Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,660 --> 00:00:28,060
-Сейчас.
2
00:00:28,060 --> 00:00:29,580
-Как ты?
3
00:00:29,580 --> 00:00:31,020
-Уже лучше.
4
00:00:31,020 --> 00:00:33,100
Морской воздух поможет.
5
00:00:33,100 --> 00:00:34,460
-Хорошо.
6
00:00:34,460 --> 00:00:36,100
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
7
00:00:36,100 --> 00:00:37,740
Камиль-Хазрат?
8
00:00:38,900 --> 00:00:40,260
Да, конечно.
9
00:00:40,260 --> 00:00:42,140
Тогда сегодня приду.
10
00:00:43,060 --> 00:00:44,540
Спасибо, спасибо.
11
00:00:44,540 --> 00:00:46,140
Большое спасибо.
12
00:00:46,140 --> 00:00:49,460
Сегодня с имамом встречаюсь.
Иншааллах.
13
00:00:54,220 --> 00:00:56,500
Купил тебе еще до пожара.
14
00:00:57,500 --> 00:00:58,860
Достань.
15
00:01:02,260 --> 00:01:03,620
-Ахмад...
16
00:01:04,260 --> 00:01:07,420
Это очень дорого.
Нам деньги на дом нужны.
17
00:01:07,420 --> 00:01:11,300
Я не могу...
- Все равно кредит придется брать.
18
00:01:13,540 --> 00:01:14,860
Нравится?
19
00:01:16,020 --> 00:01:17,340
-Нравится.
20
00:01:23,060 --> 00:01:24,580
СМЕХ
21
00:01:24,580 --> 00:01:28,220
Автобус до улицы Сосновая эта?
22
00:01:28,220 --> 00:01:30,460
-Улица Сосновая - нэт.
СМЕХ
23
00:01:30,460 --> 00:01:31,820
Нэту такая улица.
24
00:01:31,820 --> 00:01:34,060
-А это что за маскарадный лук?
25
00:01:34,060 --> 00:01:36,460
- Ну-ка, руки убери!
- Слышь, ты!
26
00:01:36,460 --> 00:01:37,940
-Ахмад!
27
00:01:41,980 --> 00:01:43,260
Ахмад!
28
00:01:43,260 --> 00:01:44,580
Помогите!
29
00:01:44,580 --> 00:01:46,380
Помогите! Кто-нибудь!
30
00:01:46,380 --> 00:01:47,900
Люди, помогите!
31
00:01:49,660 --> 00:01:51,140
-Стоять, полиция!
32
00:01:51,140 --> 00:01:52,700
-Валим!
33
00:01:55,460 --> 00:01:56,860
-Помогите.
34
00:01:57,500 --> 00:02:00,020
Пожалуйста, помогите
кто-нибудь...
35
00:02:04,500 --> 00:02:12,500
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
36
00:03:08,500 --> 00:03:10,420
-Она вообще ничего не ест.
37
00:03:10,420 --> 00:03:13,260
Даже в комнате не захотела
завтракать.
38
00:03:13,260 --> 00:03:14,740
-Она и не спит.
39
00:03:14,740 --> 00:03:18,700
Я уже и уговаривала ее,
и угрожала, и шантажировала.
40
00:03:18,700 --> 00:03:20,700
Сидит полночи в телефоне.
41
00:03:20,700 --> 00:03:23,340
Учебный год, между прочим,
уже начался.
42
00:03:23,340 --> 00:03:25,260
Сейчас опять скатится...
43
00:03:25,260 --> 00:03:27,420
-Да бог с ней, с этой школой.
44
00:03:27,420 --> 00:03:32,020
-Ну что значит "да бог с ней"?
У нее, между прочим, выпускной класс.
45
00:03:32,020 --> 00:03:36,340
Ей ЕГЭ сдавать и поступать.
- Я вообще-то здесь. И все слышу.
46
00:03:36,340 --> 00:03:39,700
-Да все она сдаст.
Выучит и поступит. Да, Лизок?
47
00:03:39,700 --> 00:03:43,740
-Вот ты всегда так. Папа у нас
хороший, мать у нас ехидна.
48
00:03:43,740 --> 00:03:47,500
Я, между прочим, не меньше вашего
о ее здоровье пекусь.
49
00:03:47,500 --> 00:03:50,780
А сидеть полночи в телефоне -
это баловство.
50
00:03:50,780 --> 00:03:54,900
-Я предполагаю, что это отложенная
реакция на стресс.
51
00:03:54,900 --> 00:03:57,380
-Может, покажем ее специалисту?
52
00:03:57,380 --> 00:03:58,700
-Может.
53
00:03:58,700 --> 00:04:01,300
Поговорю сегодня с Потаповым.
54
00:04:01,900 --> 00:04:03,260
Чао.
55
00:04:09,900 --> 00:04:11,220
-Держи.
56
00:04:12,980 --> 00:04:15,900
Я тебе что говорил
про черепно-мозговые?
57
00:04:15,900 --> 00:04:17,740
У нас нет нейрохирурга.
58
00:04:17,740 --> 00:04:19,020
-А что я могу?
59
00:04:19,020 --> 00:04:23,460
Пациент не хочет ехать в область.
- Что значит не хочет? Почему?
60
00:04:23,460 --> 00:04:27,140
-Я не могу. У меня важный встреча
после обеда.
61
00:04:27,660 --> 00:04:31,020
-Сергей Анатольевич,
ну, Крамер уже на ногах.
62
00:04:31,020 --> 00:04:33,820
Он томографию сделать сможет.
63
00:04:34,380 --> 00:04:35,900
-Ладно. Пошли.
64
00:04:41,420 --> 00:04:42,940
-Осторожно.
65
00:04:42,940 --> 00:04:46,100
-Сергей Анатольевич,
извините, пожалуйста.
66
00:04:46,100 --> 00:04:47,620
Это за машину.
67
00:04:48,900 --> 00:04:50,460
Я это...
68
00:04:50,460 --> 00:04:52,020
Извиняюсь.
69
00:04:52,020 --> 00:04:53,460
Погорячился.
70
00:05:01,020 --> 00:05:02,660
-Ромео, блин.
71
00:05:02,660 --> 00:05:05,420
Ты бы его на дуэль еще пригласил...
72
00:05:08,460 --> 00:05:12,300
-Так что конкретно Михайлов
хотел в областной больнице?
73
00:05:12,300 --> 00:05:16,300
Почему он на врачей бросался?
- Я же говорю, я не знаю.
74
00:05:16,300 --> 00:05:20,700
Мне самой это интересно.
- То есть это ты поехала в больницу,
75
00:05:20,700 --> 00:05:24,100
удостоверением там светила
направо и налево
76
00:05:24,100 --> 00:05:27,140
и даже не знала,
что именно он ищет?
77
00:05:27,140 --> 00:05:28,700
М-да...
78
00:05:29,660 --> 00:05:31,940
Он любовник твой, что ли?
79
00:05:31,940 --> 00:05:37,100
-Мои отношения с Михайловым вас
не касаются, товарищ майор. Ясно?
80
00:05:40,260 --> 00:05:42,180
-Да касаются, Насть.
81
00:05:42,980 --> 00:05:45,700
Если ты сливаешь ему информацию,
82
00:05:45,700 --> 00:05:48,980
дискредитируешь органы
внутренних дел...
83
00:05:51,060 --> 00:05:52,700
Дура ты, Настя.
84
00:05:54,140 --> 00:05:56,900
Нашла ради кого подставляться.
85
00:06:00,460 --> 00:06:01,940
Выздоравливай.
86
00:06:15,100 --> 00:06:17,300
-Ну чего тут?
Долго еще?
87
00:06:17,300 --> 00:06:18,780
-Уже почти.
88
00:06:31,780 --> 00:06:34,340
-Девушка, вам плохо, что ли?
