Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,840 --> 00:01:49,359
Mr. Tang, Mr. Tang, Mr. Tang,
2
00:01:51,159 --> 00:01:51,920
Mr. Tang,
3
00:01:51,920 --> 00:01:52,680
Come later.
4
00:01:52,680 --> 00:01:53,559
Who are you?
5
00:01:53,559 --> 00:01:53,840
Mr. Tang,
6
00:01:53,840 --> 00:01:54,239
who are you?
7
00:01:54,239 --> 00:01:55,520
Are you Mr. Tang's assistant?
8
00:01:55,840 --> 00:01:56,600
Mr. Tang is over there,
9
00:01:56,799 --> 00:01:57,280
over there,
10
00:01:57,280 --> 00:01:57,879
This one,
11
00:01:57,879 --> 00:01:58,399
this one,
12
00:01:58,639 --> 00:01:59,280
Mr. Tang,
13
00:02:00,000 --> 00:02:00,440
are you withdrawing?
14
00:02:00,799 --> 00:02:01,600
-Let's go. -Excuse me. Excuse
15
00:02:01,959 --> 00:02:03,079
me. This
16
00:02:03,079 --> 00:02:03,840
way. This way. This way.
17
00:02:05,639 --> 00:02:06,520
I've been waiting for you for a long time.
18
00:02:06,680 --> 00:02:07,079
This way
19
00:02:07,079 --> 00:02:08,000
-Thank you. -Be
20
00:02:08,600 --> 00:02:09,159
careful.
21
00:02:17,080 --> 00:02:17,799
Miss Zhang,
22
00:02:18,560 --> 00:02:19,520
let's go in, too.
23
00:02:21,119 --> 00:02:21,880
Let's go.
24
00:03:27,680 --> 00:03:28,239
Tangtang is good.
25
00:03:29,239 --> 00:03:29,919
Tangtang is good.
26
00:03:30,080 --> 00:03:30,839
Not bad.
27
00:03:35,480 --> 00:03:37,000
The dance is really good.
28
00:03:42,319 --> 00:03:42,879
Stop,
29
00:03:43,720 --> 00:03:44,400
Stop,
30
00:03:45,360 --> 00:03:46,119
What's going on?
31
00:03:47,080 --> 00:03:48,279
Did I stop?
32
00:03:48,960 --> 00:03:51,039
Can't you hold this position?
33
00:03:51,639 --> 00:03:52,360
Huizi,
34
00:03:53,199 --> 00:03:54,960
why did you take the photo?
35
00:03:55,240 --> 00:03:56,479
Just because of you,
36
00:03:56,759 --> 00:03:57,839
do we have to start all over again?
37
00:03:57,919 --> 00:03:59,559
Do you know how to dance?
38
00:03:59,679 --> 00:04:00,679
-Did you go home to practice? -Where? Huizi, don't
39
00:04:00,839 --> 00:04:02,800
delay us, okay?
40
00:04:02,919 --> 00:04:03,479
That's right.
41
00:04:04,039 --> 00:04:05,039
Don't delay us.
42
00:04:07,639 --> 00:04:08,479
I'm sorry, Tangtang.
43
00:04:08,479 --> 00:04:09,119
What are you doing?
44
00:04:09,559 --> 00:04:10,399
Where are you standing?
45
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Where are you?
46
00:04:11,919 --> 00:04:12,600
Can you do it?
47
00:04:13,279 --> 00:04:14,080
I'm sorry. Isn't this unprofessional?
48
00:04:14,080 --> 00:04:15,320
Haven't you been practicing for a long time?
49
00:04:15,320 --> 00:04:16,039
What's going on?
50
00:04:16,199 --> 00:04:17,360
I can't stand in my position.
51
00:04:17,720 --> 00:04:18,160
I'm sorry,
52
00:04:18,160 --> 00:04:19,440
Let's do it again.
53
00:04:20,839 --> 00:04:21,559
Let's do it again.
54
00:04:21,559 --> 00:04:22,600
Who are you?
55
00:04:24,160 --> 00:04:26,119
You said you'd do it again.
56
00:04:26,759 --> 00:04:27,399
That's right.
57
00:04:27,759 --> 00:04:28,720
Who are you?
58
00:04:29,240 --> 00:04:30,639
Just do it again.
59
00:04:30,800 --> 00:04:31,839
How could she say it again?
60
00:04:31,839 --> 00:04:32,759
Director can't.
61
00:04:33,119 --> 00:04:34,360
We can't shoot this anymore.
62
00:04:34,360 --> 00:04:35,919
It's hard to dance. There are always
63
00:04:36,000 --> 00:04:37,320
some people messing around here.
64
00:04:37,320 --> 00:04:39,000
Who are you going to tire yourself out by dancing over and over again?
65
00:04:39,080 --> 00:04:41,240
It's Tangtang. Are you tired?
66
00:04:41,880 --> 00:04:42,960
This is your artist,
67
00:04:42,960 --> 00:04:44,119
right? -Yes. -Yes. -Yes. Director.
68
00:04:44,639 --> 00:04:45,919
If she keeps doing this,
69
00:04:45,919 --> 00:04:47,039
we won't be able to work together anymore.
70
00:04:47,279 --> 00:04:48,039
No director.
71
00:04:48,039 --> 00:04:49,440
We were counting on you.
72
00:04:49,440 --> 00:04:50,360
No, no, no.
73
00:04:50,720 --> 00:04:51,960
-You... -Tell her about
74
00:04:51,960 --> 00:04:52,679
it. -Okay.
75
00:04:52,679 --> 00:04:53,279
Director, how about this?
76
00:04:53,279 --> 00:04:54,720
Let's take a break, okay?
77
00:04:54,720 --> 00:04:55,559
Okay, okay.
78
00:04:55,839 --> 00:04:56,720
Everyone, take a break.
79
00:04:56,800 --> 00:04:57,559
Get some rest.
80
00:04:57,839 --> 00:04:58,800
Come on, come on.
81
00:04:59,279 --> 00:05:00,240
Have a good rest,
82
00:05:00,600 --> 00:05:01,800
director. Have a good rest.
83
00:05:04,520 --> 00:05:07,199
What's wrong with you, Huizi?
84
00:05:07,679 --> 00:05:09,039
Every day, be a drag.
85
00:05:09,639 --> 00:05:11,839
I was so anxious that I almost had a heart attack.
86
00:05:11,839 --> 00:05:12,279
It's not me.
87
00:05:12,279 --> 00:05:13,000
Stop it.
88
00:05:13,440 --> 00:05:14,039
Director.
89
00:05:25,199 --> 00:05:26,520
I'm really sorry for today,
90
00:05:27,039 --> 00:05:28,000
but I'll buy you some water.
91
00:05:33,600 --> 00:05:34,320
Divide it.
92
00:05:43,360 --> 00:05:44,440
Qi, have some water.
93
00:05:47,399 --> 00:05:48,199
Tangtang,
94
00:05:49,199 --> 00:05:49,639
Come on.
95
00:05:55,720 --> 00:05:56,359
Huizi,
96
00:05:56,760 --> 00:05:57,679
I'm not talking about
97
00:05:58,359 --> 00:05:59,440
the dance of your MV,
98
00:05:59,440 --> 00:06:00,720
I've rehearsed for so many times.
99
00:06:01,239 --> 00:06:03,559
Why did you make such a stupid mistake?
100
00:06:03,559 --> 00:06:05,160
The actors in our group are very busy,
101
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
especially Tangtang,
102
00:06:06,720 --> 00:06:07,959
I have an event to attend tomorrow,
103
00:06:08,920 --> 00:06:10,200
so I'll be delayed by you.
104
00:06:10,480 --> 00:06:11,640
Can you afford it?
105
00:06:15,600 --> 00:06:16,359
Tangtang,
106
00:06:17,200 --> 00:06:17,920
I'm sorry,
107
00:06:18,239 --> 00:06:20,239
I'm the one who disturbed you today.
108
00:06:20,679 --> 00:06:21,600
I'm really sorry
109
00:06:22,200 --> 00:06:23,079
for affecting everyone.
110
00:06:24,399 --> 00:06:25,160
Forget it.
111
00:06:26,040 --> 00:06:27,359
You're a background board anyway.
112
00:06:27,799 --> 00:06:29,279
How much can I ask of you?
113
00:06:30,000 --> 00:06:31,040
But Huizi,
114
00:06:32,160 --> 00:06:34,359
do you think that Fan is a little pretty,
115
00:06:34,359 --> 00:06:35,720
You can join an art troupe.
