All language subtitles for Legend of Awakening Episode 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,120 --> 00:02:22,530 Episode 8 2 00:02:23,039 --> 00:02:23,919 Honorable guests? 3 00:02:26,879 --> 00:02:28,639 Are those the honorable guests you mentioned? 4 00:02:29,199 --> 00:02:31,999 No matter what, I want the private seats. 5 00:02:32,000 --> 00:02:32,840 Wei Hu. 6 00:02:34,120 --> 00:02:35,478 Throw them out. 7 00:02:35,479 --> 00:02:37,529 Mr. Wei, Master instructed us 8 00:02:37,530 --> 00:02:39,560 that we must keep a low profile in Kaifeng. 9 00:02:40,319 --> 00:02:41,599 If you won't, I'll do it myself. 10 00:02:46,479 --> 00:02:47,359 Sir. 11 00:02:47,360 --> 00:02:48,399 Move aside! 12 00:02:48,400 --> 00:02:49,679 Sir, don't smash anything. Sir! 13 00:02:49,680 --> 00:02:50,599 Go! 14 00:02:55,039 --> 00:02:56,840 Excuse me, this is your congee. 15 00:03:12,240 --> 00:03:13,120 Young Master! 16 00:03:13,639 --> 00:03:14,479 Young Master! 17 00:03:16,400 --> 00:03:17,280 You... 18 00:03:31,680 --> 00:03:32,639 Sir. 19 00:03:33,840 --> 00:03:35,280 I'm taking the congee. 20 00:03:42,800 --> 00:03:43,639 Madam. 21 00:03:45,039 --> 00:03:46,560 Thank you for standing up for us. 22 00:03:47,319 --> 00:03:48,999 May I ask for your name? 23 00:03:49,000 --> 00:03:49,879 Get lost. 24 00:03:52,840 --> 00:03:54,598 Just tell me your name. 25 00:03:54,599 --> 00:03:56,119 I can tell that you're highly skilled. 26 00:03:56,680 --> 00:03:57,920 I would like to learn from you. 27 00:03:59,280 --> 00:04:01,000 Anyone who keeps me from having congee... 28 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 deserves to be beaten up. 29 00:04:03,639 --> 00:04:04,919 Anyone who stands in my way... 30 00:04:07,680 --> 00:04:09,039 deserves to be beaten up more. 31 00:04:19,120 --> 00:04:19,959 Lu Ping. 32 00:04:21,120 --> 00:04:23,799 Did you see her stances? 33 00:04:23,800 --> 00:04:26,000 No, she was too fast. 34 00:04:26,610 --> 00:04:28,891 Not even Qin Sang can see clearly with her soul of Vision. 35 00:04:29,680 --> 00:04:30,609 What happened? 36 00:04:30,610 --> 00:04:31,609 We're just having congee. 37 00:04:31,610 --> 00:04:32,729 How did it end up like this? 38 00:04:32,730 --> 00:04:34,000 How is it? Are you hurt? 39 00:04:34,680 --> 00:04:36,278 Don't worry. I'll stand up for you. 40 00:04:36,279 --> 00:04:37,239 Who did it? 41 00:04:37,240 --> 00:04:40,439 Master, you're really good at acting in hindsight. 42 00:04:43,399 --> 00:04:44,560 What are you saying? 43 00:04:45,480 --> 00:04:47,120 Wasn't I away to get things done for you? 44 00:04:52,050 --> 00:04:54,838 Master was actually away just now to get us a greeting gift. 45 00:04:54,839 --> 00:04:57,439 Yet you can't come with us to Tianzhao Academy. 46 00:05:01,170 --> 00:05:03,078 I am after all the Head of Zhaifeng Institute. 47 00:05:03,079 --> 00:05:05,919 What does it make me if I take my disciples to Tianzhao Academy? 48 00:05:05,920 --> 00:05:07,319 Take this greeting gift. 49 00:05:08,240 --> 00:05:10,120 She will welcome you in person. 50 00:05:10,839 --> 00:05:11,920 What gift is it? 51 00:05:14,730 --> 00:05:15,920 It's fresh out of the oven. 52 00:05:16,759 --> 00:05:18,519 Fresh and piping hot. 53 00:05:19,800 --> 00:05:20,958 A snack? 54 00:05:20,959 --> 00:05:22,758 Is it sweet? Is it good? 55 00:05:22,759 --> 00:05:23,999 Master. 56 00:05:24,000 --> 00:05:26,049 We don't even know what Chu Min looks like. 57 00:05:26,050 --> 00:05:27,610 How are we to ask her to be our mentor? 58 00:05:29,959 --> 00:05:30,800 Her? 59 00:05:33,279 --> 00:05:34,800 She's highly skilled in martial arts. 60 00:05:36,560 --> 00:05:38,120 Her beauty is unsurpassed. 61 00:05:38,759 --> 00:05:41,600 We shared many years of friendship. 62 00:05:43,040 --> 00:05:46,160 On top of that, you're bringing her favorite gift to meet her. 63 00:05:47,319 --> 00:05:49,279 She will definitely see you. 64 00:05:58,959 --> 00:06:00,680 I get it. Step out. 65 00:06:01,879 --> 00:06:02,680 Miss. 66 00:06:03,439 --> 00:06:04,838 Someone is going around the city 67 00:06:04,839 --> 00:06:07,039 scamming people with the Qin family's badge. 