89
00:06:34,340 --> 00:06:37,260
-Нет-нет. Все хорошо, все хорошо.
90
00:06:39,420 --> 00:06:41,580
-Так, что у вас болит?
91
00:06:41,580 --> 00:06:43,420
Вы на обследование?
92
00:06:44,580 --> 00:06:46,340
-Нет. Я мужа жду.
93
00:06:46,980 --> 00:06:50,820
-Так, мама, давайте идите уже.
Потапов заждался вас.
94
00:06:50,820 --> 00:06:52,300
Давайте, давайте.
95
00:06:58,340 --> 00:06:59,740
СТУЧИТ В ДВЕРЬ
96
00:07:02,740 --> 00:07:06,020
-А там в коридоре - это жена его?
97
00:07:06,020 --> 00:07:07,340
-Да.
98
00:07:07,340 --> 00:07:09,140
-Ей, по-моему, плохо.
99
00:07:09,140 --> 00:07:11,660
-Ну, отравилась она вчера чем-то.
100
00:07:11,660 --> 00:07:13,780
Я ей дал но-шпу и абсорбент.
101
00:07:13,780 --> 00:07:17,260
-Не похоже на отравление.
Может, ее обследовать?
102
00:07:17,260 --> 00:07:20,940
-Не дает она себя обследовать.
Ей вера не позволяет.
103
00:07:20,940 --> 00:07:23,540
Боится, что я увижу ее прелести.
104
00:07:25,620 --> 00:07:27,860
- Гематомы нет.
- Ну, слава богу.
105
00:07:27,860 --> 00:07:31,740
Одной проблемой меньше.
Голову только надо зашить, и все.
106
00:07:31,740 --> 00:07:33,660
-Может, с мужем поговорить?
107
00:07:33,660 --> 00:07:36,460
-Так это он и не разрешает
ее осматривать.
108
00:07:36,460 --> 00:07:39,380
Говорит, что в Дагестане
ее врачам покажет,
109
00:07:39,380 --> 00:07:42,300
так что не волнуйтесь,
Максим Алексеевич.
110
00:07:42,300 --> 00:07:43,820
-А как мужа зовут?
111
00:07:43,820 --> 00:07:45,620
-Магомедов Ахмад.
112
00:07:45,620 --> 00:07:47,220
-Вот и отлично.
113
00:07:50,700 --> 00:07:52,780
-Ну чего он опять задумал?
114
00:07:52,780 --> 00:07:55,660
-Ну, наверняка что-нибудь интересное.
115
00:08:01,180 --> 00:08:03,820
-Ахмаду еще делают томографию.
116
00:08:06,020 --> 00:08:09,820
Он разрешил мне провести
обследование,
117
00:08:09,820 --> 00:08:12,100
взять необходимые анализы.
118
00:08:13,180 --> 00:08:14,940
-Ахмад разрешил?
119
00:08:14,940 --> 00:08:18,700
-Да, конечно. Я же только что
с ним разговаривал.
120
00:08:19,820 --> 00:08:21,220
Пойдемте.
121
00:08:21,220 --> 00:08:23,140
- Я сама.
- Да, хорошо.
122
00:08:25,980 --> 00:08:27,460
Прошу вас.
123
00:08:28,620 --> 00:08:30,140
Сможете идти?
124
00:08:39,020 --> 00:08:41,340
-Доставка витамина С.
125
00:08:42,020 --> 00:08:43,500
Привет, Насть.
126
00:08:48,220 --> 00:08:49,700
Как твоя рука?
127
00:08:49,700 --> 00:08:51,340
Как ты тут вообще?
128
00:08:52,340 --> 00:08:55,140
-Я отлично. Спасибо.
129
00:08:58,940 --> 00:09:00,980
Петров заходил, кстати.
130
00:09:00,980 --> 00:09:04,460
Спрашивал про нашу поездку
в областную больницу.
131
00:09:04,460 --> 00:09:06,140
-Что ты ему сказала?
132
00:09:06,140 --> 00:09:07,820
-А что я скажу?
133
00:09:07,820 --> 00:09:11,140
Я ничего не знаю,
кроме бреда про органы.
134
00:09:12,220 --> 00:09:13,980
-Насть, я просто...
135
00:09:13,980 --> 00:09:16,580
-Да ты не волнуйся так, Саш.
136
00:09:16,580 --> 00:09:18,940
Я ничего ему не рассказала.
137
00:09:18,940 --> 00:09:23,100
Но никаких дел я с тобой иметь
больше не хочу.
138
00:09:25,380 --> 00:09:26,860
Уходи, Саш.
139
00:09:26,860 --> 00:09:30,060
И оставь меня, пожалуйста, в покое.
140
00:09:43,060 --> 00:09:44,620
-Поправляйся.
141
00:09:45,460 --> 00:09:46,860
-Саш!
142
00:09:48,780 --> 00:09:51,300
И не звони мне больше. Ладно?
143
00:09:52,220 --> 00:09:53,580
-Да.
144
00:09:54,780 --> 00:09:56,100
Хорошо.
145
00:10:08,100 --> 00:10:16,100
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
146
00:10:33,020 --> 00:10:35,140
- Привет, Дим.
- Привет.
147
00:10:36,300 --> 00:10:38,940
-Мишка тебе просил привет передать.
148
00:10:38,940 --> 00:10:40,260
-Спасибо большое.
149
00:10:40,260 --> 00:10:43,180
Передай ему тоже большой привет
от меня.
150
00:10:43,180 --> 00:10:44,580
-Угу.
151
00:10:47,100 --> 00:10:48,540
Э-эй!
152
00:10:51,060 --> 00:10:52,460
Похож.
153
00:10:53,420 --> 00:10:55,060
Спасибо большое.
154
00:10:55,060 --> 00:10:58,540
Передай ему, что мне очень
понравилось.
155
00:10:59,460 --> 00:11:01,900
А еще лучше знаешь, что?
156
00:11:01,900 --> 00:11:03,780
Приводи его в гости.
157
00:11:06,380 --> 00:11:07,780
-Слушай, Дим...
158
00:11:07,780 --> 00:11:11,340
Ты вроде приглашал меня куда-то...
159
00:11:13,380 --> 00:11:14,900
-Да, приглашал.
160
00:11:14,900 --> 00:11:17,020
Я и сейчас приглашаю.
161
00:11:17,740 --> 00:11:19,220
-Ну, вот...
162
00:11:19,220 --> 00:11:22,060
Мне кажется, что хорошая идея.
163
00:11:24,020 --> 00:11:27,460
Если ты не передумал...
- Нет, нет. Нет.
164
00:11:27,460 --> 00:11:29,620
В смысле, я не передумал.
165
00:11:30,620 --> 00:11:34,900
-Ну... тогда до вечера?
166
00:11:36,340 --> 00:11:37,980
-До вечера.
167
00:11:43,180 --> 00:11:44,500
Ес!
168
00:11:45,740 --> 00:11:47,020
-Проходите.
169
00:11:47,020 --> 00:11:50,900
Галина Петровна, у пациентки
желтушный цвет лица и боли.
170
00:11:50,900 --> 00:11:53,380
А где боли? Скажи, пожалуйста.
171
00:11:53,380 --> 00:11:54,900
- Вот здесь.
- Так.
172
00:11:54,900 --> 00:11:57,460
- И в позвоночник отдает.
- Так.
173
00:11:57,460 --> 00:12:00,220
-Я обезболивающие пью.
Мне помогает.
174
00:12:00,220 --> 00:12:02,980
-Как долго вы принимаете
обезболивающие?
175
00:12:02,980 --> 00:12:04,300
КРЯХТИТ Понятно.
176
00:12:04,300 --> 00:12:07,940
Галина Петровна, общий крови
с лейкоцитарной формулой,
177
00:12:07,940 --> 00:12:11,300
биохимию, гепатиты, а также вирусы
и группу крови.