116
00:06:37,839 --> 00:06:39,920
Didn't you have a boyfriend recently?
117
00:06:40,720 --> 00:06:42,440
I bought you bags and flowers,
118
00:06:42,440 --> 00:06:44,279
and invited you to dinner.
119
00:06:44,799 --> 00:06:47,239
Now there's a special car pick-up and drop-off service.
120
00:06:47,679 --> 00:06:48,559
If you ask me,
121
00:06:49,040 --> 00:06:50,920
just let him spend his money on ideas.
122
00:06:51,600 --> 00:06:53,760
If I buy you a villa to support you,
123
00:06:54,399 --> 00:06:56,160
it's better than running around
124
00:06:56,160 --> 00:06:57,200
in the wind and rain.
125
00:07:00,600 --> 00:07:01,480
You said I can
126
00:07:02,440 --> 00:07:03,480
do it. Don't talk about him.
127
00:07:07,880 --> 00:07:08,519
Huizi,
128
00:07:09,239 --> 00:07:11,079
do you think it's easy to be an artist?
129
00:07:13,279 --> 00:07:14,359
If others think that way,
130
00:07:14,559 --> 00:07:15,720
can we think that way?
131
00:07:16,720 --> 00:07:18,600
Enthusiasm and hard work aside,
132
00:07:18,799 --> 00:07:19,720
let's just talk about dedication,
133
00:07:20,000 --> 00:07:21,200
Do you think you're dedicated?
134
00:07:22,320 --> 00:07:23,480
Let's talk about dating,
135
00:07:24,279 --> 00:07:26,239
you think dating is the right of ordinary people,
136
00:07:27,000 --> 00:07:28,640
If you want to live a normal life,
137
00:07:28,640 --> 00:07:30,000
don't make trouble in this industry.
138
00:07:34,079 --> 00:07:34,640
Okay,
139
00:07:35,440 --> 00:07:36,160
I see.
140
00:07:39,640 --> 00:07:40,440
Sorry about today.
141
00:07:43,600 --> 00:07:43,959
Alright,
142
00:07:43,959 --> 00:07:44,720
don't be mad.
143
00:07:44,839 --> 00:07:45,239
Come on,
144
00:07:45,239 --> 00:07:45,920
Drink some water.
145
00:07:48,359 --> 00:07:48,959
It's okay.
146
00:08:08,720 --> 00:08:09,519
Come here.
147
00:08:28,559 --> 00:08:29,040
Chairman Zhou,
148
00:08:30,679 --> 00:08:31,920
tell the FMCG department,
149
00:08:33,279 --> 00:08:34,920
Bring me a report like this again.
150
00:08:35,239 --> 00:08:36,600
Tell them to pack up and leave.
151
00:08:37,519 --> 00:08:38,079
Okay, Chairman Zhou.
152
00:08:38,079 --> 00:08:39,200
I'll throw this in the trash
153
00:08:39,399 --> 00:08:40,880
in front of them,
154
00:08:40,880 --> 00:08:41,440
Not enough.
155
00:08:41,839 --> 00:08:42,559
Throw it in the shredder in front of you
156
00:08:42,559 --> 00:08:43,959
and wring it into pieces,
157
00:08:43,959 --> 00:08:45,239
In the end, I asked them to eat it face to face.
158
00:08:46,160 --> 00:08:46,679
Okay, Chairman Zhou.
159
00:08:46,679 --> 00:08:47,519
I'll do it right away.
160
00:08:48,920 --> 00:08:49,519
Come back.
161
00:08:53,359 --> 00:08:55,359
How's the research I asked you to do last time?
162
00:08:56,679 --> 00:08:57,959
It has been arranged.
163
00:08:58,040 --> 00:09:00,239
But we don't have much involvement in performing arts,
164
00:09:00,359 --> 00:09:02,040
so we still need some time.
165
00:09:04,440 --> 00:09:05,079
Okay, Chairman Zhou.
166
00:09:05,079 --> 00:09:06,440
I'll do it right away.
167
00:10:06,920 --> 00:10:07,760
I'm busy.
168
00:10:11,799 --> 00:10:12,479
Miss Zhang,
169
00:10:15,479 --> 00:10:16,760
the director is going to shoot again.
170
00:10:17,679 --> 00:10:19,640
Why don't we fix our makeup and get ready?
171
00:10:21,799 --> 00:10:22,679
Okay.
172
00:10:29,039 --> 00:10:29,799
Hello, Chairman Zhou,
173
00:10:30,719 --> 00:10:30,960
Hey,
174
00:10:32,559 --> 00:10:35,320
What is Zhang Yahui
175
00:10:36,159 --> 00:10:36,880
doing now?
176
00:10:37,320 --> 00:10:38,520
Why didn't you answer my call?
177
00:10:42,239 --> 00:10:43,880
Mr. Tao, this is the information you asked for.
178
00:10:46,119 --> 00:10:47,200
It's very efficient.
179
00:10:48,000 --> 00:10:48,799
Of course.
180
00:10:49,880 --> 00:10:51,520
That's because I'm focused,
181
00:10:51,880 --> 00:10:54,640
unlike some bosses who are new here,
182
00:10:54,719 --> 00:10:56,119
Take care of other people's family first.
183
00:11:00,280 --> 00:11:01,520
You're being sarcastic now.
184
00:11:01,679 --> 00:11:02,280
There's progress.
185
00:11:03,760 --> 00:11:06,000
Optimization is part of VG's reform.
186
00:11:06,599 --> 00:11:07,799
How can I not understand it clearly?
187
00:11:08,320 --> 00:11:08,960
But didn't you say
188
00:11:08,960 --> 00:11:10,760
you won't take part in the work already started?
189
00:11:14,080 --> 00:11:16,479
I am not involved in the work that has been carried out,
190
00:11:17,359 --> 00:11:18,400
but it has not been carried out,
191
00:11:19,200 --> 00:11:21,000
I must participate and guide you.
192
00:11:22,359 --> 00:11:22,960
Besides,
193
00:11:23,760 --> 00:11:26,359
did I say that I wouldn't participate in the optimization work?
194
00:11:27,239 --> 00:11:27,960
That's right.
195
00:11:28,080 --> 00:11:29,280
Whatever you say is right.
196
00:11:31,320 --> 00:11:32,760
I'll give you another free lesson.
197
00:11:35,039 --> 00:11:36,840
When words and deeds have to be different,
198
00:11:37,679 --> 00:11:40,000
you have to shout the slogan louder,
199
00:11:40,000 --> 00:11:41,719
But do things as quietly as possible,
200
00:11:42,200 --> 00:11:43,719
even in secret.
201
00:11:46,520 --> 00:11:49,359
You want to carry out your reform
202
00:11:49,520 --> 00:11:50,679
according to the work already carried out by HR,
203
00:11:51,559 --> 00:11:53,280
You want to use a knife to kill someone,
204
00:11:53,280 --> 00:11:54,640
and you want to be a good person.
205
00:11:57,039 --> 00:11:58,479
Am I that bad?
206
00:11:59,320 --> 00:12:00,599
The most important question now is,
207
00:12:00,599 --> 00:12:01,880
we're new here,
208
00:12:02,039 --> 00:12:03,719
You can't be the target of public criticism.
209
00:12:04,000 --> 00:12:04,880
So the first step
210
00:12:05,359 --> 00:12:06,919
is to transfer the fire, understand?
211
00:12:08,080 --> 00:12:08,799
I see.
212
00:12:09,840 --> 00:12:11,400
According to their years of employment,
213
00:12:11,400 --> 00:12:13,200
I only extracted their first year as a senior executive,
214
00:12:13,200 --> 00:12:15,039
Quarterly reports for the third year and the fifth year.
215
00:12:17,559 --> 00:12:18,200
Why?
216
00:12:27,599 --> 00:12:28,039
Come on,
217
00:12:30,559 --> 00:12:32,640
The one you want is one year, three years and five years.
218
00:12:33,239 --> 00:12:34,159
I've sorted out
219
00:12:34,159 --> 00:12:35,200
the employee analysis report for you,
220
00:12:35,599 --> 00:12:36,320
Okay. Thank you.
221
00:12:38,359 --> 00:12:38,960
Is there
222
00:12:39,440 --> 00:12:40,760
anything special about this?
223
00:12:42,159 --> 00:12:43,080
From these stages,
224
00:12:43,080 --> 00:12:44,479
we can see the relationship between VG and employees
225
00:12:44,479 --> 00:12:46,000
to the maximum extent,
226
00:12:46,719 --> 00:12:48,760
A smart person can use this to find out the problem.