68 00:06:07,040 --> 00:06:08,719 Someone is using the Qin family's gold badge 69 00:06:08,720 --> 00:06:10,319 to scam people in the city? 70 00:06:11,680 --> 00:06:14,599 There is a woman and a few men among them. Young and old. 71 00:06:14,600 --> 00:06:16,438 There is also someone with disabled legs. 72 00:06:16,439 --> 00:06:17,680 I know who they are. 73 00:06:19,600 --> 00:06:21,559 I'll deal with it personally. 74 00:06:21,560 --> 00:06:23,639 I thought we would never meet again. 75 00:06:35,879 --> 00:06:38,039 I heard the disciples of Tianzhao Academy 76 00:06:38,040 --> 00:06:39,679 are all from renowned families. 77 00:06:39,680 --> 00:06:41,198 How is this about martial arts? 78 00:06:41,199 --> 00:06:44,159 It's more about family upbringing. 79 00:06:44,160 --> 00:06:46,078 It's no wonder that old geezer refused to come here. 80 00:06:46,079 --> 00:06:47,878 He is afraid to look bad. 81 00:06:47,879 --> 00:06:50,039 I think that it's pretty good in Zhaifeng Institute. 82 00:06:50,040 --> 00:06:52,879 For the first time in my life, I agree with Xifan. 83 00:06:54,279 --> 00:06:56,518 Lu Ping, let's go in quickly. 84 00:06:56,519 --> 00:06:58,039 Master said the greeting gift can't wait. 85 00:06:58,040 --> 00:06:59,878 We have to deliver it to Chu Min as soon as possible. 86 00:06:59,879 --> 00:07:00,839 - All right. - Let's go. 87 00:07:07,199 --> 00:07:09,239 I believe everyone already knows that 88 00:07:09,240 --> 00:07:11,758 the Qin family has gone overboard this time. 89 00:07:11,759 --> 00:07:15,039 They are actually making disciples from aristocratic families 90 00:07:15,040 --> 00:07:17,680 compete with those pugilists. 91 00:07:18,759 --> 00:07:23,599 Master told us that we must win the Soul Combat Convention. 92 00:07:23,600 --> 00:07:25,560 Take the Qin family down a peg. 93 00:07:26,959 --> 00:07:28,078 Do you understand? 94 00:07:28,079 --> 00:07:28,920 Yes. 95 00:07:30,879 --> 00:07:34,679 All of you who are present are all Master's disciples. 96 00:07:34,680 --> 00:07:37,319 You're also peers who need a breakthrough in your soul of Sound. 97 00:07:38,199 --> 00:07:41,958 Today, you'll practice with me, Luo Ting. 98 00:07:41,959 --> 00:07:43,359 We'll make a breakthrough together. 99 00:07:44,319 --> 00:07:47,519 Noises are a hindrance, when making a breakthrough in Sound. 100 00:07:48,439 --> 00:07:49,600 You must bear that in mind. 101 00:07:50,360 --> 00:07:54,959 You must train your soul of Sound to the highest level. 102 00:08:02,600 --> 00:08:03,480 Thank you. 103 00:08:08,600 --> 00:08:09,519 I've asked around. 104 00:08:10,399 --> 00:08:12,799 No one here knows Chu Min. 105 00:08:12,800 --> 00:08:14,279 They think we're here as helpers. 106 00:08:15,240 --> 00:08:17,000 What on earth did that old geezer say? 107 00:08:17,639 --> 00:08:19,719 A peerless beauty with great martial arts skills? 108 00:08:19,720 --> 00:08:21,359 Did he lie to us again? 109 00:08:21,360 --> 00:08:22,638 I knew it. 110 00:08:22,639 --> 00:08:25,680 Whenever Master sounds so certain, nothing good ever happens. 111 00:08:26,319 --> 00:08:27,639 Let's head back to the inn first. 112 00:08:31,680 --> 00:08:33,960 Whose servants are you? 113 00:08:34,759 --> 00:08:36,878 Are you here to deliver gifts to Headmaster Xia? 114 00:08:36,879 --> 00:08:38,799 Or are you applying to train at Tianzhao Academy? 115 00:08:43,639 --> 00:08:45,449 Leave the gift. 116 00:08:45,450 --> 00:08:46,810 You can go after giving me a name. 117 00:08:51,720 --> 00:08:53,798 A gift from Guo Youdao... 118 00:08:53,799 --> 00:08:54,720 Don't touch it! 119 00:09:07,960 --> 00:09:09,158 Who is it? 120 00:09:09,159 --> 00:09:10,240 Get him! 121 00:09:23,360 --> 00:09:24,599 Luo Ting. 122 00:09:24,600 --> 00:09:25,879 They are here to make a scene. 123 00:09:26,399 --> 00:09:27,329 Who are you? 124 00:09:27,330 --> 00:09:28,999 How dare you barge into Tianzhao Academy? 125 00:09:29,000 --> 00:09:29,919 Our apologies. 126 00:09:30,559 --> 00:09:31,879 We're here to see someone. 127 00:09:32,450 --> 00:09:34,209 We didn't know this would happen. 128 00:09:34,210 --> 00:09:36,638 Tell us. Who are you looking for? 129 00:09:36,639 --> 00:09:39,759 We are here to seek out Chu Min as our mentor. 