178
00:12:11,300 --> 00:12:13,940
А мы давайте с вами на кушетку
пройдем.
179
00:12:13,940 --> 00:12:16,220
Мне нужно живот посмотреть.
- Что?
180
00:12:16,220 --> 00:12:19,540
- Живот пощупать надо.
- Да вы что? Это грех.
181
00:12:20,420 --> 00:12:23,220
-Тихо-тихо-тихо. Ну...
СТОНЕТ
182
00:12:24,420 --> 00:12:28,700
-Максим Алексеевич, а давайте
я осмотрю. Это же можно?
183
00:12:29,100 --> 00:12:32,260
Максим Алексеевич,
только вам придется выйти.
184
00:12:32,260 --> 00:12:35,020
-Хорошо. Обратите внимание
на желчный.
185
00:12:35,020 --> 00:12:39,020
И посмотрите, нет ли уплотнения
под правым подреберьем.
186
00:12:39,020 --> 00:12:40,380
-Да, конечно.
187
00:12:40,380 --> 00:12:42,620
Давайте я вам помогу.
- Спасибо.
188
00:12:42,620 --> 00:12:45,700
-Оставляйте сумку. Оставляйте.
Вот так.
189
00:12:47,220 --> 00:12:49,700
-Лоб зашьем, будете как новый.
190
00:12:49,700 --> 00:12:51,700
-А где жена моя? Где?
191
00:12:54,940 --> 00:12:56,260
-Михайлов...
192
00:12:56,260 --> 00:12:58,580
Посидите здесь. Я сейчас.
193
00:13:02,860 --> 00:13:06,260
-Все будет хорошо.
Постарайтесь расслабить живот.
194
00:13:06,260 --> 00:13:09,980
Где будет максимально больно,
скажете. Ладно?
195
00:13:11,500 --> 00:13:12,820
Расслабьте.
196
00:13:15,660 --> 00:13:17,340
Расслабьте живот.
197
00:13:17,860 --> 00:13:20,700
ВСКРИК
Тише-тише. Все. Все-все.
198
00:13:20,700 --> 00:13:23,660
Не буду больше.
- Простите, очень больно.
199
00:13:23,660 --> 00:13:25,140
-Боль резкая?
200
00:13:26,460 --> 00:13:28,780
-Это Аллах наказывает меня.
201
00:13:28,780 --> 00:13:30,420
Я плохая жена...
202
00:13:33,940 --> 00:13:35,820
-Сейчас возьмем кровь.
203
00:13:42,500 --> 00:13:44,300
СТОНЕТ
204
00:13:44,300 --> 00:13:46,300
-Сейчас-сейчас-сейчас.
205
00:13:50,660 --> 00:13:54,300
-Максим Алексеевич, это вы похитили
Гюльчатай?
206
00:13:55,860 --> 00:14:00,540
-Острый живот в правом подреберье,
но толком не дает себя осмотреть.
207
00:14:00,540 --> 00:14:01,860
Ей больно.
208
00:14:01,860 --> 00:14:05,700
-Я думаю, это флегмонозный
холецистит, камни в желчном.
209
00:14:05,700 --> 00:14:08,260
УЗИ надо делать.
- Не было печали...
210
00:14:08,260 --> 00:14:10,540
Там ее муж нервничает, ревнует.
211
00:14:10,540 --> 00:14:14,940
Если он узнает, что вы его жену...
- Да разберусь я с мужем.
212
00:14:25,660 --> 00:14:27,980
- Лиз, привет.
- Привет.
213
00:14:31,340 --> 00:14:32,740
-Это еще кто?
214
00:14:32,740 --> 00:14:34,020
-Юра.
215
00:14:34,020 --> 00:14:35,660
-Медбрат, что ли?
216
00:14:35,660 --> 00:14:37,260
Павлов который?
217
00:14:39,740 --> 00:14:42,820
- Анна Павловна, рад видеть.
- Взаимно.
218
00:14:42,820 --> 00:14:44,980
-Это и есть ваша внучка?
219
00:14:46,220 --> 00:14:47,820
Заходите, барышня.
220
00:14:47,820 --> 00:14:49,260
-Давай, Лиз.
221
00:14:55,420 --> 00:14:58,220
-А вы, бабуля, пока посидите здесь.
222
00:15:05,620 --> 00:15:13,620
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
223
00:15:21,020 --> 00:15:24,860
-Я прошу вас, лягте, пожалуйста.
Нам нужно сделать УЗИ.
224
00:15:24,860 --> 00:15:28,460
-Смотрите, мы здесь не мужчины
и не женщины. Мы врачи.
225
00:15:28,460 --> 00:15:32,660
Верно, Максим Алексеевич?
- За себя говорите, Борис Михайлович.
226
00:15:32,660 --> 00:15:35,180
- Я вот за себя говорю.
- Где мой муж?
227
00:15:35,180 --> 00:15:38,060
Я должна спросить разрешения.
- Господи...
228
00:15:38,060 --> 00:15:39,500
Легок на помине.
229
00:15:39,500 --> 00:15:43,500
-Мадина, ты что делаешь?
С чужими мужиками тут сидишь?
230
00:15:43,500 --> 00:15:46,060
Позоришь меня и гневишь Аллаха.
231
00:15:46,060 --> 00:15:49,540
-Но, хабиби, ты же сам разрешил
мне пройти осмотр.
232
00:15:49,540 --> 00:15:51,860
-Чего? Тебя что, шайтан попутал?
233
00:15:51,860 --> 00:15:55,300
- Он мне сказал, что ты разрешил.
- Мы едем домой.
234
00:15:55,300 --> 00:15:59,260
-Послушайте меня, у вашей жены
воспаление желчного пузыря.
235
00:15:59,260 --> 00:16:02,460
У нее камни. Ей нужно сделать УЗИ.
- Мы доедем.
236
00:16:02,460 --> 00:16:07,500
-Я только сканером по животу проведу,
и все, а сам смотреть буду вон туда.
237
00:16:07,500 --> 00:16:10,780
- Она должна будет раздеваться?!
- Нет, чуть-чуть.
238
00:16:10,780 --> 00:16:12,460
-Нет, мы поедем домой.
239
00:16:12,460 --> 00:16:16,580
-Подождите, а давайте поставим ширму.
Я буду водить сканером,
240
00:16:16,580 --> 00:16:19,500
а мужчины будут у монитора.
Как вам идея?
241
00:16:19,500 --> 00:16:23,260
- Только если я буду смотреть.
- Да, вы будете смотреть.
242
00:16:23,260 --> 00:16:25,740
- Конечно.
- Отличная идея, по-моему.
243
00:16:28,180 --> 00:16:30,540
-Так, вы немножечко вот так...
244
00:16:30,540 --> 00:16:32,020
-Вот сюда давай.
245
00:16:32,020 --> 00:16:34,860
- В стороночку. Мы вот так ширму...
- Так.
246
00:16:34,860 --> 00:16:37,260
- Да.
- Галина Петровна, держите.
247
00:16:37,260 --> 00:16:40,220
Так, как готовы - скажите.
СТОНЕТ
248
00:16:40,900 --> 00:16:42,540
-Готова.
249
00:16:42,540 --> 00:16:44,700
СТОНЕТ
250
00:16:44,700 --> 00:16:46,500
-Ага, чуть правее.
251
00:16:49,460 --> 00:16:51,020
Еще.
- Да.
252
00:16:51,940 --> 00:16:55,860
-Вот, стенки желчного утолщены,
вокруг него выпот.
253
00:16:55,860 --> 00:16:57,820
СТОНЕТ
-Тише-тише, милая.
254
00:16:57,820 --> 00:17:01,020
-А сейчас чуть выше. Выше.
Посильнее надави.
255
00:17:01,020 --> 00:17:03,820
СТОНЕТ
-Тише, тише, моя хорошая.
