkling]
76
00:04:35,474 --> 00:04:36,877
Is that all?
77
00:04:37,644 --> 00:04:38,945
Excuse me,
can you, uh, pass me
78
00:04:39,079 --> 00:04:40,346
that silver thermos?
79
00:04:40,479 --> 00:04:44,618
[quirky instrumental]
80
00:04:46,019 --> 00:04:47,587
Don't I know you?
81
00:04:48,688 --> 00:04:51,825
No, I--
I know I know you, we--
82
00:04:52,726 --> 00:04:54,460
We used to have
a class together, that's it.
83
00:04:54,594 --> 00:04:57,496
♪♪♪
84
00:04:57,631 --> 00:05:00,299
You know,
I know I'm right.
85
00:05:00,432 --> 00:05:01,701
I mean...
86
00:05:02,434 --> 00:05:03,804
I could have sworn
we had chemistry.
87
00:05:03,937 --> 00:05:05,806
[cashier giggles]
88
00:05:07,641 --> 00:05:09,075
That didn't go
so well.
89
00:05:09,209 --> 00:05:11,211
Yeah, you got
to stay away from that one.
90
00:05:11,343 --> 00:05:14,047
But chemistry was
my favorite subject.
91
00:05:14,714 --> 00:05:18,251
Yeah, I'm sure it was.
I had lots of lab partners.
92
00:05:18,417 --> 00:05:20,921
-Anyway, thanks.
-No problem.
93
00:05:24,825 --> 00:05:25,725
Hm...
94
00:05:26,458 --> 00:05:28,394
I didn't know this kind of
thing happened around here.
95
00:05:28,528 --> 00:05:30,297
-Excuse me?
-"Raven County woman
96
00:05:30,429 --> 00:05:31,798
still missing.
97
00:05:32,431 --> 00:05:33,700
Sheriff's department
still searching
98
00:05:33,834 --> 00:05:36,002
Peddle Creek area
where she was last seen".
99
00:05:36,136 --> 00:05:39,506
Used to not but it's been
happening more and more.
100
00:05:40,006 --> 00:05:41,373
Strange.
101
00:05:43,610 --> 00:05:46,313
-Anyway, thanks.
-I get off in an hour.
102
00:05:46,445 --> 00:05:48,582
I can walk you home
and protect you.
103
00:05:50,116 --> 00:05:51,585
You have a nice day.
104
00:05:52,219 --> 00:05:53,753
You too.
105
00:05:57,057 --> 00:05:59,458
[footsteps]
106
00:06:07,968 --> 00:06:09,035
JIM: Dome tent.
107
00:06:09,169 --> 00:06:10,637
[camp supplies rattling]
108
00:06:10,770 --> 00:06:12,706
Where were you going, Dad?
109
00:06:12,839 --> 00:06:14,841
Hunting? Camping trip?
110
00:06:16,109 --> 00:06:17,644
Okay.
111
00:06:22,616 --> 00:06:24,351
Instant mashed potatoes.
112
00:06:24,483 --> 00:06:25,886
Go, Dad.
113
00:06:28,722 --> 00:06:31,457
[mystical instrumental]
114
00:06:31,591 --> 00:06:33,593
[rattling]
115
00:06:41,400 --> 00:06:45,138
[metal clanking]
116
00:06:51,811 --> 00:06:53,847
What you got
going on, Dad?
117
00:06:55,548 --> 00:06:57,449
Indians and
some kind of map?
118
00:06:57,584 --> 00:07:01,922
♪♪♪
119
00:07:06,092 --> 00:07:07,727
[chair creaking]
120
00:07:18,805 --> 00:07:21,207
-[fervent knocking]
-[dog barking]
121
00:07:26,513 --> 00:07:28,048
-Jimmy! Oh!
-Hey, Squirt!
122
00:07:29,349 --> 00:07:31,284
-I know.
-Mm.
123
00:07:31,818 --> 00:07:33,186
I'm sorry
I wasn't here.
124
00:07:33,920 --> 00:07:36,256
-[sighs]
-Dad knew we loved him.
125
00:07:36,389 --> 00:07:39,059
Yeah, I know.
126
00:07:39,192 --> 00:07:41,328
Gosh, I mean,
I just miss him so much.
127
00:07:41,460 --> 00:07:42,729
Yeah, I do, too.
128
00:07:42,862 --> 00:07:44,496
What'd Dad
used to say, though?
129
00:07:44,631 --> 00:07:46,166
"You never know
how strong you are..."
130
00:07:46,299 --> 00:07:48,501
"...Until being strong
is the only choice you have."
131
00:07:48,635 --> 00:07:50,070
-That's it.
-DEB: You're right.
132
00:07:51,204 --> 00:07:53,039
Oh! [chuckles] Sorry.
133
00:07:53,173 --> 00:07:55,075
-It's okay.
-This is Janie.
134
00:07:55,208 --> 00:07:56,509
-Hi.
-She's a friend.
135
00:07:56,643 --> 00:07:58,044
-JIM: Hi Janie, Jim.
-Nice to meet you.
136
00:07:58,178 --> 00:07:59,779
I'm so sorry
to hear about your dad.
137
00:07:59,913 --> 00:08:02,115
-[Deb sighs] Yeah.
-Y'all come on in.
138
00:08:03,116 --> 00:08:05,852
So uh, you and Deb
been friends long?
139
00:08:05,986 --> 00:08:07,454
Mm,
a couple of months now.
140
00:08:07,587 --> 00:08:10,757
-Yeah.
-We met... Deb?
141
00:08:10,890 --> 00:08:12,292
-We were fighting.
-Mm.
142
00:08:12,425 --> 00:08:14,127
-Fighting? Who won?
-Yeah.
143
00:08:14,961 --> 00:08:16,463
-We both did.
-Uh-huh.
144
00:08:16,596 --> 00:08:17,998
-Okay?
-Yeah.
145
00:08:18,131 --> 00:08:19,666
-There was this guy.
-Yeah.
146
00:08:19,799 --> 00:08:21,668
-He was trash.
-Uh-huh.
147
00:08:21,801 --> 00:08:24,437
-So what happened?
-We realized that we weren't.
148
00:08:24,571 --> 00:08:25,538
-No--
-Hey!
149
00:08:25,672 --> 00:08:28,108
[laughter]
150
00:08:28,241 --> 00:08:30,377
-DEB: Yes, that's what happened.
-Yeah.
151
00:08:30,510 --> 00:08:31,811
Um.
152
00:08:32,846 --> 00:08:35,348
What's with all this?
Are you going off the grid?
153
00:08:35,982 --> 00:08:37,751
No, that's all Dad's.
154
00:08:37,884 --> 00:08:39,853
You have any idea
why he ordered all that stuff?
155
00:08:39,986 --> 00:08:41,588
DEB: No,
I don't have a clue.
156
00:08:44,691 --> 00:08:46,326
And his heart attack?
157
00:08:46,459 --> 00:08:48,028
Yeah.
158
00:08:48,628 --> 00:08:50,530
I don't know.
He had been so distant.
159
00:08:50,663 --> 00:08:52,298
-Distant?
-Yeah.
160
00:08:52,432 --> 00:08:54,701
Like, short tempered.
161
00:08:54,834 --> 00:08:58,338
When Mom died,
he really changed.
162
00:08:58,972 --> 00:09:03,076
Short fuse, you know, for Dad.
Even shorter than usual.
163
00:09:04,044 --> 00:09:07,013
I don't know.
He was acting so weird.
164
00:09:07,147 --> 00:09:08,615
Like how?
165
00:09:08,748 --> 00:09:11,017
Just going on
and on about, like,
166
00:09:11,151 --> 00:09:14,554
Native Americans
and their culture
167
00:09:14,687 --> 00:09:17,525
and burial grounds
and folklore.
168
00:09:17,657 --> 00:09:20,727
I don't know, I guess it was
just something he was into.
169
00:09:21,361 --> 00:09:22,629
All righty, then.
170
00:09:23,897 --> 00:09:26,199
Well, anyway, thanks
for being such a good friend
171
00:09:26,332 --> 00:09:30,070
-to Squirt, here.
-Oh, of course. I just love her.
172
00:09:30,203 --> 00:09:31,938
[chuckles]
173
00:09:32,072 --> 00:09:35,208
And Squirt, huh?
So were you little kids, or...
174
00:09:35,341 --> 00:09:36,776
-Yeah, that's exactly right.
-Let's just say
175
00:09:36,910 --> 00:09:38,512
it was more of
a nighttime problem.
176
00:09:38,645 --> 00:09:41,381
-Oh.
-Shut up! Really, Jimmy?
177
00:09:41,848 --> 00:09:43,551
Well, I guess I've done
my official duty
178
00:09:43,683 --> 00:09:45,485
as big brother
embarrassing my sis.
179
00:09:45,652 --> 00:09:47,187
-Okay.
-I got to head out.
180
00:09:47,320 --> 00:09:49,756
That's fine, because Janie
and I are going to go now
181
00:09:49,889 --> 00:09:52,759
and I'm going to tell her
every embarrassing story
182
00:09:52,892 --> 00:09:57,597
of Major Jimmy
in the history of Ever Dumb.
183
00:09:58,765 --> 00:10:00,800
-[laughter]
-Oh, great.
184
00:10:03,736 --> 00:10:05,238
[door clicks]
185
00:10:06,272 --> 00:10:08,475
-Well, it was nice to meet you.
-Likewise.
186
00:10:09,042 --> 00:10:11,478
And don't worry,
whatever she tells me,
187
00:10:11,611 --> 00:10:13,446
my lips are sealed.
188
00:10:13,581 --> 00:10:18,818
♪♪♪
189
00:10:24,691 --> 00:10:26,192
[bell jingles]
190
00:10:31,831 --> 00:10:33,766
Good afternoon, Sir.
How you doing?
191
00:10:35,468 --> 00:10:37,704
You're Mr. Grady, right?
I'm Jim Powell.
192
00:10:37,837 --> 00:10:39,472
I know who you are.
193
00:10:40,039 --> 00:10:42,041
Mind if I, uh,
drag up a chair?
194
00:10:47,280 --> 00:10:48,882
[chair clanking]
195
00:10:51,384 --> 00:10:53,319
So Mr. Grady,
I think you knew my father.
196
00:10:55,788 --> 00:10:57,157
We're going to
miss him around here.
197
00:10:57,290 --> 00:10:59,225
Yeah, I think
a lot of people will.
198
00:11:01,394 --> 00:11:03,096
So listen,
I was kind of hoping you might
199
00:11:03,229 --> 00:11:04,797
help me with something, I was--
200
00:11:05,599 --> 00:11:06,766
been over
at my dad's house,
201
00:11:06,900 --> 00:11:08,434
going through
his stuff and...
202
00:11:11,037 --> 00:11:13,106
he seems to have had
a lot of interesting hobbies.
203
00:11:14,040 --> 00:11:15,441
You know
anything about that?
204
00:11:17,243 --> 00:11:19,345
[street din]
205
00:11:21,781 --> 00:11:23,416
Did Dad
hang around here a lot?
206
00:11:25,952 --> 00:11:27,787
Okay,
I'll take that as a no.
207
00:11:29,822 --> 00:11:31,491
He was
kind of a homebody.
208
00:11:31,625 --> 00:11:32,959
Listen, boy.
209
00:11:33,092 --> 00:11:35,461
Somebody that goes
looking for trouble
210
00:11:35,596 --> 00:11:36,896
never misses.
211
00:11:37,030 --> 00:11:38,731
-What do you mean?
-I mean,
212
00:11:38,865 --> 00:11:40,634
have more sense
than your daddy did.
213
00:11:40,767 --> 00:11:41,935
Pay your respects
214
00:11:42,068 --> 00:11:45,471
and leave
what needs leaving alone.
215
00:11:47,373 --> 00:11:48,441
Okay.
216
00:11:49,909 --> 00:11:51,377
Was Dad in some
kind of trouble?
217
00:11:52,011 --> 00:11:54,013
Gerald was messing
with some things that...
218
00:11:55,381 --> 00:11:56,783
just ought not be.
219
00:11:57,483 --> 00:11:58,519
That's what I saw.
220
00:11:58,652 --> 00:12:00,186
[road din]
221
00:12:00,320 --> 00:12:01,921
I did find
one odd thing.
222
00:12:02,422 --> 00:12:03,489
It was a uh...
223
00:12:04,525 --> 00:12:06,392
it's kind of
a piece of paper with a...
224
00:12:07,894 --> 00:12:09,829
hand-drawn
arrowhead on it.
225
00:12:10,396 --> 00:12:13,099
The letters O-R-O.
226
00:12:14,000 --> 00:12:15,268
Does that mean
anything to you?
227
00:12:15,401 --> 00:12:17,270
-Looks like a--
-Don't ever
228
00:12:17,403 --> 00:12:19,673
say that
out loud around here.
229
00:12:19,806 --> 00:12:21,074
Ever.
230
00:12:23,711 --> 00:12:25,111
I don't understand.
231
00:12:27,013 --> 00:12:30,416
[motor revving]
232
00:12:32,352 --> 00:12:37,390
♪♪♪
233
00:12:41,928 --> 00:12:43,429
[keyboard clicking]
234
00:12:56,577 --> 00:12:57,977
Gold arrowhead.
235
00:12:58,811 --> 00:12:59,979
A mountain,
236
00:13:00,113 --> 00:13:01,781
an arrowhead...
237
00:13:03,617 --> 00:13:04,917
and gold.
238
00:13:09,022 --> 00:13:10,456
A mountain shaped
like an arrowhead
239
00:13:10,591 --> 00:13:12,693
that has gold in it?
240
00:13:12,825 --> 00:13:14,561
[chair creaking]
241
00:13:16,563 --> 00:13:17,897
A golden arrowhead...
242
00:13:19,198 --> 00:13:20,333
stuck inside of
a mountain?
243
00:13:20,466 --> 00:13:22,468
[mutters] No,
that's not right.
244
00:13:24,937 --> 00:13:26,205
Gold.
245
00:13:28,509 --> 00:13:30,943
[scoffs]
Just not making any sense.
246
00:13:33,379 --> 00:13:38,418
♪♪♪
247
00:13:58,471 --> 00:14:01,908
[phone ringing]
248
00:14:04,645 --> 00:14:07,480
[paper rustling]
249
00:14:10,584 --> 00:14:12,051
Jim Powell.
250
00:14:14,621 --> 00:14:16,055
Hello?
251
00:14:17,890 --> 00:14:19,292
Hello?
252
00:14:22,696 --> 00:14:24,330
[beep]
253
00:14:24,864 --> 00:14:28,101
[sighs]
254
00:14:32,673 --> 00:14:37,276
[Steven Philips
"Lightning Road" playing]
255
00:14:38,846 --> 00:14:43,249
♪ On the lightning road ♪
256
00:14:44,884 --> 00:14:46,653
RADIO SHOW HOST: Stephen
Phillips with "Lightning Road".
257
00:14:46,787 --> 00:14:48,555
And we are were playing
all kinds of heart, soul,
258
00:14:48,689 --> 00:14:51,558
rock 'n' roll right here
on Lake 97.7--
259
00:14:51,692 --> 00:14:55,061
[outdoor din]
260
00:14:59,031 --> 00:15:00,400
[car door latches]
261
00:15:03,970 --> 00:15:07,674
[suspenseful piano music]
262
00:15:30,963 --> 00:15:36,202
♪♪♪
263
00:15:44,177 --> 00:15:45,646
This is ridiculous.
264
00:15:46,179 --> 00:15:49,215
Hey, Squirt,
I got a question for you.
265
00:15:49,348 --> 00:15:51,184
Do you know of any,
uh, path or trail
266
00:15:51,317 --> 00:15:53,854
that starts out around
mile marker one on 180,
267
00:15:53,986 --> 00:15:55,756
right off of
76 there?
268
00:15:55,889 --> 00:15:58,592
DEB: No, if there is one,
I've never noticed.
269
00:15:58,725 --> 00:15:59,959
Okay.
270
00:16:00,092 --> 00:16:01,294
Yeah,
I was just out there,
271
00:16:01,427 --> 00:16:03,196
Dad had it marked
on a map I found.
272
00:16:03,329 --> 00:16:05,833
It's uh, probably nothing.
Just wanted to check it out.
273
00:16:05,965 --> 00:16:08,234
DEB: Well, he made a lot of
trips out into the woods
274
00:16:08,367 --> 00:16:10,804
but I figured he was
just hunting or fishing.
275
00:16:10,938 --> 00:16:12,573
Well, did you ever see
him bring anything in
276
00:16:12,706 --> 00:16:14,340
-that he shot or caught?
-DEB: No.
277
00:16:14,474 --> 00:16:16,309
Honestly, I never
even knew when he went.
278
00:16:16,442 --> 00:16:18,712
He just got to the point that he
wasn't talking to anybody much.
279
00:16:18,846 --> 00:16:21,047
He did meet up
with Terry here and there.
280
00:16:21,180 --> 00:16:23,049
-Terry?
-DEB: Yep. Terry Gort.
281
00:16:23,182 --> 00:16:25,451
I'd call and he'd be like,
"Can't talk. I'm with Terry!"
282
00:16:25,586 --> 00:16:27,353
But I don't think
you'd know him.
283
00:16:27,487 --> 00:16:28,522
No, don't,
284
00:16:28,655 --> 00:16:30,691
but I'm about
to introduce myself.
285
00:16:30,824 --> 00:16:32,258
You know
where he lives?
286
00:16:32,992 --> 00:16:37,931
♪♪♪
287
00:16:38,064 --> 00:16:42,235
[car engine rumbling]
288
00:16:57,216 --> 00:16:59,185
[dog barking]
289
00:16:59,653 --> 00:17:00,954
TERRY: You lost?
290
00:17:01,087 --> 00:17:02,488
Nope, I don't think so.
291
00:17:02,623 --> 00:17:04,691
I'm looking for
a man named Terry.
292
00:17:09,462 --> 00:17:11,464
Do you know
of a guy named Terry?
293
00:17:11,598 --> 00:17:13,499
Nope.
Never heard of him.
294
00:17:13,634 --> 00:17:15,034
There you go.
295
00:17:15,669 --> 00:17:17,738
What do you need
this guy for, anyways?
296
00:17:18,471 --> 00:17:20,908
-He owe you money?
-No, it's nothing like that.
297
00:17:21,675 --> 00:17:24,110
My sister said
he was friends with my dad
298
00:17:24,243 --> 00:17:26,379
thought
I'd come by and say thanks.
299
00:17:26,513 --> 00:17:28,515
-Who's your dad?
-Was.
300
00:17:28,649 --> 00:17:31,150
Unfortunately
he passed away recently.
301
00:17:31,718 --> 00:17:32,819
Recently.
302
00:17:36,088 --> 00:17:38,559
-Gerald?
-That's right. Gerald Powell.
303
00:17:38,692 --> 00:17:40,827
-You said that--
-I know what I said.
304
00:17:42,194 --> 00:17:43,564
I'm Terry.
305
00:17:44,163 --> 00:17:46,667
Apologies
for all the foolery.
306
00:17:47,568 --> 00:17:49,937
People come up
in here unannounced.
307
00:17:50,403 --> 00:17:52,071
We usually shoot them.
308
00:17:54,373 --> 00:17:56,643
-Careful sort.
-Yeah, I can see that.
309
00:17:56,777 --> 00:17:58,110
Y'all had trouble?
310
00:17:58,244 --> 00:18:01,180
Well young-ins,
they come up in here.
311
00:18:01,314 --> 00:18:03,316
Steal everything you got.
312
00:18:04,017 --> 00:18:05,552
Guess you looked the type.
313
00:18:05,686 --> 00:18:07,688
[laughs]
314
00:18:08,589 --> 00:18:10,256
What can I
do for you?
315
00:18:10,691 --> 00:18:11,992
Well Dad,
316
00:18:12,124 --> 00:18:15,562
he had interests that
were quite frankly, strange.
317
00:18:16,195 --> 00:18:18,464
-Meaning what?
-Meaning
318
00:18:18,599 --> 00:18:22,134
Native Americans,
arrowheads.
319
00:18:23,704 --> 00:18:24,838
Gerald uh...
320
00:18:26,205 --> 00:18:28,240
Gerald had
a lot of ideas.
321
00:18:29,375 --> 00:18:30,877
Fixations on...
322
00:18:33,747 --> 00:18:35,082
tribes.
323
00:18:35,214 --> 00:18:36,717
I was just hoping that
324
00:18:36,850 --> 00:18:38,384
since y'all
spent time together,
325
00:18:38,518 --> 00:18:40,887
you can tell me
if he was in ill health
326
00:18:41,021 --> 00:18:42,288
or had any heart problems.
327
00:18:42,421 --> 00:18:44,256
Well, I'd not go
poking around in things
328
00:18:44,390 --> 00:18:46,125
Gerald was involved in.
329
00:18:46,827 --> 00:18:50,296
Empathies for your loss.
You know the way out.
330
00:18:51,230 --> 00:18:52,532
Okay.
331
00:18:53,232 --> 00:18:55,401
-[dog barking]
-One more thing.