130 00:09:40,450 --> 00:09:41,840 Please take us to her. 131 00:09:42,399 --> 00:09:44,398 Can't you even tell better lies? 132 00:09:44,399 --> 00:09:47,610 Here at Tianzhao Academy, we don't have a mentor called Chu Min. 133 00:09:48,120 --> 00:09:49,678 Judging by their scrubby looks, 134 00:09:49,679 --> 00:09:52,399 I bet they are thieves who want to sneak into Tianzhao Academy. 135 00:09:53,519 --> 00:09:56,119 Our peers nearly made a breakthrough in our soul of Sound today 136 00:09:56,120 --> 00:09:57,479 to master two soul powers. 137 00:09:57,480 --> 00:09:58,479 Now, look at what happened. 138 00:09:58,480 --> 00:09:59,518 You've sabotaged it. 139 00:09:59,519 --> 00:10:00,960 Master has fooled us again. 140 00:10:16,279 --> 00:10:17,918 Take a good look at this. 141 00:10:17,919 --> 00:10:19,599 We're from the Qin family. 142 00:10:19,600 --> 00:10:21,000 Do we need to steal anything? 143 00:10:22,879 --> 00:10:26,090 Qin family and I are best friends. 144 00:10:26,799 --> 00:10:28,090 They even found their way here. 145 00:10:28,600 --> 00:10:30,398 I would have to check you out. 146 00:10:30,399 --> 00:10:31,240 Mo Lin. 147 00:10:31,879 --> 00:10:32,840 Harmony is prized. 148 00:10:33,450 --> 00:10:34,558 Xifan. 149 00:10:34,559 --> 00:10:36,159 It is pointless to reason with them now. 150 00:10:36,759 --> 00:10:38,399 Mo Lin, where is the safest spot? 151 00:10:43,480 --> 00:10:44,720 What are you still waiting for? 152 00:10:47,279 --> 00:10:48,209 Go! 153 00:10:48,210 --> 00:10:49,210 That's the quietest spot. 154 00:10:52,679 --> 00:10:54,449 Disciples of Tianzhao Academy, listen up! 155 00:10:54,450 --> 00:10:56,479 Seal the doors. Arrest the thieves! 156 00:10:56,480 --> 00:10:57,360 Yes! 157 00:11:19,159 --> 00:11:21,639 People rarely come here. We should be able to hide for a while. 158 00:11:30,279 --> 00:11:31,199 Didn't the inn people said 159 00:11:31,200 --> 00:11:32,638 Lu Ping and the others went to Tianzhao Academy? 160 00:11:32,639 --> 00:11:34,038 What is going on? 161 00:11:34,039 --> 00:11:35,479 Hurry up! Don't let them get away! 162 00:11:37,679 --> 00:11:39,439 What happened? 163 00:11:39,440 --> 00:11:42,319 Some people with the Qin family's gold badge have offended Luo Ting. 164 00:11:42,320 --> 00:11:43,839 All disciples in the academy are out to capture them. 165 00:11:43,840 --> 00:11:44,758 Where are they? 166 00:11:44,759 --> 00:11:45,638 The backyard. 167 00:11:45,639 --> 00:11:46,879 They went towards the backyard. 168 00:11:47,519 --> 00:11:48,999 There's a crowd in the backyard. 169 00:11:49,000 --> 00:11:50,639 I'm afraid it's just a diversion. 170 00:11:52,679 --> 00:11:53,678 We're doomed. 171 00:11:53,679 --> 00:11:54,839 We're trapped in here. 172 00:11:54,840 --> 00:11:56,080 Won't we get surrounded? 173 00:11:56,840 --> 00:11:58,039 What are you guys doing? 174 00:12:05,639 --> 00:12:08,518 I say, Ms. Qin, we're here to seek a mentor. 175 00:12:08,519 --> 00:12:10,758 Yet the disciples of Tianzhao Academy insisted that we're thieves. 176 00:12:10,759 --> 00:12:12,558 How is it reasonable? 177 00:12:12,559 --> 00:12:14,959 You've been scamming with my gold badge in the city. 178 00:12:14,960 --> 00:12:16,360 How are you not thieves? 179 00:12:19,879 --> 00:12:21,519 Qin Sang, what a coincidence. 180 00:12:22,720 --> 00:12:25,239 It seems that you have always lost something. 181 00:12:25,240 --> 00:12:28,320 These people are indeed thieves. 182 00:12:31,320 --> 00:12:32,638 Arrest them. 183 00:12:32,639 --> 00:12:33,480 Hold on. 184 00:12:35,679 --> 00:12:36,759 Luo Ting, wait a moment. 185 00:12:38,120 --> 00:12:39,440 They are my friends. 186 00:12:40,080 --> 00:12:41,600 I believe they are telling the truth. 187 00:12:42,480 --> 00:12:44,878 If there's any misunderstanding between you and them, 188 00:12:44,879 --> 00:12:47,000 please let them off for my sake. 189 00:12:49,679 --> 00:12:51,878 They are actually your friends? 190 00:12:51,879 --> 00:12:52,720 Fine. 191 00:12:53,600 --> 00:12:55,719 Since they wish to join Tianzhao Academy, 192 00:12:55,720 --> 00:12:58,199 why don't I examine their abilities first 193 00:12:58,200 --> 00:12:59,440 according to the regulations? 194 00:13:00,480 --> 00:13:02,720 Qin Sang, you won't mind, will you? 195 00:13:34,679 --> 00:13:35,679 Lu Ping, be careful! 