256
00:17:03,820 --> 00:17:07,620
-А-а. Вон камень, вон, в протоке.
Четыре миллиметра.
257
00:17:07,620 --> 00:17:09,100
-Что это значит?
258
00:17:09,100 --> 00:17:12,740
-Это значит, что у вашей жены
эмпиема желчного пузыря,
259
00:17:12,740 --> 00:17:16,260
что приведет к гангрене.
- А по-русски, пожалуйста.
260
00:17:16,260 --> 00:17:18,740
-Я сейчас тебе скажу по-русски...
261
00:17:18,740 --> 00:17:23,140
-Максим Алексеевич, анализы плохие.
Нужно срочно в операционную.
262
00:17:23,140 --> 00:17:27,220
-Что? Зачем операция? Вы же сказали,
только УЗИ надо делать.
263
00:17:27,220 --> 00:17:30,940
-Послушайте меня, ей нужна срочная
операция. Я хирург.
264
00:17:30,940 --> 00:17:35,620
-Нет. Операцию может делать только
женщина. И то мусульманской веры.
265
00:17:35,620 --> 00:17:39,220
Есть такой здесь у вас?
- А что ты на меня-то смотришь?
266
00:17:39,220 --> 00:17:41,500
Я атеист.
- Нет, мы поедем домой.
267
00:17:41,500 --> 00:17:43,500
- Подождите.
- Давай поговорим.
268
00:17:43,500 --> 00:17:47,300
- Нет, мы поедем домой.
- Я прошу вас. Давайте поговорим.
269
00:17:47,300 --> 00:17:49,340
-Как мужчина с мужчиной. Ну!
270
00:17:49,340 --> 00:17:52,900
-Я побуду рядом с ней и никого
не подпущу, обещаю.
271
00:17:57,220 --> 00:17:59,620
-Потерпи, милая. Сейчас все решим.
272
00:17:59,620 --> 00:18:04,020
- Он что, его бить будет, что ли?
- Чем приходится заниматься...
273
00:18:05,540 --> 00:18:07,740
-Анна Павловна, зайдите.
274
00:18:07,740 --> 00:18:09,220
Есть разговор.
275
00:18:16,420 --> 00:18:17,860
Ну что...
276
00:18:19,020 --> 00:18:21,500
У Лизы реактивная депрессия.
277
00:18:21,980 --> 00:18:25,780
Да. Так что вы ко мне по адресу
и очень вовремя.
278
00:18:25,780 --> 00:18:27,780
Начнем с седативных.
279
00:18:28,700 --> 00:18:30,460
Дозировку я указал.
280
00:18:30,460 --> 00:18:32,140
Три раза в день.
281
00:18:32,140 --> 00:18:35,500
Сейчас задача номер один -
нормализовать сон.
282
00:18:35,500 --> 00:18:39,860
-Доктор, вы бы прописали Лизе
запрет на телефон ночью,
283
00:18:39,860 --> 00:18:42,420
вот сон и нормализовался бы.
284
00:18:42,420 --> 00:18:44,780
-Ну так у нее же бессонница,
285
00:18:44,780 --> 00:18:48,380
поэтому и сидит в телефоне.
А что ей еще делать?
286
00:18:48,380 --> 00:18:54,900
И, кроме седативных, ежедневно - душ,
свежий воздух и расслабляющий массаж.
287
00:18:54,900 --> 00:18:58,700
- Массаж я умею. Я буду делать.
- Я не хочу массаж.
288
00:18:58,700 --> 00:19:02,900
- Лизонька, но доктор прописал.
- Анна Павловна, самое главное -
289
00:19:02,900 --> 00:19:07,380
никакого принуждения. Никакой
эмоциональной и физической нагрузки,
290
00:19:07,380 --> 00:19:09,540
у нее пока на это нет сил.
291
00:19:10,460 --> 00:19:15,300
-Ахмад, послушайте, вашу жену
нужно оперировать. Немедленно.
292
00:19:15,300 --> 00:19:19,260
-Нет. Мы здесь только проездом,
чтобы с имамом встретиться.
293
00:19:19,260 --> 00:19:21,940
Завтра опять в Дагестан,
домой поедем.
294
00:19:21,940 --> 00:19:24,860
Там тоже есть доктора.
И хирурги есть там.
295
00:19:24,860 --> 00:19:27,780
-Поймите, вы ее до Дагестана
не довезете.
296
00:19:27,780 --> 00:19:30,980
У нее начнется перитонит,
и вы потеряете жену.
297
00:19:30,980 --> 00:19:35,420
-Нет. Всевышней Аллах это
не позволит. Только он нам поможет.
298
00:19:35,420 --> 00:19:37,940
-Ахмад, Аллах уже помог вам.
299
00:19:37,940 --> 00:19:41,060
Он привел вас сюда,
в эту больницу.
300
00:19:42,420 --> 00:19:44,180
Разрешите операцию.
301
00:19:44,860 --> 00:19:46,740
-Нет.
СЛЫШНЫ СТОНЫ
302
00:19:47,620 --> 00:19:50,540
СТОНЕТ
-Потерпите, сейчас придет...
303
00:19:50,540 --> 00:19:54,340
-Вставай, поехали домой.
Здесь нет мусульманина-врача.
304
00:19:54,340 --> 00:19:55,980
-Гарантированно умрет.
305
00:19:55,980 --> 00:19:58,980
-Тогда вы пишете отказ от операции.
Хорошо?
306
00:19:58,980 --> 00:20:02,060
И мы отвечать за смерть вашей жены
не будем!
307
00:20:02,060 --> 00:20:03,460
-Давайте подпишу.
308
00:20:03,460 --> 00:20:06,420
-Погодите, мы же вам еще голову
не зашили.
309
00:20:06,420 --> 00:20:08,340
- Не важно уже.
- Это важно.
310
00:20:08,340 --> 00:20:13,340
Будет заражение, это плохо.
У меня, кстати, бабушка мусульманка.
311
00:20:14,540 --> 00:20:16,020
Двоюродная.
312
00:20:16,020 --> 00:20:18,060
- Вставай-вставай.
- Подождите.
313
00:20:18,060 --> 00:20:22,540
Пока вам будут зашивать голову,
мы поставим вашей жене капельницу.
314
00:20:22,540 --> 00:20:25,700
Нужно обезболить,
чтоб вы могли домой доехать.
315
00:20:25,700 --> 00:20:28,780
-Ахмад, пожалуйста!
Мне очень плохо!
316
00:20:33,060 --> 00:20:34,540
-Хорошо.
317
00:20:34,540 --> 00:20:35,820
Хорошо.
318
00:20:35,820 --> 00:20:39,580
Только чтобы домой доехать.
- Да, чтобы домой доехать.
319
00:20:39,580 --> 00:20:42,580
-Сергей Анатольевич,
принимайте пациента.
320
00:20:42,580 --> 00:20:44,740
-За мной, в процедурную.
321
00:20:48,620 --> 00:20:50,460
-Сергей Анатольевич...
322
00:20:51,060 --> 00:20:53,100
Времени очень мало. Каталку.
323
00:21:16,620 --> 00:21:18,100
-Насть...
324
00:21:20,260 --> 00:21:22,540
Давай поговорим, короче.
325
00:21:22,540 --> 00:21:24,420
Пожалуйста.
- Давай.
326
00:21:24,420 --> 00:21:28,580
Хорошо. Только ты эти шкурки
выброси, пожалуйста, в коридоре,
327
00:21:28,580 --> 00:21:32,300
а то меня медсестра убьет.
- А, давай, конечно.
328
00:21:39,700 --> 00:21:40,980
Сейчас.
329
00:21:40,980 --> 00:21:42,300
Сейчас.
330
00:21:44,460 --> 00:21:45,740
Где тут...
331
00:21:51,020 --> 00:21:59,020
ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ
332
00:21:59,140 --> 00:22:01,300
-Насть!