332
00:18:57,136 --> 00:18:58,404
Ya'll do
any hunting around here?
333
00:18:58,538 --> 00:19:01,074
Sure, we're up
in the area all the time.
334
00:19:01,207 --> 00:19:03,610
You ever find yourself around
mile marker one on 180?
335
00:19:05,712 --> 00:19:06,813
No.
336
00:19:07,781 --> 00:19:10,851
That's what I thought.
Y'all have a nice day.
337
00:19:10,984 --> 00:19:15,922
♪♪♪
338
00:19:16,056 --> 00:19:17,824
[Palmer "Nowhere" playing]
339
00:19:17,958 --> 00:19:21,695
♪ Five o'clock in the afternoon
When I first heard of you ♪
340
00:19:22,261 --> 00:19:25,431
♪ But I'm not running scared ♪
341
00:19:26,667 --> 00:19:28,635
♪ Even though
You might be dead ♪
342
00:19:28,769 --> 00:19:32,739
♪ You can try to stop me ♪
343
00:19:32,873 --> 00:19:35,909
♪ Lock me down ♪
344
00:19:36,710 --> 00:19:39,513
♪ You call me... ♪
345
00:19:39,646 --> 00:19:41,414
-MAN: Forestry service.
-JIM: Hello, yes,
346
00:19:41,548 --> 00:19:43,550
is this the forestry service
for the Towns County area?
347
00:19:43,684 --> 00:19:45,184
MAN: Towns County
and Union.
348
00:19:45,317 --> 00:19:46,853
What can I
help you with?
349
00:19:46,987 --> 00:19:49,523
Yeah, are there any trails
that lead off Highway 180
350
00:19:49,656 --> 00:19:51,558
going South
around mile marker one?
351
00:19:51,692 --> 00:19:53,794
MAN: Not that I recall
but let me look.
352
00:19:53,927 --> 00:19:56,763
Let's see,
I don't see anything there
353
00:19:56,897 --> 00:19:58,832
but there is
an Appalachian trail bed
354
00:19:58,965 --> 00:20:01,902
about three miles South of you
on 76 going towards Helen.
355
00:20:02,502 --> 00:20:03,904
May I ask why, Sir?
356
00:20:04,538 --> 00:20:06,272
Yeah,
I was just wondering.
357
00:20:06,405 --> 00:20:08,041
Have a great day, thanks.
358
00:20:08,175 --> 00:20:13,013
♪♪♪
359
00:20:13,146 --> 00:20:18,952
[eerie instrumental]
360
00:20:30,362 --> 00:20:32,364
[thumping on door]
361
00:20:36,435 --> 00:20:40,607
[moody hand drum instrumental]
362
00:21:00,560 --> 00:21:05,799
♪♪♪
363
00:21:26,352 --> 00:21:30,657
[moody & whimsical instrumental]
364
00:21:32,726 --> 00:21:34,928
That's it. I'm done.
365
00:21:37,030 --> 00:21:38,497
You got to be kidding me.
366
00:21:38,632 --> 00:21:40,366
A kid's drawing
with an unnamed trail
367
00:21:40,499 --> 00:21:42,334
marked with
a red crayon.
368
00:21:43,870 --> 00:21:44,971
I'm out.
369
00:21:48,041 --> 00:21:51,011
I had more intel
when we looked for Bin Laden.
370
00:21:51,745 --> 00:21:53,479
[sighs] This is ridiculous.
371
00:21:53,613 --> 00:21:55,182
I could be
here for weeks.
372
00:21:55,314 --> 00:21:58,552
Even if I did find something,
it's probably Dad's stash
373
00:21:58,685 --> 00:22:00,887
of fishing lures
and beef jerky!
374
00:22:01,353 --> 00:22:02,856
Stupid.
375
00:22:02,989 --> 00:22:05,692
Although,
if there's nothing to it...
376
00:22:08,128 --> 00:22:11,497
then why is everybody
acting so tight lipped?
377
00:22:13,600 --> 00:22:16,570
Why are they asking me
to mind my own business?
378
00:22:19,039 --> 00:22:20,974
I've been out
to mile marker one.
379
00:22:22,242 --> 00:22:23,510
There's nothing there.
380
00:22:25,212 --> 00:22:26,813
Even if that
trail was there,
381
00:22:28,380 --> 00:22:29,916
it'd go out
to middle of nowhere.
382
00:22:33,620 --> 00:22:35,387
Why the camping gear?
383
00:22:38,158 --> 00:22:39,793
Why the camping gear, Dad?
384
00:22:44,931 --> 00:22:47,868
Well, I'm just
going to have to find out.
385
00:22:50,303 --> 00:22:52,505
[rapid knocking]
386
00:22:53,707 --> 00:22:55,609
[keys jangle]
387
00:22:55,742 --> 00:22:58,879
Well, if it isn't
the golden arm of Towns County.
388
00:22:59,012 --> 00:23:00,446
If it isn't
the slowest running back
389
00:23:00,580 --> 00:23:02,082
in the history
of Towns County.
390
00:23:02,215 --> 00:23:04,117
-It's good to see you, Jim.
-Glenn, great to see you.
391
00:23:04,251 --> 00:23:05,986
-I heard you're back in town.
-Yeah, just back here
392
00:23:06,119 --> 00:23:07,821
for a few days, taking care of
Dad's arrangements.
393
00:23:07,954 --> 00:23:10,190
Yeah, I heard about
your dad and I'm sorry, man.
394
00:23:10,323 --> 00:23:12,626
-He was a great guy.
-He was. I appreciate that.
395
00:23:12,759 --> 00:23:14,361
Listen, come on in.
I'll get you something to eat.
396
00:23:14,493 --> 00:23:16,563
-Got some cereal or something.
-Uh, I can't stay around.
397
00:23:16,696 --> 00:23:18,464
I've got to go head out
to Landers' Farm.
398
00:23:18,598 --> 00:23:20,333
We've got a fence issue
so I can't stick around.
399
00:23:20,466 --> 00:23:21,668
[scoffs]
Look at you, Sheriff.
400
00:23:21,801 --> 00:23:23,069
Remember
back in the day
401
00:23:23,203 --> 00:23:25,138
when you and I
used to run from the law?
402
00:23:25,272 --> 00:23:27,974
-Now you are the law.
-[laughs] Yeah.
403
00:23:28,108 --> 00:23:29,776
We don't talk
too much about those days
404
00:23:29,910 --> 00:23:32,078
-anymore around here.
-Yeah, I guess not.
405
00:23:32,212 --> 00:23:33,580
So, Jim.
406
00:23:34,214 --> 00:23:35,682
Terry Gort.
407
00:23:35,815 --> 00:23:37,717
What were you doing over
at his place the other day?
408
00:23:37,851 --> 00:23:39,519
What are you talking
to Terry about?
409
00:23:39,653 --> 00:23:40,854
Well, Sheriff,
did this visit just go
410
00:23:40,987 --> 00:23:42,389
from cordial
to an interrogation?
411
00:23:42,522 --> 00:23:44,824
-Jim, I'm just doing my job.
-Uh-huh.
412
00:23:44,958 --> 00:23:47,193
Well, Deb said that Dad and
Terry were pretty good friends.
413
00:23:47,327 --> 00:23:49,629
So I went over there
to ask him a few questions.
414
00:23:49,763 --> 00:23:51,331
-Such as?
-Hey, look, if you got
415
00:23:51,463 --> 00:23:54,134
-a question to ask, just ask it.
-Nah, I'm-- I'm good.
416
00:23:54,267 --> 00:23:55,335
I'm just
checking on you.
417
00:23:55,902 --> 00:23:57,837
Listen,
when you leave, look me up.
418
00:23:57,971 --> 00:23:59,673
And you're
going to be leaving when?
419
00:23:59,806 --> 00:24:02,542
-I'll be home by Sunday.
-Sunday. Good.
420
00:24:02,676 --> 00:24:04,778
-It's good seeing you, Jim.
-Uh-huh.
421
00:24:05,612 --> 00:24:06,913
Take care.
422
00:24:11,685 --> 00:24:15,889
[muffled music]
423
00:24:25,732 --> 00:24:28,001
Hey. Cosmopolitan, please.
424
00:24:28,134 --> 00:24:29,468
Coming right up.
425
00:24:30,537 --> 00:24:33,540
Hi! Baby!
Can I get a beer?
426
00:24:34,274 --> 00:24:36,509
-Another one?
-BARTENDER: Sure thing, bud.
427
00:24:38,445 --> 00:24:41,014
-Well, hey, little lady.
-Hi. Nu--
428
00:24:41,147 --> 00:24:42,682
You look like
you need some company.
429
00:24:42,816 --> 00:24:45,051
-[laughs]
-Back off pal, she's with me.
430
00:24:49,889 --> 00:24:51,958
-Thanks for that.
-No problem.
431
00:24:52,692 --> 00:24:54,194
Although I'd hate it
if you can't mark off
432
00:24:54,327 --> 00:24:56,229
your bucket list
getting picked up at a bar.
433
00:24:56,363 --> 00:24:59,799
[laughs] Did Deb tell you
that's my number one?
434
00:25:00,767 --> 00:25:02,902
Wait, I can do this.
435
00:25:03,036 --> 00:25:05,271
-Let's see, um-- How about...
-Thank you.
436
00:25:07,173 --> 00:25:09,676
"Excuse me, Miss,
can you step away from the bar?
437
00:25:09,809 --> 00:25:11,478
You're melting the ice."
438
00:25:11,611 --> 00:25:13,279
[laughs]
439
00:25:14,214 --> 00:25:16,616
Oh, I see.
Well, how about this?
440
00:25:16,750 --> 00:25:18,852
Well. Here I am.
441
00:25:19,619 --> 00:25:21,154
What are
your next two wishes?
442
00:25:22,288 --> 00:25:25,191
What's a smart,
attractive man like me
443
00:25:25,325 --> 00:25:26,760
doing without your number?
444
00:25:26,893 --> 00:25:29,496
[laughs] Sounds like
somebody loves himself.
445
00:25:29,629 --> 00:25:32,799
Mom always said there'd never
been anybody good enough for me.
446
00:25:34,634 --> 00:25:35,969
So are you
not wearing a ring
447
00:25:36,102 --> 00:25:38,438
because you're hiding it
or is that legit?
448
00:25:39,105 --> 00:25:41,074
There's no
tan line here.
449
00:25:41,207 --> 00:25:42,475
[laughs] True.
450
00:25:42,609 --> 00:25:44,144
Yeah, I was married once.
451
00:25:45,045 --> 00:25:48,181
But as they say,
the grass is always greener.
452
00:25:48,314 --> 00:25:50,750
She ran off with our attorney
about eight years ago.
453
00:25:51,519 --> 00:25:53,153
-Sorry.
-Mm.
454
00:25:54,354 --> 00:25:55,755
Yeah. Don't be.
455
00:25:55,889 --> 00:25:57,857
Yeah, he's already
moved on to a newer model.
456
00:25:57,991 --> 00:25:59,826
-[laughs] Wow.
-And--
457
00:25:59,959 --> 00:26:02,128
And I hear that she's back
living with her parents.
458
00:26:02,262 --> 00:26:03,730
Oh.
459
00:26:04,731 --> 00:26:06,399
Debra told me
you might be here.
460
00:26:06,534 --> 00:26:08,168
-Really?
-JANIE: Yeah.
461
00:26:09,869 --> 00:26:11,438
And how would
she know that?
462
00:26:11,571 --> 00:26:15,543
She found your phone.
She knows wherever you go.
463
00:26:16,510 --> 00:26:19,679
I'm just joking.
I saw your car when I drove by.
464
00:26:21,648 --> 00:26:22,916
How are you doing?
465
00:26:25,485 --> 00:26:28,254
It's just all, uh,
it's just all so confusing.
466
00:26:29,489 --> 00:26:30,924
Deb filled me in.
467
00:26:31,691 --> 00:26:33,159
Yeah.
468
00:26:33,626 --> 00:26:34,761
Something's off.
469
00:26:34,894 --> 00:26:36,329
What do you mean?
470
00:26:37,864 --> 00:26:39,299
I mean, Dad died.
471
00:26:40,934 --> 00:26:42,135
Got these hillbillies
coming out
472
00:26:42,268 --> 00:26:44,137
and tell me
to mind my own business.
473
00:26:45,371 --> 00:26:48,908
Dad's got these
mysterious maps and drawings.
474
00:26:49,909 --> 00:26:51,711
And the Sheriff
comes by my house today.
475
00:26:51,845 --> 00:26:53,547
[chuckles] What did you do?
476
00:26:53,680 --> 00:26:55,081
Nothing!
477
00:26:57,684 --> 00:26:59,853
-Sorry.
-That's okay.
478
00:27:03,089 --> 00:27:05,725
It'd all be different if people
weren't acting so weird.
479
00:27:07,160 --> 00:27:09,129
It's been like that
for a while.
480
00:27:10,163 --> 00:27:12,098
Everyone's on edge,
ever since
481
00:27:12,232 --> 00:27:14,300
that woman
went missing in Raven.
482
00:27:15,168 --> 00:27:16,369
Yeah.
483
00:27:18,671 --> 00:27:20,473
Well...
484
00:27:20,608 --> 00:27:22,342
thanks
for talking with me.
485
00:27:22,475 --> 00:27:23,743
Been alone for a while.
486
00:27:24,444 --> 00:27:25,745
Of course.
487
00:27:27,180 --> 00:27:30,316
You know, there's only
one thing left to say.
488
00:27:30,450 --> 00:27:31,484
Really? What's that?
489
00:27:31,619 --> 00:27:33,353
Does your
left eye hurt?
490
00:27:34,320 --> 00:27:37,090
Because you've been
looking right all day.
491
00:27:37,223 --> 00:27:39,125
[laughs]
492
00:27:40,360 --> 00:27:41,661
How about this one?
493
00:27:43,830 --> 00:27:46,766
Hey!
Are you two going to kiss?
494
00:27:46,900 --> 00:27:49,068
-Back off, pal.
-Oh, my God. [laughs]
495
00:27:49,202 --> 00:27:51,171
I'll have another.
He won't.
496
00:27:57,477 --> 00:28:01,014
[gunshots blasting]
497
00:28:09,822 --> 00:28:12,458
-I surrender.
-Rangers never surrender.
498
00:28:13,092 --> 00:28:15,228
I taught you that
the first day, son.
499
00:28:15,361 --> 00:28:16,729
Sir, yes, Sir.
500
00:28:18,031 --> 00:28:20,099
-Little Cherry Barry.
-[chuckles]
501
00:28:20,233 --> 00:28:22,035
I do believe you wet
yourself that first night.
502
00:28:22,168 --> 00:28:23,770
Ah, you kicked my butt,
that's for sure.
503
00:28:23,903 --> 00:28:27,707
[birds chirping]
504
00:28:31,844 --> 00:28:36,349
[gunshots blasting]
505
00:28:36,883 --> 00:28:38,318
[laughs]
506
00:28:40,954 --> 00:28:43,823
You tell anyone about that,
I'll kill you.
507
00:28:46,259 --> 00:28:48,461
[sighs]
508
00:28:56,503 --> 00:28:58,137
[sighs]
509
00:28:59,205 --> 00:29:00,974
I didn't expect
to see you out here.
510
00:29:01,107 --> 00:29:02,475
I came here
to warn you.
511
00:29:02,610 --> 00:29:04,310
I just hear
you've been asking questions.
512
00:29:04,444 --> 00:29:06,112
What, was some kind of
small town law passed
513
00:29:06,246 --> 00:29:08,348
when I wasn't here that says
you can't ask questions?
514
00:29:08,481 --> 00:29:10,684
From what you've been
talking about, yes.
515
00:29:11,251 --> 00:29:12,986
You mean I'm going to get
arrested for asking questions
516
00:29:13,119 --> 00:29:14,420
about my father
and how he died?
517
00:29:14,555 --> 00:29:15,955
This place has changed,
518
00:29:16,089 --> 00:29:17,390
People go missing
and nobody asks questions.
519
00:29:17,524 --> 00:29:18,825
-Nobody.
-You mean like
520
00:29:18,958 --> 00:29:20,694
-that Raven County woman.
-Exactly.
521
00:29:20,827 --> 00:29:22,028
When did this all
start happening?
522
00:29:22,161 --> 00:29:23,963
I'm not sure,
but what I do know
523
00:29:24,097 --> 00:29:26,600
is that people whisper,
but they never talk.
524
00:29:26,734 --> 00:29:28,401
Well... [clears throat]
525
00:29:28,535 --> 00:29:30,704
...last I heard, you were
involved in some wet work.
526
00:29:31,271 --> 00:29:33,406
-You still active?
-Oh, no.
527
00:29:33,540 --> 00:29:35,908
Buried my last one
outside Atlanta three years ago.
528
00:29:36,042 --> 00:29:37,810
I work in my
uncle's barber shop now.
529
00:29:37,944 --> 00:29:39,212
Still using blades.
530
00:29:41,814 --> 00:29:43,082
Nice.
531
00:29:43,216 --> 00:29:45,251
Yes, Sir, but now
they're just for shaving.
532
00:29:47,020 --> 00:29:50,356
It's not really
the people up here--
533
00:29:50,490 --> 00:29:52,425
Well,
some of them have turned.
534
00:29:52,559 --> 00:29:55,428
It's really the people
who don't belong here.
535
00:29:57,397 --> 00:29:59,032
I'd like to see someone
keep me from talking
536
00:29:59,165 --> 00:30:00,768
while I'm holding
my loudspeaker.
537
00:30:00,900 --> 00:30:02,902
Yeah, they've got
loudspeakers too.
538
00:30:04,937 --> 00:30:06,906
[tin dings]
539
00:30:07,040 --> 00:30:10,143
[gunshots blasting]
540
00:30:14,113 --> 00:30:16,149
And they don't like
you asking questions.
541
00:30:16,949 --> 00:30:18,284
How do you
know so much?
542
00:30:19,385 --> 00:30:21,588
You're one of those
townspeople that's turned?
543
00:30:21,722 --> 00:30:23,256
Nah, man.
544
00:30:23,389 --> 00:30:25,224
When you're a barber,
you hear all kinds of things.
545
00:30:25,626 --> 00:30:28,828
I know more about this town
than the Mayor or his wife.
546
00:30:29,797 --> 00:30:31,431
Well,
thanks for the heads up.
547
00:30:31,565 --> 00:30:33,166
Yeah, well,
keep your head down, Major.
548
00:30:33,299 --> 00:30:36,235
Some of these
boomerangs can take it off.
549
00:30:36,369 --> 00:30:39,172
Well,
what they're forgetting is this.
550
00:30:41,074 --> 00:30:42,875
I'm a loudspeaker.
551
00:30:43,009 --> 00:30:45,612
[gunshots blasting]
552
00:30:45,746 --> 00:30:49,449
♪♪♪
553
00:30:50,483 --> 00:30:53,219
[birds chirping]
554
00:30:54,655 --> 00:30:58,324
[door creaking]
555
00:31:12,639 --> 00:31:15,241
["Just Be"
by Cherish Alexander]
556
00:31:15,375 --> 00:31:18,512
♪ If it comes
Just let it come ♪
557
00:31:21,615 --> 00:31:24,283
♪ If it goes
Just let it go ♪
558
00:31:27,654 --> 00:31:32,659
♪ If you're a doer
Then just do ♪
559
00:31:34,227 --> 00:31:39,098
♪ If you're a loser
Then just lose ♪
560
00:31:40,066 --> 00:31:42,335
♪ Just be ♪
561
00:31:43,136 --> 00:31:45,371
♪ Just be ♪
562
00:31:46,673 --> 00:31:48,609
♪ Just be ♪
563
00:31:49,877 --> 00:31:50,878
♪ Just be ♪
564
00:31:51,010 --> 00:31:52,311
You and I.
565
00:31:52,979 --> 00:31:54,515
We have a trip to take.
566
00:31:55,481 --> 00:31:59,185
♪ Just like a bird
That's in flight ♪
567
00:32:02,288 --> 00:32:05,659
♪ The stars up in the sky ♪
568
00:32:08,494 --> 00:32:12,633
♪ Just like the Sun and Moon ♪
569
00:32:15,134 --> 00:32:18,938
♪ Just like the flowers bloom ♪
570
00:32:20,173 --> 00:32:23,176
♪ So just be ♪
571
00:32:23,844 --> 00:32:25,378
He's at the portico.
572
00:32:26,747 --> 00:32:29,683
Yes, ma'am.
I'll go get the boys.
573
00:32:30,249 --> 00:32:32,385
♪ Just be ♪
574
00:32:33,319 --> 00:32:35,955
♪ Just be ♪
575
00:32:42,930 --> 00:32:48,167
[ominous music]
576
00:32:55,141 --> 00:32:57,176
I was right.
He knew something.
577
00:32:57,878 --> 00:32:59,345
Find it!