196 00:13:40,759 --> 00:13:42,239 All you have is Strength. 197 00:13:42,240 --> 00:13:43,959 You didn't even master one soul power. 198 00:13:43,960 --> 00:13:45,758 It might be fine in the countryside, 199 00:13:45,759 --> 00:13:48,039 but here in Kaifeng, this is nothing. 200 00:13:48,720 --> 00:13:52,559 Today, I intend to show great kindness to teach you a thing or two. 201 00:14:12,759 --> 00:14:13,639 It's you? 202 00:14:16,679 --> 00:14:18,319 Who is that beggar? 203 00:14:18,320 --> 00:14:20,758 Do you know I'm Master Xia's top disciple? 204 00:14:20,759 --> 00:14:22,120 Don't act disrespectfully! 205 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 Master. 206 00:14:36,120 --> 00:14:37,359 Madam Chu Min. 207 00:14:37,360 --> 00:14:38,798 My disciples have offended you. 208 00:14:38,799 --> 00:14:40,479 - Please don't take it to heart. - Chu Min? 209 00:14:44,759 --> 00:14:46,638 You're that Chu Min, the one our master told us? 210 00:14:46,639 --> 00:14:47,918 Do not be rude. 211 00:14:47,919 --> 00:14:51,439 Although Madam Chu Min is a librarian in our Sutra Repository, 212 00:14:51,440 --> 00:14:54,119 she's the most powerful warrior in Tianzhao Academy. 213 00:14:54,120 --> 00:14:54,960 Master Xia. 214 00:14:55,480 --> 00:14:57,878 We're here to see Madam Chu Min. 215 00:14:57,879 --> 00:14:59,559 We didn't expect to offend your disciples. 216 00:15:00,279 --> 00:15:01,479 Please don't take it to heart. 217 00:15:04,440 --> 00:15:06,879 You can take your disciples with you and get lost. 218 00:15:07,519 --> 00:15:08,758 The four of you. 219 00:15:08,759 --> 00:15:10,479 And those two lasses at the back. 220 00:15:10,480 --> 00:15:11,559 Let's talk inside. 221 00:15:21,840 --> 00:15:24,558 This time, Guo Youdao finally did something worthy. 222 00:15:24,559 --> 00:15:26,239 He has got us a powerful figure. Let's go. 223 00:15:56,759 --> 00:15:59,639 We were referred by the Head of Zhaifeng Institute, Guo Youdao. 224 00:16:00,240 --> 00:16:02,400 We hope Madam Chu Min can take us in as your disciples. 225 00:16:07,600 --> 00:16:08,680 There is someone else here. 226 00:16:20,279 --> 00:16:21,679 Minmin. 227 00:16:23,960 --> 00:16:25,639 I'm in pain. Look. 228 00:16:26,200 --> 00:16:27,600 It hurts so much. 229 00:16:29,960 --> 00:16:32,120 Master, what are you doing here? 230 00:16:33,399 --> 00:16:34,279 Guo Youdao. 231 00:16:34,960 --> 00:16:36,278 Do you really think that by tricking them 232 00:16:36,279 --> 00:16:38,878 into offending the entire Tianzhao Academy, 233 00:16:38,879 --> 00:16:40,839 I'll feel bad enough to take them as my disciples? 234 00:16:41,759 --> 00:16:42,999 No. Minmin... 235 00:16:43,000 --> 00:16:44,119 Master. 236 00:16:44,120 --> 00:16:46,959 You wanted to fool us from the start, right? 237 00:16:46,960 --> 00:16:47,879 I... 238 00:16:48,399 --> 00:16:50,639 Wasn't I trying to get you started in seeking a mentor? 239 00:16:55,879 --> 00:16:56,679 Minmin... 240 00:16:57,480 --> 00:16:59,678 You've been alone all these years. 241 00:16:59,679 --> 00:17:01,600 You've been lonely. 242 00:17:02,279 --> 00:17:05,278 If you take in a few disciples now, isn't that pretty nice? 243 00:17:05,279 --> 00:17:06,959 It will get lively, right? 244 00:17:06,960 --> 00:17:07,839 What do you say? 245 00:17:15,920 --> 00:17:17,079 Am I right, Minmin? 246 00:17:22,170 --> 00:17:24,170 Minmin, why did you hit me? 247 00:17:25,440 --> 00:17:28,279 What I hate the most is to be manipulated. 248 00:17:30,079 --> 00:17:30,890 You people... 249 00:17:31,410 --> 00:17:33,279 Get out of the Sutra Repository! 250 00:17:49,319 --> 00:17:53,409 Sutra Repository Lu Ping, what do we do now? 251 00:17:53,410 --> 00:17:55,118 What now? I need to get treatment! 252 00:17:55,119 --> 00:17:56,559 I... My head is really swelling up! 253 00:17:57,170 --> 00:17:58,118 She's so vicious. 254 00:17:58,119 --> 00:17:59,078 I can't stand it. 255 00:17:59,079 --> 00:18:00,199 - It's too scary. - Hold on to him. 256 00:18:00,200 --> 00:18:01,039 This is so scary. 257 00:18:01,599 --> 00:18:02,440 Goodness... 