СТУК В ДВЕРЬ
333
00:22:01,300 --> 00:22:02,980
Настюш, перестань.
334
00:22:02,980 --> 00:22:04,860
Открой дверь. Насть!
335
00:22:04,860 --> 00:22:07,100
СТУЧИТ В ДВЕРЬ Насть!
336
00:22:09,860 --> 00:22:11,540
СТУК В ДВЕРЬ
337
00:22:11,540 --> 00:22:13,500
Насть, открой дверь.
338
00:22:13,500 --> 00:22:15,380
Настюш, ну ты чего?
339
00:22:17,700 --> 00:22:20,540
Насть, ну ты серьезно, что ли?
Насть!
340
00:22:26,940 --> 00:22:29,700
-Мы что, здесь капельницу ставить
будем?
341
00:22:29,700 --> 00:22:32,980
- Здесь. И от смерти вас спасать.
- Не волнуйтесь.
342
00:22:32,980 --> 00:22:34,620
Ваш муж сюда не зайдет.
343
00:22:34,620 --> 00:22:37,980
-Вы не поняли. Мой муж лучше знает,
что мне нужно.
344
00:22:37,980 --> 00:22:41,900
-Знает-знает, но жить вам
или умереть, он решать не может.
345
00:22:41,900 --> 00:22:45,460
-Аллах всемогущий решит,
а я смиренно приму его волю.
346
00:22:45,460 --> 00:22:47,860
- Решит, но во время операции.
- Нет!
347
00:22:47,860 --> 00:22:51,060
-Тихо лежи! Виктория Сергеевна,
давайте маску.
348
00:22:51,060 --> 00:22:52,380
-Нет, хватит!
349
00:22:52,380 --> 00:22:54,580
Максим Алексеевич, так нельзя.
350
00:22:54,580 --> 00:22:57,460
Вы тогда такой же фанатик.
Ничем не лучше.
351
00:22:57,460 --> 00:22:58,780
Простите.
352
00:23:01,620 --> 00:23:04,380
-Нет, вы правы, Галина Петровна.
353
00:23:06,660 --> 00:23:11,380
Скажите честно, вы сами хотите
излечиться? Сделать операцию?
354
00:23:11,380 --> 00:23:12,900
Только честно.
355
00:23:13,700 --> 00:23:15,580
-Это не имеет значения.
356
00:23:15,580 --> 00:23:18,460
-Нет, как раз это имеет значение.
357
00:23:19,220 --> 00:23:22,900
Давайте подумаем, как переубедить
вашего мужа.
358
00:23:22,900 --> 00:23:25,700
Кто является для него авторитетом?
359
00:23:25,700 --> 00:23:27,620
Кто для него старший?
360
00:23:31,300 --> 00:23:33,900
-Камиль-Хазрат.
Это наш имам.
361
00:23:39,900 --> 00:23:47,140
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
362
00:23:49,820 --> 00:23:52,020
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
363
00:23:53,060 --> 00:23:55,620
-Алло, да, Максим Алексеевич.
364
00:23:56,340 --> 00:23:59,180
А я как раз сейчас в архиве, да.
365
00:23:59,180 --> 00:24:01,100
Понял, все, да.
Иду.
366
00:24:04,820 --> 00:24:12,820
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
367
00:24:17,220 --> 00:24:19,180
-Погоди-ка, дорогой.
368
00:24:19,180 --> 00:24:20,940
Что ты там делал?
369
00:24:20,940 --> 00:24:22,460
-Так я это...
370
00:24:23,620 --> 00:24:25,700
Я к экзаменам готовился.
371
00:24:25,700 --> 00:24:27,540
-Ключ у тебя откуда?
372
00:24:27,540 --> 00:24:28,980
-А...
373
00:24:29,700 --> 00:24:31,820
-Так. Лидия Яковлевна!
374
00:24:31,820 --> 00:24:34,380
- Да?
- Можно вас на секундочку?
375
00:24:34,380 --> 00:24:36,740
-Юра! Ты что, снова бегаешь?
376
00:24:36,740 --> 00:24:38,140
-Мам...
377
00:24:38,140 --> 00:24:41,860
- Макс, он в архиве что-то искал.
- Про архив ни слова.
378
00:24:41,860 --> 00:24:43,620
Лидия Яковлевна!
- Да?
379
00:24:43,620 --> 00:24:46,420
-Вы необходимы Самарину
в процедурной.
380
00:24:46,420 --> 00:24:50,380
Он Магомедову лоб как раз зашивает.
Нужно его задержать.
381
00:24:50,380 --> 00:24:52,860
- Самарина задержать?
- Магомедова.
382
00:24:52,860 --> 00:24:56,780
Я прошу вас, Лидия Яковлевна.
Я очень на вас надеюсь.
383
00:24:56,780 --> 00:24:58,780
-Юра, смотри у меня!
384
00:25:00,140 --> 00:25:03,700
- Пожалуйста, потяните время.
- Хорошо, хорошо.
385
00:25:05,300 --> 00:25:10,780
-Так, Юра, а тебе нужно в город
съездить, привезти имама. Сможешь?
386
00:25:10,780 --> 00:25:13,660
-Да, Максим Алексеевич. Конечно.
387
00:25:14,860 --> 00:25:17,020
А имам - это что?
388
00:25:21,020 --> 00:25:24,500
-Это не "что", а "кто".
Это главный в мечети.
389
00:25:24,500 --> 00:25:27,700
Вот как его зовут, адрес
и деньги на такси.
390
00:25:27,700 --> 00:25:30,620
Скажешь - от Ахмада Магомедова.
Понял?
391
00:25:30,620 --> 00:25:32,300
-Понял, хорошо.
392
00:25:33,860 --> 00:25:36,860
-Юр, ты только переоденься.
393
00:25:38,020 --> 00:25:39,660
-Ну да, согласен.
394
00:25:44,740 --> 00:25:47,580
-Ну, вообще, конечно,
это все беспредел.
395
00:25:47,580 --> 00:25:51,700
Вы бы хотя бы в полицию заявили.
Это же не в первый раз уже.
396
00:25:51,700 --> 00:25:54,620
Помнишь, нам на прошлой неделе
привозили?
397
00:25:54,620 --> 00:25:56,580
- Да.
- Из вот... от вас.
398
00:25:56,580 --> 00:25:58,020
Ну, в смысле...
399
00:25:58,020 --> 00:26:00,260
Из мечети. Простите.
- Да, да.
400
00:26:00,260 --> 00:26:03,220
-Да, сына имама нашего,
Камиля-Хазрата.
401
00:26:03,220 --> 00:26:04,620
-Да?
402
00:26:04,620 --> 00:26:07,420
-Что у людей в головах?
Непонятно.
403
00:26:07,420 --> 00:26:09,940
Так, ну вроде ровно. Посмотрите.
404
00:26:09,940 --> 00:26:13,300
Нужно еще делать шовчик?
- Нет. Да нет, хорошо.
405
00:26:13,300 --> 00:26:17,020
- Ну что? Долго еще ждать?
- Потерпите. Сейчас закончим.
406
00:26:17,020 --> 00:26:18,940
Вам нужно подписать отказ.
407
00:26:18,940 --> 00:26:22,540
Без отказа я вашу жену из больницы
никуда не отпущу.
408
00:26:22,540 --> 00:26:26,180
- Хорошо. Давайте подпишу.
- Только это через главврача
409
00:26:26,180 --> 00:26:29,100
нужно делать.
А он сейчас на совещании.
410
00:26:29,100 --> 00:26:32,780
-Ай, черт. Я забыл.
Логинов же занят сейчас.
411
00:26:32,780 --> 00:26:34,180
-Да.
412
00:26:34,180 --> 00:26:37,500
-Ну, вы посидите подождите.
Ничего страшного.
413
00:26:37,500 --> 00:26:39,020
-Мы очень спешим.