227
00:12:48,840 --> 00:12:50,080
And think of a solution,
228
00:12:50,280 --> 00:12:51,799
so that people who are not smart
229
00:12:52,159 --> 00:12:53,760
can get to know their employees as quickly as possible.
230
00:12:55,840 --> 00:12:58,320
These three years are the exciting period of a job,
231
00:12:58,320 --> 00:13:00,479
the cognitive adjustment period and the bottleneck burnout period.
232
00:13:01,159 --> 00:13:02,280
You taught me before.
233
00:13:19,520 --> 00:13:20,159
Why are you laughing?
234
00:13:20,400 --> 00:13:21,119
Write about you.
235
00:13:24,239 --> 00:13:25,039
I was thinking,
236
00:13:25,640 --> 00:13:27,159
when you were writing your thesis,
237
00:13:27,239 --> 00:13:28,359
I'm making trouble beside you.
238
00:13:29,159 --> 00:13:30,919
You peel apples for me while I'm writing my thesis,
239
00:13:31,840 --> 00:13:32,760
I feel embarrassed.
240
00:13:35,280 --> 00:13:37,559
At that time, I thought of you as a kind of tribulation,
241
00:13:40,400 --> 00:13:41,239
but what about now?
242
00:13:44,039 --> 00:13:45,000
It's not over yet.
243
00:13:49,719 --> 00:13:50,520
How is it going?
244
00:13:51,960 --> 00:13:54,440
Let me go to graduate school with you.
245
00:13:56,280 --> 00:13:57,640
Then you can't learn your own?
246
00:13:58,599 --> 00:13:59,239
Not anymore.
247
00:14:00,080 --> 00:14:01,280
Don't tease me.
248
00:14:14,479 --> 00:14:15,640
Come on, let me have a look.
249
00:14:31,159 --> 00:14:33,679
You have a good idea.
250
00:14:35,599 --> 00:14:36,239
Look,
251
00:14:36,640 --> 00:14:38,719
the first year I hired an employee,
252
00:14:38,919 --> 00:14:40,239
The third and fifth years
253
00:14:40,440 --> 00:14:41,919
have become exciting periods.
254
00:14:42,039 --> 00:14:42,719
Cognitive adjustment period,
255
00:14:42,719 --> 00:14:44,039
and bottleneck burnout period.
256
00:14:44,479 --> 00:14:45,840
If we know more about
257
00:14:45,840 --> 00:14:47,559
the employees at these three time points,
258
00:14:47,719 --> 00:14:48,960
We can find out the internal problems.
259
00:14:49,239 --> 00:14:51,679
At worst, we can get to know the employees.
260
00:14:55,239 --> 00:14:56,000
You made it up.
261
00:14:57,200 --> 00:14:58,400
What nonsense?
262
00:14:58,960 --> 00:15:00,520
You didn't see that I've checked so much information,
263
00:15:00,520 --> 00:15:01,640
but it's all based on evidence.
264
00:15:01,760 --> 00:15:03,359
Okay.
265
00:15:06,840 --> 00:15:08,280
Think about what?
266
00:15:09,239 --> 00:15:09,880
It's okay.
267
00:15:09,919 --> 00:15:10,599
I'm a little distracted.
268
00:15:13,239 --> 00:15:13,919
Mr. Tao,
269
00:15:15,440 --> 00:15:16,080
Mr. Tao,
270
00:15:18,840 --> 00:15:19,400
What's wrong?
271
00:15:20,679 --> 00:15:21,119
Nothing.
272
00:15:22,719 --> 00:15:23,479
Take these reports
273
00:15:24,239 --> 00:15:25,479
and take a good look.
274
00:15:25,559 --> 00:15:26,159
I think,
275
00:15:27,440 --> 00:15:29,919
and don't just follow this line of thinking.
276
00:15:30,440 --> 00:15:31,880
Then what idea should we follow?
277
00:15:33,559 --> 00:15:34,239
duplicate checking rate,
278
00:15:35,679 --> 00:15:36,239
Mr. Tao,
279
00:15:37,320 --> 00:15:39,400
Mr. Tao,
280
00:15:40,880 --> 00:15:41,239
Come on,
281
00:15:41,479 --> 00:15:42,159
Applause.
282
00:15:46,000 --> 00:15:46,719
Okay, okay.
283
00:15:47,559 --> 00:15:48,200
Mr. Tao,
284
00:15:48,479 --> 00:15:49,640
in front of everyone,
285
00:15:49,719 --> 00:15:51,359
I think I have to criticize you.
286
00:15:51,640 --> 00:15:53,200
It's such a big thing that you're back,
287
00:15:53,200 --> 00:15:55,119
why didn't you tell me in advance?
288
00:15:55,200 --> 00:15:56,719
Guys, you should be prepared.
289
00:15:56,719 --> 00:15:57,239
Am I right?
290
00:15:57,440 --> 00:15:58,000
Yes,
291
00:15:58,000 --> 00:15:58,880
That's right.
292
00:15:58,880 --> 00:15:59,440
Of course,
293
00:15:59,440 --> 00:16:00,119
it doesn't matter.
294
00:16:00,239 --> 00:16:00,960
The important thing is,
295
00:16:01,440 --> 00:16:02,719
from now on, our operation department,
296
00:16:02,719 --> 00:16:03,919
Even if you have a backbone.
297
00:16:05,440 --> 00:16:06,000
Sit down,
298
00:16:06,080 --> 00:16:06,479
Come on,
299
00:16:06,479 --> 00:16:06,919
Have a seat,
300
00:16:06,919 --> 00:16:07,479
Okay.
301
00:16:12,359 --> 00:16:12,960
First of all,
302
00:16:13,640 --> 00:16:15,039
I have to make it clear,
303
00:16:15,599 --> 00:16:17,239
Don't keep shouting that
304
00:16:17,520 --> 00:16:19,239
we're old buddies, right?
305
00:16:19,719 --> 00:16:20,400
Secondly,
306
00:16:20,719 --> 00:16:22,039
it's not that I don't want to
307
00:16:22,239 --> 00:16:23,919
tell everyone in advance when I come back,
308
00:16:24,559 --> 00:16:27,559
Even I think it's a little sudden.
309
00:16:33,840 --> 00:16:34,719
-Sit down too. -Don't stand there. -No, Mr.
310
00:16:34,960 --> 00:16:35,640
Tao,
311
00:16:36,000 --> 00:16:36,840
I can just stand here.
312
00:16:41,440 --> 00:16:42,400
Let me introduce
313
00:16:42,840 --> 00:16:44,239
Jiang Nan, my assistant,
314
00:16:44,679 --> 00:16:45,719
Ever since I left VG,
315
00:16:46,000 --> 00:16:46,919
you've been following me,
316
00:16:47,159 --> 00:16:48,200
She knows my work habits
317
00:16:48,479 --> 00:16:50,719
and new problems best,
318
00:16:52,359 --> 00:16:53,039
If you have
319
00:16:53,039 --> 00:16:55,239
any inconvenience, just tell me.
320
00:16:55,640 --> 00:16:56,520
Just look for Jiang Nan.
321
00:16:56,880 --> 00:16:57,640
Hello,
322
00:16:57,840 --> 00:16:59,119
seniors. Just call me Jiang.
323
00:16:59,239 --> 00:17:01,200
You can call me Nannan if you're more familiar with it.
324
00:17:02,599 --> 00:17:03,479
I dare not say that.
325
00:17:03,719 --> 00:17:04,520
Miss Jiang
326
00:17:04,520 --> 00:17:06,479
is Mr. Tao's right-hand man,
327
00:17:06,559 --> 00:17:08,559
You have to guide our work in the future.
328
00:17:08,559 --> 00:17:09,039
Right?
329
00:17:09,159 --> 00:17:09,919
That's right.
330
00:17:10,039 --> 00:17:11,679
Can you stop playing dumb?
331
00:17:11,840 --> 00:17:14,359
From now on, everyone will work hard with Mr. Tao,
332
00:17:15,400 --> 00:17:16,080
right, right, right.
333
00:17:16,080 --> 00:17:17,159
Weida, I think you're even more weak.
334
00:17:17,719 --> 00:17:19,440
I just told you not to scream one by one,
335
00:17:19,440 --> 00:17:20,119
but you're screaming again,
336
00:17:22,159 --> 00:17:23,159
Let's make a deal first,
337
00:17:23,239 --> 00:17:25,039
it's not about who follows who to do well.
338
00:17:25,479 --> 00:17:26,880
It's all of us who work hard together.