578
00:33:03,617 --> 00:33:06,720
["Somewhere In Between"
by Fields and Fortresses]
579
00:33:10,724 --> 00:33:15,027
♪ Information flows
Like open waters ♪
580
00:33:16,964 --> 00:33:21,167
♪ We're chasing headlines
Down like Fool's Gold ♪
581
00:33:23,670 --> 00:33:28,074
♪ We're quick to speak, slow
To learn, and never wander ♪
582
00:33:30,409 --> 00:33:34,313
♪ If all the lines were sold
Or as proposed ♪
583
00:33:35,081 --> 00:33:42,121
♪ 'Cause we placed our trust
In a tin of rules ♪
584
00:33:44,023 --> 00:33:47,460
♪ Somewhere in between ♪
585
00:33:47,594 --> 00:33:50,998
♪ You and the other side ♪
586
00:33:51,130 --> 00:33:54,400
♪ There's a truth we deny ♪
587
00:33:54,535 --> 00:33:57,504
♪ It's fighting
For our lives ♪
588
00:33:57,638 --> 00:34:00,908
♪ Oh, this black and white ♪
589
00:34:01,040 --> 00:34:04,243
♪ This bipolar state of mind ♪
590
00:34:04,377 --> 00:34:10,584
♪ It's eating us alive,
Yeah, yeah ♪
591
00:34:16,222 --> 00:34:19,492
[water rushing]
592
00:34:24,096 --> 00:34:26,934
Hey, buddy.
Where are you going?
593
00:34:27,066 --> 00:34:28,735
Where you
headed off to, huh?
594
00:34:31,505 --> 00:34:33,507
Yeah, it's a nice day to
595
00:34:34,641 --> 00:34:37,978
go hiking or hunting
but by the looks of you,
596
00:34:38,110 --> 00:34:39,478
I say
you hunting something.
597
00:34:40,514 --> 00:34:42,950
Tell me,
what are you hunting, huh?
598
00:34:43,850 --> 00:34:46,053
You know,
pig's in season right now--
599
00:34:46,185 --> 00:34:49,723
-[grunts like pig]
-[laughter]
600
00:34:49,856 --> 00:34:51,123
Just doing some research.
601
00:34:51,257 --> 00:34:53,060
-[laughs]
-Research?
602
00:34:53,192 --> 00:34:55,194
Oh, we got
a professional here.
603
00:34:55,328 --> 00:34:57,196
What you looking for?
Something like a bird?
604
00:34:57,330 --> 00:34:59,833
HAWK: Yeah, maybe we can
help you out with that.
605
00:34:59,967 --> 00:35:01,300
I don't need any help.
606
00:35:01,434 --> 00:35:04,170
Uh, thank you, though.
I'll be on my way.
607
00:35:04,303 --> 00:35:06,640
I wasn't done
talking to you. [groans]
608
00:35:07,373 --> 00:35:08,809
Easy there,
big fella, easy!
609
00:35:08,942 --> 00:35:12,079
You pointing a dangerous--
[indistinct]
610
00:35:12,613 --> 00:35:14,514
All right?
I don't want any trouble.
611
00:35:14,648 --> 00:35:16,148
Just a bit curious
is all, okay?
612
00:35:16,282 --> 00:35:18,652
I think
our conversation's done here.
613
00:35:18,785 --> 00:35:20,286
All right!
614
00:35:21,387 --> 00:35:22,956
Y'all have a nice day.
615
00:35:23,090 --> 00:35:24,290
[grunts]
616
00:35:24,423 --> 00:35:28,294
[aggressive pop plays]
617
00:35:39,472 --> 00:35:42,375
Yeah, this is Hawk.
Yeah, I got him.
618
00:35:42,509 --> 00:35:46,278
He's at 34 degrees,
51, 11.9 North
619
00:35:46,412 --> 00:35:50,149
by 83 degrees 44,
54.7 West.
620
00:35:50,282 --> 00:35:51,885
You got that?
621
00:35:52,019 --> 00:35:53,954
[chuckles] Good.
622
00:35:54,087 --> 00:35:59,325
♪♪♪
623
00:36:06,933 --> 00:36:09,468
[birds chirping]
624
00:36:29,990 --> 00:36:33,660
[chirping continues]
625
00:36:35,095 --> 00:36:38,197
[delicate music]
626
00:36:38,799 --> 00:36:40,534
[gently] GP.
627
00:36:41,868 --> 00:36:43,737
Gerald Powell.
628
00:36:46,472 --> 00:36:48,508
[wrapper crinkling]
629
00:36:51,745 --> 00:36:56,783
♪♪♪
630
00:37:06,193 --> 00:37:07,961
Find another clue.
631
00:37:09,963 --> 00:37:11,698
Leads to more questions.
632
00:37:13,734 --> 00:37:16,136
At least
you left me a snack, Dad.
633
00:37:16,268 --> 00:37:19,206
[wrapper crinkling]
634
00:37:19,338 --> 00:37:24,578
♪♪♪
635
00:37:26,312 --> 00:37:27,581
[thunder crackles]
636
00:37:27,714 --> 00:37:30,650
[distorted synth
instrumental rumbles]
637
00:37:30,784 --> 00:37:35,822
♪♪♪
638
00:37:38,424 --> 00:37:41,661
[forest din]
639
00:37:46,767 --> 00:37:49,636
[thumping]
640
00:37:53,439 --> 00:37:55,842
[twigs cracking]
641
00:37:55,976 --> 00:37:58,245
[suspenseful music]
642
00:37:58,377 --> 00:38:03,617
♪♪♪
643
00:38:29,375 --> 00:38:34,313
♪♪♪
644
00:38:34,446 --> 00:38:37,684
[forest din]
645
00:38:38,552 --> 00:38:41,487
[eerie music]
646
00:38:41,621 --> 00:38:47,426
♪♪♪
647
00:38:50,263 --> 00:38:52,132
[grunts]
648
00:38:52,265 --> 00:38:53,767
[indistinct shouting]
649
00:38:55,202 --> 00:38:57,436
Over there! Let's go.
650
00:38:59,471 --> 00:39:01,808
[tribal drum instrumental]
651
00:39:01,942 --> 00:39:07,446
♪♪♪
652
00:39:14,521 --> 00:39:17,123
[thunder crackles]
653
00:39:22,062 --> 00:39:27,100
♪♪♪
654
00:39:28,034 --> 00:39:30,837
[thunder crackles]
655
00:39:38,078 --> 00:39:41,480
[panting]
656
00:39:43,350 --> 00:39:45,919
Shh! Let them pass.
657
00:39:46,686 --> 00:39:50,489
[thunder crackles]
658
00:39:53,326 --> 00:39:56,563
[rain trickling in distance]
659
00:40:06,506 --> 00:40:09,743
[thunder crackles]
660
00:40:10,543 --> 00:40:13,780
[rain trickling in distance]
661
00:40:17,951 --> 00:40:18,752
[thump]
662
00:40:18,885 --> 00:40:22,122
[rain trickling in distance]
663
00:40:30,496 --> 00:40:31,831
You come here often?
664
00:40:36,536 --> 00:40:37,804
Whoa.
665
00:40:38,672 --> 00:40:40,373
Did anyone ever tell you
you're kind of scary?
666
00:40:40,507 --> 00:40:43,643
[rain trickling in distance]
667
00:40:49,616 --> 00:40:51,818
Guess you have a tough
time with the guys, huh?
668
00:40:52,919 --> 00:40:55,121
Oh, no.
Whatever will I do?
669
00:40:55,255 --> 00:40:56,523
My life has no meaning.
670
00:40:56,656 --> 00:40:58,825
Wah! She speaks!
671
00:40:59,592 --> 00:41:01,094
I hope that hurt.
672
00:41:01,227 --> 00:41:03,196
Don't worry, it does.
673
00:41:04,898 --> 00:41:06,465
You don't belong here.
674
00:41:06,599 --> 00:41:08,034
JIM: Yeah. So they tell me.
675
00:41:09,468 --> 00:41:10,704
I think
everyone's cleared out,
676
00:41:10,837 --> 00:41:13,239
so,
I'm going to head out too.
677
00:41:13,373 --> 00:41:14,908
You're injured.
678
00:41:15,809 --> 00:41:18,545
Yeah, well,
I tried to do a cartwheel
679
00:41:18,678 --> 00:41:21,314
and, uh,
it didn't work out so well.
680
00:41:21,448 --> 00:41:25,051
[rain trickling in distance]
681
00:41:25,919 --> 00:41:27,554
You're a tough
nut to crack.
682
00:41:28,588 --> 00:41:31,157
If you're making
dinner over there,
683
00:41:31,291 --> 00:41:32,892
I'm allergic to shellfish.
684
00:41:34,427 --> 00:41:37,063
This is for your injuries.
You can eat it.
685
00:41:37,197 --> 00:41:38,598
It's not made
from shellfish.
686
00:41:38,732 --> 00:41:40,133
What's it made out of?
687
00:41:41,034 --> 00:41:43,103
My grandmother
taught it to me.
688
00:41:43,236 --> 00:41:44,437
It's been passed down
689
00:41:44,571 --> 00:41:46,172
through our tribe
for generations.
690
00:41:47,040 --> 00:41:48,375
And it'll
stay in our tribe.
691
00:41:48,508 --> 00:41:49,809
Okay.
692
00:41:49,943 --> 00:41:51,911
Just trying
to make conversation.
693
00:41:53,546 --> 00:41:54,714
What tribe?
694
00:41:54,848 --> 00:41:56,950
Or is that a,
uh, secret too?
695
00:41:58,318 --> 00:41:59,586
Cherokee.
696
00:42:01,021 --> 00:42:04,024
I'm half-Cherokee,
my mother's full blood.
697
00:42:05,058 --> 00:42:06,292
Not so bad.
698
00:42:07,093 --> 00:42:08,161
[Jim sniffs]
699
00:42:09,229 --> 00:42:11,398
It smells like that stuff
doc used to put on me
700
00:42:11,531 --> 00:42:12,932
when I was in a--
701
00:42:13,633 --> 00:42:15,168
Never mind.
702
00:42:15,301 --> 00:42:16,369
No. Continue.
703
00:42:16,504 --> 00:42:17,537
That was the first
704
00:42:17,670 --> 00:42:19,239
interesting thing you said.
705
00:42:19,372 --> 00:42:20,673
Sorry, I can't.
706
00:42:21,207 --> 00:42:23,877
My secret
has to stay with my tribe.
707
00:42:24,611 --> 00:42:27,047
Oh, yeah?
What tribe are you with?
708
00:42:28,248 --> 00:42:29,549
Major Jim Powell.
709
00:42:30,617 --> 00:42:33,820
75th Ranger Regiment
at your service.
710
00:42:34,354 --> 00:42:37,223
Wonderful. US military.
711
00:42:37,357 --> 00:42:39,359
Well, I'm not here
712
00:42:39,492 --> 00:42:41,061
on official
business, ma'am.
713
00:42:41,194 --> 00:42:44,164
My, uh,
my father just passed away.
714
00:42:46,399 --> 00:42:47,434
Sorry to hear that.
715
00:42:47,567 --> 00:42:49,569
Yeah, thanks. Ah.
716
00:42:50,403 --> 00:42:51,704
Thanks for that.
717
00:42:53,273 --> 00:42:54,340
Powell.
718
00:42:55,608 --> 00:42:56,876
I knew a Powell,
719
00:42:58,111 --> 00:42:59,979
-Gerald Powell.
-Yeah.
720
00:43:00,514 --> 00:43:03,249
That was my dad!
Did you know him?
721
00:43:04,417 --> 00:43:06,186
He sought after me
722
00:43:06,319 --> 00:43:09,255
and wanted
to know about the area.
723
00:43:10,490 --> 00:43:13,827
Cherokee lore and legends.
724
00:43:14,494 --> 00:43:15,762
Oro?
725
00:43:17,565 --> 00:43:20,568
Yes, Major Powell, Oro.
726
00:43:20,700 --> 00:43:22,502
Gold.
White man's greed.
727
00:43:22,635 --> 00:43:25,004
Whatever you want to call it.
It's still the same thing.
728
00:43:25,138 --> 00:43:28,174
[solemn flute instrumental]
729
00:43:28,308 --> 00:43:32,212
Can you tell me
everything you told him?
730
00:43:36,517 --> 00:43:37,784
1838.
731
00:43:38,751 --> 00:43:41,555
President Jackson
sent troops and militia
732
00:43:41,688 --> 00:43:43,591
to forcibly
remove the Cherokee
733
00:43:43,756 --> 00:43:45,725
and other tribes
from their homelands.
734
00:43:47,093 --> 00:43:50,463
My great great grandparents
735
00:43:50,598 --> 00:43:52,866
lived in that land
736
00:43:52,999 --> 00:43:55,101
before the Great Spirit
breathed life.
737
00:43:56,236 --> 00:43:57,704
They were
forced from their homes
738
00:43:57,837 --> 00:44:00,473
to walk thousands of miles,
739
00:44:00,608 --> 00:44:02,142
having to bury their family
740
00:44:02,275 --> 00:44:04,010
along the way
in shallow graves
741
00:44:04,144 --> 00:44:06,246
because the ground
was too frozen
742
00:44:06,379 --> 00:44:07,981
and the soldiers said
743
00:44:08,114 --> 00:44:10,283
it took
too long to bury them.
744
00:44:11,552 --> 00:44:12,952
Trail of Tears.
745
00:44:14,721 --> 00:44:16,823
Not America's
finest moment in history.
746
00:44:17,757 --> 00:44:19,025
One of many.
747
00:44:19,726 --> 00:44:20,994
Oro?
748
00:44:22,195 --> 00:44:24,030
[laughs]
749
00:44:24,164 --> 00:44:25,633
Right.
750
00:44:25,765 --> 00:44:26,799
The gold.
751
00:44:26,933 --> 00:44:28,701
You know, 3,000 of us
752
00:44:28,835 --> 00:44:30,504
died on that trail
753
00:44:30,638 --> 00:44:32,305
-all for some--
-Sorry.
754
00:44:35,742 --> 00:44:37,210
I didn't mean to interrupt.
755
00:44:38,278 --> 00:44:39,345
Please continue.
756
00:44:40,180 --> 00:44:41,347
Please.
757
00:44:44,117 --> 00:44:46,152
So you know
about the Trail of Tears.
758
00:44:46,286 --> 00:44:48,221
Did you know
that the Cherokee found gold
759
00:44:48,354 --> 00:44:50,558
in Dahlonega
10 years earlier?
760
00:44:50,723 --> 00:44:52,792
Really? My dad.
761
00:44:54,260 --> 00:44:56,496
He used to take my sister
and I down to Dahlonega,
762
00:44:56,630 --> 00:44:57,897
pan for gold.
763
00:44:59,132 --> 00:45:01,100
Never knew
the Cherokee found it.
764
00:45:02,268 --> 00:45:05,271
Yes,
my great great grandfather
765
00:45:05,405 --> 00:45:07,307
was one of the tribesmen
that found it.
766
00:45:08,441 --> 00:45:11,077
Knowing
white man's desire for gold,
767
00:45:11,211 --> 00:45:12,546
he and the other tribesmen
768
00:45:12,680 --> 00:45:15,281
started mining it and hid it.
769
00:45:15,415 --> 00:45:17,183
And then word got out
770
00:45:17,317 --> 00:45:20,654
and people started to swarm
the area for their fortunes.
771
00:45:20,787 --> 00:45:23,624
Anybody ever find the gold
772
00:45:23,790 --> 00:45:25,425
that your
great great grandfather did?
773
00:45:25,559 --> 00:45:26,893
No.
774
00:45:27,528 --> 00:45:29,495
Because President Jackson
775
00:45:29,630 --> 00:45:31,764
passed the Indian Removal Act
776
00:45:31,898 --> 00:45:34,133
and the leaders got together
777
00:45:34,267 --> 00:45:37,036
and decided to hide it,
to never be found.
778
00:45:37,170 --> 00:45:39,138
So you know where it is?
779
00:45:40,139 --> 00:45:41,941
Is that a, uh,
family secret
780
00:45:42,075 --> 00:45:45,378
that's passed on
for generations?
781
00:45:46,879 --> 00:45:49,282
You hear
about thousands of people
782
00:45:49,415 --> 00:45:52,185
forcibly removed
from their rightful homelands
783
00:45:52,318 --> 00:45:54,087
and it's like,
"Oh, that's such a sad story.
784
00:45:54,220 --> 00:45:56,055
I'm sorry
to hear about that".
785
00:45:56,189 --> 00:45:57,924
Then you hear about
a gold mine and it's like,
786
00:45:58,057 --> 00:45:59,693
"Oh, hey, yeah,
show me the money".
787
00:46:00,393 --> 00:46:02,395
No, I just want to find out
what happened to my dad.
788
00:46:02,529 --> 00:46:04,063
I could tell you
what happened to him.
789
00:46:04,197 --> 00:46:06,065
-He was murdered.
-What?
790
00:46:07,166 --> 00:46:08,334
How?
791
00:46:08,468 --> 00:46:10,837
He wasn't
the only one looking for it.
792
00:46:12,706 --> 00:46:14,007
SABAL: With what I'm paying you,
793
00:46:14,140 --> 00:46:16,409
I expect results,
not excuses.
794
00:46:16,543 --> 00:46:18,411
If I wanted excuses,
I'd still be married
795
00:46:18,545 --> 00:46:19,912
to my second husband.
796
00:46:20,046 --> 00:46:23,016
How hard can it be
to find one man?
797
00:46:23,149 --> 00:46:25,151
He took
all of Gerald's research.
798
00:46:25,985 --> 00:46:28,788
You find him
or you won't be found.
799
00:46:30,557 --> 00:46:32,058
[grunts]
800
00:46:32,191 --> 00:46:35,194
That idiot is the reason
we had to get rid of Gerald.
801
00:46:36,262 --> 00:46:37,531
[grunts]
802
00:46:39,065 --> 00:46:41,067
That old man
knew too much.
803
00:46:41,200 --> 00:46:42,468
Go back to the compound.
804
00:46:42,603 --> 00:46:43,870
If Gort heard something,
805
00:46:44,003 --> 00:46:45,305
I want to know
what it is.
806
00:46:45,438 --> 00:46:46,507
Yes, Miss Fade.
807
00:46:51,144 --> 00:46:53,880
[digital tone plays]
808
00:46:54,581 --> 00:46:55,783
Hey Sabal.
809
00:46:55,915 --> 00:46:58,051
You don't look happy.
Again.
810
00:46:58,184 --> 00:47:00,420
I'm surrounded by idiots.
811
00:47:00,554 --> 00:47:01,954
Talk to them.
812
00:47:02,088 --> 00:47:04,490
I refuse to have a battle
of wits with unarmed men.
813
00:47:04,625 --> 00:47:07,060
-Well, talk to me.
-We've got a problem.
814
00:47:07,193 --> 00:47:09,162
I thought
we got rid of the problem.
815
00:47:09,295 --> 00:47:11,264
No, not him. His son.
816
00:47:11,397 --> 00:47:14,434
He came for the funeral.
He's been poking around.
817
00:47:14,568 --> 00:47:15,902
How much does he know?
818
00:47:16,035 --> 00:47:18,071
I'm not totally sure.
819
00:47:18,204 --> 00:47:20,473
We almost had him the other day
but then he disappeared.
820
00:47:20,607 --> 00:47:22,342
I could have
Donia there in two days.
821
00:47:22,475 --> 00:47:24,745
-She can find him.
-No, not yet.
822
00:47:25,713 --> 00:47:28,314
I think we've been
going about this all wrong.
823
00:47:28,448 --> 00:47:30,116
We've been
getting rid of the competition.
824
00:47:30,818 --> 00:47:33,286
Maybe we just
need to get out of their way.
825
00:47:33,419 --> 00:47:35,388
I think
you're taking a big chance.
826
00:47:35,522 --> 00:47:37,357
Well,
when and if he finds anything,
827
00:47:37,490 --> 00:47:39,192
we can just
take it from him.
828
00:47:39,325 --> 00:47:40,493
True.
829
00:47:40,627 --> 00:47:42,830
If anything goes sideways,
let me know.
830
00:47:42,962 --> 00:47:44,263
I will.
831
00:47:46,767 --> 00:47:51,638
[forest din]
832
00:47:51,772 --> 00:47:53,172
JIM: So who is
this Sabal Fade?
833
00:47:53,306 --> 00:47:55,241
-And why'd he kill my dad?
-GOLA: She.
834
00:47:55,375 --> 00:47:57,176
JIM: You think
I care about pronouns?
835
00:47:57,310 --> 00:47:59,045
Why did it kill my dad?
836
00:47:59,178 --> 00:48:01,280
That's closer
to the truth.
837
00:48:01,414 --> 00:48:02,516
She's not human.
838
00:48:02,649 --> 00:48:05,251
She killed my uncle
and anyone else
839
00:48:05,385 --> 00:48:07,855
who'd take up the search
to find what my ancestors left.
840
00:48:07,987 --> 00:48:09,690
Does she have
people looking?
841
00:48:09,823 --> 00:48:10,858
Always.
842
00:48:11,023 --> 00:48:12,091
They're all around town,
843
00:48:12,225 --> 00:48:13,560
threatening families,
844
00:48:13,694 --> 00:48:15,863
trying to squeeze
information out of people.