414
00:26:39,020 --> 00:26:43,460
-Хорошо, уважаемый. Я понимаю.
Я тогда пойду его потороплю.
415
00:26:52,860 --> 00:27:00,860
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
416
00:27:11,980 --> 00:27:19,660
РАЗГОВОРЫ
417
00:27:25,700 --> 00:27:27,420
- Здрасте.
- Ах!
418
00:27:27,420 --> 00:27:28,940
ГРОХОТ
419
00:27:28,940 --> 00:27:30,340
-Это кто?
420
00:27:31,020 --> 00:27:33,540
- Э, ты кто?
- Кто такой?
421
00:27:33,540 --> 00:27:36,980
- Ты что здесь делаешь?
- Простите, я не хотел...
422
00:27:41,180 --> 00:27:45,220
-Лейкоцитоз бешеный.
В общем, ситуация ухудшается.
423
00:27:45,220 --> 00:27:49,460
-Так, ладно. Хватит.
Давайте оперировать. Перекладываем.
424
00:27:49,460 --> 00:27:50,980
На раз, два, три.
425
00:27:50,980 --> 00:27:53,020
Раз, два, три. Оп!
426
00:27:53,020 --> 00:27:54,380
Отлично.
427
00:27:55,100 --> 00:27:58,740
- Вызывали?
- Плазму несите. Вторая положительная.
428
00:27:58,740 --> 00:28:00,540
- Да.
- У меня все готово.
429
00:28:00,540 --> 00:28:04,300
-Отлично. Кто сегодня ассистирует?
Сергей Анатольевич?
430
00:28:04,300 --> 00:28:07,820
-Сегодня пациентов много.
Он в приемной. Позвать?
431
00:28:07,820 --> 00:28:11,620
-Нет-нет, не надо.
Давайте позовем Ольгу Андреевну.
432
00:28:11,620 --> 00:28:13,780
-У нее выходной сегодня.
433
00:28:13,780 --> 00:28:16,140
-Ну, значит, надо позвонить.
434
00:28:16,140 --> 00:28:18,820
Сказать, что такая вот ситуация.
435
00:28:21,780 --> 00:28:25,820
-Послушайте, мне нужен Камиль,
который имам.
436
00:28:26,660 --> 00:28:29,100
-Кто тебе сказал, что он здесь?
437
00:28:29,100 --> 00:28:32,540
-А, сейчас. Мне сказал... Ахмад.
438
00:28:33,260 --> 00:28:36,540
Магомедов Ахмад.
Знаете, может быть?
439
00:28:37,300 --> 00:28:39,460
Он...
- Не трогайте его.
440
00:28:39,460 --> 00:28:42,540
-Камиль-Хазрат, неверный зашел в дом.
441
00:28:42,540 --> 00:28:46,140
Женщин напугал.
Без приглашения. В обуви.
442
00:28:48,660 --> 00:28:52,180
-Надеюсь, молодой человек,
причина того стоит.
443
00:28:52,180 --> 00:28:54,180
Я имам Камиль.
444
00:28:55,420 --> 00:28:59,380
-Булочки берите. Они с корицей.
Сегодня утром пекла.
445
00:28:59,380 --> 00:29:01,900
-Долго еще ждать? Нам ехать надо.
446
00:29:01,900 --> 00:29:05,900
-Главврач уже идет.
А вы как раз чай успеете попить.
447
00:29:05,900 --> 00:29:09,940
-Лидия Яковлевна, Магомедову
к экстренной операции готовим.
448
00:29:09,940 --> 00:29:13,500
Я взяла сама плазму, ладно?
- Магомедову - к операции?
449
00:29:13,500 --> 00:29:14,780
Вы меня обманули!
450
00:29:14,780 --> 00:29:16,740
-Ну кто тебя за язык тянул?
451
00:29:19,540 --> 00:29:21,500
-У нас в больнице ЧП.
452
00:29:21,500 --> 00:29:25,180
Прихожанка ваша, Мадина Магомедова,
она умирает,
453
00:29:25,180 --> 00:29:28,660
а муж, Ахмад, запрещает нам
сделать ей операцию.
454
00:29:28,660 --> 00:29:30,860
-Я буду молиться за нее.
455
00:29:30,860 --> 00:29:32,740
-Да какой молиться?
456
00:29:34,020 --> 00:29:36,580
В смысле, молиться - это круто,
457
00:29:36,580 --> 00:29:40,420
но сейчас нужно поехать в больницу
и объяснить Ахмаду,
458
00:29:40,420 --> 00:29:41,860
что нужна операция.
459
00:29:41,860 --> 00:29:43,660
Срочная. Она умрет же.
460
00:29:43,660 --> 00:29:47,740
Он требует врача-мусульманку,
таких нет у нас в городе.
461
00:29:47,740 --> 00:29:49,860
-Ахмад правильно делает.
462
00:29:54,620 --> 00:29:55,940
-Ну.
463
00:29:55,940 --> 00:29:58,700
Давайте, девчонки, раздевайте ее.
464
00:30:01,300 --> 00:30:03,540
-Пожалуйста, не надо.
465
00:30:03,540 --> 00:30:08,300
-Так, все. Тихо. Успокаиваемся.
Так, ну все, все. Тихо.
466
00:30:08,900 --> 00:30:12,620
-Ну-ка, руки убери!
Я тебе сказал, не трогай ее!
467
00:30:12,620 --> 00:30:14,660
-Да вы что делаете?!
468
00:30:15,900 --> 00:30:17,340
-Ахмад!
469
00:30:18,220 --> 00:30:21,020
Ахмад! Подойди ко мне.
470
00:30:21,020 --> 00:30:22,620
-Убери руки!
471
00:30:22,620 --> 00:30:25,420
-Ахмад, пожалуйста, я умираю!
472
00:30:26,180 --> 00:30:28,260
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
473
00:30:36,860 --> 00:30:38,220
-Вы как?
474
00:30:38,780 --> 00:30:40,140
-Отлично.
475
00:30:41,860 --> 00:30:45,460
-Если вы немедленно не выйдете,
я вызову полицию!
476
00:30:45,460 --> 00:30:48,660
-Ну пожалуйста, дайте нам поговорить
наедине.
477
00:30:48,660 --> 00:30:51,180
-Вы знаете, это уже слишком.
478
00:30:51,180 --> 00:30:54,020
-Галина Петровна,
давайте действительно
479
00:30:54,020 --> 00:30:58,060
дадим им поговорить минуту.
Все-все. Давайте. На выход!
480
00:31:05,500 --> 00:31:07,380
Минуту, не больше.
481
00:31:10,780 --> 00:31:14,140
-Здесь все результаты
по обыску в доме Бушкова,
482
00:31:14,140 --> 00:31:18,420
кроме экспертизы крови с биты.
Только завтра будет готова.
483
00:31:24,140 --> 00:31:26,300
-Ну, вкратце, что там?
484
00:31:27,060 --> 00:31:31,420
-Ну что? Все отпечатки на бите
вытерты. Там ничего.
485
00:31:32,220 --> 00:31:33,860
А вот в доме...
486
00:31:35,380 --> 00:31:37,620
В доме тебе понравится.
487
00:31:39,180 --> 00:31:40,540
-Ну?
488
00:31:42,180 --> 00:31:44,140
-Пальчики Михайлова.
489
00:31:45,220 --> 00:31:46,620
-Да ладно?
490
00:31:46,620 --> 00:31:47,780
-Да.
491
00:31:47,780 --> 00:31:51,780
Отпечатки точечные, в основном
на украденных сумках.
492
00:31:51,780 --> 00:31:54,900
И на двери в шкаф, где лежала бита.
493
00:31:56,060 --> 00:31:59,620
-Значит так, нужно срочно
переодеваться, перемываться
494
00:31:59,620 --> 00:32:02,020
и продезинфицировать операционную.
495
00:32:02,020 --> 00:32:04,900
-Что мы с ними возимся?