339
00:17:27,400 --> 00:17:27,880
Okay
340
00:17:29,239 --> 00:17:31,000
Weida, I remember we joined the company
341
00:17:31,080 --> 00:17:32,200
in the same year.
342
00:17:32,479 --> 00:17:33,719
Or the same ladder?
343
00:17:33,960 --> 00:17:34,479
That's right.
344
00:17:35,479 --> 00:17:36,359
We're under
345
00:17:36,359 --> 00:17:38,080
our senior's command together,
346
00:17:38,159 --> 00:17:40,080
You made it through this internship,
347
00:17:40,520 --> 00:17:41,039
right.
348
00:17:41,039 --> 00:17:41,559
Right?
349
00:17:42,239 --> 00:17:43,960
But we haven't seen each other for a few years.
350
00:17:44,679 --> 00:17:45,919
Why are you so fat?
351
00:17:46,719 --> 00:17:48,000
I remember you love basketball the most.
352
00:17:48,159 --> 00:17:49,719
You need to lose weight.
353
00:17:49,919 --> 00:17:51,719
We have to go for activities when we're free in the future.
354
00:17:52,039 --> 00:17:52,960
Okay, okay.
355
00:17:53,880 --> 00:17:54,960
What did I say?
356
00:17:55,520 --> 00:17:57,919
Mr. Tao attaches great importance to love and righteousness.
357
00:17:58,080 --> 00:18:00,000
Look how clearly they remember
358
00:18:00,000 --> 00:18:02,200
all the details between brothers.
359
00:18:02,520 --> 00:18:03,239
It's
360
00:18:09,359 --> 00:18:10,599
Jiang Nan. You were right just now.
361
00:18:10,719 --> 00:18:13,119
I just need to learn from these seniors.
362
00:18:15,359 --> 00:18:16,559
What are you studying?
363
00:18:16,880 --> 00:18:17,440
First of all,
364
00:18:18,159 --> 00:18:19,719
we need to find the good in them,
365
00:18:20,960 --> 00:18:23,440
All of you here today are my old friends,
366
00:18:23,719 --> 00:18:24,400
and everyone
367
00:18:24,880 --> 00:18:25,719
is very stable.
368
00:18:26,679 --> 00:18:28,479
Especially Director Sun,
369
00:18:29,400 --> 00:18:30,840
when he was in the sales department,
370
00:18:30,960 --> 00:18:32,599
It has been stable all the year round.
371
00:18:33,239 --> 00:18:35,400
Later, he was transferred to the operation department.
372
00:18:35,719 --> 00:18:37,679
It has always been stable.
373
00:18:38,840 --> 00:18:41,479
In the company, we have to learn this spirit
374
00:18:42,199 --> 00:18:45,040
without fighting or fighting for it.
375
00:18:50,160 --> 00:18:51,239
Why are you laughing?
376
00:18:51,719 --> 00:18:53,000
Do you understand?
377
00:18:53,560 --> 00:18:54,680
Work hard in the future.
378
00:18:54,839 --> 00:18:56,760
Otherwise, Mr. Tao would praise you the same way.
379
00:19:11,920 --> 00:19:13,400
This kind of feeling is annoying.
380
00:19:16,280 --> 00:19:17,160
Just get used to it.
381
00:19:18,680 --> 00:19:19,640
At 6: 30 this evening, I've booked a private room at the Lumin
382
00:19:19,800 --> 00:19:21,520
Pavilion.
383
00:19:22,239 --> 00:19:23,599
We haven't been together for a long time.
384
00:19:23,839 --> 00:19:25,199
I'll give you a welcome home tonight,
385
00:19:25,199 --> 00:19:25,560
Yes.
386
00:19:25,680 --> 00:19:26,359
No, no,
387
00:19:27,040 --> 00:19:28,719
no. It's not necessary to welcome him.
388
00:19:28,719 --> 00:19:29,640
But you're right.
389
00:19:29,719 --> 00:19:30,959
It's really been a long time since we got together.
390
00:19:31,239 --> 00:19:31,719
Well,
391
00:19:32,319 --> 00:19:33,599
I'll book a place today,
392
00:19:33,719 --> 00:19:34,839
I'm here to treat you to dinner.
393
00:19:35,400 --> 00:19:35,880
Jiang Nan,
394
00:19:36,040 --> 00:19:37,479
book a better restaurant,
395
00:19:37,479 --> 00:19:38,640
I'll treat everyone to dinner tonight.
396
00:19:38,839 --> 00:19:39,520
Okay,
397
00:19:39,640 --> 00:19:41,040
Nannan can't do it. No way,
398
00:19:41,040 --> 00:19:41,680
Mr. Tao,
399
00:19:41,800 --> 00:19:42,839
don't do this.
400
00:19:42,839 --> 00:19:44,839
Isn't this a slap in the face?
401
00:19:45,439 --> 00:19:47,599
Let's not argue about Weida.
402
00:19:48,560 --> 00:19:49,359
It's on me.
403
00:19:50,040 --> 00:19:50,439
No.
404
00:19:51,680 --> 00:19:53,719
Let's talk tonight, okay?
405
00:19:55,439 --> 00:19:55,839
Mr. Tao,
406
00:19:57,119 --> 00:19:59,040
I heard that your company
407
00:19:59,040 --> 00:20:00,599
was running well, right?
408
00:20:01,119 --> 00:20:02,880
No matter how you say it's off, it's off.
409
00:20:05,839 --> 00:20:06,680
Well,
410
00:20:08,439 --> 00:20:09,199
first of all,
411
00:20:09,280 --> 00:20:10,800
It's working time now,
412
00:20:11,839 --> 00:20:14,000
so we can talk about other things later.
413
00:20:14,520 --> 00:20:15,040
Secondly,
414
00:20:15,040 --> 00:20:16,839
I do have a lot of work to do here.
415
00:20:17,479 --> 00:20:18,239
Look,
416
00:20:19,280 --> 00:20:21,319
let's not disturb Mr. Tao's work.
417
00:20:21,439 --> 00:20:23,479
Let's go first. Don't disturb our work.
418
00:20:24,160 --> 00:20:24,719
Let's go.
419
00:20:25,719 --> 00:20:27,079
See you tonight.
420
00:20:27,079 --> 00:20:27,599
Okay,
421
00:20:27,760 --> 00:20:28,719
Nannan, you should go too.
422
00:20:29,000 --> 00:20:29,520
Okay.
423
00:20:37,160 --> 00:20:38,079
Why are you sighing?
424
00:20:39,160 --> 00:20:39,839
How do you feel?
425
00:20:41,239 --> 00:20:42,319
Hypocrisy?
426
00:20:42,880 --> 00:20:43,599
Who are you talking about?
427
00:20:44,520 --> 00:20:45,479
They.
428
00:20:49,280 --> 00:20:50,839
Why don't you say those words in the canteen?
429
00:20:51,160 --> 00:20:52,560
They may wait and see for a long time.
430
00:20:53,479 --> 00:20:54,640
The operation department of VG.
431
00:20:54,640 --> 00:20:56,079
You only raised these old fried dough sticks.
432
00:20:58,319 --> 00:20:59,520
Actually, they weren't like this before.
433
00:21:00,520 --> 00:21:01,839
Everyone worked hard,
434
00:21:04,239 --> 00:21:04,959
but,
435
00:21:05,239 --> 00:21:06,640
The operation strategy of Chinese companies,
436
00:21:06,640 --> 00:21:08,119
has always been under the control of the head office,
437
00:21:08,640 --> 00:21:10,839
A group of foreigners who don't know anything about China,
438
00:21:10,839 --> 00:21:12,839
made a strategy for the Chinese market.
439
00:21:13,319 --> 00:21:14,839
They can't do it even if they have the strength.
440
00:21:15,280 --> 00:21:17,000
That's why he was ground like this.
441
00:21:20,800 --> 00:21:21,479
Please come in.
442
00:21:25,560 --> 00:21:26,160
Mr. Tao,
443
00:21:26,319 --> 00:21:28,199
the Human Resources Department is here to report to you.
444
00:21:32,680 --> 00:21:33,239
Sit down,
445
00:21:33,560 --> 00:21:34,319
-Sit down. -Okay. What's
446
00:21:34,319 --> 00:21:35,319
up
447
00:21:44,880 --> 00:21:45,560
first?
448
00:21:46,199 --> 00:21:47,880
At noon, you asked our director
449
00:21:47,880 --> 00:21:49,719
about the progress of the optimization case,
450
00:21:50,359 --> 00:21:51,599
It was dinner time.
451
00:21:51,719 --> 00:21:53,000
It's in public again,
452
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
so where's our director,
453
00:21:54,000 --> 00:21:55,199
I can't make it clear to you.