258 00:18:03,839 --> 00:18:06,038 I sort of saved them. 259 00:18:06,039 --> 00:18:07,959 They didn't even thank me. 260 00:18:07,960 --> 00:18:09,079 How rude. 261 00:18:10,039 --> 00:18:12,479 Miss, Mr. Lu came here for nothing. 262 00:18:12,480 --> 00:18:13,719 He must be upset. 263 00:18:13,720 --> 00:18:15,039 You shouldn't take it to heart. 264 00:18:18,839 --> 00:18:20,410 I didn't do anything wrong at all. 265 00:18:20,920 --> 00:18:22,559 Why do I feel so uneasy? 266 00:18:25,559 --> 00:18:27,519 Ziyan, go with them. 267 00:18:28,119 --> 00:18:29,758 Take a look at their inn. 268 00:18:29,759 --> 00:18:31,960 If they need anything, you'll see to it. 269 00:18:32,650 --> 00:18:34,558 I don't want to owe him a favor. 270 00:18:34,559 --> 00:18:35,599 Yes, Miss. 271 00:18:41,759 --> 00:18:43,038 Don't move... 272 00:18:43,039 --> 00:18:44,649 It hurts. 273 00:18:44,650 --> 00:18:46,278 What is this? It's hot and round. 274 00:18:46,279 --> 00:18:47,278 It's working if it's hot. 275 00:18:47,279 --> 00:18:48,598 How will the swelling go down if it's not hot? 276 00:18:48,599 --> 00:18:50,839 This is the de-swelling device I invented. 277 00:18:54,039 --> 00:18:56,240 If I were caught by Luo Ting today, 278 00:18:57,240 --> 00:18:58,169 I'd make you suffer. 279 00:18:58,170 --> 00:18:59,839 Perhaps your face might swell much worse. 280 00:19:01,200 --> 00:19:02,000 You're right. 281 00:19:04,000 --> 00:19:05,479 This is quite comfortable. 282 00:19:05,480 --> 00:19:06,519 It's very warm. 283 00:19:08,559 --> 00:19:10,199 I actually meant well. 284 00:19:10,200 --> 00:19:11,039 Otherwise, 285 00:19:12,559 --> 00:19:15,960 you won't even get to see Minmin. 286 00:19:18,170 --> 00:19:19,838 So what if we saw her? 287 00:19:19,839 --> 00:19:23,038 I thought it's already outstanding to master one soul power. 288 00:19:23,039 --> 00:19:26,799 Who knew that it's not worth mentioning at all in Kaifeng? 289 00:19:27,599 --> 00:19:28,410 Su Tang. 290 00:19:28,960 --> 00:19:31,239 Anyway, Chu Min refused to accept us as her disciples. 291 00:19:31,240 --> 00:19:32,479 I think that Lu Ping's standard 292 00:19:32,480 --> 00:19:34,798 won't even get through the first round. 293 00:19:34,799 --> 00:19:35,889 Why don't you come with me 294 00:19:35,890 --> 00:19:37,599 to make a living in the martial arts world? 295 00:19:40,359 --> 00:19:42,439 Young lass, what's with you? 296 00:19:42,440 --> 00:19:44,409 Did you get off the wrong side of bed? 297 00:19:44,410 --> 00:19:47,599 Without your threats, it seems as if something is off. 298 00:19:48,440 --> 00:19:50,040 Since we returned from Tianzhao Academy, 299 00:19:50,720 --> 00:19:52,920 Lu Ping hasn't said a word. 300 00:19:55,039 --> 00:19:57,170 It's obvious that there's a disparity in their skills. 301 00:19:57,920 --> 00:20:00,799 Why don't I go and tell him a joke? 302 00:20:01,359 --> 00:20:04,680 In terms of that, you've fallen behind. 303 00:20:06,440 --> 00:20:09,720 Someone already went. 304 00:20:22,480 --> 00:20:23,280 Lu Ping, 305 00:20:24,240 --> 00:20:25,959 we didn't get accepted today. 306 00:20:25,960 --> 00:20:27,479 It's fine to go again another day. 307 00:20:27,480 --> 00:20:29,559 Faith can even move mountains. 308 00:20:31,759 --> 00:20:33,598 You're really optimistic. 309 00:20:33,599 --> 00:20:36,920 Haven't you wondered why someone who lived in such seclusion 310 00:20:37,440 --> 00:20:39,840 would run into us so coincidentally at the congee restaurant? 311 00:20:43,079 --> 00:20:44,319 I've asked around. 312 00:20:44,920 --> 00:20:46,758 Chu Min has been in Tianzhao Academy for about ten years. 313 00:20:46,759 --> 00:20:49,719 At this time of the year, she would always buy crab congee there. 314 00:20:49,720 --> 00:20:51,078 She kept such a persistent habit. 315 00:20:51,079 --> 00:20:52,279 She must have an obsession. 316 00:20:53,000 --> 00:20:55,919 It's just that the owner of the congee place was so startled, 317 00:20:55,920 --> 00:20:57,798 so he closed the place and headed home. 318 00:20:57,799 --> 00:21:01,240 The crab congee that will break the ice has to be made by us. 319 00:21:02,680 --> 00:21:04,598 Xifan, you're right. 