845
00:48:15,995 --> 00:48:18,197
She bought up
the land and businesses,
846
00:48:18,331 --> 00:48:19,867
trying to corrupt
the politicians.
847
00:48:19,999 --> 00:48:21,702
She'll do
anything and everything.
848
00:48:21,835 --> 00:48:24,671
Explains why people
were treating me so weird.
849
00:48:24,805 --> 00:48:26,640
I just don't understand
why dad would take up
850
00:48:26,774 --> 00:48:29,175
something so dangerous
and not tell me about it.
851
00:48:29,308 --> 00:48:30,811
I could have helped him.
852
00:48:30,943 --> 00:48:32,746
Protection, probably.
853
00:48:32,880 --> 00:48:34,180
The woman is pure evil.
854
00:48:34,313 --> 00:48:35,481
And she'll
stop at nothing
855
00:48:35,616 --> 00:48:36,983
to get what she wants.
856
00:48:37,116 --> 00:48:39,085
Sounds like she has
enough money already.
857
00:48:39,218 --> 00:48:41,421
It's about the power,
not the gold.
858
00:48:41,555 --> 00:48:42,623
JIM: Right.
859
00:48:43,423 --> 00:48:45,224
Wait, what? What power?
860
00:48:49,663 --> 00:48:50,963
Gola.
861
00:48:52,098 --> 00:48:54,300
-GOLA: Got it.
-Got who?
862
00:48:55,836 --> 00:48:57,303
GOLA: Breakfast.
863
00:49:02,041 --> 00:49:03,409
How do you
like your squirrel?
864
00:49:03,544 --> 00:49:04,678
I don't.
865
00:49:05,712 --> 00:49:08,481
I prefer beef
866
00:49:08,615 --> 00:49:09,716
or deer.
867
00:49:09,850 --> 00:49:11,217
You ever had squirrel?
868
00:49:11,752 --> 00:49:14,053
JIM: My dad and I
used to go camping all the time.
869
00:49:14,187 --> 00:49:16,690
And when we did,
we always hunt.
870
00:49:18,859 --> 00:49:22,228
I learned a lot
but I never had to eat squirrel.
871
00:49:23,262 --> 00:49:25,097
-Let me guess, though.
-Please don't say "chicken".
872
00:49:25,231 --> 00:49:26,900
Tastes like chicken.
873
00:49:27,033 --> 00:49:28,535
So predictable.
874
00:49:28,669 --> 00:49:30,136
Really?
875
00:49:33,339 --> 00:49:35,408
Did you know
I was going to do that?
876
00:49:35,542 --> 00:49:36,910
Well?
877
00:49:37,043 --> 00:49:38,745
You lied.
Tastes like chicken.
878
00:49:40,647 --> 00:49:41,748
You were saying.
879
00:49:42,982 --> 00:49:44,050
What?
880
00:49:44,885 --> 00:49:46,385
Before you went
all squirrel hunter on me,
881
00:49:46,520 --> 00:49:48,522
you were saying
something about power.
882
00:49:49,021 --> 00:49:51,625
I asked grandmother, Elisi,
883
00:49:51,758 --> 00:49:54,327
if there's so much gold,
why hasn't anyone ever found it?
884
00:49:54,460 --> 00:49:56,830
Right.
Exactly what I was thinking.
885
00:49:56,964 --> 00:49:59,365
Elisi told me
the tribe shaman
886
00:49:59,499 --> 00:50:01,033
traveled to the great
Tennessee River
887
00:50:01,167 --> 00:50:02,502
to perform a ritual.
888
00:50:03,236 --> 00:50:05,338
JIM: Tennessee River.
How would that help?
889
00:50:05,471 --> 00:50:07,173
GOLA: The Cherokee view
the Tennessee River
890
00:50:07,306 --> 00:50:09,208
as a kind
and helpful spirit.
891
00:50:09,342 --> 00:50:10,711
His head rests
in the Great Smokies
892
00:50:10,844 --> 00:50:13,012
and his feet
touch the Tennessee River.
893
00:50:14,080 --> 00:50:16,550
JIM: So the, uh,
shaman went to this
894
00:50:16,683 --> 00:50:18,552
Tennessee River spirit
to get some help.
895
00:50:18,685 --> 00:50:21,187
-An immortal.
-Right, immortal, okay.
896
00:50:21,320 --> 00:50:24,056
You know, like a--
Like a vampire.
897
00:50:24,691 --> 00:50:25,659
Really?
898
00:50:25,792 --> 00:50:27,193
[chuckles]
899
00:50:27,326 --> 00:50:29,228
I'm sorry.
Look, go ahead. Immortal.
900
00:50:30,029 --> 00:50:33,165
There are a group of spirits
known as the Immortals.
901
00:50:33,299 --> 00:50:35,903
They're invisible
unless they want to be seen.
902
00:50:36,035 --> 00:50:39,372
They drum
and they dance and--
903
00:50:39,506 --> 00:50:41,808
Now when do we hear
all this drumming and dancing?
904
00:50:41,942 --> 00:50:43,209
You do.
905
00:50:43,342 --> 00:50:44,778
In the rumbling
of the mountains,
906
00:50:44,912 --> 00:50:46,613
in the sounds of the wind.
907
00:50:49,048 --> 00:50:52,819
JIM: Well, did this
great Tennessee River Immortal
908
00:50:52,953 --> 00:50:54,153
help the shaman out?
909
00:50:54,287 --> 00:50:55,388
GOLA: He did.
910
00:50:55,522 --> 00:50:56,957
He asked him
for an object.
911
00:50:57,089 --> 00:50:58,424
The only thing he had
was an arrowhead
912
00:50:58,559 --> 00:51:00,027
that he wore
around his neck.
913
00:51:00,159 --> 00:51:02,563
It was passed down
through generations.
914
00:51:02,696 --> 00:51:05,599
The great spirit held out
the arrowhead and he prayed,
915
00:51:05,732 --> 00:51:08,835
"May every path
that you travel
916
00:51:08,969 --> 00:51:10,269
be a wide field.
917
00:51:10,403 --> 00:51:12,471
May every secret
kept from you be revealed.
918
00:51:12,606 --> 00:51:15,241
May the winter
of your years never be sealed."
919
00:51:15,876 --> 00:51:18,579
Wow. That's beautiful.
920
00:51:18,712 --> 00:51:22,248
It's beautiful.
But it's also dangerous.
921
00:51:23,550 --> 00:51:27,186
The arrow head turned to gold
and the shaman headed back home.
922
00:51:28,689 --> 00:51:31,725
Along the way, the trees
and rocks moved out of his way
923
00:51:31,858 --> 00:51:34,528
and the hills
parted for him to pass.
924
00:51:35,596 --> 00:51:37,598
After a few more steps,
he realized that old age
925
00:51:37,731 --> 00:51:40,132
no longer kept him from running
and he felt young again.
926
00:51:40,266 --> 00:51:42,234
And he ran
all the way home.
927
00:51:43,036 --> 00:51:46,439
JIM: So the, the wide fields
928
00:51:46,573 --> 00:51:48,240
allowed him
to pass through anything
929
00:51:48,374 --> 00:51:52,144
and the sealing of his age
made him young again?
930
00:51:52,779 --> 00:51:54,514
But that's not
the worst part of it.
931
00:51:55,214 --> 00:51:56,315
When he returned
back to the village,
932
00:51:56,449 --> 00:51:57,416
everyone came out.
933
00:51:57,551 --> 00:51:58,919
But not to greet him.
934
00:51:59,052 --> 00:52:01,521
To tell him about
every deed they'd ever done.
935
00:52:01,655 --> 00:52:02,623
[chuckles]
936
00:52:02,756 --> 00:52:04,758
Every secret
shall be revealed.
937
00:52:04,891 --> 00:52:06,125
What'd he do?
938
00:52:06,827 --> 00:52:08,160
He hid the arrowhead
and the gold,
939
00:52:08,294 --> 00:52:10,564
vowing
to never use it again.
940
00:52:11,330 --> 00:52:13,834
Wow. You believe?
941
00:52:15,769 --> 00:52:17,671
I believe
Sabal Fade believes.
942
00:52:17,804 --> 00:52:19,271
I believe
anyone who possesses it
943
00:52:19,405 --> 00:52:20,741
would be unstoppable.
944
00:52:21,908 --> 00:52:24,276
-And I believe my grandmother.
-Mm.
945
00:52:25,912 --> 00:52:27,413
What are you going to do?
946
00:52:28,180 --> 00:52:29,716
I know
she's looking for it
947
00:52:29,850 --> 00:52:31,752
and I want to find it
before she does.
948
00:52:32,586 --> 00:52:34,186
If the wisest
of our tribe thought
949
00:52:34,320 --> 00:52:35,822
it was
too powerful for him
950
00:52:35,956 --> 00:52:38,525
and grandmother thought
he was the best of us all,
951
00:52:38,659 --> 00:52:40,359
it's the least I could do
to protect the world
952
00:52:40,493 --> 00:52:41,995
from someone
like Sabal Fade.
953
00:52:42,129 --> 00:52:43,864
Well, I agree.
I'm with you.
954
00:52:45,699 --> 00:52:48,568
You know, I don't know if my dad
knew about this arrowhead or not
955
00:52:48,702 --> 00:52:50,737
or if he was
just in it for the gold.
956
00:52:53,940 --> 00:52:55,742
But I'm not
about to sit back...
957
00:52:57,644 --> 00:52:59,278
and let some witch
that killed my dad
958
00:52:59,412 --> 00:53:00,681
get away with it.
959
00:53:02,314 --> 00:53:03,984
I've watched you
in the woods.
960
00:53:04,117 --> 00:53:05,451
You're pretty good.
961
00:53:05,585 --> 00:53:08,454
Well, I'm good with guns.
Good with knives.
962
00:53:08,588 --> 00:53:10,222
-Really?
-Yeah.
963
00:53:11,290 --> 00:53:14,493
[forest din]
964
00:53:18,330 --> 00:53:19,365
[chuckles]
965
00:53:19,498 --> 00:53:21,333
Wow.
That's impressive.
966
00:53:21,835 --> 00:53:23,970
I'm so glad
you were here to protect me
967
00:53:24,104 --> 00:53:25,539
from the big,
scary tree.
968
00:53:26,305 --> 00:53:28,041
[rustling]
969
00:53:28,175 --> 00:53:29,375
Easy.
970
00:53:29,509 --> 00:53:30,744
Easy, easy.
971
00:53:30,877 --> 00:53:33,312
[tense music]
972
00:53:37,651 --> 00:53:38,852
See?
973
00:53:38,985 --> 00:53:40,554
She just wanted
a little breakfast.
974
00:53:40,687 --> 00:53:42,589
Most important
meal of the day.
975
00:53:43,222 --> 00:53:44,658
Just glad
we're not on the menu.
976
00:53:46,026 --> 00:53:47,661
It's time to go.
977
00:53:48,895 --> 00:53:50,097
It does
taste like chicken.
978
00:53:50,229 --> 00:53:53,166
[blues rock riff plays]
979
00:53:53,299 --> 00:53:58,739
♪♪♪
980
00:53:58,872 --> 00:54:01,908
[footsteps]
981
00:54:04,911 --> 00:54:06,378
How do they
know the path?
982
00:54:07,080 --> 00:54:08,414
By accident.
983
00:54:08,548 --> 00:54:10,316
They don't know
exactly where they are.
984
00:54:10,449 --> 00:54:12,318
Well, the four wheeler's
going to get here fast.
985
00:54:14,253 --> 00:54:15,454
GOLA: Let's grab our stuff.
986
00:54:15,589 --> 00:54:17,490
I have an idea.
987
00:54:20,292 --> 00:54:23,230
[ominous instrumental]
988
00:54:23,362 --> 00:54:28,602
♪♪♪
989
00:54:34,241 --> 00:54:37,010
Terry! I want to talk!
990
00:54:38,310 --> 00:54:39,613
Terry!
991
00:54:40,514 --> 00:54:41,782
[dogs barking]
992
00:54:45,886 --> 00:54:47,888
Is this any way
to greet a friend?
993
00:54:48,021 --> 00:54:49,321
You ain't a friend.
994
00:54:49,990 --> 00:54:51,892
Boy, don't you know
what happens
995
00:54:52,025 --> 00:54:54,761
-when people drive up in here?
-I ain't just anybody, Terry.
996
00:54:54,895 --> 00:54:57,097
-You know it.
-What do you want, Vant?
997
00:54:57,230 --> 00:54:58,698
You know why I'm here.
998
00:54:58,832 --> 00:55:00,499
Sabal wants
to know if there's been
999
00:55:00,634 --> 00:55:02,334
any new rumblings
around town.
1000
00:55:02,468 --> 00:55:04,604
-Why's Sabal asking me that?
-You know why.
1001
00:55:04,738 --> 00:55:07,240
Well,
I know that Gerald
1002
00:55:07,373 --> 00:55:08,875
ain't around anymore.
1003
00:55:09,009 --> 00:55:10,510
I do know that.
1004
00:55:10,644 --> 00:55:12,512
And I know
his boy's in town
1005
00:55:12,646 --> 00:55:14,446
asking a lot of questions.
1006
00:55:14,581 --> 00:55:15,916
That's all I know.
1007
00:55:17,617 --> 00:55:19,886
VANT: You sure
about that, Terry?
1008
00:55:22,055 --> 00:55:24,157
I'm sure
Sabal wouldn't take too kindly
1009
00:55:24,291 --> 00:55:27,861
to her best ear to the ground
being split ear to ear.
1010
00:55:27,994 --> 00:55:32,464
♪♪♪
1011
00:55:32,599 --> 00:55:34,701
All right, boys.
We're good here.
1012
00:55:34,835 --> 00:55:36,870
[grunts]
1013
00:55:37,003 --> 00:55:39,639
Now, we're good.
1014
00:55:42,209 --> 00:55:43,643
You better be right.
1015
00:55:43,777 --> 00:55:46,279
Both our sakes.
We'll be dead.
1016
00:55:46,412 --> 00:55:48,648
Ruby ain't got
the guts to send Donia
1017
00:55:48,782 --> 00:55:50,349
up in here to see me.
1018
00:55:50,482 --> 00:55:55,722
♪♪♪
1019
00:55:57,190 --> 00:56:00,426
[quirky instrumental]
1020
00:56:04,331 --> 00:56:05,932
[pants gently]
1021
00:56:06,066 --> 00:56:08,235
You ever go four wheeling
and shooting at the same time?
1022
00:56:08,367 --> 00:56:09,769
Yeah. In a video game.
1023
00:56:09,903 --> 00:56:11,838
I didn't know
this will be part of our day.
1024
00:56:11,972 --> 00:56:13,006
It might be.
1025
00:56:13,139 --> 00:56:18,377
♪♪♪
1026
00:56:36,196 --> 00:56:39,431
[motor whirring]
1027
00:56:44,938 --> 00:56:47,974
[forest din]
1028
00:56:49,475 --> 00:56:50,543
This should be it.
1029
00:56:51,511 --> 00:56:54,915
I told you, I've been through
here many times and nothing.
1030
00:56:57,717 --> 00:56:59,152
[paper crinkling]
1031
00:57:03,290 --> 00:57:04,557
Hey.
1032
00:57:05,457 --> 00:57:07,627
[footsteps]
1033
00:57:11,197 --> 00:57:14,000
[forest din]
1034
00:57:14,134 --> 00:57:15,467
What does this one mean?
1035
00:57:17,704 --> 00:57:20,040
Those are--
Those are carvings of animals
1036
00:57:20,173 --> 00:57:23,710
that our hunters would,
would do as they were resting
1037
00:57:23,843 --> 00:57:25,477
and waiting
to pass through.
1038
00:57:28,114 --> 00:57:30,884
What kind of animal
leaves wavy line tracks?
1039
00:57:33,153 --> 00:57:34,587
Why is this here?
1040
00:57:38,158 --> 00:57:39,225
JIM: What?
1041
00:57:40,393 --> 00:57:41,594
A-R-A.
1042
00:57:41,728 --> 00:57:44,064
It's the Cherokee
word for water.
1043
00:57:44,197 --> 00:57:47,466
-Well, is it A-R-A or O-R-O?
-GOLA: Yes!
1044
00:57:48,768 --> 00:57:50,070
It's water.
1045
00:57:51,771 --> 00:57:53,239
I don't want her here.
1046
00:57:53,373 --> 00:57:54,908
She scares you?
1047
00:57:56,209 --> 00:57:57,577
You said not to send her.
1048
00:57:57,711 --> 00:57:59,212
Well, things have changed.
1049
00:57:59,346 --> 00:58:02,682
-So you want him dead?
-Well. Not yet.
1050
00:58:02,816 --> 00:58:04,384
Then what do you want?
1051
00:58:04,517 --> 00:58:06,820
I want her here
just in case.
1052
00:58:06,953 --> 00:58:08,989
It's my checks she cashes.
1053
00:58:09,122 --> 00:58:10,957
If I want her here
to clean the litter box,
1054
00:58:11,091 --> 00:58:12,592
then she'll be
on the next plane.
1055
00:58:12,726 --> 00:58:14,461
I don't explain
myself to you!
1056
00:58:14,594 --> 00:58:16,162
I'll get her on it.
1057
00:58:22,268 --> 00:58:25,271
-VANT: He was in this area.
-SABAL: Was?
1058
00:58:25,405 --> 00:58:27,340
Our boys
have found his trail,
1059
00:58:27,474 --> 00:58:28,875
make it easier
to follow him
1060
00:58:29,009 --> 00:58:30,377
and to get
to where he's going.
1061
00:58:30,510 --> 00:58:31,745
Well, that's good,
because I'd hate
1062
00:58:31,878 --> 00:58:33,780
to have to put you
on Donia's list
1063
00:58:33,913 --> 00:58:35,515
-when she gets here.
-You really need her here?
1064
00:58:35,648 --> 00:58:38,051
She makes
everyone uncomfortable.
1065
00:58:38,184 --> 00:58:39,986
Oh, she makes you
uncomfortable?
1066
00:58:40,120 --> 00:58:41,654
Ma'am,
she's associated with
1067
00:58:41,788 --> 00:58:43,056
at least
four open homicides.
1068
00:58:43,189 --> 00:58:45,158
That's because
she's a professional.
1069
00:58:45,291 --> 00:58:47,627
I'm beginning to think
she's the only one!
1070
00:58:47,761 --> 00:58:49,195
I really think we could--
1071
00:58:49,329 --> 00:58:51,564
Any more suggestions?
1072
00:58:51,698 --> 00:58:52,966
No, ma'am.
1073
00:58:55,902 --> 00:58:59,305
We have a long history
of successful transactions.
1074
00:59:00,140 --> 00:59:01,941
I'm sure
I can keep her under control.
1075
00:59:02,075 --> 00:59:04,711
-She'll be invisible?
-Yes, she will.
1076
00:59:04,844 --> 00:59:08,081
[water rushes]
1077
00:59:33,173 --> 00:59:35,608
Wow. Thirsty?
1078
00:59:36,743 --> 00:59:37,744
Water.
1079
00:59:37,877 --> 00:59:39,679
Which you've been saying.
1080
00:59:39,813 --> 00:59:41,815
I just knew that I used to
swim here as a kid.
1081
00:59:41,948 --> 00:59:43,716
I knew I knew this place.
1082
00:59:45,585 --> 00:59:47,921
So, what do we do now?
Dive in?
1083
00:59:49,055 --> 00:59:51,057
Kind of wishing you were
a Navy SEAL now, Major?
1084
00:59:51,191 --> 00:59:52,392
[chuckles]
1085
00:59:52,526 --> 00:59:57,764
♪♪♪
1086
01:00:00,733 --> 01:00:03,703
[bright synth instrumental]
1087
01:00:03,837 --> 01:00:09,075
♪♪♪
1088
01:00:39,573 --> 01:00:42,475
[delicate piano instrumental]
1089
01:00:42,610 --> 01:00:47,847
♪♪♪
1090
01:00:53,521 --> 01:00:55,155
GOLA: I know this place.
1091
01:00:59,959 --> 01:01:02,095
Hey, you okay?
You look weak.
1092
01:01:05,533 --> 01:01:07,033
I remember this place.
1093
01:01:07,167 --> 01:01:10,436
Okay, it's enough
excitement for one day.
1094
01:01:10,571 --> 01:01:12,071
Let's head on back.
1095
01:01:15,375 --> 01:01:17,076
But I know this place.
1096
01:01:17,844 --> 01:01:20,046
Hey look,
I know a place too.
1097
01:01:20,680 --> 01:01:22,415
Some food, hot shower.
1098
01:01:23,116 --> 01:01:25,084
Come on,
we come back tomorrow.
1099
01:01:25,218 --> 01:01:30,256
♪♪♪
1100
01:01:36,462 --> 01:01:38,998
[motor revving]
1101
01:01:43,637 --> 01:01:47,608
HAWK: Well, well, well.
Lookie what we have here.
1102
01:01:47,740 --> 01:01:49,543
Hey, not so fast.
1103
01:01:49,677 --> 01:01:53,479
How about you, uh,
take that piece out slowly,
1104
01:01:53,614 --> 01:01:54,714
two fingers.