Беспредел какой-то.
496
00:32:04,900 --> 00:32:07,340
Подписали бы отказ -
и до свидания.
497
00:32:07,340 --> 00:32:08,980
-Виктория Сергеевна...
498
00:32:08,980 --> 00:32:12,220
- Что, Галина Петровна?
- Пойду за санитаркой.
499
00:32:17,100 --> 00:32:19,940
-Ахмад, я знаю, что я умираю.
500
00:32:19,940 --> 00:32:21,900
-Нет, ты не умрешь.
501
00:32:22,700 --> 00:32:25,740
Этот кафир сделает тебе операцию.
502
00:32:25,740 --> 00:32:27,380
Мы вернемся домой.
503
00:32:27,380 --> 00:32:30,420
Построим новый дом...
- Это я сожгла дом.
504
00:32:30,420 --> 00:32:34,020
- Не вини себя.
- Из-за меня ты должен брать кредит.
505
00:32:34,020 --> 00:32:36,660
-На то воля Аллаха.
Сожгла и сожгла.
506
00:32:36,660 --> 00:32:41,660
Готовила неаккуратно, так бывает.
- Я специально сожгла занавески.
507
00:32:42,620 --> 00:32:44,060
-Специально?
508
00:32:46,140 --> 00:32:47,620
Зачем?
509
00:32:47,620 --> 00:32:50,980
-Чтобы ты не смог взять в дом
вторую жену.
510
00:32:57,900 --> 00:32:59,740
Я так не могу, Ахмад.
511
00:32:59,740 --> 00:33:02,460
Я очень-очень сильно люблю тебя.
512
00:33:03,460 --> 00:33:07,180
Я знаю, что я виновата.
Аллах и так наказывает меня.
513
00:33:07,180 --> 00:33:09,980
Только, пожалуйста, прости меня.
514
00:33:24,980 --> 00:33:27,860
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
515
00:33:37,700 --> 00:33:41,260
-Спасибо тебе, молодой человек.
Дальше я сам.
516
00:33:42,420 --> 00:33:44,420
-Камиль-Хазрат, я...
517
00:33:44,420 --> 00:33:46,500
- Успокойся, успокойся.
- Я...
518
00:33:46,500 --> 00:33:49,700
-Я в курсе твоих последних событий.
519
00:33:49,700 --> 00:33:54,700
В аяте двести восемьдесят шесть
сказано: "Аллах не возлагает
520
00:33:54,700 --> 00:33:57,900
на человека сверх его возможностей".
521
00:33:57,900 --> 00:34:03,420
Это значит, Ахмад, что ты должен
позволить врачам сделать все
522
00:34:03,420 --> 00:34:06,100
для спасения Мадины.
523
00:34:07,180 --> 00:34:11,820
Всевышнему угодно,
чтобы твоя семья жила и процветала.
524
00:34:12,460 --> 00:34:16,180
-Мадина больше мне не жена,
Камиль-Хазрат.
525
00:34:18,180 --> 00:34:26,180
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
526
00:34:31,220 --> 00:34:33,300
ЗВУК ОТКРЫВАЮЩЕЙСЯ ДВЕРИ
527
00:34:36,780 --> 00:34:44,780
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
528
00:35:45,860 --> 00:35:47,300
-Дотянули...
529
00:35:47,300 --> 00:35:49,860
До гангренозного холецистита.
530
00:35:50,460 --> 00:35:52,020
Придется резать.
531
00:35:52,860 --> 00:35:54,580
Ольга Андреевна едет?
532
00:35:54,580 --> 00:35:56,260
-Да, обещала быть.
533
00:35:56,260 --> 00:35:57,620
-Хорошо.
534
00:35:57,620 --> 00:36:00,580
Ну что, проводим срединную
лапаротомию.
535
00:36:00,580 --> 00:36:03,340
Удаляем желчный, дренируем.
536
00:36:05,780 --> 00:36:09,140
Настройтесь, девочки.
Мы здесь надолго.
537
00:36:10,940 --> 00:36:13,380
-Да, Мадина тебя предала.
538
00:36:14,380 --> 00:36:19,340
Но такого закона, по которому
ты должен отказаться от нее, нет.
539
00:36:19,340 --> 00:36:21,460
Это только твое решение.
540
00:36:21,460 --> 00:36:25,100
Твой выбор, можешь ты ее простить
или нет.
541
00:36:26,580 --> 00:36:32,260
-Камиль-Хазрат, прошу вас,
просто скажите, что мне делать?
542
00:36:35,220 --> 00:36:40,540
-Ты приехал сюда, чтобы я разрешил
тебе взять кредит на новый дом?
543
00:36:41,780 --> 00:36:43,740
Не стоит этого делать.
544
00:36:43,740 --> 00:36:45,380
Мы поможем тебе.
545
00:36:46,380 --> 00:36:50,780
А кто будет жить в этом доме -
решать тебе.
546
00:36:56,060 --> 00:37:03,460
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
547
00:37:14,500 --> 00:37:16,340
-Всем здравствуйте.
548
00:37:16,340 --> 00:37:19,100
-О-о, Ольга Андреевна.
549
00:37:19,100 --> 00:37:20,940
Вы как раз вовремя.
550
00:37:21,900 --> 00:37:24,380
-Что у нас? Желчный перитонит?
551
00:37:24,380 --> 00:37:25,820
-Именно.
552
00:37:30,900 --> 00:37:32,660
-Дренируем холедох?
553
00:37:32,660 --> 00:37:34,340
-Абсолютно точно.
554
00:37:36,500 --> 00:37:38,220
-Откуда кровит?
555
00:37:38,220 --> 00:37:40,900
-Источника не вижу.
Сушим, ищем.
556
00:37:41,700 --> 00:37:44,060
Ищем-ищем-ищем, девочки.
557
00:37:45,300 --> 00:37:46,980
-Давление падает.
558
00:37:48,100 --> 00:37:49,500
-Черт.
559
00:37:49,500 --> 00:37:51,020
Быстрее, быстрее.
560
00:37:52,580 --> 00:37:54,380
СИГНАЛ КАРДИОМОНИТОРА
561
00:37:54,380 --> 00:37:55,740
-Остановка.
562
00:37:55,740 --> 00:37:57,100
-Отошли все.
563
00:37:57,780 --> 00:37:59,220
Прими тупфер.
564
00:38:00,380 --> 00:38:02,020
-Даю адреналин.
565
00:38:02,780 --> 00:38:10,780
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
566
00:38:24,580 --> 00:38:32,580
ЧИТАЕТ МОЛИТВУ
567
00:38:38,820 --> 00:38:41,060
СИГНАЛ КАРДИОМОНИТОРА
568
00:38:51,140 --> 00:38:52,500
-Есть сердце.
569
00:38:54,060 --> 00:38:55,380
-Отлично.
570
00:38:57,420 --> 00:38:58,660
Продолжаем!
571
00:38:58,660 --> 00:39:00,140
Сушим, девочки.
572
00:39:00,140 --> 00:39:02,500
Ищем источник кровотечения.
573
00:39:03,380 --> 00:39:06,820
-Вижу, кровит сосуд в ложе желчного
пузыря.
574
00:39:06,820 --> 00:39:08,220
-Ага, увидел.
575
00:39:08,220 --> 00:39:09,620
Коагулятор.
576
00:39:09,620 --> 00:39:10,940
-Салфетку.
577
00:39:12,540 --> 00:39:13,860
-Взял.
578
00:39:22,540 --> 00:39:23,820
Угу.
579
00:39:27,020 --> 00:39:28,300
Есть.
580
00:39:30,380 --> 00:39:33,220
Готовим фурацилин.
Будем промывать.
581
00:39:34,620 --> 00:39:38,100
Так, а кто у нас сегодня
дежурный в реанимации?
582
00:39:38,100 --> 00:39:40,300
-Никто. Ведь там нет никого.