320 00:21:04,599 --> 00:21:07,039 But you should be able to stand up first before you can cook. 321 00:21:08,319 --> 00:21:09,200 Wait here. 322 00:21:16,200 --> 00:21:17,959 You left your crutch in Chenqiao Town. 323 00:21:17,960 --> 00:21:19,600 You can't be in a wheelchair all the time 324 00:21:20,170 --> 00:21:21,130 so I made you a new one. 325 00:21:23,720 --> 00:21:25,720 It's a thank you gift for you for warning me today. 326 00:21:29,599 --> 00:21:30,720 Speaking of which, Xifan, 327 00:21:31,410 --> 00:21:33,359 I bully you all the time. 328 00:21:34,200 --> 00:21:35,279 Why did you help me? 329 00:21:52,880 --> 00:21:54,359 Whatever danger we are in, 330 00:21:55,000 --> 00:21:56,040 you always whine about it, 331 00:21:56,559 --> 00:21:57,959 but you never failed to protect us. 332 00:21:58,680 --> 00:21:59,720 I'm not just helping you. 333 00:22:00,519 --> 00:22:01,879 When I saw a lot of them at Tianzhao Academy 334 00:22:01,880 --> 00:22:03,360 who looks down on Zhaifeng Institute, 335 00:22:03,920 --> 00:22:05,000 I thought to myself, 336 00:22:05,559 --> 00:22:07,359 I'll have to keep leading Zhaifeng Institute. 337 00:22:08,000 --> 00:22:09,160 We mustn't get bullied again. 338 00:22:20,559 --> 00:22:21,639 My dear disciple. 339 00:22:21,640 --> 00:22:22,919 Will you give me a hand? 340 00:22:22,920 --> 00:22:25,318 I can even defeat Xing Luo. 341 00:22:25,319 --> 00:22:27,200 Not to mention a few crabs. 342 00:22:47,400 --> 00:22:49,240 My dear disciple, you're so good at this. 343 00:22:50,200 --> 00:22:52,798 When we were on the run, Lu Ping made me do this very often. 344 00:22:52,799 --> 00:22:53,759 I'm used to doing this. 345 00:22:54,759 --> 00:22:55,599 Here, hold them. 346 00:23:00,880 --> 00:23:02,000 We should get going. 347 00:23:08,559 --> 00:23:11,159 My dear disciple... What are you doing? 348 00:23:11,160 --> 00:23:12,519 I'm going to set them free. 349 00:23:37,240 --> 00:23:38,079 This young lass... 350 00:23:39,799 --> 00:23:41,200 She's actually quite pretty. 351 00:24:28,640 --> 00:24:31,880 If you really wish to help, stop sending me money secretly. 352 00:24:32,880 --> 00:24:33,920 Stay and start the fire. 353 00:24:35,720 --> 00:24:36,880 Who wants to help you? 354 00:24:37,480 --> 00:24:39,199 I'm worried you'll go around with the Qin family's gold badge 355 00:24:39,200 --> 00:24:40,479 without a penny to pay. 356 00:24:40,480 --> 00:24:42,120 It will ruin the Qin family's reputation. 357 00:24:43,759 --> 00:24:45,119 You can't do it or are you afraid? 358 00:24:45,880 --> 00:24:47,560 Do you think I'll be prodded into helping? 359 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 Watch out. 360 00:25:28,839 --> 00:25:30,000 Is this how you help me? 361 00:25:31,000 --> 00:25:32,759 Ms. Qin is starting a fire? 362 00:25:33,519 --> 00:25:34,880 Aren't you afraid to look bad? 363 00:25:36,920 --> 00:25:39,360 It's my fault that you didn't get accepted as disciples today. 364 00:25:40,519 --> 00:25:42,679 When anyone in Qin family is in the wrong, 365 00:25:42,680 --> 00:25:43,920 we have to take responsibility. 366 00:25:57,400 --> 00:25:59,000 Talk after you clean your face. 367 00:26:04,279 --> 00:26:05,279 Silly girl. 368 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 Master Guo's trick didn't work on Chu Min. 369 00:26:09,880 --> 00:26:11,319 But we used your gold badge... 370 00:26:12,839 --> 00:26:13,720 I'm sorry. 371 00:26:18,440 --> 00:26:20,240 You... You rascal... 372 00:26:20,799 --> 00:26:22,119 You actually apologized to me? 373 00:26:23,440 --> 00:26:24,919 What did you say? Say it again. 374 00:26:24,920 --> 00:26:25,960 I didn't hear you clearly. 375 00:26:34,640 --> 00:26:35,519 I said... 376 00:26:39,359 --> 00:26:41,240 The fire died. Put in more wood. 377 00:26:43,240 --> 00:26:44,279 Right. Yes. 378 00:26:48,200 --> 00:26:49,960 Which waiter lit the stove? 379 00:26:50,799 --> 00:26:52,919 Is this meant for cooking or burning the house down? 380 00:26:58,079 --> 00:26:59,719 Are you trying to burn the house down? 381 00:26:59,720 --> 00:27:00,520 Who was here? 382 00:27:01,119 --> 00:27:02,759 Step aside. I'll help you. 383 00:27:04,160 --> 00:27:06,160 Sure, I'll leave you to it. 384 00:27:06,960 --> 00:27:07,760 I'm off. 385 00:27:15,359 --> 00:27:16,200 Lu Ping. 386 00:27:22,000 --> 00:27:22,800 Su Tang. 387 00:27:23,319 --> 00:27:25,239 I've lost this bag of money for some time. 388 00:27:25,240 --> 00:27:26,359 Where did you find it? 389 00:27:27,160 --> 00:27:27,960 Lu Ping. 390 00:27:28,680 --> 00:27:30,079 Was Ms. Qin here? 391 00:27:31,559 --> 00:27:32,758 You're still acting? 