1105
01:01:54,847 --> 01:01:56,716
Toss it to the ground, huh?
1106
01:01:57,383 --> 01:01:58,586
[gun clicks]
1107
01:01:58,718 --> 01:02:00,286
That's it.
1108
01:02:00,420 --> 01:02:02,956
-I owe you one, buddy.
-Yeah.
1109
01:02:03,489 --> 01:02:05,992
I see you got four of you here
to try to fulfill that fantasy.
1110
01:02:06,125 --> 01:02:07,860
Why don't you
let the girl go here,
1111
01:02:07,994 --> 01:02:09,362
you can give it a shot.
1112
01:02:09,495 --> 01:02:11,431
How about you shut up
and show us the map?
1113
01:02:11,565 --> 01:02:12,865
Well?
1114
01:02:13,833 --> 01:02:14,968
All right.
1115
01:02:15,101 --> 01:02:16,736
Got it right here
in my pocket.
1116
01:02:16,869 --> 01:02:18,672
Hey! Slowly!
1117
01:02:18,805 --> 01:02:20,541
-It's right here.
-Give me the map.
1118
01:02:21,374 --> 01:02:24,010
Wait a second.
This is a forestry map--
1119
01:02:25,713 --> 01:02:28,848
[grunting]
1120
01:02:28,982 --> 01:02:32,185
Gola I--
I was coming to help.
1121
01:02:32,318 --> 01:02:34,622
This guy's [indistinct]
ice in his head or--
1122
01:02:34,754 --> 01:02:36,089
Let's go.
1123
01:02:36,222 --> 01:02:37,725
-JIM: You're shot.
-You're driving.
1124
01:02:37,857 --> 01:02:39,959
♪♪♪
1125
01:02:47,066 --> 01:02:48,468
Hey. You feeling better?
1126
01:02:48,602 --> 01:02:50,336
Much. [groans]
1127
01:02:50,470 --> 01:02:52,338
Let's take
a look at that wound.
1128
01:02:53,641 --> 01:02:54,874
-Hey, is that--
-Thanks.
1129
01:02:55,008 --> 01:02:56,309
I think I can manage.
1130
01:02:56,442 --> 01:02:57,544
Okay.
1131
01:02:58,244 --> 01:03:00,146
Well, anyway,
I think I found
1132
01:03:00,280 --> 01:03:02,015
that waterfall field
we were in.
1133
01:03:03,249 --> 01:03:05,251
I can see why
nobody knows anything about it.
1134
01:03:05,385 --> 01:03:06,754
Unless you knew
exactly where to look,
1135
01:03:06,886 --> 01:03:08,288
you'd never find it.
1136
01:03:08,421 --> 01:03:10,123
I told you
I knew that place.
1137
01:03:10,256 --> 01:03:12,425
Yeah, you did.
And that's about all you said.
1138
01:03:13,926 --> 01:03:15,361
Jim.
1139
01:03:19,633 --> 01:03:21,200
Look, I'm sorry.
1140
01:03:23,570 --> 01:03:26,239
I'm just confused,
irritated, tired.
1141
01:03:26,372 --> 01:03:28,241
I didn't mean
to take that out on you.
1142
01:03:28,374 --> 01:03:30,577
Look, you said you knew
something about this field.
1143
01:03:32,145 --> 01:03:35,214
Yeah, but I haven't
been there in over--
1144
01:03:35,348 --> 01:03:38,918
Um, I-- I haven't
been there in a while.
1145
01:03:39,687 --> 01:03:42,922
[delicate piano instrumental]
1146
01:03:45,024 --> 01:03:47,528
My uncle used to take me
there when I was little.
1147
01:03:47,661 --> 01:03:49,763
This is the uncle
that Sabal Fade killed?
1148
01:03:49,896 --> 01:03:50,997
Yes.
1149
01:03:51,532 --> 01:03:53,466
Uh, he used to
take me to the falls
1150
01:03:53,600 --> 01:03:55,902
and we would swim
and he would tell me
1151
01:03:56,035 --> 01:03:58,471
these great stories
about battles
1152
01:03:58,605 --> 01:04:00,073
and great spirits
1153
01:04:00,206 --> 01:04:03,076
and ancient spells.
1154
01:04:03,209 --> 01:04:05,311
And then
we would go behind the falls,
1155
01:04:05,445 --> 01:04:07,548
to the fields
and past the fields
1156
01:04:07,681 --> 01:04:09,382
were these whispering rocks.
1157
01:04:09,516 --> 01:04:10,483
Whispering rocks?
1158
01:04:10,617 --> 01:04:12,185
[scoffs]
1159
01:04:14,954 --> 01:04:16,956
It was the coolest place.
1160
01:04:17,090 --> 01:04:19,492
My uncle would have me
stand on one end
1161
01:04:19,626 --> 01:04:21,928
and then he would go
all the way to the other end.
1162
01:04:22,061 --> 01:04:23,930
And then he would whisper
these silly things
1163
01:04:24,063 --> 01:04:25,632
that would
just make me laugh.
1164
01:04:25,766 --> 01:04:28,501
And I could hear it just
all the way from over there.
1165
01:04:28,635 --> 01:04:30,370
That's amazing.
1166
01:04:30,503 --> 01:04:32,573
You think we can
find that place tomorrow?
1167
01:04:33,239 --> 01:04:35,942
Yeah, I--
I remember it now.
1168
01:04:36,075 --> 01:04:38,077
My uncle would say,
1169
01:04:38,211 --> 01:04:39,813
"Be careful Usdi Gola.
1170
01:04:40,380 --> 01:04:43,383
Remember, there are
no secrets in the rocks".
1171
01:04:43,517 --> 01:04:44,685
Usdi.
1172
01:04:44,818 --> 01:04:46,587
What is it, like your
first name or something?
1173
01:04:46,720 --> 01:04:49,288
No, uh,
it means little.
1174
01:04:49,422 --> 01:04:51,023
-Little Gola.
-Hmm.
1175
01:04:51,792 --> 01:04:53,059
Well, your uncle's right.
1176
01:04:53,192 --> 01:04:54,828
Shouldn't have any secrets.
1177
01:04:54,961 --> 01:04:56,162
Maybe we should try that.
1178
01:04:56,295 --> 01:04:58,364
All right.
No secrets.
1179
01:04:59,031 --> 01:05:00,667
No secrets...
1180
01:05:03,436 --> 01:05:04,937
No secrets!
1181
01:05:05,071 --> 01:05:07,541
[thwacking]
1182
01:05:09,643 --> 01:05:11,512
What's the matter, Hawk?
1183
01:05:11,645 --> 01:05:13,045
Can't you be a man?
1184
01:05:13,179 --> 01:05:14,648
Take care
of some little girls
1185
01:05:14,782 --> 01:05:15,982
pound you into shreds?
1186
01:05:16,115 --> 01:05:17,483
She wasn't alone!
1187
01:05:17,618 --> 01:05:20,386
Your men
are supposed to be trained.
1188
01:05:20,521 --> 01:05:22,121
They're supposed
to be able to take care
1189
01:05:22,255 --> 01:05:23,990
of some little girl
and some old soldier.
1190
01:05:24,725 --> 01:05:27,994
What's the matter, Hawk?
Can't you talk?
1191
01:05:28,629 --> 01:05:31,532
Well, how about
we play a little show and tell.
1192
01:05:33,266 --> 01:05:34,934
-Did she hit you?
-Oh!
1193
01:05:35,067 --> 01:05:37,538
-Did she kick you?
-Oh!
1194
01:05:37,671 --> 01:05:39,272
Actually,
it's the other way around--
1195
01:05:39,405 --> 01:05:41,040
Shut it!
1196
01:05:41,875 --> 01:05:44,444
Well, isn't this sweet?
1197
01:05:45,579 --> 01:05:49,015
If this isn't the stupid
leading the stupid.
1198
01:05:49,148 --> 01:05:51,250
-Donia.
-Vant.
1199
01:05:51,984 --> 01:05:53,787
Can't say
it's real good to see you.
1200
01:05:53,921 --> 01:05:55,722
That's the thing, [indistinct].
1201
01:05:55,856 --> 01:05:57,558
You wouldn't ever see me.
1202
01:05:57,691 --> 01:06:00,794
You'll just be walking along,
being an idiot.
1203
01:06:00,928 --> 01:06:04,096
And then, boom.
1204
01:06:05,298 --> 01:06:07,033
Have you address for me?
1205
01:06:07,166 --> 01:06:09,135
[snaps]
1206
01:06:11,971 --> 01:06:14,708
By the way,
orders have changed.
1207
01:06:14,842 --> 01:06:16,442
She wants him dead.
1208
01:06:17,176 --> 01:06:19,378
I'd be careful.
He's combat trained.
1209
01:06:19,513 --> 01:06:23,149
I am not planning on
getting closer than 900 yards.
1210
01:06:27,453 --> 01:06:30,022
It's all making sense now.
1211
01:06:30,990 --> 01:06:33,627
The secret rocks.
The white rocks.
1212
01:06:33,760 --> 01:06:35,394
I mean,
everything that my uncle said.
1213
01:06:35,529 --> 01:06:39,165
Gola, Gola. slow down.
Slow down. Take a breath.
1214
01:06:39,298 --> 01:06:41,234
Now, your uncle.
1215
01:06:42,536 --> 01:06:45,271
My uncle took me when I was
young to all those places:
1216
01:06:45,404 --> 01:06:47,841
The fields,
the white rocks,
1217
01:06:47,975 --> 01:06:50,009
the secret rocks.
1218
01:06:50,142 --> 01:06:52,613
The white rocks--
Are we talking rocks
1219
01:06:52,746 --> 01:06:54,815
-that are painted white--
-Ah, Jim--
1220
01:06:54,948 --> 01:06:56,015
Or rocks
that are actually white?
1221
01:06:56,148 --> 01:06:57,751
The-- the fields.
1222
01:06:57,885 --> 01:06:59,520
The-- the white rocks.
1223
01:06:59,653 --> 01:07:02,756
-The secret rocks.
-Okay.
1224
01:07:02,890 --> 01:07:05,893
Oh, okay, um,
1225
01:07:06,058 --> 01:07:08,862
do you remember
the blessing from the long man?
1226
01:07:08,996 --> 01:07:10,229
The long man.
1227
01:07:10,363 --> 01:07:13,432
Yeah.
Tennessee River. Immortal.
1228
01:07:13,567 --> 01:07:15,636
The shaman.
He visited him.
1229
01:07:15,769 --> 01:07:17,503
-He gave him an arrowhead.
-Right. Right.
1230
01:07:17,638 --> 01:07:21,073
And-- and--
and the blessing went,
1231
01:07:21,207 --> 01:07:23,677
"May every path you travel
1232
01:07:23,810 --> 01:07:25,378
be a wide field.
1233
01:07:25,512 --> 01:07:28,549
May every secret
kept from you be revealed.
1234
01:07:28,682 --> 01:07:31,818
May the winters
of your years never be sealed."
1235
01:07:34,487 --> 01:07:35,556
Gola.
1236
01:07:36,322 --> 01:07:38,491
You did it.
That's it!
1237
01:07:39,225 --> 01:07:40,661
The blessing!
1238
01:07:40,794 --> 01:07:41,795
It not only describes
1239
01:07:41,929 --> 01:07:42,896
the power of the arrowhead.
1240
01:07:43,030 --> 01:07:44,463
It's the map itself.
1241
01:07:44,598 --> 01:07:45,364
That's it!
1242
01:07:45,498 --> 01:07:47,366
Yeah, that's it, Jim.
1243
01:07:47,500 --> 01:07:49,368
And now you can go
and get the gold.
1244
01:07:49,502 --> 01:07:51,004
I don't care
about the gold.
1245
01:07:51,137 --> 01:07:52,739
The gold
doesn't belong to me.
1246
01:07:52,873 --> 01:07:54,307
All I care about
is getting that arrowhead
1247
01:07:54,440 --> 01:07:55,408
before Sabal Fade.
1248
01:07:55,542 --> 01:07:56,810
That gold, it belongs
1249
01:07:56,944 --> 01:07:59,278
to the Cherokee Nation, not me.
1250
01:08:01,014 --> 01:08:02,315
Thank you.
1251
01:08:04,585 --> 01:08:07,286
Thank you
for thinking of my people.
1252
01:08:07,420 --> 01:08:09,388
Of course.
Yeah. Your people.
1253
01:08:12,025 --> 01:08:13,727
Just wish your uncle
could have been around
1254
01:08:13,860 --> 01:08:15,028
to see you find it.
1255
01:08:15,161 --> 01:08:17,430
-And your father.
-Yeah.
1256
01:08:17,564 --> 01:08:20,099
You know,
they liked each other so much
1257
01:08:20,232 --> 01:08:23,169
and um, they used to pick on me
a little bit, actually.
1258
01:08:23,302 --> 01:08:25,137
Wait a minute.
1259
01:08:25,271 --> 01:08:27,273
You told me
you barely knew my father.
1260
01:08:29,241 --> 01:08:30,844
I know.
I did, Jim.
1261
01:08:31,511 --> 01:08:33,245
-I-- I--
-Well, what is it, Gola?
1262
01:08:33,379 --> 01:08:34,681
I mean,
now I'm sitting here finding out
1263
01:08:34,815 --> 01:08:36,750
that not only
did you know my father,
1264
01:08:36,883 --> 01:08:37,884
your uncle did too.
1265
01:08:38,018 --> 01:08:39,185
I'm sorry, I'm--
1266
01:08:39,318 --> 01:08:41,320
Sorry Jim,
but when I met you,
1267
01:08:41,454 --> 01:08:43,122
I didn't know
who you were.
1268
01:08:43,255 --> 01:08:45,659
Yeah, well, what did you think
when you found out who I was?
1269
01:08:45,792 --> 01:08:47,694
Okay. All right.
Just calm down, Jim.
1270
01:08:48,662 --> 01:08:52,198
Sabal Fade has been
after anybody who was helping
1271
01:08:52,331 --> 01:08:54,968
your father
and my uncle from the moment
1272
01:08:55,102 --> 01:08:56,570
that they started searching.
1273
01:08:57,303 --> 01:08:59,006
And then
when she murdered them,
1274
01:08:59,138 --> 01:09:01,575
I-- I got so scared
1275
01:09:01,708 --> 01:09:04,011
and I hid
up in the mountains
1276
01:09:04,143 --> 01:09:06,713
and, and I--
1277
01:09:06,847 --> 01:09:08,214
I was so alone.
1278
01:09:08,347 --> 01:09:11,183
And I was alone
for a long time.
1279
01:09:11,317 --> 01:09:14,621
It was just me
and [speaks Cherokee word].
1280
01:09:18,324 --> 01:09:19,593
I'm sorry.
1281
01:09:21,628 --> 01:09:23,429
I Just don't do
surprises well.
1282
01:09:26,066 --> 01:09:27,433
Look, we're both tired.
1283
01:09:29,335 --> 01:09:30,737
Let's just go
get some rest.
1284
01:09:30,871 --> 01:09:35,909
♪♪♪
1285
01:09:39,478 --> 01:09:40,981
Goodnight, Usdi Gola.
1286
01:09:41,114 --> 01:09:46,019
♪♪♪
1287
01:09:46,153 --> 01:09:48,822
[sighs]
1288
01:09:53,392 --> 01:09:55,929
[birds chirping]
1289
01:10:01,601 --> 01:10:03,704
[door creaks open]
1290
01:10:06,272 --> 01:10:08,508
[door clicks shut]
1291
01:10:10,309 --> 01:10:12,612
[birds chirping]
1292
01:10:16,449 --> 01:10:17,718
Listen.
1293
01:10:20,087 --> 01:10:21,420
I'm sorry
about last night.
1294
01:10:24,524 --> 01:10:26,593
You were right
not to trust me.
1295
01:10:27,527 --> 01:10:29,096
You didn't know me.
1296
01:10:29,228 --> 01:10:30,664
I do now.
1297
01:10:36,036 --> 01:10:37,070
Jim.
1298
01:10:37,204 --> 01:10:38,638
[shot cracks]
1299
01:10:39,840 --> 01:10:41,708
That's a 308.
We've got to get out of here.
1300
01:10:41,842 --> 01:10:43,910
I want to find something
for this guy to shoot at.
1301
01:10:44,044 --> 01:10:45,746
Hang on. Here.
1302
01:10:46,245 --> 01:10:47,881
Listen,
when you hear the shot,
1303
01:10:48,014 --> 01:10:49,750
you get in the house
as fast as you can,
1304
01:10:49,883 --> 01:10:51,618
get everything
we need, and get out of here.
1305
01:10:51,752 --> 01:10:53,319
We are not coming back.
You ready?
1306
01:10:53,452 --> 01:10:54,921
All right.
1307
01:10:57,157 --> 01:10:58,658
[gun clicks]
1308
01:10:58,792 --> 01:11:00,392
Go!
1309
01:11:05,766 --> 01:11:07,100
Let's go.
1310
01:11:07,234 --> 01:11:10,469
[fast instrumental]
1311
01:11:16,375 --> 01:11:19,646
[engine revving]
1312
01:11:26,385 --> 01:11:27,654
You okay?
1313
01:11:28,287 --> 01:11:29,523
Are you hit?
1314
01:11:29,656 --> 01:11:32,526
No, I'm fine.
Who was that?
1315
01:11:32,659 --> 01:11:35,595
Had to be Sabal.
Sent a sniper.
1316
01:11:36,462 --> 01:11:38,430
Small town,
broad daylight.
1317
01:11:38,565 --> 01:11:39,633
She's desperate.
1318
01:11:39,766 --> 01:11:41,835
We need to find that arrowhead.
1319
01:11:41,968 --> 01:11:43,136
Now more than ever.
1320
01:11:43,270 --> 01:11:44,704
We know exactly
where to look.
1321
01:11:44,838 --> 01:11:46,640
♪♪♪
1322
01:11:46,773 --> 01:11:48,141
SABAL: Just get it for me.
1323
01:11:48,275 --> 01:11:49,810
I don't care
how much it costs.
1324
01:11:49,943 --> 01:11:52,145
Just. Get. It.
1325
01:11:53,046 --> 01:11:55,314
Don't be scared
of doing something illegal.
1326
01:11:55,447 --> 01:11:57,250
Not that illegal.
1327
01:11:57,383 --> 01:11:58,985
That's why
the check's so big.
1328
01:11:59,119 --> 01:12:01,221
If you do a good job,
I'll double it.
1329
01:12:01,353 --> 01:12:03,355
How do you know
I'm trustworthy?
1330
01:12:03,489 --> 01:12:05,926
Because if you weren't,
you'd be dead.
1331
01:12:06,626 --> 01:12:08,528
It's just
that the entire area
1332
01:12:08,662 --> 01:12:10,597
that you want
is county land.
1333
01:12:10,730 --> 01:12:13,332
In fact, I think it may be
protected by the Cherokee--
1334
01:12:13,465 --> 01:12:15,202
I'm sorry,
1335
01:12:15,334 --> 01:12:17,571
but did I just hear
you say the word, "think"?
1336
01:12:18,672 --> 01:12:20,273
Because it is
already well known that
1337
01:12:20,406 --> 01:12:22,474
that is not your mouth,
it's mine.
1338
01:12:22,609 --> 01:12:25,377
And it will say
whatever I want it to.
1339
01:12:25,512 --> 01:12:26,780
Hmm.
1340
01:12:27,479 --> 01:12:30,416
Now.
Say, "Yes, Mrs. Fade.
1341
01:12:30,550 --> 01:12:32,319
I'll take care of it."
1342
01:12:32,451 --> 01:12:35,222
Yes, Mrs. Fade.
I'll take care of it.
1343
01:12:35,354 --> 01:12:38,357
Good. You're excused.
1344
01:12:40,193 --> 01:12:42,963
[footsteps thumping]
1345
01:12:43,563 --> 01:12:45,464
-VANT: Donia's here.
-Ugh.
1346
01:12:45,599 --> 01:12:47,767
Finally, some good news.
1347
01:12:47,901 --> 01:12:52,939
♪♪♪
1348
01:12:56,509 --> 01:12:58,211
Dear Donia.
1349
01:12:58,345 --> 01:13:00,347
So now do we have
two dead Powells?
1350
01:13:00,479 --> 01:13:01,715
I was unable to confirm.
1351
01:13:01,848 --> 01:13:03,884
Ha! I told you she'd miss.
1352
01:13:04,017 --> 01:13:07,453
Vant!
Go now and find her.
1353
01:13:07,587 --> 01:13:08,788
I want to know
what she knows.
1354
01:13:08,922 --> 01:13:10,624
-Who?
-You know who.
1355
01:13:10,757 --> 01:13:13,159
Go find her and tell her
I want to talk to her.
1356
01:13:14,460 --> 01:13:15,996
And as for you.
1357
01:13:18,565 --> 01:13:19,866
[speaks another language]
1358
01:13:20,000 --> 01:13:22,401
-English!
-I will kill both.
1359
01:13:22,535 --> 01:13:24,905
I will find him,
I will take him
1360
01:13:25,038 --> 01:13:27,507
and his
little girlfriend down.