454
00:21:56,000 --> 00:21:56,640
What about now?
455
00:21:56,920 --> 00:21:58,599
Let me give you a detailed report.
456
00:21:58,599 --> 00:21:59,199
No, no,
457
00:21:59,400 --> 00:22:01,079
no. There's no need to rush this.
458
00:22:01,719 --> 00:22:03,319
Hurry up, slow down and be late.
459
00:22:03,520 --> 00:22:04,719
You taught me that.
460
00:22:09,839 --> 00:22:10,400
What's wrong?
461
00:22:11,479 --> 00:22:12,400
My stomach is not feeling well.
462
00:22:12,520 --> 00:22:14,040
Why do you suddenly have a stomachache?
463
00:22:15,599 --> 00:22:17,119
Did you have something for lunch?
464
00:22:20,079 --> 00:22:21,439
Are you two not responding?
465
00:22:23,400 --> 00:22:25,319
I'll go to the bathroom first.
466
00:22:25,640 --> 00:22:26,560
Wait a minute,
467
00:22:26,560 --> 00:22:27,079
Jiang Nan,
468
00:22:27,400 --> 00:22:28,119
Get some water,
469
00:22:28,560 --> 00:22:29,079
Mr. Tao.
470
00:22:31,000 --> 00:22:31,920
Old tricks.
471
00:22:33,640 --> 00:22:34,680
What tricks?
472
00:22:36,599 --> 00:22:38,520
I'll be right back. I'll be right back.
473
00:22:52,400 --> 00:22:53,359
Come to the toilet right now.
474
00:22:53,599 --> 00:22:54,479
Urgent.
475
00:23:01,640 --> 00:23:03,119
Director Liu, please have some water.
476
00:23:03,479 --> 00:23:04,040
Thank you.
477
00:23:05,680 --> 00:23:06,800
Just call me Jane Ai.
478
00:23:07,599 --> 00:23:08,800
Jane, have some water.
479
00:23:08,800 --> 00:23:10,479
Your name is Jiang Nan. I remember you.
480
00:23:11,400 --> 00:23:12,520
Thank you for remembering me.
481
00:23:13,160 --> 00:23:14,719
Please sit down for a while.
482
00:23:14,719 --> 00:23:15,520
I have something else to do.
483
00:23:16,880 --> 00:23:17,560
No rush.
484
00:23:18,640 --> 00:23:20,760
It seems that you still don't know much about Mr. Tao.
485
00:23:21,479 --> 00:23:23,920
Wait a little longer. He'll be back soon.
486
00:23:24,680 --> 00:23:25,239
Okay.
487
00:23:41,520 --> 00:23:42,479
What do you mean?
488
00:23:43,199 --> 00:23:44,199
What do you mean
489
00:23:45,359 --> 00:23:47,040
you didn't ask me to deliver the paper to you,
490
00:23:47,800 --> 00:23:48,520
What do you think?
491
00:23:50,920 --> 00:23:52,359
Hiding from them?
492
00:23:53,439 --> 00:23:55,520
Isn't it quite imposing at noon?
493
00:23:56,000 --> 00:23:57,280
If you can't get off the stage,
494
00:23:57,479 --> 00:23:58,719
why are you so weak?
495
00:23:59,199 --> 00:24:00,599
You know nothing.
496
00:24:02,439 --> 00:24:04,000
Go to my office right now.
497
00:24:04,439 --> 00:24:05,479
Get them out of here.
498
00:24:07,040 --> 00:24:08,479
Let me deal with my wife.
499
00:24:09,280 --> 00:24:10,560
I'm not going.
500
00:24:13,319 --> 00:24:14,880
Did your wife deal with you before?
501
00:24:15,199 --> 00:24:16,959
Now my ex-wife is dealing with me.
502
00:24:17,560 --> 00:24:19,760
And now the two of them are ganging up
503
00:24:20,680 --> 00:24:21,359
on us,
504
00:24:22,560 --> 00:24:23,439
Then do you think
505
00:24:23,439 --> 00:24:25,359
we should unite to deal with them?
506
00:24:26,959 --> 00:24:28,439
I'm not going to
507
00:24:29,319 --> 00:24:30,520
waste my words.
508
00:24:31,239 --> 00:24:33,640
Get them out of my office right now.
509
00:24:35,760 --> 00:24:37,400
Lin Shao Tao, you'll kill me sooner or later.
510
00:24:37,400 --> 00:24:38,079
Let me tell you.
511
00:24:50,680 --> 00:24:51,239
Don't fall down.
512
00:24:51,920 --> 00:24:53,599
I have to go to the bathroom if I drink more.
513
00:24:53,920 --> 00:24:54,680
Okay.
514
00:24:59,040 --> 00:25:00,959
Director Liu has been looking for you
515
00:25:00,959 --> 00:25:02,199
for a long time and you're here.
516
00:25:02,839 --> 00:25:03,640
Why are you looking for me?
517
00:25:03,640 --> 00:25:04,280
I have something to do.
518
00:25:04,719 --> 00:25:05,160
Look,
519
00:25:05,439 --> 00:25:07,760
I want to talk to you about Mr. Tao's accommodation,
520
00:25:07,760 --> 00:25:09,680
parking space and treatment.
521
00:25:10,160 --> 00:25:10,800
As you know,
522
00:25:11,280 --> 00:25:12,439
at Mr. Tao's level,
523
00:25:12,439 --> 00:25:14,800
our Administration Department has to fully communicate with you,
524
00:25:14,800 --> 00:25:17,040
the HR Director, about his treatment,
525
00:25:18,680 --> 00:25:20,479
I didn't receive any demand
526
00:25:20,479 --> 00:25:22,079
from Mr. Tao himself.
527
00:25:22,079 --> 00:25:23,359
How can I connect with you?
528
00:25:25,400 --> 00:25:26,839
Just plan ahead.
529
00:25:27,160 --> 00:25:29,400
We can't wait for Mr. Tao to find us.
530
00:25:29,560 --> 00:25:31,719
It's not good to prepare now.
531
00:25:32,040 --> 00:25:34,319
Basic requirements need to be prepared in advance.
532
00:25:34,680 --> 00:25:35,640
Let's go somewhere else.
533
00:25:42,560 --> 00:25:43,239
Hello, Mr. Tao.
534
00:25:48,880 --> 00:25:49,800
I need to
535
00:25:51,439 --> 00:25:52,160
pee. Wipe it.
536
00:26:03,280 --> 00:26:04,119
Thank you, Assistant Jiang.
537
00:26:04,359 --> 00:26:05,839
Why don't you convey Mr. Tao's meaning?
538
00:26:05,839 --> 00:26:06,880
We got it.
539
00:26:07,000 --> 00:26:08,319
Regarding the optimization case,
540
00:26:09,000 --> 00:26:10,439
my colleagues and I,
541
00:26:10,439 --> 00:26:11,880
We will cooperate actively.
542
00:26:12,000 --> 00:26:14,119
Take Mr. Tao's guidance seriously,
543
00:26:14,520 --> 00:26:15,880
about optimizing the progress,
544
00:26:15,880 --> 00:26:17,079
We will report it in time.
545
00:26:17,400 --> 00:26:18,000
Anyway,
546
00:26:18,560 --> 00:26:21,280
we know and understand Mr. Tao's job
547
00:26:21,280 --> 00:26:22,119
and our relationship very well,
548
00:26:25,000 --> 00:26:25,719
Thank you.
549
00:26:35,439 --> 00:26:36,880
You're an old man.
550
00:26:37,280 --> 00:26:38,199
Take care of yourself.
551
00:26:38,359 --> 00:26:40,239
Drink more hot water and stay up late.
552
00:26:40,359 --> 00:26:41,959
It's okay. Don't always think about taking advantage of others.
553
00:26:46,439 --> 00:26:47,479
You didn't bring your sneakers, did you?
554
00:26:48,880 --> 00:26:49,479
No.
555
00:26:50,199 --> 00:26:51,439
I happen to have a pair in the trunk.
556
00:26:51,920 --> 00:26:52,800
I put it in your office.
557
00:26:56,760 --> 00:26:57,400
Are you leaving?
558
00:26:58,560 --> 00:26:59,079
Let's go.
559
00:27:00,000 --> 00:27:00,680
Thank you, Mr. Tao.
560
00:27:15,800 --> 00:27:17,560
Mr. Tao,
561
00:27:18,199 --> 00:27:19,199
forget about that night. Cancel it.
562
00:27:31,959 --> 00:27:32,680
I'm changing my shoes.