392 00:27:32,759 --> 00:27:34,960 I've checked them. These are all government taels. 393 00:27:38,400 --> 00:27:39,240 Well done. 394 00:27:39,799 --> 00:27:41,319 Your observation skills have improved. 395 00:27:44,799 --> 00:27:46,239 She is worried that we'll keep putting expenses on a tab 396 00:27:46,240 --> 00:27:47,518 and make the Qin family look bad. 397 00:27:47,519 --> 00:27:49,000 She came specially to bring us money. 398 00:27:49,839 --> 00:27:51,319 With this rich sponsor, 399 00:27:52,200 --> 00:27:54,599 I can even reserve the entire osmanthus candy shop for you. 400 00:28:00,440 --> 00:28:04,279 Has Ms. Qin fallen for you? 401 00:28:06,440 --> 00:28:08,319 Have you also fallen for her? 402 00:28:09,720 --> 00:28:10,520 Lu Ping. 403 00:28:11,119 --> 00:28:12,758 Are you not going to get a mentor? 404 00:28:12,759 --> 00:28:14,680 Are you using her to meet Wen Gecheng? 405 00:28:16,160 --> 00:28:17,039 Su Tang. 406 00:28:18,880 --> 00:28:19,920 The path I choose... 407 00:28:21,680 --> 00:28:22,599 It can't be changed. 408 00:28:24,880 --> 00:28:27,039 The young lady of aristocracy and us, 409 00:28:28,079 --> 00:28:29,479 might seem to be on a similar path, 410 00:28:30,640 --> 00:28:32,120 but in the end, it won't be the same. 411 00:28:33,480 --> 00:28:34,359 Do you understand? 412 00:28:55,640 --> 00:28:56,720 Look at you. 413 00:28:57,799 --> 00:28:59,559 You're also pitiful. 414 00:29:09,119 --> 00:29:10,240 I'm sorry. 415 00:29:11,160 --> 00:29:15,039 I didn't bring you crab congee this year. 416 00:29:17,119 --> 00:29:19,799 You always said the congee was made for me. 417 00:29:21,200 --> 00:29:22,720 But I knew, 418 00:29:23,799 --> 00:29:26,640 you actually missed the flavors from your hometown. 419 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 You just want to satisfy your craving. 420 00:30:14,200 --> 00:30:15,559 Everyone says that 421 00:30:16,960 --> 00:30:19,799 as you age, your wisdom grows. 422 00:30:22,279 --> 00:30:24,039 But now that we've both aged, 423 00:30:24,720 --> 00:30:27,400 there's still a lot we can't comprehend. 424 00:30:28,599 --> 00:30:29,640 For instance, 425 00:30:32,319 --> 00:30:33,839 the dead are gone. 426 00:30:35,839 --> 00:30:37,240 You should move on. 427 00:30:41,119 --> 00:30:42,079 Guo Youdao. 428 00:30:44,319 --> 00:30:46,479 These past few years, you haven't been drinking less... 429 00:30:48,079 --> 00:30:49,319 than I did. 430 00:30:51,000 --> 00:30:53,440 I drink to forget the past. 431 00:30:54,359 --> 00:30:55,359 You drink... 432 00:30:59,759 --> 00:31:01,839 to live in the past. 433 00:31:07,200 --> 00:31:09,759 There are thousands of philosophies on life in this world. 434 00:31:10,720 --> 00:31:12,160 I don't have to understand them all. 435 00:31:13,920 --> 00:31:15,599 Stop trying to talk me around. 436 00:31:16,359 --> 00:31:17,640 It has been ten years... 437 00:31:19,759 --> 00:31:22,680 I no longer hold any aspirations. 438 00:31:25,559 --> 00:31:27,160 My heart is dead. 439 00:31:29,000 --> 00:31:31,480 How can I still take in any disciples? 440 00:31:39,119 --> 00:31:40,519 Don't be in a rush to leave. 441 00:31:45,759 --> 00:31:47,519 You've drunk so much wine. 442 00:31:49,079 --> 00:31:50,599 It's time to eat. 443 00:31:53,720 --> 00:31:55,040 Have another bowl of crab congee. 444 00:31:57,279 --> 00:32:00,159 I can't... If I keep eating, 445 00:32:00,160 --> 00:32:02,519 I'll die from overeating before I get a mentor. 446 00:32:07,079 --> 00:32:08,480 You've used up your soul power? 447 00:32:09,839 --> 00:32:11,159 Listen. 448 00:32:11,160 --> 00:32:11,960 I... 449 00:32:18,599 --> 00:32:20,758 Lu Ping, we've tried so many times. 450 00:32:20,759 --> 00:32:23,518 It still doesn't taste like the congee from the restaurant. 451 00:32:23,519 --> 00:32:25,039 There are plenty more fish in the sea. 452 00:32:25,559 --> 00:32:27,759 Why don't we pick another mentor? 