1361
01:13:27,641 --> 01:13:29,408
No charge.
Two for one deal.
1362
01:13:29,542 --> 01:13:31,945
Girlfriend. Sister?
1363
01:13:32,078 --> 01:13:35,215
No,
they're definitely not related.
1364
01:13:35,348 --> 01:13:37,684
Hmm.
What does she look like?
1365
01:13:37,817 --> 01:13:39,753
She has dark hair.
1366
01:13:40,486 --> 01:13:41,988
Part Cherokee.
1367
01:13:42,122 --> 01:13:44,090
And she doesn't
look so pretty.
1368
01:13:44,224 --> 01:13:46,293
-Hmm.
-You know her?
1369
01:13:46,425 --> 01:13:48,828
No, but I knew her uncle.
1370
01:13:50,597 --> 01:13:51,865
Briefly.
1371
01:13:53,400 --> 01:13:56,536
We're almost there.
Just a few more miles ahead.
1372
01:13:56,670 --> 01:13:58,104
Should we--
1373
01:13:58,238 --> 01:14:00,040
Hey, that's the truck
from the other day.
1374
01:14:01,007 --> 01:14:02,909
We can't lead it
to the waterfalls.
1375
01:14:03,043 --> 01:14:05,178
Let's see if he drives
as bad as he fights.
1376
01:14:05,312 --> 01:14:06,445
Hang on.
1377
01:14:06,579 --> 01:14:09,249
[action instrumental]
1378
01:14:09,382 --> 01:14:14,621
♪♪♪
1379
01:14:27,300 --> 01:14:28,601
JIM: I think we lost him.
1380
01:14:29,202 --> 01:14:30,837
[car passing by revving]
1381
01:14:33,239 --> 01:14:34,607
So what do we do now?
1382
01:14:35,408 --> 01:14:36,475
Well...
1383
01:14:37,377 --> 01:14:40,613
dad's house is compromised
so that's not an option.
1384
01:14:41,381 --> 01:14:42,615
And Deb's house--
1385
01:14:43,216 --> 01:14:44,851
Deb, I got to call her.
1386
01:14:44,985 --> 01:14:47,320
Listen, she's not involved
with this right now.
1387
01:14:47,454 --> 01:14:50,190
Remember, your dad kept this
from you to protect you.
1388
01:14:50,323 --> 01:14:52,225
Maybe that's
the best thing for her now too.
1389
01:14:53,393 --> 01:14:54,627
Okay.
1390
01:14:55,795 --> 01:14:57,931
Well, it's quite a hike
up to that waterfall.
1391
01:14:58,631 --> 01:14:59,933
Even if we could
double time it,
1392
01:15:00,066 --> 01:15:01,735
we'd make
easy pickings for a sniper.
1393
01:15:02,669 --> 01:15:04,471
We need something
four wheel drive.
1394
01:15:04,604 --> 01:15:05,939
Like what?
1395
01:15:07,540 --> 01:15:09,175
And we need reinforcements.
1396
01:15:09,309 --> 01:15:11,644
Listen, we can't get
anyone else involved
1397
01:15:11,778 --> 01:15:13,079
-with this--
-Cherry Barry?
1398
01:15:13,213 --> 01:15:14,381
Yep.
1399
01:15:14,514 --> 01:15:16,149
Yeah, grab your kit.
It's time.
1400
01:15:17,484 --> 01:15:19,686
Cherry Barry?
Jim, this isn't--
1401
01:15:19,819 --> 01:15:21,521
I need you
to trust me, okay?
1402
01:15:22,689 --> 01:15:25,058
I've got a lead on something
to get us up to the waterfall.
1403
01:15:25,191 --> 01:15:26,626
I want
to drive you into town.
1404
01:15:26,760 --> 01:15:28,028
I need you
to check on my sister.
1405
01:15:28,161 --> 01:15:29,763
You don't
have to talk to her.
1406
01:15:29,896 --> 01:15:31,965
I just need you
to see if she's okay.
1407
01:15:32,098 --> 01:15:34,267
Get eyes on her
and call me.
1408
01:15:34,401 --> 01:15:35,702
Okay.
1409
01:15:36,269 --> 01:15:37,837
I trust you, Jim.
1410
01:15:38,506 --> 01:15:41,307
[engine revving]
1411
01:15:41,441 --> 01:15:45,678
[birds chirping]
1412
01:15:48,548 --> 01:15:52,786
[dramatic blues rock plays]
1413
01:16:04,297 --> 01:16:05,732
You wanted to see me.
1414
01:16:08,768 --> 01:16:10,236
He's got a girl
with him now.
1415
01:16:11,671 --> 01:16:13,507
She goes
by the name, Gola.
1416
01:16:13,640 --> 01:16:15,208
Her uncle was the one
1417
01:16:15,341 --> 01:16:18,778
we removed
with Debra's father, Gerald.
1418
01:16:18,912 --> 01:16:23,149
[classical music plays]
1419
01:16:25,385 --> 01:16:26,419
[sighs]
1420
01:16:26,554 --> 01:16:27,654
Debra has been more
1421
01:16:27,787 --> 01:16:29,255
than helpful
with information.
1422
01:16:30,156 --> 01:16:32,859
I'll continue
being her friend until--
1423
01:16:33,626 --> 01:16:35,128
As long
as possible, I guess.
1424
01:16:40,233 --> 01:16:41,601
[sighing]
1425
01:16:42,902 --> 01:16:44,737
[sighs] I've also
been able to make
1426
01:16:44,871 --> 01:16:47,508
a possible
compromising relationship
1427
01:16:47,640 --> 01:16:48,741
with her brother, Jim.
1428
01:16:49,375 --> 01:16:51,744
I think next time I see him,
I can seal the deal.
1429
01:16:51,878 --> 01:16:55,615
♪♪♪
1430
01:16:55,748 --> 01:16:57,083
[sighs]
1431
01:16:58,184 --> 01:16:59,919
Have I done
something wrong?
1432
01:17:00,753 --> 01:17:02,388
I've done
everything you've asked.
1433
01:17:05,391 --> 01:17:07,160
Would you just tell me
what you're thinking?
1434
01:17:07,827 --> 01:17:09,095
I'll do it.
1435
01:17:09,929 --> 01:17:11,231
Just tell me.
1436
01:17:14,267 --> 01:17:17,804
I'm thinking,
"Why do I still need you?"
1437
01:17:20,106 --> 01:17:23,176
Did you know I swam
competitively as a child?
1438
01:17:24,677 --> 01:17:25,945
I did.
1439
01:17:26,580 --> 01:17:28,582
My father
was very hard on me.
1440
01:17:28,715 --> 01:17:30,850
I could
never do anything right.
1441
01:17:32,318 --> 01:17:34,687
My form? Pathetic.
1442
01:17:35,455 --> 01:17:37,924
My strokes? Embarrassing.
1443
01:17:38,725 --> 01:17:41,127
My speed? Lethargic.
1444
01:17:44,998 --> 01:17:48,434
One day my friends
were all gathered around
1445
01:17:48,569 --> 01:17:51,404
and we were celebrating
because after a meet
1446
01:17:51,539 --> 01:17:53,306
I had taken first.
1447
01:17:54,774 --> 01:17:56,209
First place.
1448
01:17:58,211 --> 01:18:00,346
And with all
my friends around,
1449
01:18:00,480 --> 01:18:04,484
my dad came up to me
and grabbed my sides
1450
01:18:04,618 --> 01:18:05,885
in his fists
and he said,
1451
01:18:06,019 --> 01:18:08,021
"You've got
to cut the fat Sabal,
1452
01:18:08,154 --> 01:18:09,956
it's slowing you down."
1453
01:18:13,393 --> 01:18:15,395
I need
to cut the fat, Janie.
1454
01:18:16,963 --> 01:18:18,431
You're slowing me down.
1455
01:18:18,566 --> 01:18:20,668
[hyper-ventilating]
1456
01:18:20,800 --> 01:18:22,001
Sabal, hold on. [chuckles]
1457
01:18:22,135 --> 01:18:24,070
Just wait a minute.
1458
01:18:24,204 --> 01:18:27,675
I-- I'm very valuable to you.
1459
01:18:27,807 --> 01:18:29,342
Just let me prove it.
1460
01:18:29,475 --> 01:18:32,178
Just tell me what you need.
I'll-- I'll do it.
1461
01:18:32,812 --> 01:18:35,448
I need Jim Powell!
1462
01:18:35,583 --> 01:18:37,984
♪♪♪
1463
01:18:44,424 --> 01:18:48,461
[crickets chirping]
1464
01:18:52,031 --> 01:18:54,200
-BARRY: Whose is this?
-It's mine.
1465
01:18:54,334 --> 01:18:56,169
BARRY: Then why are we hiding?
1466
01:18:56,302 --> 01:18:58,805
JIM: Because this guy stole it
from me several years ago.
1467
01:18:58,938 --> 01:19:01,074
Why don't you
just take it back?
1468
01:19:01,207 --> 01:19:05,278
Because I stole his girlfriend
and then he stole that.
1469
01:19:05,411 --> 01:19:06,580
[Barry laughs]
1470
01:19:06,714 --> 01:19:08,181
Trust me,
he got the better deal.
1471
01:19:08,314 --> 01:19:09,617
All right,
shh, shh, shh, shh.
1472
01:19:10,450 --> 01:19:13,353
Listen, I need
that RTV and I need to know
1473
01:19:13,486 --> 01:19:16,089
he's still not sore
about that old swap.
1474
01:19:17,490 --> 01:19:18,726
He used to work nights
1475
01:19:18,858 --> 01:19:20,393
so chances are
he's not here right now.
1476
01:19:21,194 --> 01:19:22,596
BARRY: Well,
I don't see a car here,
1477
01:19:22,730 --> 01:19:24,130
so I think we're good.
1478
01:19:24,264 --> 01:19:26,299
JIM: All right, good.
Let's move stealthy.
1479
01:19:26,432 --> 01:19:27,467
Come on.
1480
01:19:27,601 --> 01:19:31,838
[strings instrumental]
1481
01:19:42,115 --> 01:19:45,084
-[deep barking]
-Shh. Shh.
1482
01:19:45,218 --> 01:19:49,322
[speaks indistinctly]
1483
01:19:52,792 --> 01:19:54,227
[shot blasting]
1484
01:19:54,360 --> 01:19:55,862
[barking]
1485
01:19:55,995 --> 01:19:57,497
JIM: Stop shootin', Hank!
1486
01:19:57,631 --> 01:19:59,966
Yeah, I will stop shooting
when you stop breathing.
1487
01:20:00,099 --> 01:20:02,368
-[gun cocks]
-Now identify yourself.
1488
01:20:02,502 --> 01:20:03,870
JIM: Jim Powell, Hank.
1489
01:20:04,003 --> 01:20:05,471
Jim Powell?
1490
01:20:05,606 --> 01:20:08,241
The last time I saw you,
you was a little bit whiter.
1491
01:20:08,776 --> 01:20:10,443
JIM: That's my partner.
Put the weapon down.
1492
01:20:10,577 --> 01:20:12,145
I got something
to talk to you about.
1493
01:20:12,278 --> 01:20:14,480
Well, I will as soon
as I can lay eyes on you.
1494
01:20:14,615 --> 01:20:15,649
JIM: All right.
1495
01:20:15,783 --> 01:20:20,019
♪♪♪
1496
01:20:21,287 --> 01:20:23,557
Hey, Hank.
It's been a while?
1497
01:20:23,691 --> 01:20:25,425
Yeah.
Has been a while.
1498
01:20:26,492 --> 01:20:28,027
JIM: Hank the Tank!
1499
01:20:28,161 --> 01:20:29,495
HANK: Yeah.
The golden boy.
1500
01:20:29,630 --> 01:20:32,365
The golden arm
with the golden smile!
1501
01:20:32,498 --> 01:20:33,701
JIM: That's it.
1502
01:20:33,833 --> 01:20:35,435
HANK: Heard
you were dead, man.
1503
01:20:35,569 --> 01:20:37,303
-Nah, not yet.
-Well, it's going to happen
1504
01:20:37,437 --> 01:20:39,005
if you keep sneaking
in people's backyards at night.
1505
01:20:39,138 --> 01:20:41,107
-I hear ya, I hear ya.
-Hey, I'm Barry.
1506
01:20:41,240 --> 01:20:42,776
HANK: Hey Barry,
sorry about earlier.
1507
01:20:42,909 --> 01:20:44,911
-It's okay.
-Hey, hey, listen.
1508
01:20:45,044 --> 01:20:47,781
-I need to borrow the RTV.
-It's mine.
1509
01:20:47,914 --> 01:20:49,449
I won it fair
and square, remember?
1510
01:20:49,583 --> 01:20:51,084
JIM: You and I both know
1511
01:20:51,217 --> 01:20:52,686
you did not win
that fair and square.
1512
01:20:52,820 --> 01:20:55,154
-But it's still mine.
-I hear ya, but listen,
1513
01:20:55,288 --> 01:20:56,657
I don't want to keep it.
1514
01:20:56,790 --> 01:20:58,858
I just want to borrow it
for a couple of days,
1515
01:20:58,991 --> 01:21:00,193
just for
a special project of mine.
1516
01:21:00,326 --> 01:21:01,894
I don't even want
to know why, do I?
1517
01:21:02,028 --> 01:21:03,029
Probably not.
1518
01:21:03,162 --> 01:21:04,698
Well, there's no tag on it,
1519
01:21:04,832 --> 01:21:06,600
so you don't have to worry
about getting traced.
1520
01:21:06,734 --> 01:21:07,801
Okay, cool.
1521
01:21:07,934 --> 01:21:08,901
All right.
Thanks, Hank.
1522
01:21:09,035 --> 01:21:11,003
Talk to you soon.
1523
01:21:11,137 --> 01:21:12,506
HANK: All right, hey, Barry,
find some better friends
1524
01:21:12,639 --> 01:21:14,440
-to hang out with, okay?
-Shut up, Hank.
1525
01:21:15,609 --> 01:21:19,646
[street din]
1526
01:21:26,653 --> 01:21:28,421
JANIE: I mean, we've looked
everywhere for Jim.
1527
01:21:28,555 --> 01:21:30,890
What do you--
where do you think he'd be?
1528
01:21:31,457 --> 01:21:33,761
DEB: I don't know.
What about the cabin?
1529
01:21:33,893 --> 01:21:36,195
JANIE: Well, what cabin?
1530
01:21:36,996 --> 01:21:38,331
[thwack]
1531
01:21:41,535 --> 01:21:45,572
[eerie noise]
1532
01:21:48,941 --> 01:21:50,511
[street din]
1533
01:21:50,644 --> 01:21:54,681
[vigorous coughing]
1534
01:22:05,592 --> 01:22:09,596
[grunting]
1535
01:22:19,706 --> 01:22:22,408
Come on, come on, come on Jim.
Pick up.
1536
01:22:23,844 --> 01:22:25,044
-Oh, Jim.
-JIM: Hello.
1537
01:22:25,746 --> 01:22:28,381
Jim. Jim, I--
I need you to come get me now.
1538
01:22:28,515 --> 01:22:31,518
Hey. You okay?
Is Deb okay?
1539
01:22:32,418 --> 01:22:34,020
Did y'all get
in some kind of trouble?
1540
01:22:34,153 --> 01:22:35,689
Not that I can't handle.
1541
01:22:36,122 --> 01:22:37,423
All right,
how far out are you?
1542
01:22:37,558 --> 01:22:39,125
JIM: We're just
around the corner.
1543
01:22:39,258 --> 01:22:40,828
-We'll be there in just a sec.
-Okay.
1544
01:22:41,461 --> 01:22:43,162
Hey, it's Gola,
she's that way,
1545
01:22:43,296 --> 01:22:44,698
around the corner,
let's go that way.
1546
01:22:44,832 --> 01:22:45,933
Okay.
1547
01:22:46,065 --> 01:22:47,433
Gola!
1548
01:22:48,802 --> 01:22:49,903
Have you seen Deb?
1549
01:22:50,036 --> 01:22:52,071
Yes, she's fine.
She's with some--
1550
01:22:52,205 --> 01:22:54,273
Barry? Barry.
1551
01:22:54,407 --> 01:22:57,376
Cherry Barry, th--
this is your reinforcement?
1552
01:22:57,511 --> 01:22:58,645
He's the barber!
1553
01:22:58,779 --> 01:23:00,581
Hey, Gola,
looks like it might be time
1554
01:23:00,714 --> 01:23:03,082
-for you to come see me.
-Hey Gola, get in the back.
1555
01:23:03,216 --> 01:23:04,685
We gotta get out of here.
1556
01:23:09,489 --> 01:23:11,892
So your dad
and your uncle were killed.
1557
01:23:12,024 --> 01:23:14,460
Then you were chased.
Then you got into a fight--
1558
01:23:14,595 --> 01:23:16,730
-Don't forget the wolf--
-Right, the wolf.
1559
01:23:16,864 --> 01:23:18,966
And the chicken squirrel.
There was a sniper.
1560
01:23:19,098 --> 01:23:20,500
A car chase.
1561
01:23:20,634 --> 01:23:22,569
I almost got shot
by some yahoo with a 12 gauge.
1562
01:23:22,703 --> 01:23:24,705
And don't forget,
I was attacked earlier today.
1563
01:23:24,838 --> 01:23:26,105
So why are we not leaving?
1564
01:23:26,239 --> 01:23:28,207
Because I'm not going
to let some old,
1565
01:23:28,341 --> 01:23:31,344
mean, crusty woman
get her way.
1566
01:23:31,979 --> 01:23:33,312
Really?
1567
01:23:33,446 --> 01:23:34,982
Shut up.
Think you can do better?
1568
01:23:35,114 --> 01:23:36,349
No...
1569
01:23:36,482 --> 01:23:40,086
soul sucking,
pantsuit wearing,
1570
01:23:40,219 --> 01:23:42,221
frosty tip,
manipulative defiler
1571
01:23:42,355 --> 01:23:43,857
of all things
good and holy?
1572
01:23:43,991 --> 01:23:46,025
She did not get those
frosted tips from me.
1573
01:23:46,158 --> 01:23:47,528
[laughter]
1574
01:23:47,661 --> 01:23:49,095
Seriously, though,
1575
01:23:49,228 --> 01:23:50,898
I am a little
concerned about my uncle.
1576
01:23:51,030 --> 01:23:52,465
If it's all right
with you, Major,
1577
01:23:52,599 --> 01:23:54,568
I'd like to go
over to his place to tell him
1578
01:23:54,701 --> 01:23:56,770
to keep his head down
for a couple of days.
1579
01:23:56,904 --> 01:23:58,672
Maybe get him to stay
with his cousin, Silva.
1580
01:23:58,805 --> 01:24:00,273
Yeah, man, I'm sorry.
1581
01:24:01,173 --> 01:24:02,375
It's fine.
1582
01:24:02,509 --> 01:24:04,511
I think
we're doing a good thing.
1583
01:24:05,111 --> 01:24:06,680
It's dangerous but good.
1584
01:24:06,813 --> 01:24:09,850
You know, Barry,
I'm sorry about earlier today.
1585
01:24:10,416 --> 01:24:12,418
I really
appreciate your help.
1586
01:24:12,553 --> 01:24:13,620
Yeah.
1587
01:24:13,754 --> 01:24:16,823
Honestly,
if it wasn't for you and Jim,
1588
01:24:16,957 --> 01:24:19,560
I-- I would have
no one to trust.
1589
01:24:20,727 --> 01:24:24,565
You know, ever since
my uncle was killed...
1590
01:24:25,866 --> 01:24:28,902
Never shall I fail
a comrade, right, Major?
1591
01:24:29,036 --> 01:24:30,269
Oo-rah, staff sergeant.
1592
01:24:30,403 --> 01:24:34,473
[romantic harp instrumental]
1593
01:24:36,242 --> 01:24:37,744
You okay?
1594
01:24:37,878 --> 01:24:39,312
I'm getting there.
1595
01:24:42,883 --> 01:24:45,284
Jim. I...
1596
01:24:46,118 --> 01:24:48,055
-I--
-It's okay.
1597
01:24:48,187 --> 01:24:49,690
We can take it slow.
1598
01:24:49,823 --> 01:24:51,625
We've been
through so much, and I--
1599
01:24:51,758 --> 01:24:53,159
It's not that.
1600
01:24:53,794 --> 01:24:54,928
It is that
1601
01:24:55,062 --> 01:24:56,730
but it's so much
more than that.
1602
01:24:59,766 --> 01:25:02,669
Look, there's so much
about me you don't know.
1603
01:25:02,803 --> 01:25:04,838
And I want to be
completely honest with you.
1604
01:25:04,972 --> 01:25:06,506
You can tell me anything.
1605
01:25:06,640 --> 01:25:07,741
I mean...
1606
01:25:09,643 --> 01:25:12,144
You're the most
amazing woman I've ever met.
1607
01:25:12,879 --> 01:25:14,180
I feel the same way.
1608
01:25:14,313 --> 01:25:16,750
♪♪♪
1609
01:25:16,883 --> 01:25:18,317
So here it goes.