563
00:27:34,400 --> 00:27:36,239
These are the sneakers Mr. Tao prepared for you.
564
00:27:36,560 --> 00:27:38,280
He knows that I used to have this habit.
565
00:27:39,560 --> 00:27:40,640
After work,
566
00:27:40,880 --> 00:27:41,800
take the stairs down,
567
00:27:42,800 --> 00:27:43,199
Come on,
568
00:27:43,199 --> 00:27:43,640
Thank you.
569
00:27:44,599 --> 00:27:45,839
Take it as exercise.
570
00:27:48,079 --> 00:27:48,680
Let's go.
571
00:27:49,680 --> 00:27:51,079
Your shoes are not easy to get down the stairs.
572
00:27:51,280 --> 00:27:52,920
Take the elevator and meet me downstairs.
573
00:27:53,439 --> 00:27:54,280
I can't do it barefoot.
574
00:27:55,119 --> 00:27:56,319
It's too cold.
575
00:27:56,640 --> 00:27:58,359
It's okay. I'm used to running in the field.
576
00:27:58,640 --> 00:27:59,199
It's okay. I didn't have time
577
00:27:59,560 --> 00:28:01,479
to do the nail polish.
578
00:28:01,560 --> 00:28:02,839
Here, give me your shoes.
579
00:28:04,359 --> 00:28:06,400
You're obviously against him,
580
00:28:06,479 --> 00:28:07,760
and he even prepared shoes for you,
581
00:28:08,000 --> 00:28:09,439
You two are so funny.
582
00:28:11,000 --> 00:28:12,040
In Beijing dialect,
583
00:28:12,359 --> 00:28:13,760
this is called a cheap trick,
584
00:28:15,719 --> 00:28:17,959
A little boy likes a little girl,
585
00:28:18,040 --> 00:28:20,439
and then likes to braid her hair, right?
586
00:28:21,040 --> 00:28:22,479
What boy or girl?
587
00:28:22,479 --> 00:28:23,680
How old are you?
588
00:28:26,280 --> 00:28:28,000
If we don't go to see him today,
589
00:28:28,000 --> 00:28:29,880
He will definitely come to us.
590
00:28:31,079 --> 00:28:34,359
I'm not taking the initiative today,
591
00:28:35,000 --> 00:28:36,359
I can only say hello to him.
592
00:28:37,680 --> 00:28:40,000
Tell him to discuss things in the future.
593
00:28:40,079 --> 00:28:41,280
You can't do whatever you want.
594
00:28:41,800 --> 00:28:43,479
If you let him do it,
595
00:28:43,479 --> 00:28:44,920
you will be the one who will offend people in the future.
596
00:28:46,239 --> 00:28:47,199
You mean,
597
00:28:47,880 --> 00:28:49,079
he's using me as a gun.
598
00:28:49,760 --> 00:28:50,599
What do you think?
599
00:28:51,680 --> 00:28:52,599
Can't you tell?
600
00:28:52,599 --> 00:28:53,319
No.
601
00:28:55,920 --> 00:28:58,160
He just wants to use our hands
602
00:28:58,239 --> 00:28:59,239
to clean up the operation department,
603
00:28:59,319 --> 00:28:59,920
by the way
604
00:28:59,920 --> 00:29:02,079
And get rid of VG and all the people
605
00:29:02,079 --> 00:29:03,040
who are against him.
606
00:29:04,880 --> 00:29:06,040
Actually, in my opinion,
607
00:29:06,040 --> 00:29:07,359
our main task now
608
00:29:07,359 --> 00:29:09,880
is to figure out why he's here.
609
00:29:12,359 --> 00:29:13,119
All I know is,
610
00:29:14,160 --> 00:29:15,719
what I did the right thing,
611
00:29:15,719 --> 00:29:17,239
That's why I brought you back.
612
00:29:17,920 --> 00:29:19,800
I don't think we can be enemies with people like him.
613
00:29:20,560 --> 00:29:21,760
It's not appropriate to be a husband and wife.
614
00:29:22,199 --> 00:29:24,000
I've prepared shoes. They're not suitable yet.
615
00:29:25,719 --> 00:29:27,479
He and the shoes he prepared,
616
00:29:27,719 --> 00:29:29,239
are not suitable for me.
617
00:29:45,560 --> 00:29:46,199
Get in the car.
618
00:29:46,599 --> 00:29:47,439
I need to talk to you.
619
00:29:47,920 --> 00:29:48,959
I have nothing to say to you.
620
00:29:51,599 --> 00:29:52,839
Aren't you looking for me?
621
00:29:53,880 --> 00:29:55,079
Let me have a good talk with you.
622
00:29:56,400 --> 00:29:57,680
You've been avoiding me all afternoon.
623
00:29:58,400 --> 00:29:59,359
I won't hide now.
624
00:30:01,640 --> 00:30:03,560
You've already said that.
625
00:30:04,079 --> 00:30:05,359
What's the point of hiding?
626
00:30:05,839 --> 00:30:06,359
Get in the car.
627
00:30:06,640 --> 00:30:08,920
Mr. Tao, can I sit in?
628
00:30:09,239 --> 00:30:09,839
Good for you.
629
00:30:10,719 --> 00:30:12,000
Come to my office tomorrow.
630
00:30:12,119 --> 00:30:13,000
I'll open a small stove for you.
631
00:30:14,000 --> 00:30:14,680
Well,
632
00:30:14,680 --> 00:30:15,520
No, thanks.
633
00:30:15,839 --> 00:30:16,760
You two can have a chat.
634
00:30:17,959 --> 00:30:19,520
We have nothing to talk about.
635
00:30:19,880 --> 00:30:21,400
We have to talk about business during the day,
636
00:30:21,400 --> 00:30:22,920
but we really have nothing to talk about private matters,
637
00:30:23,199 --> 00:30:23,839
Goodbye, Mr. Tao.
638
00:30:23,839 --> 00:30:24,400
Jane Ai.
639
00:30:33,319 --> 00:30:35,280
You really don't want to know what I'm going to do?
640
00:30:37,000 --> 00:30:37,599
Get in the car.
641
00:30:44,400 --> 00:30:44,880
See you tomorrow.
642
00:30:47,319 --> 00:30:48,920
Don't miss a good chance.
643
00:31:06,160 --> 00:31:07,479
You too,
644
00:31:07,880 --> 00:31:09,880
why did you bring Jane Ai to the company?
645
00:31:10,160 --> 00:31:12,079
Didn't you ask Lin Shao Tao to take care of it?
646
00:31:13,599 --> 00:31:15,400
Does this have anything to do with you, Mr. Jia?
647
00:31:15,880 --> 00:31:18,199
Who should I recruit? Do I listen to you or me?
648
00:31:18,479 --> 00:31:20,119
When you become the director,
649
00:31:20,119 --> 00:31:21,680
you can talk to me on an equal footing.
650
00:31:21,920 --> 00:31:23,160
I'm not the director.
651
00:31:23,640 --> 00:31:24,920
But my wife is right,
652
00:31:25,119 --> 00:31:26,280
and my brother is right.
653
00:31:28,400 --> 00:31:29,359
Let me tell you,
654
00:31:29,359 --> 00:31:30,920
don't mention your brother.
655
00:31:31,920 --> 00:31:32,680
You're the only brother
656
00:31:32,760 --> 00:31:33,520
in the canteen today,
657
00:31:33,520 --> 00:31:34,400
You didn't give me any face.
658
00:31:34,400 --> 00:31:35,640
Does he take me as his sister-in-law?
659
00:31:37,640 --> 00:31:39,079
All right, let's not talk about my brother.
660
00:31:39,400 --> 00:31:40,520
When we talk about your bestie,
661
00:31:41,000 --> 00:31:42,400
you said you brought Jane Ai to the company,
662
00:31:42,400 --> 00:31:44,160
If the couple looks up but doesn't look down,
663
00:31:44,160 --> 00:31:45,400
she won't feel bad.
664
00:31:45,920 --> 00:31:47,079
There's nothing to be sad about.
665
00:31:47,079 --> 00:31:48,119
Both of them are divorced,
666
00:31:48,119 --> 00:31:49,280
so they are decent and decent.
667
00:31:54,839 --> 00:31:56,239
If we get divorced,
668
00:31:56,400 --> 00:31:58,239
I'll be worried about you even if you're like this.
669
00:31:58,520 --> 00:31:59,119
Look.
670
00:31:59,839 --> 00:32:01,079
You're provoking me again, aren't you?