583
00:39:40,300 --> 00:39:41,980
-Ну, теперь-то есть.
584
00:39:43,860 --> 00:39:46,500
-Жень, твоя сегодня очередь.
585
00:39:48,180 --> 00:39:50,700
-Сходила Женечка на свидание...
586
00:39:50,700 --> 00:39:52,500
-Значит так, Женечка,
587
00:39:52,500 --> 00:39:56,420
пациентку на продленный ИВЛ
и антибиотики. Хорошо?
588
00:39:57,180 --> 00:40:00,820
Ольга Андреевна, закончите без меня?
- Конечно.
589
00:40:05,260 --> 00:40:08,780
Все-все, заканчиваем промывать.
Готовим шить.
590
00:40:17,180 --> 00:40:21,060
-Мария Петровна, а где мужчина
с черной бородой?
591
00:40:21,620 --> 00:40:22,940
-Не видела.
592
00:40:25,380 --> 00:40:27,180
- Лидия Яковлевна.
- Да?
593
00:40:27,180 --> 00:40:29,980
- А где Магомедов?
- В сестринской у нас.
594
00:40:29,980 --> 00:40:32,620
Мечеть устроил...
Только стучитесь.
595
00:40:36,660 --> 00:40:40,580
ЧИТАЕТ МОЛИТВУ
596
00:40:53,740 --> 00:40:56,020
-Операция прошла успешно.
597
00:40:57,620 --> 00:40:58,900
-Хорошо.
598
00:41:03,340 --> 00:41:05,420
-Не хотите ее навестить?
599
00:41:06,700 --> 00:41:08,500
-Пока не хочу.
600
00:41:08,500 --> 00:41:10,620
Не знаю, когда захочу.
601
00:41:13,820 --> 00:41:16,780
-Вот. Это она просила вам передать.
602
00:41:17,460 --> 00:41:21,620
Сказала, нужно продать.
Уменьшит размер какой-то рыбы.
603
00:41:23,100 --> 00:41:25,380
-А, рибы?
604
00:41:27,220 --> 00:41:28,620
-Возможно.
605
00:41:32,740 --> 00:41:36,500
Но никакая рыба не заменит
потерянной любви.
606
00:41:51,100 --> 00:41:52,860
-Фамилия Спасский.
607
00:41:52,860 --> 00:41:55,580
Аркадий Борисович.
Врач-нейрохирург.
608
00:41:55,580 --> 00:41:57,420
Нашел? Где?
609
00:41:59,900 --> 00:42:01,260
В Германии?
610
00:42:01,260 --> 00:42:02,660
Твою же...
611
00:42:02,660 --> 00:42:04,460
Иммигрировал, значит?
612
00:42:04,460 --> 00:42:06,700
Ладно, давай, Андрюх.
613
00:42:10,700 --> 00:42:13,140
-Ну что, Михайлов, готов?
614
00:42:13,140 --> 00:42:14,500
Руки протяни.
615
00:42:15,980 --> 00:42:17,300
-Чего?
616
00:42:17,300 --> 00:42:20,340
-Давай, не устраивай шоу.
Руки.
617
00:42:20,340 --> 00:42:23,420
-Так, стоп.
Я и сам могу, без браслетов.
618
00:42:23,420 --> 00:42:26,780
После того, как пойму,
за что меня задерживают.
619
00:42:26,780 --> 00:42:29,020
-Понятно.
Сопротивление?
620
00:42:29,020 --> 00:42:30,420
Оно тебе надо?
621
00:42:32,060 --> 00:42:38,660
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
622
00:42:38,660 --> 00:42:40,020
-Саша!
623
00:42:40,020 --> 00:42:42,860
- Мамуль, все хорошо.
- А что происходит?
624
00:42:42,860 --> 00:42:45,420
-Это учения.
Все нормально, мам.
625
00:42:45,420 --> 00:42:48,180
Скоро вернусь.
- Куда вы его везете?
626
00:42:48,180 --> 00:42:50,820
-Все нормально, не волнуйтесь.
627
00:42:51,820 --> 00:42:53,100
-Голову.
628
00:43:07,900 --> 00:43:11,060
-Она на продленной ИВЛ,
спать будет долго.
629
00:43:11,060 --> 00:43:13,820
Поэтому туда и обратно.
- Хорошо.
630
00:43:24,220 --> 00:43:27,220
-Осторожно, пожалуйста.
Там датчики.
631
00:43:27,220 --> 00:43:29,380
-Хорошо, я осторожно.
632
00:44:40,140 --> 00:44:42,180
-Максим Алексеевич...
633
00:44:42,180 --> 00:44:43,900
Здесь кто-то был.
634
00:44:43,900 --> 00:44:46,460
Меня запер и папку спер.
635
00:44:46,460 --> 00:44:47,980
-Какую папку?
636
00:44:47,980 --> 00:44:49,420
-Желтая папка.
637
00:44:49,420 --> 00:44:52,860
Я туда положил все приказы
Спасского.
638
00:44:52,860 --> 00:44:55,700
Там было все, Максим Алексеевич.
639
00:44:55,700 --> 00:44:59,500
Все переводы пациентов
с черепно-мозговыми в область.
640
00:44:59,500 --> 00:45:02,140
- Ты видел, кто это был?
- Нет.
641
00:45:03,340 --> 00:45:04,980
-Так...
642
00:45:04,980 --> 00:45:07,100
Похоже, у нас проблемы.
643
00:45:16,100 --> 00:45:17,340
-Провожу.
644
00:45:17,340 --> 00:45:18,700
-Угу, хорошо.
645
00:45:18,700 --> 00:45:22,020
-Ну что, тяжелый денек выдался
сегодня.
646
00:45:22,020 --> 00:45:23,860
Испортили вам выходной.
647
00:45:23,860 --> 00:45:27,380
Вы уж простите,
у нас Максим Алексеевич такой.
648
00:45:27,380 --> 00:45:29,980
Если уж чего-нибудь задумает...
- Нет.
649
00:45:29,980 --> 00:45:34,020
Правильно сделали, что вызвали меня.
Операция сложная была.
650
00:45:34,020 --> 00:45:38,180
-Может, мы экскурсию устроим?
Лучшие бары города Аркадьевска.
651
00:45:38,180 --> 00:45:40,540
Завтра даю вам выходной.
652
00:45:40,540 --> 00:45:42,540
Покутим, расслабимся.
653
00:45:42,540 --> 00:45:45,060
А я буду вашим гидом.
654
00:45:45,060 --> 00:45:48,460
- Да, мам, еду.
- А что Саша говорит?
655
00:45:48,460 --> 00:45:51,300
Ну и правильно говорит.
Не волнуйся.
656
00:45:52,020 --> 00:45:55,220
Все, давай.
- Максим Алексеевич, я здесь.
657
00:45:59,700 --> 00:46:03,820
Сергей Анатольевич,
я с удовольствием на экскурсию,
658
00:46:03,820 --> 00:46:06,980
но вот обещала Максиму Алексеевичу...
659
00:46:06,980 --> 00:46:09,300
- Максиму Алексеевичу?
- Угу.
660
00:46:09,300 --> 00:46:12,100
-То есть не хотите завтра выходной?
661
00:46:12,100 --> 00:46:14,260
Ну что ж, дело хозяйское.
662
00:46:15,540 --> 00:46:17,140
-Всего хорошего.
663
00:46:17,140 --> 00:46:18,620
-До свидания.
664
00:46:26,860 --> 00:46:28,580
-Вы мой спаситель.
665
00:46:33,300 --> 00:46:34,820
До завтра?
666
00:46:35,700 --> 00:46:37,060
-До завтра.
667
00:47:13,220 --> 00:47:15,820
Редактор субтитров Н.Александрова
668
00:47:15,820 --> 00:47:18,820
Корректор А.Кулакова
62173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.