1610
01:25:19,385 --> 01:25:20,954
[exhales] Okay.
1611
01:25:22,055 --> 01:25:25,759
-So my uncle and I--
-[car doors clicking]
1612
01:25:25,892 --> 01:25:27,193
Shh.
1613
01:25:30,162 --> 01:25:31,832
Did you tell someone
we were here?
1614
01:25:32,498 --> 01:25:33,767
Who am I going to tell?
1615
01:25:35,035 --> 01:25:36,369
Maybe Barry's coming back?
1616
01:25:36,502 --> 01:25:39,305
No, he'd have known
to announce himself.
1617
01:25:39,438 --> 01:25:43,677
[suspenseful
instrumental playing]
1618
01:25:53,020 --> 01:25:55,522
[screaming]
1619
01:25:56,188 --> 01:25:57,289
-DEB: Oh, my God.
-JANIE: It's us!
1620
01:25:57,423 --> 01:25:59,059
God. Geez.
1621
01:25:59,726 --> 01:26:03,162
Oh geez, Jimmy,
gave me a heart attack.
1622
01:26:03,295 --> 01:26:04,831
JIM: Come on in,
come on in.
1623
01:26:04,965 --> 01:26:06,332
[door shutting closed]
1624
01:26:07,134 --> 01:26:08,501
We were so worried.
1625
01:26:08,635 --> 01:26:10,503
Janie insisted
on coming to help me look.
1626
01:26:10,637 --> 01:26:12,405
I'm just glad
to see you're okay.
1627
01:26:13,439 --> 01:26:15,676
Oh, hello over there.
1628
01:26:16,510 --> 01:26:18,277
DEB: Sorry. Are we--
Are we interrupting?
1629
01:26:18,411 --> 01:26:19,613
No, that's--
this is Gola.
1630
01:26:19,746 --> 01:26:21,815
Gola, this is my sister, Deb.
1631
01:26:21,948 --> 01:26:23,750
-Nice to meet you.
-Friend, Janie.
1632
01:26:23,884 --> 01:26:24,918
I've been busy.
1633
01:26:25,052 --> 01:26:26,419
I can see that!
1634
01:26:26,953 --> 01:26:29,288
[Jim scoffs] It's not
what it looks like.
1635
01:26:29,422 --> 01:26:30,891
Her uncle
was good friends with Dad.
1636
01:26:32,425 --> 01:26:33,760
Deb, so Gola and I,
1637
01:26:33,894 --> 01:26:35,862
we've been kind of
looking at some things
1638
01:26:35,996 --> 01:26:38,264
that her uncle
and dad were into.
1639
01:26:38,397 --> 01:26:39,666
Like, what?
1640
01:26:40,399 --> 01:26:41,434
Do tell, please.
1641
01:26:41,568 --> 01:26:42,869
Well, at the moment,
1642
01:26:43,003 --> 01:26:44,738
there's not a lot
to talk about, but...
1643
01:26:45,572 --> 01:26:48,307
for now, kinda got
to keep things on the down low
1644
01:26:48,441 --> 01:26:50,944
so the less people know,
the better.
1645
01:26:51,078 --> 01:26:52,311
JANIE: Don't worry.
1646
01:26:52,445 --> 01:26:53,814
Your secret
is totally safe with us.
1647
01:26:53,947 --> 01:26:56,717
Yeah, I don't like
the sound of that, Jim.
1648
01:26:56,850 --> 01:26:59,418
Some things
are better left unsaid
1649
01:26:59,553 --> 01:27:02,354
and Jim will explain
it to you later.
1650
01:27:03,056 --> 01:27:04,323
Be careful.
1651
01:27:05,025 --> 01:27:06,126
I'll see you tomorrow.
1652
01:27:06,760 --> 01:27:10,130
Well, tomorrow we've got
a few things to finish up,
1653
01:27:10,262 --> 01:27:13,900
-so...
-No, I'll see you tomorrow.
1654
01:27:15,202 --> 01:27:16,536
Yeah?
1655
01:27:18,572 --> 01:27:19,706
[door clicking closed]
1656
01:27:19,840 --> 01:27:21,208
JANIE: She's been
kind of worrying
1657
01:27:21,340 --> 01:27:22,676
a lot these past few days.
1658
01:27:22,809 --> 01:27:24,376
JIM: I know.
I know exactly how she is.
1659
01:27:24,511 --> 01:27:25,879
She's just like my mom.
She's a worrier.
1660
01:27:26,012 --> 01:27:27,748
But you need
to help me out and remind her
1661
01:27:27,881 --> 01:27:29,916
that I'm never
going to dig a hole deeper
1662
01:27:30,050 --> 01:27:31,218
than I can crawl out of.
1663
01:27:31,651 --> 01:27:34,386
Well, do you need somebody
in the trenches with you?
1664
01:27:34,521 --> 01:27:37,256
I make
a really good partner.
1665
01:27:37,389 --> 01:27:38,457
[chuckling]
1666
01:27:38,592 --> 01:27:39,893
No, but thanks for asking.
1667
01:27:40,026 --> 01:27:41,962
Gola and I
are just about finished up.
1668
01:27:42,095 --> 01:27:44,197
Hmm. That's sad.
1669
01:27:45,031 --> 01:27:47,167
You said you had something
to finish up tomorrow?
1670
01:27:47,299 --> 01:27:48,802
Why do you ask?
1671
01:27:48,935 --> 01:27:50,369
I don't know,
I just thought we could
1672
01:27:50,503 --> 01:27:51,504
get together for dinner.
1673
01:27:51,638 --> 01:27:53,673
Maybe we can do something.
1674
01:27:54,174 --> 01:27:55,208
[chuckles]
1675
01:27:55,341 --> 01:27:56,375
Well, not tomorrow.
1676
01:27:56,510 --> 01:27:58,044
Maybe some other time.
1677
01:27:58,178 --> 01:28:00,046
[sighs] Okay, fine.
1678
01:28:00,180 --> 01:28:01,447
Rain check?
1679
01:28:02,616 --> 01:28:03,917
Well, you better hurry.
1680
01:28:05,484 --> 01:28:07,154
Sugar melts in the rain.
1681
01:28:07,286 --> 01:28:09,790
Ha-ha.
Sure it does.
1682
01:28:10,356 --> 01:28:12,025
It was nice
to meet you, Gula.
1683
01:28:12,159 --> 01:28:13,960
It's Gola.
1684
01:28:14,995 --> 01:28:16,563
Right. Bye.
1685
01:28:17,197 --> 01:28:18,732
Bye.
1686
01:28:21,835 --> 01:28:24,237
Sugar melts
in the rain. Really?
1687
01:28:24,370 --> 01:28:25,705
[laughs]
1688
01:28:25,839 --> 01:28:27,808
I just could
vomit right here.
1689
01:28:28,608 --> 01:28:29,910
I don't like that woman.
1690
01:28:31,278 --> 01:28:33,947
What? Shut up.
1691
01:28:34,815 --> 01:28:36,550
How do they
even know about this place?
1692
01:28:36,683 --> 01:28:38,919
She didn't. Debra did.
1693
01:28:39,753 --> 01:28:42,956
We used this place
as kind of a party house
1694
01:28:43,089 --> 01:28:44,323
when we were kids.
1695
01:28:44,456 --> 01:28:46,059
-I don't like it, Jim.
-Like what?
1696
01:28:46,193 --> 01:28:48,829
Them knowing where we are.
Sabal has people everywhere.
1697
01:28:48,962 --> 01:28:51,531
Deb is not
a Sabal Fade secret agent.
1698
01:28:51,665 --> 01:28:53,033
Okay, fair enough.
1699
01:28:53,166 --> 01:28:54,466
But still,
don't you think it's dangerous
1700
01:28:54,601 --> 01:28:56,203
they know where we are?
1701
01:28:56,335 --> 01:28:58,038
All right. I agree.
1702
01:28:58,738 --> 01:29:00,574
I-- I know it's a hike
1703
01:29:00,707 --> 01:29:03,510
but nobody knows
about my place.
1704
01:29:04,211 --> 01:29:05,377
That'll work.
1705
01:29:05,512 --> 01:29:06,780
I'll just call Deb
and let her know
1706
01:29:06,913 --> 01:29:08,815
-we won't be staying here.
-Right.
1707
01:29:13,019 --> 01:29:15,822
Yeah, yeah,
we're at the location.
1708
01:29:16,523 --> 01:29:17,924
Yeah, we're about to move in.
1709
01:29:18,457 --> 01:29:19,458
I remember.
1710
01:29:19,593 --> 01:29:20,861
All right.
1711
01:29:21,695 --> 01:29:22,963
I'll see you tomorrow.
1712
01:29:23,096 --> 01:29:24,965
Okay, love you, sis.
Good night.
1713
01:29:25,098 --> 01:29:29,236
[uptight instrumental
music playing]
1714
01:29:29,368 --> 01:29:33,306
♪♪♪
1715
01:29:33,439 --> 01:29:35,675
[music continues]
1716
01:29:58,531 --> 01:30:02,434
[car engine revving]
1717
01:30:10,409 --> 01:30:11,912
It's just
a matter of time now
1718
01:30:12,045 --> 01:30:15,048
before you have
possession of Jim Powell.
1719
01:30:16,049 --> 01:30:18,417
I know I took my time
getting close to Debra
1720
01:30:18,551 --> 01:30:21,554
but when you wanted Jim,
I gave him to you.
1721
01:30:22,122 --> 01:30:25,258
I knew when he came in town
that I should keep tabs on him.
1722
01:30:25,392 --> 01:30:28,128
So I cloned his phone--
1723
01:30:28,261 --> 01:30:29,729
Oh, shut up, Janie.
1724
01:30:29,863 --> 01:30:32,132
It's annoying to hear you
so pleased with yourself.
1725
01:30:32,265 --> 01:30:34,734
Sabal, I don't know
what I did to--
1726
01:30:34,868 --> 01:30:36,536
I don't care
what you don't know.
1727
01:30:36,670 --> 01:30:39,172
I only care
about one thing.
1728
01:30:39,306 --> 01:30:40,407
The gold.
1729
01:30:40,840 --> 01:30:43,176
No, you moron.
The arrowhead.
1730
01:30:43,310 --> 01:30:44,411
Arrowhead?
1731
01:30:45,211 --> 01:30:47,714
There are thousands
of arrowheads.
1732
01:30:47,847 --> 01:30:49,683
Farmers find arrowheads.
1733
01:30:49,816 --> 01:30:51,952
Can those arrowheads
tell the future?
1734
01:30:52,552 --> 01:30:56,556
Can they tell you privileged
or confidential information?
1735
01:30:57,657 --> 01:30:59,092
Can they stop time?
1736
01:31:00,527 --> 01:31:02,729
And you think
an arrowhead like that
1737
01:31:02,862 --> 01:31:04,731
is in Towns County?
1738
01:31:04,864 --> 01:31:07,499
I don't think it.
I know it.
1739
01:31:07,634 --> 01:31:08,935
How?
1740
01:31:10,303 --> 01:31:11,470
[sighs] Well.
1741
01:31:12,138 --> 01:31:15,775
In 1974,
Daddy had a breakdown.
1742
01:31:17,010 --> 01:31:18,078
I loved it.
1743
01:31:18,645 --> 01:31:19,779
There was no one else
1744
01:31:19,913 --> 01:31:21,781
I would rather
see it happen to.
1745
01:31:22,749 --> 01:31:24,384
But Mother was concerned.
1746
01:31:25,085 --> 01:31:27,220
Oh, oh, not for his health
but his wealth.
1747
01:31:27,921 --> 01:31:30,890
You see, she couldn't possibly
drink herself to death
1748
01:31:31,024 --> 01:31:32,726
in anything
but designer shoes.
1749
01:31:33,827 --> 01:31:36,896
So Mother sent him off
to a sweat lodge in Oklahoma.
1750
01:31:37,030 --> 01:31:40,166
And she said it was--
Oh, how did she put it?
1751
01:31:40,300 --> 01:31:43,570
"So that he could become one
with his inner spirit animal."
1752
01:31:43,703 --> 01:31:45,038
What?
1753
01:31:45,171 --> 01:31:46,539
Like most addicts,
1754
01:31:46,673 --> 01:31:48,708
mother went through
an experimental phase.
1755
01:31:48,842 --> 01:31:51,678
Daddy, well, he became
friends with the locals.
1756
01:31:51,811 --> 01:31:53,980
And he started smoking
the peace pipe with them.
1757
01:31:55,615 --> 01:31:56,950
They would tell him
crazy stories
1758
01:31:57,083 --> 01:32:00,020
about magical
and golden arrowheads.
1759
01:32:00,153 --> 01:32:01,988
They thought,
"What can this hurt?
1760
01:32:02,122 --> 01:32:04,224
Some white guy
up for the weekend on a romp?"
1761
01:32:05,525 --> 01:32:06,993
Yeah, but they
didn't know Daddy.
1762
01:32:07,961 --> 01:32:11,364
Once he set his mind
to something he didn't let up.
1763
01:32:11,965 --> 01:32:14,134
And you really think
that story is true?
1764
01:32:14,267 --> 01:32:17,837
That an arrowhead
with all that power
1765
01:32:17,971 --> 01:32:20,373
would be in this county?
1766
01:32:20,508 --> 01:32:21,541
Yes.
1767
01:32:21,674 --> 01:32:23,643
[buzzing]
1768
01:32:24,677 --> 01:32:25,945
Idiot.
1769
01:32:26,613 --> 01:32:27,981
Hello?
1770
01:32:28,114 --> 01:32:29,549
What?
1771
01:32:30,750 --> 01:32:32,285
[sighs]
1772
01:32:33,987 --> 01:32:36,122
It's time
to get personal.
1773
01:32:36,256 --> 01:32:37,957
♪♪♪
1774
01:32:39,025 --> 01:32:42,062
I told you, Sabal Fade
has people everywhere.
1775
01:32:42,195 --> 01:32:43,496
Who? Janie?
1776
01:32:43,630 --> 01:32:45,932
Yes, Janie,
or whatever her name is.
1777
01:32:46,699 --> 01:32:47,834
What about Debra?
1778
01:32:47,967 --> 01:32:50,003
With Sabal Fade? No way.
1779
01:32:50,136 --> 01:32:53,339
It was obvious that she's got
Janie staying close to Deb.
1780
01:32:54,240 --> 01:32:55,775
And you.
1781
01:32:56,876 --> 01:32:58,512
Got to get
her away from Janie
1782
01:32:58,645 --> 01:33:00,580
before she gets hurt.
1783
01:33:01,748 --> 01:33:03,349
[notification sound]
1784
01:33:06,319 --> 01:33:08,588
-What?
-Too late.
1785
01:33:12,926 --> 01:33:14,562
Jim. I'm so sorry--
1786
01:33:14,694 --> 01:33:15,962
[notification sound]
1787
01:33:16,096 --> 01:33:18,898
GOLA: Wait,
there's another text.
1788
01:33:20,900 --> 01:33:23,403
Debra is safe for now
but they want the arrowhead.
1789
01:33:24,037 --> 01:33:26,072
Jim, we can't give
Sabal Fade the arrowhead.
1790
01:33:26,206 --> 01:33:28,041
-With it, she could--
-I know,
1791
01:33:28,174 --> 01:33:29,476
-I know.
-[notification sound]
1792
01:33:29,943 --> 01:33:31,211
GOLA: It's a location.
1793
01:33:32,178 --> 01:33:34,280
A barn at the end
of Farmington Road?
1794
01:33:35,648 --> 01:33:37,650
Why? Where is that?
1795
01:33:37,784 --> 01:33:39,319
It's on
the other side of town.
1796
01:33:39,452 --> 01:33:40,620
There's nothing around it.
1797
01:33:40,753 --> 01:33:42,122
It's a perfect place
for Sabal.
1798
01:33:42,255 --> 01:33:43,957
There's nobody
around for miles.
1799
01:33:44,691 --> 01:33:45,892
What are we going to do?
1800
01:33:46,025 --> 01:33:47,360
[notification sounds]
1801
01:33:47,494 --> 01:33:50,564
-[scoffs] One hour.
-[scoffs] One hour.
1802
01:33:50,697 --> 01:33:52,031
Can't plan
anything in one hour.
1803
01:33:52,165 --> 01:33:53,967
I think
that's the whole point.
1804
01:33:55,935 --> 01:33:58,539
Jim, I don't want
Debra to get hurt.
1805
01:33:58,671 --> 01:33:59,806
But...
1806
01:33:59,939 --> 01:34:01,407
I know
what you're going to say.
1807
01:34:02,075 --> 01:34:03,409
Just let me say it.
1808
01:34:05,845 --> 01:34:09,182
Sabal Fade
cannot get the arrowhead.
1809
01:34:10,116 --> 01:34:13,753
-No matter what.
-No matter what.
1810
01:34:14,921 --> 01:34:16,422
So what are we going to do?
1811
01:34:19,826 --> 01:34:23,396
You go get
that arrowhead and hide it.
1812
01:34:23,531 --> 01:34:24,831
And you?
1813
01:34:25,732 --> 01:34:27,200
I'm going to go
get my sister.
1814
01:34:27,333 --> 01:34:29,002
♪♪♪
1815
01:34:29,135 --> 01:34:31,804
I need to know
where Jim is.
1816
01:34:31,938 --> 01:34:34,307
I already told you.
I don't know anything.
1817
01:34:34,440 --> 01:34:36,743
Please let me go!
1818
01:34:37,677 --> 01:34:39,045
SABAL: Okay, Vant.
That's enough.
1819
01:34:39,179 --> 01:34:40,780
Go check
on Hawk and his idiots
1820
01:34:40,914 --> 01:34:42,583
and make sure
they're where they need to be.
1821
01:34:42,715 --> 01:34:44,417
And tell Donia
to come in here.
1822
01:34:47,120 --> 01:34:49,822
[cheerful voice] So hard
to find good help these days.
1823
01:34:50,890 --> 01:34:54,727
Debra, dear little sweet,
naive Debra...
1824
01:34:55,663 --> 01:34:57,263
I need to know
where Jim is!
1825
01:34:57,397 --> 01:34:59,232
I told you,
I don't know--
1826
01:34:59,365 --> 01:35:00,934
Know where he is?
Yes, you said that.
1827
01:35:01,067 --> 01:35:03,169
I'm getting bored with this.
1828
01:35:03,303 --> 01:35:05,171
So here's how
it's going to be.
1829
01:35:05,305 --> 01:35:08,141
Tell me where he is now
and I'll let him live.
1830
01:35:09,242 --> 01:35:10,476
If not...
1831
01:35:10,611 --> 01:35:12,212
You can watch him die.
1832
01:35:12,779 --> 01:35:14,047
Die?
1833
01:35:15,683 --> 01:35:17,450
What is going on here?
1834
01:35:17,585 --> 01:35:19,852
What does Jim
have to do with any of this?
1835
01:35:19,986 --> 01:35:23,223
He knows
where the arrowhead is!
1836
01:35:23,356 --> 01:35:24,724
Arrowhead.
1837
01:35:24,857 --> 01:35:27,860
This is all
about a stupid arrowhead?
1838
01:35:27,994 --> 01:35:31,097
There's thousands
of arrowheads around here.
1839
01:35:31,231 --> 01:35:34,767
-That's what I said.
-Janie, please help me.
1840
01:35:34,901 --> 01:35:37,370
They've got me
tied up, please.
1841
01:35:38,905 --> 01:35:40,273
Janie.
1842
01:35:41,074 --> 01:35:43,644
Sorry, babe.
It's just business.
1843
01:35:44,377 --> 01:35:47,880
Jim's on his way.
Well, at least his phone is.
1844
01:35:48,781 --> 01:35:49,916
Okay, Vant.
1845
01:35:50,049 --> 01:35:51,552
Go get ready.
Jim's on his way.
1846
01:35:51,685 --> 01:35:55,021
And Donia, pick a spot.
Get him in your sights.
1847
01:35:55,154 --> 01:35:57,357
Don't kill him.
I still need him.
1848
01:35:57,490 --> 01:35:58,825
And the Indian girl?
1849
01:35:59,693 --> 01:36:01,094
I don't need her.
1850
01:36:02,028 --> 01:36:04,931
Good.
I didn't like her anyways.
1851
01:36:05,898 --> 01:36:10,136
[M4tt & Zara Taylor's
"My Heart"]
1852
01:36:12,372 --> 01:36:16,242
♪ You always want ♪
1853
01:36:16,376 --> 01:36:19,779
♪ What you can't have ♪
1854
01:36:19,912 --> 01:36:23,082
♪ And what you have ♪
1855
01:36:23,216 --> 01:36:25,985
♪ You can't ♪
1856
01:36:30,156 --> 01:36:33,026
♪ You're still in my heart ♪
1857
01:36:33,159 --> 01:36:38,097
♪ The moment
I laid eyes on you ♪
1858
01:36:41,769 --> 01:36:45,204
♪ You can't ♪
1859
01:36:52,111 --> 01:36:57,584
♪♪♪
1860
01:37:03,222 --> 01:37:07,427
[eerie piano instrumental]
1861
01:37:07,561 --> 01:37:11,598
[night din]
1862
01:37:41,327 --> 01:37:42,929
[Barry's voice] Hey,
this is Barry the barber
1863
01:37:43,062 --> 01:37:45,064
and I want
to cut you. [laughs]
1864
01:37:45,198 --> 01:37:46,800
Cut your hair, I mean.