671
00:32:01,479 --> 00:32:02,479
You have to force me
672
00:32:02,479 --> 00:32:03,959
to stir up a little more, don't you?
673
00:32:04,160 --> 00:32:04,719
Let me show you.
674
00:32:04,719 --> 00:32:05,599
You rock it
675
00:32:08,040 --> 00:32:08,599
Let me see you rock it,
676
00:32:09,520 --> 00:32:10,400
Put the knife away.
677
00:32:10,880 --> 00:32:12,160
I'm allergic to knives now.
678
00:32:12,959 --> 00:32:13,520
Sit down.
679
00:32:13,760 --> 00:32:14,520
Put the knife down first.
680
00:32:30,599 --> 00:32:31,199
Why are you
681
00:32:32,040 --> 00:32:32,560
here?
682
00:32:32,920 --> 00:32:34,800
It's not like I can't hear you.
683
00:32:34,880 --> 00:32:36,119
The clothes haven't been dried yet.
684
00:32:36,439 --> 00:32:38,520
Come here and sit here.
685
00:32:48,319 --> 00:32:49,640
Can you be clear-headed?
686
00:32:50,199 --> 00:32:51,359
You're about to be interviewed.
687
00:32:51,560 --> 00:32:52,359
If you have the time,
688
00:32:52,359 --> 00:32:53,640
what will you say then?
689
00:32:54,040 --> 00:32:54,760
About what?
690
00:32:55,479 --> 00:32:56,040
Talk about optimization,
691
00:32:57,040 --> 00:32:58,319
Is he better than me?
692
00:32:58,560 --> 00:33:00,239
It's not my turn to be the best.
693
00:33:00,880 --> 00:33:02,319
Don't feel good about yourself.
694
00:33:02,319 --> 00:33:03,680
With the way you're fooling around,
695
00:33:03,839 --> 00:33:05,119
I can't help you even if I want to.
696
00:33:05,880 --> 00:33:06,439
Help me?
697
00:33:09,439 --> 00:33:10,400
Tell me the truth,
698
00:33:10,400 --> 00:33:11,880
have you ever helped me in the process?
699
00:33:12,280 --> 00:33:13,719
You want me to leave.
700
00:33:14,680 --> 00:33:15,439
If I leave,
701
00:33:16,199 --> 00:33:17,560
the relationship between husband and wife in this office,
702
00:33:17,560 --> 00:33:18,640
I can't hold you back.
703
00:33:18,680 --> 00:33:19,839
Is that true?
704
00:33:20,680 --> 00:33:21,400
Do you think
705
00:33:21,400 --> 00:33:23,199
that's why I got you out of here.
706
00:33:25,400 --> 00:33:27,119
Why do I have to go to so much trouble?
707
00:33:27,119 --> 00:33:28,880
Why don't we just divorce each other?
708
00:33:29,280 --> 00:33:30,640
Look at you again.
709
00:33:32,479 --> 00:33:33,079
Come here.
710
00:33:36,560 --> 00:33:37,079
Come here.
711
00:33:40,359 --> 00:33:41,079
Come here.
712
00:33:44,640 --> 00:33:45,640
Let me ask you a question,
713
00:33:48,439 --> 00:33:49,400
if this is
714
00:33:50,319 --> 00:33:52,079
your chance to protect me.
715
00:33:54,160 --> 00:33:55,760
Are you willing to do it?
716
00:33:58,520 --> 00:34:00,119
What are you talking about?
717
00:34:00,119 --> 00:34:00,680
Answer it seriously.
718
00:34:03,839 --> 00:34:04,920
Tell me
719
00:34:06,760 --> 00:34:07,520
if you've made up your mind. I'll exhaust you.
720
00:34:09,280 --> 00:34:10,439
I'll make you an old woman.
721
00:34:10,439 --> 00:34:11,599
I'm not divorcing you either.
722
00:34:11,599 --> 00:34:12,119
Go away
723
00:34:13,560 --> 00:34:14,680
Just a little girl.
724
00:34:36,839 --> 00:34:38,920
How did you feel when you first saw me in the company?
725
00:34:42,400 --> 00:34:43,119
I don't feel anything.
726
00:34:46,719 --> 00:34:48,239
Now that you're back at school,
727
00:34:48,920 --> 00:34:50,040
don't you feel a little bit better?
728
00:34:52,800 --> 00:34:53,760
I regret it.
729
00:35:04,040 --> 00:35:05,199
The admission notice is here.
730
00:35:13,000 --> 00:35:13,680
Congratulations.
731
00:35:14,680 --> 00:35:15,239
Thank you.
732
00:35:16,520 --> 00:35:17,920
I can't stay in the country for much longer.
733
00:35:21,640 --> 00:35:23,439
Didn't you say the graduation season is the break-up season?
734
00:35:24,479 --> 00:35:26,119
I caught up with such a vulgar thing.
735
00:35:27,119 --> 00:35:28,239
You know me.
736
00:35:29,160 --> 00:35:30,359
For a long-distance relationship,
737
00:35:30,359 --> 00:35:31,719
I don't have much confidence.
738
00:35:33,839 --> 00:35:35,560
Instead of going through so much
739
00:35:35,560 --> 00:35:36,439
pain and struggle.
740
00:35:39,640 --> 00:35:40,760
Why don't we stop
741
00:35:42,439 --> 00:35:43,119
talking about this,
742
00:35:44,719 --> 00:35:45,280
I understand.
743
00:35:49,520 --> 00:35:50,919
In the future, if people ask me
744
00:35:53,080 --> 00:35:54,719
what good things happened during my four years in college?
745
00:35:56,479 --> 00:35:58,320
I will tell him firmly,
746
00:35:58,600 --> 00:36:00,000
that meeting you is the best thing.
747
00:36:01,919 --> 00:36:03,159
Your evaluation is too high.
748
00:36:03,760 --> 00:36:04,600
I can't take it.
749
00:36:07,800 --> 00:36:08,520
You gave up graduate school for me
750
00:36:09,800 --> 00:36:12,239
and went to Europe.
751
00:36:13,479 --> 00:36:15,520
But we are still divorced.
752
00:36:16,800 --> 00:36:17,439
Do you regret it?
753
00:36:18,919 --> 00:36:19,560
No regrets.
754
00:36:21,399 --> 00:36:22,639
In the past, now and in the future,
755
00:36:23,120 --> 00:36:23,959
I don't regret it.
756
00:36:26,040 --> 00:36:27,719
Because I've never changed my feelings for you.
757
00:36:29,000 --> 00:36:31,080
The sacrifices and changes you made for me.
758
00:36:32,439 --> 00:36:33,399
You never say it,
759
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
but I can feel it.
760
00:36:36,919 --> 00:36:37,760
But then,
761
00:36:39,000 --> 00:36:40,159
you kept saying,
762
00:36:40,919 --> 00:36:42,919
But I can't feel it.
763
00:36:45,439 --> 00:36:46,159
That's because
764
00:36:46,159 --> 00:36:48,000
the cost of our communication is getting higher and higher.
765
00:36:48,879 --> 00:36:50,919
I want to try my best to be straightforward.
766
00:36:51,639 --> 00:36:53,360
So you brought me to school.
767
00:36:53,919 --> 00:36:55,520
You want me to remember you, okay?
768
00:36:58,280 --> 00:37:00,239
Didn't you change from a husband and wife to a colleague?
769
00:37:01,239 --> 00:37:03,239
So we need to learn from the past.
770
00:37:03,959 --> 00:37:05,479
Think more about what it used to be like.
771
00:37:05,479 --> 00:37:06,560
So that we can know
772
00:37:07,320 --> 00:37:08,760
how to get along better in the future.
773
00:37:09,120 --> 00:37:09,679
No need
774
00:37:10,760 --> 00:37:12,080
Just treat me as a stranger.
775
00:37:14,360 --> 00:37:16,520
I don't have so many memories with strangers.
776
00:37:20,719 --> 00:37:21,600
What did I buy?
777
00:37:22,600 --> 00:37:23,159
Come on,
778
00:37:25,679 --> 00:37:26,280
Come on,
779
00:37:28,520 --> 00:37:29,360
Let's celebrate
780
00:37:31,679 --> 00:37:33,360
our return to VG.
781
00:37:36,000 --> 00:37:38,320
Your celebration is too perfunctory.
782
00:37:38,760 --> 00:37:40,719
Isn't the consumption downgraded now?
783
00:37:41,479 --> 00:37:43,239
But I have everything I need. Look.
784
00:37:46,439 --> 00:37:46,919
Come on,
785
00:37:47,879 --> 00:37:48,560
I don't want to drink.
786
00:37:48,959 --> 00:37:49,639
Let's talk about it.
787
00:38:10,080 --> 00:38:11,560
Tangtang, let's go together.
788
00:38:13,199 --> 00:38:13,800
Let's go.
789
00:38:20,919 --> 00:38:21,479
Miss Zhang,
790
00:38:21,560 --> 00:38:23,040
can I ask the driver to come over now?
791
00:38:23,159 --> 00:38:23,639
You can do it.
792
00:38:27,840 --> 00:38:28,560
Diandianmiao,
793
00:38:28,679 --> 00:38:29,639
let's go together.
794
00:38:29,919 --> 00:38:30,840
I'll drop you off.
795
00:38:31,719 --> 00:38:33,159
It's okay. It's okay.
796
00:38:33,560 --> 00:38:36,000
How can we take such a nice car?
797
00:38:38,159 --> 00:38:39,320
Diandian, what are you talking about?
798
00:38:40,159 --> 00:38:41,639
Why did you say that to me?
799
00:38:42,800 --> 00:38:44,719
Didn't we say we should share
800
00:38:44,719 --> 00:38:45,800
the blessings and difficulties?
801
00:38:46,399 --> 00:38:47,159
No, no, no.
802
00:38:47,679 --> 00:38:49,959
How did we know it would be such a great blessing?
803
00:38:50,239 --> 00:38:52,199
Someone is in a hurry to send you money.
804
00:38:52,439 --> 00:38:53,800
We don't have that kind of life.
805
00:38:54,040 --> 00:38:55,000
In your car,
806
00:38:55,320 --> 00:38:56,399
we can't take it.
807
00:38:57,040 --> 00:38:58,760
Miaomiao, let's take the subway.
808
00:39:01,360 --> 00:39:02,639
In this case,
809
00:39:02,639 --> 00:39:04,479
there are too many people involved,
810
00:39:04,919 --> 00:39:06,439
The first step is to clean it up,
811
00:39:06,679 --> 00:39:07,840
and the second step is to rebuild it.
812
00:39:07,840 --> 00:39:09,080
And then there's development.
813
00:39:10,199 --> 00:39:12,040
And with Liu Yingxia's ability,
814
00:39:12,719 --> 00:39:14,199
she couldn't make it to the second step,
815
00:39:15,639 --> 00:39:16,879
That's you and Andy.
816
00:39:16,879 --> 00:39:18,080
You set a trap for Liu Yingxia,
817
00:39:18,439 --> 00:39:19,600
asking her to take the blame, right?
818
00:39:19,760 --> 00:39:21,080
How can I put this?
819
00:39:22,479 --> 00:39:24,239
There's nothing I can do about it.
820
00:39:25,040 --> 00:39:26,360
Then why are you telling me this?
821
00:39:29,080 --> 00:39:30,719
Because after Liu Yingxia left,
822
00:39:31,080 --> 00:39:32,639
she needs someone more capable
823
00:39:32,800 --> 00:39:34,040
to continue the work.
824
00:39:34,600 --> 00:39:35,239
For example,
825
00:39:36,560 --> 00:39:37,959
Xia asked me to help her.
826
00:39:38,560 --> 00:39:40,040
But you asked me to betray her.
827
00:39:40,479 --> 00:39:41,719
I didn't ask you to betray her.
828
00:39:42,199 --> 00:39:43,919
I'm just talking about the matter,
829
00:39:44,239 --> 00:39:46,159
and I won't mix any personal feelings with it.
830
00:39:46,360 --> 00:39:47,120
Just talking about ability,
831
00:39:49,760 --> 00:39:51,439
in fact, no matter whether you have
832
00:39:52,159 --> 00:39:53,280
the position of director or not,
833
00:39:53,280 --> 00:39:54,479
She won't be here long.
834
00:39:55,159 --> 00:39:56,280
So I didn't say
835
00:39:56,280 --> 00:39:57,479
I wanted you to push her out,
836
00:39:58,280 --> 00:40:00,000
I just think this is the best arrangement.
837
00:40:00,919 --> 00:40:01,600
But don't worry,
838
00:40:02,399 --> 00:40:03,879
I will do my best.
839
00:40:04,760 --> 00:40:05,760
Finally, arrange her well.
840
00:40:10,280 --> 00:40:11,520
Are you sacrificing Liu Yingxia
841
00:40:13,280 --> 00:40:14,760
just to please me?
842
00:40:15,760 --> 00:40:17,439
Do you think I'm that kind of person?
843
00:40:18,399 --> 00:40:19,520
Promise me you'll keep her.
844
00:40:19,879 --> 00:40:20,840
I'll cooperate with you.
845
00:40:21,360 --> 00:40:23,159
So that your work can be carried out smoothly.
846
00:40:27,520 --> 00:40:29,639
How many years did she endure to become the director?
847
00:40:30,600 --> 00:40:32,679
I have to help her both in public and in private.
848
00:40:36,959 --> 00:40:38,719
Let me think about it, okay?
849
00:40:40,360 --> 00:40:42,000
Before you have a clear attitude,
850
00:40:43,040 --> 00:40:44,199
we are enemies.
851
00:40:45,840 --> 00:40:47,000
By the way, I'm going to talk to
852
00:40:47,719 --> 00:40:49,760
your good friend Jia Kuan tomorrow,
853
00:40:50,280 --> 00:40:51,239
Do you know what I mean?
854
00:40:51,560 --> 00:40:52,360
No, no, no.
855
00:40:52,679 --> 00:40:53,959
Let's go one by one.
856
00:40:54,239 --> 00:40:55,719
Let's not involve anyone else, okay?
857
00:40:56,439 --> 00:40:58,199
I should say you don't know me.
858
00:40:58,199 --> 00:40:59,600
Or you don't know women?
859
00:41:02,080 --> 00:41:02,639
Okay,
860
00:41:03,679 --> 00:41:04,679
I promise you,
861
00:41:04,679 --> 00:41:06,639
I will seriously consider Liu Yingxia's matter.
862
00:41:06,639 --> 00:41:07,159
Okay,
863
00:41:07,159 --> 00:41:08,280
don't think about it.
864
00:41:08,919 --> 00:41:11,159
We have to protect her.
865
00:41:11,919 --> 00:41:13,159
If you can do it,
866
00:41:13,639 --> 00:41:14,800
I'll remember your kindness.
867
00:41:16,760 --> 00:41:17,879
You'll remember me, okay?
868
00:41:19,280 --> 00:41:20,439
I know what you're trying to say.
869
00:41:22,199 --> 00:41:23,280
In fact, all these years,
870
00:41:23,919 --> 00:41:24,919
what did you do for me?
871
00:41:25,679 --> 00:41:27,040
I remember everything
872
00:41:27,840 --> 00:41:28,639
I gave up and sacrificed.
873
00:41:30,439 --> 00:41:32,439
I feel grateful and guilty for you.
874
00:41:35,159 --> 00:41:36,879
But all of this,
875
00:41:36,879 --> 00:41:38,679
was slowly consumed by you.
876
00:41:40,320 --> 00:41:42,879
If you're the most meritorious person in divorce,
877
00:41:43,879 --> 00:41:44,919
I'll be second.
878
00:41:49,919 --> 00:41:51,120
Maybe in your eyes,
879
00:41:52,199 --> 00:41:54,080
everything I've done for you and given you.
880
00:41:54,800 --> 00:41:56,159
has become your shackle.
881
00:41:57,040 --> 00:41:59,280
But I've always felt from the bottom of my heart,
882
00:41:59,760 --> 00:42:02,199
that everything I did was for your own good.
883
00:42:03,000 --> 00:42:03,879
For my own good,
884
00:42:05,040 --> 00:42:06,639
you asked me this for my own good,
885
00:42:06,639 --> 00:42:08,040
Is that what I really need?
886
00:42:12,199 --> 00:42:13,120
But it doesn't matter. It
887
00:42:13,439 --> 00:42:14,120
doesn't matter anymore.
888
00:42:14,919 --> 00:42:16,120
We're both relieved.
889
00:42:19,399 --> 00:42:19,879
All right,
890
00:42:19,879 --> 00:42:20,600
I'm leaving.
891
00:42:24,199 --> 00:42:24,760
Who is it?
892
00:42:34,199 --> 00:42:34,760
Who is it?
893
00:42:35,719 --> 00:42:36,479
Who's there?
894
00:42:46,520 --> 00:42:47,040
Come out.
895
00:42:48,439 --> 00:42:49,280
Who's there?
896
00:42:49,679 --> 00:42:50,320
Come out now.
58258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.