1865
01:37:46,933 --> 01:37:48,901
Leave your name and number
and I'll call you back.
1866
01:37:49,035 --> 01:37:50,503
Style you later!
1867
01:37:50,637 --> 01:37:51,672
[beep]
1868
01:37:51,805 --> 01:37:52,939
Barry, it's me.
1869
01:37:53,072 --> 01:37:54,907
I'm in the weeds
I need backup
1870
01:37:55,041 --> 01:37:57,310
at the old barn
out on Farmington.
1871
01:37:57,443 --> 01:37:59,912
Bring everything you got.
We're going to need it.
1872
01:38:00,814 --> 01:38:03,983
[eerie piano music]
1873
01:38:08,020 --> 01:38:10,557
[shots blasting]
1874
01:38:16,162 --> 01:38:18,264
[Hawk laughing]
1875
01:38:18,398 --> 01:38:19,465
DEB: Jim.
1876
01:38:21,334 --> 01:38:23,002
HAWK: Now try to get away.
1877
01:38:24,103 --> 01:38:26,172
-Deb, are you okay?
-I'm okay.
1878
01:38:26,305 --> 01:38:29,008
-Are you hurt?
-No, I'm okay.
1879
01:38:29,142 --> 01:38:31,845
Ah, Jim, Jim, Jim.
1880
01:38:31,978 --> 01:38:33,479
So exciting
to finally meet a man
1881
01:38:33,614 --> 01:38:36,282
who's going to give me
a present I don't return.
1882
01:38:36,416 --> 01:38:38,786
Sorry. I have no idea
what you're talking about.
1883
01:38:38,918 --> 01:38:41,154
Oh, no?
Oh, Janie.
1884
01:38:41,287 --> 01:38:42,589
Fill him in, Janie.
1885
01:38:42,723 --> 01:38:44,457
Oh, you do
remember Janie, don't you?
1886
01:38:44,591 --> 01:38:45,759
Vaguely.
1887
01:38:46,392 --> 01:38:48,662
Reminds me of a call girl who
tried picking me up at a bar.
1888
01:38:48,796 --> 01:38:50,363
Honey, please.
Like you could afford this?
1889
01:38:50,496 --> 01:38:53,065
Yeah, medical bills
would be staggering.
1890
01:38:53,867 --> 01:38:55,268
Enough, Jim.
1891
01:38:55,401 --> 01:38:57,571
Where is the arrowhead?
1892
01:38:57,704 --> 01:38:58,872
Arrowhead?
1893
01:38:59,372 --> 01:39:01,542
Vant, cut off
his sister's hand.
1894
01:39:01,675 --> 01:39:03,075
JIM: Whoa, whoa.
1895
01:39:03,209 --> 01:39:04,444
What happened
to our witty banter here, huh?
1896
01:39:04,578 --> 01:39:06,312
-Okay. Okay.
-[she screams]
1897
01:39:07,781 --> 01:39:10,149
Look, I don't know
where this arrowhead is.
1898
01:39:10,684 --> 01:39:12,151
But if you give me
just a second,
1899
01:39:12,285 --> 01:39:13,520
let me work something out.
1900
01:39:13,654 --> 01:39:16,422
Hmm. Interesting.
1901
01:39:17,423 --> 01:39:19,793
Nah. I'm tired
of this, Vant.
1902
01:39:19,927 --> 01:39:21,093
[screaming]
1903
01:39:21,227 --> 01:39:23,229
Hey! I'm going
to need everyone
1904
01:39:23,362 --> 01:39:24,798
to stay
right where they are.
1905
01:39:24,932 --> 01:39:27,534
Sheriff!
They kidnapped me, please!
1906
01:39:27,668 --> 01:39:28,836
Is that true, Mrs. Fade?
1907
01:39:28,968 --> 01:39:30,938
[gasps] Guilty as charged.
1908
01:39:31,070 --> 01:39:32,305
What are you
waiting on, Glenn?
1909
01:39:32,438 --> 01:39:35,509
Yes, Glenn.
What are you waiting for?
1910
01:39:36,577 --> 01:39:38,645
Glenn. No.
1911
01:39:39,880 --> 01:39:41,147
I'm sorry, Jim.
1912
01:39:41,280 --> 01:39:43,216
I'm just--
just in too deep.
1913
01:39:43,784 --> 01:39:46,653
-But the pay sure is good.
-You're late.
1914
01:39:47,621 --> 01:39:49,422
Sorry, ma'am.
Police business.
1915
01:39:49,556 --> 01:39:51,491
But I did
bring you a gift.
1916
01:39:51,625 --> 01:39:52,893
Hey, Hawk.
1917
01:39:53,025 --> 01:39:54,360
[grunting]
1918
01:39:55,261 --> 01:39:56,697
JANIE: Oh, goodie.
1919
01:39:58,164 --> 01:39:59,867
-JIM: Do you have it?
-GOLA: No.
1920
01:39:59,999 --> 01:40:01,000
Did you find it?
1921
01:40:01,133 --> 01:40:02,502
GOLA: I did. I hid it.
1922
01:40:02,636 --> 01:40:04,872
-So it's not here?
-GOLA: No.
1923
01:40:05,004 --> 01:40:06,640
Good.
Then I have a plan.
1924
01:40:10,209 --> 01:40:12,411
Okay. Now that we've had
our little reunion,
1925
01:40:12,546 --> 01:40:14,581
it's time to get
down to business.
1926
01:40:15,281 --> 01:40:17,083
Now, I don't want
to have to threaten you
1927
01:40:17,216 --> 01:40:18,919
and have Vant cut you
1928
01:40:19,051 --> 01:40:20,754
and blah-dee-blah-dee-blah,
all that.
1929
01:40:20,888 --> 01:40:23,657
Anyway, why don't we just
all act like adults
1930
01:40:23,790 --> 01:40:26,527
and someone tell me
where my arrowhead is?
1931
01:40:27,159 --> 01:40:28,427
I'm kind of
tied up at the moment.
1932
01:40:28,562 --> 01:40:30,363
Mmm.
Just how I like my men.
1933
01:40:30,496 --> 01:40:32,431
I'll get it
for you, Sabal.
1934
01:40:36,202 --> 01:40:37,638
Last chance, Jimmy.
1935
01:40:38,471 --> 01:40:40,339
You and I
can make the perfect team.
1936
01:40:41,173 --> 01:40:43,276
There's no "I" in team
but there's a "U"
1937
01:40:43,409 --> 01:40:44,711
in "Screw you".
1938
01:40:46,178 --> 01:40:48,314
Jimmy,
don't have to be so vulgar.
1939
01:40:48,447 --> 01:40:51,083
Oh, honestly Janie,
get your loins under control
1940
01:40:51,217 --> 01:40:52,285
and bring me the map!
1941
01:40:52,418 --> 01:40:56,690
[ominous music playing]
1942
01:41:10,737 --> 01:41:11,872
Start talking.
1943
01:41:12,005 --> 01:41:13,607
I want to make
a promise first.
1944
01:41:13,740 --> 01:41:15,542
-Oh, really?
-Yes, really.
1945
01:41:15,676 --> 01:41:17,376
Oh, well,
this ought to be fun.
1946
01:41:17,911 --> 01:41:20,514
I'm going to kill you
for murdering my father.
1947
01:41:22,549 --> 01:41:24,785
[laughs]
1948
01:41:24,918 --> 01:41:26,118
Oh, Jim.
1949
01:41:26,252 --> 01:41:28,021
Oh, I thought we decided
1950
01:41:28,154 --> 01:41:29,388
not to threaten anymore.
1951
01:41:29,523 --> 01:41:31,090
What are you going to do?
1952
01:41:31,223 --> 01:41:32,559
-Shoot me?
-[laughs] No. No.
1953
01:41:32,693 --> 01:41:34,093
[shot blasts]
1954
01:41:34,226 --> 01:41:35,796
Gola!
1955
01:41:36,897 --> 01:41:38,966
[grunting]
1956
01:41:39,098 --> 01:41:40,466
[panting]
1957
01:41:40,601 --> 01:41:43,870
Okay. Any more threats
or are we ready to talk?
1958
01:41:45,438 --> 01:41:46,707
[strike on table]
1959
01:41:48,942 --> 01:41:52,178
[pants]
1960
01:41:52,311 --> 01:41:53,680
We didn't
find the arrowhead.
1961
01:41:53,814 --> 01:41:55,281
[gun cocks]
1962
01:41:55,414 --> 01:41:56,850
JIM: But we did
find the trail.
1963
01:41:56,984 --> 01:41:59,052
We were going to go
out there in the morning.
1964
01:41:59,185 --> 01:42:01,120
SABAL: Good.
Thank you, Jim.
1965
01:42:01,253 --> 01:42:04,725
So now show me
on the map where it is.
1966
01:42:04,858 --> 01:42:07,728
And we'll go there tomorrow
and look for you.
1967
01:42:07,861 --> 01:42:09,195
And just to show you
1968
01:42:09,328 --> 01:42:10,831
that we're
a full service resort,
1969
01:42:10,964 --> 01:42:13,199
we'll give you
an extra night with full access
1970
01:42:13,332 --> 01:42:14,601
to all our staff.
1971
01:42:14,735 --> 01:42:17,503
Until I have
the arrowhead in my hand.
1972
01:42:20,907 --> 01:42:22,075
It was there.
1973
01:42:22,208 --> 01:42:23,644
Sheriff.
1974
01:42:24,678 --> 01:42:25,779
Yeah, I know it.
1975
01:42:25,912 --> 01:42:27,781
I never been
there but I know it.
1976
01:42:27,914 --> 01:42:29,583
There's a waterfall
and some fields.
1977
01:42:29,716 --> 01:42:32,085
All right, take Hawk
and the others and go there.
1978
01:42:32,218 --> 01:42:34,286
-Now. Get it for me.
-Hawk, let's go!
1979
01:42:34,420 --> 01:42:36,255
[Hawk] Roger that.
1980
01:42:39,926 --> 01:42:43,630
I can't believe
my search is almost over.
1981
01:42:45,331 --> 01:42:47,266
It's been so long.
1982
01:42:47,400 --> 01:42:48,769
You've done
a lot of horrible things
1983
01:42:48,902 --> 01:42:50,236
through the years.
1984
01:42:50,369 --> 01:42:52,505
All those innocent lives.
1985
01:42:52,639 --> 01:42:54,641
You're going
to burn for that.
1986
01:42:56,342 --> 01:42:57,711
I agree.
1987
01:42:57,844 --> 01:42:59,579
But the good news is
I'll live long enough
1988
01:42:59,713 --> 01:43:01,014
to forget
what I've done.
1989
01:43:01,715 --> 01:43:05,184
And you'll live just
long enough to see me get it.
1990
01:43:05,317 --> 01:43:08,421
[epic music playing]
1991
01:43:08,555 --> 01:43:10,189
Oh, you're gonna get it.
1992
01:43:11,124 --> 01:43:12,793
This is for my uncle!
1993
01:43:12,926 --> 01:43:15,529
[Will Van De Crommert's
"Not Our War" playing]
1994
01:43:15,662 --> 01:43:19,666
♪ Now I'm down on my knees ♪
1995
01:43:20,499 --> 01:43:25,572
♪ Begging for
What God can only know ♪
1996
01:43:29,843 --> 01:43:32,913
♪ What are we fighting for? ♪
1997
01:43:33,046 --> 01:43:34,246
[grunting]
1998
01:43:34,380 --> 01:43:36,983
♪ What are we fighting for? ♪
1999
01:43:38,317 --> 01:43:41,320
♪ What are we fighting for? ♪
2000
01:43:45,058 --> 01:43:46,893
The arrowhead is mine.
2001
01:43:47,027 --> 01:43:48,161
Stop Sabal. It's over.
2002
01:43:48,628 --> 01:43:50,731
Oh, it can't be over.
2003
01:43:51,631 --> 01:43:53,299
I promised my daddy.
2004
01:43:54,134 --> 01:43:56,803
And I always
keep my promises!
2005
01:43:56,937 --> 01:43:57,904
[gunshot]
2006
01:43:58,038 --> 01:43:59,238
No.
2007
01:43:59,371 --> 01:44:01,108
But I always keep mine.
2008
01:44:01,240 --> 01:44:07,848
♪♪♪
2009
01:44:16,690 --> 01:44:17,490
How?
2010
01:44:17,624 --> 01:44:19,391
I saw you get shot.
2011
01:44:19,526 --> 01:44:21,393
I told you that we had
to talk about something.
2012
01:44:21,528 --> 01:44:22,863
Yeah, I'd say,
you first start
2013
01:44:22,996 --> 01:44:24,598
with telling me
how you're still alive.
2014
01:44:24,731 --> 01:44:26,499
-Well, I--
-[Barry yelling indistinctly]
2015
01:44:27,701 --> 01:44:29,268
Hey. I heard shooting.
2016
01:44:29,401 --> 01:44:30,637
Is everyone okay in here?
2017
01:44:30,771 --> 01:44:32,371
Got it all handled,
Cherry Barry.
2018
01:44:32,505 --> 01:44:34,340
Well then,
I got someone that's here
2019
01:44:34,473 --> 01:44:35,742
that wants to say "hello."
2020
01:44:36,275 --> 01:44:40,379
[night din]
2021
01:44:42,549 --> 01:44:45,952
[speaking Spanish]
2022
01:44:46,086 --> 01:44:47,120
Raul!
2023
01:44:47,254 --> 01:44:49,022
The one and only, papi.
2024
01:44:49,156 --> 01:44:50,690
[laughs] What?
2025
01:44:50,824 --> 01:44:52,025
How?
2026
01:44:52,159 --> 01:44:53,425
Barry told me
you have mucho problema.
2027
01:44:53,560 --> 01:44:55,294
So don't be a fool!
2028
01:44:55,427 --> 01:44:57,164
BOTH: Call Raul!
2029
01:44:57,329 --> 01:44:59,232
[quiet laughter]
Good to see you.
2030
01:44:59,365 --> 01:45:00,734
So I take it you guys
know each other?
2031
01:45:00,867 --> 01:45:03,103
Oh, yeah.
We go way back.
2032
01:45:03,236 --> 01:45:04,538
I can't tell you
how we met.
2033
01:45:04,671 --> 01:45:07,607
Or where
or what we were doing but si!
2034
01:45:07,741 --> 01:45:09,576
BOTH: We know each other!
2035
01:45:12,112 --> 01:45:14,548
So I couldn't find out
more than legends and stories
2036
01:45:14,681 --> 01:45:18,185
but I found this picture
and I don't know what it means.
2037
01:45:18,317 --> 01:45:22,255
[ominous instrumental]
2038
01:45:22,388 --> 01:45:23,623
Are you all right, papi?
2039
01:45:23,757 --> 01:45:25,559
You look
like you see a ghost.
2040
01:45:25,692 --> 01:45:27,828
It's not
far from the truth.
2041
01:45:28,662 --> 01:45:30,931
Thanks, man.
Thanks for everything.
2042
01:45:31,064 --> 01:45:32,498
Always, brother.
2043
01:45:36,937 --> 01:45:38,437
GOLA: I never did
like that picture.
2044
01:45:38,572 --> 01:45:42,742
[emotional
piano music playing]
2045
01:45:45,145 --> 01:45:46,279
So the shaman.
2046
01:45:46,412 --> 01:45:47,914
Was my uncle.
2047
01:45:48,682 --> 01:45:50,449
When he removed the arrowhead,
2048
01:45:50,584 --> 01:45:54,187
it left a drawing
tattoo on his chest.
2049
01:45:54,321 --> 01:45:55,387
Like yours.
2050
01:45:55,522 --> 01:45:56,790
Yes.
2051
01:45:57,423 --> 01:45:59,059
Once everyone
started traveling
2052
01:45:59,192 --> 01:46:01,761
on the Trail of Tears,
my uncle stayed behind.
2053
01:46:02,394 --> 01:46:03,930
He needed to keep
the arrowhead safe.
2054
01:46:04,064 --> 01:46:05,732
And grandmother
wasn't going to leave him.
2055
01:46:05,866 --> 01:46:07,901
And I wasn't going
to leave grandmother.
2056
01:46:08,802 --> 01:46:11,004
And she passed away
shortly after that.
2057
01:46:12,438 --> 01:46:14,307
That was over
150 years ago.
2058
01:46:14,908 --> 01:46:16,977
The arrowhead
kept my uncle young.
2059
01:46:17,110 --> 01:46:18,712
He still aged.
2060
01:46:18,845 --> 01:46:21,715
In fact,
the arrowhead drawing
2061
01:46:21,848 --> 01:46:25,118
would run low,
like a-- like a fuel gauge,
2062
01:46:25,252 --> 01:46:27,153
and he would get older,
2063
01:46:27,287 --> 01:46:29,923
but it was like every
year was seven years.
2064
01:46:30,056 --> 01:46:32,092
And when he realized
it was just him and me,
2065
01:46:32,225 --> 01:46:35,161
he put the arrowhead on me
so that we can age the same.
2066
01:46:35,695 --> 01:46:36,830
But my dad.
2067
01:46:36,963 --> 01:46:38,598
My uncle
really liked your dad.
2068
01:46:38,732 --> 01:46:40,667
And he was close
to telling him the truth.
2069
01:46:40,800 --> 01:46:42,168
And then
they were both killed.
2070
01:46:42,869 --> 01:46:44,771
My uncle
was a private man
2071
01:46:44,905 --> 01:46:47,707
and he didn't even tell me
about the arrowhead.
2072
01:46:48,708 --> 01:46:51,578
I-- I guess he left me
these little clues
2073
01:46:51,711 --> 01:46:54,014
along the way
so that I can figure it out
2074
01:46:54,147 --> 01:46:55,949
in case
he wasn't here to tell me.
2075
01:46:56,082 --> 01:46:58,084
So you surviving
that gunshot?
2076
01:46:58,218 --> 01:47:00,486
I-- I kind of
put the arrowhead on
2077
01:47:00,620 --> 01:47:02,689
so I can do a recharge.
2078
01:47:05,659 --> 01:47:08,261
Looks like it's almost
back to where it was.
2079
01:47:08,895 --> 01:47:11,564
So you're,
like, 200 years old.
2080
01:47:11,698 --> 01:47:14,100
Give or take
a couple of years.
2081
01:47:14,234 --> 01:47:15,501
Wow.
2082
01:47:17,337 --> 01:47:18,805
Wow.
2083
01:47:20,006 --> 01:47:21,775
Well, I...
2084
01:47:21,908 --> 01:47:23,576
always liked older women.
2085
01:47:23,710 --> 01:47:27,347
♪♪♪
2086
01:47:27,479 --> 01:47:29,316
Major. Gola.
Have you seen this?
2087
01:47:29,448 --> 01:47:30,449
-[chuckles]
-It's another legend
2088
01:47:30,583 --> 01:47:32,185
about a Navajo headdress.
2089
01:47:32,319 --> 01:47:33,687
And get this.
2090
01:47:33,820 --> 01:47:37,023
When you put it on,
you can time travel.
2091
01:47:37,524 --> 01:47:38,792
So I guess
we'll have to find it.
2092
01:47:38,925 --> 01:47:41,227
-I'm in.
-Oh, I am not in.
2093
01:47:41,361 --> 01:47:43,063
I've had enough
excitement for one day.
2094
01:47:43,196 --> 01:47:45,198
But Major,
we need a lot of money
2095
01:47:45,332 --> 01:47:47,167
for an adventure like that.
2096
01:47:47,300 --> 01:47:50,337
I think I can dig up
a little inheritance money.
2097
01:47:50,469 --> 01:47:51,905
[laughter]
2098
01:47:52,038 --> 01:47:56,142
[heavy rock electric
guitar instrumental]
2099
01:47:56,276 --> 01:48:00,280
♪♪♪
2100
01:48:00,413 --> 01:48:02,649
[music continues]
2101
01:48:28,208 --> 01:48:32,946
♪ Open up, use your eyes ♪
2102
01:48:34,781 --> 01:48:39,285
♪ Looking around realize ♪
2103
01:48:41,121 --> 01:48:45,692
♪ Could be all gone tomorrow ♪
2104
01:48:47,594 --> 01:48:51,631
♪ Could be you or anyone ♪
2105
01:48:52,999 --> 01:48:57,871
♪ Oh, it makes me cry ♪
2106
01:48:58,571 --> 01:49:00,173
♪ It makes me ♪
2107
01:49:01,608 --> 01:49:06,246
♪ It makes me cry ♪
2108
01:49:12,886 --> 01:49:17,023
[eerie instrumental]
2109
01:49:17,157 --> 01:49:21,094
♪♪♪
2110
01:49:21,227 --> 01:49:23,263
[music continues]
2111
01:49:36,743 --> 01:49:40,980
♪♪♪
138119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.