453 00:32:28,759 --> 00:32:30,798 I don't want to change the path I've chosen. 454 00:32:30,799 --> 00:32:32,519 Do you want to see Master Guo bullied? 455 00:32:35,920 --> 00:32:37,598 Every year, Master Guo comes to Kaifeng. 456 00:32:37,599 --> 00:32:39,240 He always ends up getting bruised. 457 00:32:39,880 --> 00:32:40,920 Yet he still keeps coming. 458 00:32:41,640 --> 00:32:44,000 Chu Min must mean a lot to him. 459 00:32:47,079 --> 00:32:48,000 Let's keep going. 460 00:32:52,279 --> 00:32:53,200 Here... 461 00:32:54,720 --> 00:32:55,680 Hurry up. 462 00:32:57,279 --> 00:32:58,079 Look... 463 00:33:00,519 --> 00:33:01,839 Look at these kids. 464 00:33:02,440 --> 00:33:04,160 They are so serious. 465 00:33:06,640 --> 00:33:09,039 Aren't they like our younger selves? 466 00:33:46,160 --> 00:33:47,318 I've got it. 467 00:33:47,319 --> 00:33:48,160 Mo Lin. 468 00:33:48,960 --> 00:33:50,399 Don't you have all sorts of poisons? 469 00:33:50,400 --> 00:33:51,838 Is there a colorless and odorless one we can put in the congee 470 00:33:51,839 --> 00:33:53,480 that will make Chu Min let us... 471 00:34:01,319 --> 00:34:03,720 Minmin... 472 00:34:06,200 --> 00:34:07,278 Madam Chu Min. 473 00:34:07,279 --> 00:34:09,078 We've made you crab congee. 474 00:34:09,079 --> 00:34:10,039 Please try some. 475 00:34:12,119 --> 00:34:13,119 Please. 476 00:34:32,559 --> 00:34:33,719 No... Don't! 477 00:34:37,119 --> 00:34:38,329 That's enough, Minmin! 478 00:34:42,639 --> 00:34:43,639 The crab congee. 479 00:34:44,639 --> 00:34:47,158 It's a token of these youngsters' sentiment. 480 00:34:47,159 --> 00:34:48,679 Are you going to waste it? 481 00:35:23,289 --> 00:35:24,119 What's going on? 482 00:35:25,880 --> 00:35:26,809 She's not responding. 483 00:35:28,329 --> 00:35:30,000 Did you really poison her? 484 00:35:35,119 --> 00:35:36,960 Meet me at the Sutra Repository tomorrow. 485 00:35:41,480 --> 00:35:43,400 Quickly, address your mentor. 486 00:35:43,920 --> 00:35:45,638 - Master... - I'm not your mentor. 487 00:35:45,639 --> 00:35:46,920 Nor am I some deity. 488 00:35:47,920 --> 00:35:51,038 It's only a few days away from the Soul Combat Convention. 489 00:35:51,039 --> 00:35:53,518 If you wish to enhance your soul powers rapidly, 490 00:35:53,519 --> 00:35:56,719 I know of a method that isn't really a method. 491 00:35:58,880 --> 00:36:00,769 Think it through and then come to me. 492 00:36:07,400 --> 00:36:08,559 Minmin. 493 00:36:10,639 --> 00:36:11,999 Minmin. 494 00:36:12,000 --> 00:36:15,479 Does it taste like it once did? 495 00:36:15,480 --> 00:36:17,198 Your disciples... 496 00:36:17,199 --> 00:36:18,719 None of them can cook. 497 00:36:25,000 --> 00:36:27,920 But the boiling temperature of the freshly made congee... 498 00:36:28,440 --> 00:36:30,239 It's quite interesting. 499 00:36:39,719 --> 00:36:41,078 Luo Ting. 500 00:36:41,079 --> 00:36:43,718 It seems you're holding it against me? 501 00:36:43,719 --> 00:36:46,288 I just feel bad for you. 502 00:36:46,289 --> 00:36:47,839 You are a high-ranking official of Shuo Kingdom. 503 00:36:47,840 --> 00:36:49,999 His Majesty should rely on you the most. 504 00:36:50,000 --> 00:36:53,279 But Qin Qi made a name for himself at the Soul Combat Convention. 505 00:36:53,960 --> 00:36:56,329 I also have no choice, but to show Qin Sang respect. 506 00:36:57,000 --> 00:36:58,919 Those scoundrels even made a racket in Tianzhao Academy. 507 00:36:58,920 --> 00:36:59,769 This really is... 508 00:37:01,440 --> 00:37:02,679 It made you look bad. 509 00:37:03,559 --> 00:37:06,999 Do you still remember what it is that I often taught you? 510 00:37:07,000 --> 00:37:08,839 Bide your time. 511 00:37:08,840 --> 00:37:10,119 Gear up for the moment. 512 00:37:13,000 --> 00:37:14,879 Those kids from Zhaifeng Institute... 513 00:37:14,880 --> 00:37:16,439 They are but mediocre in martial arts. 514 00:37:16,440 --> 00:37:17,479 They came to seek a mentor 515 00:37:17,480 --> 00:37:19,769 just to participate in the Soul Combat Convention. 516 00:37:20,840 --> 00:37:24,960 If you're Chu Min, what will you do to enhance their powers 517 00:37:25,559 --> 00:37:26,840 in a short time? 518 00:37:30,519 --> 00:37:34,078 You mean... Lu Ping and his peers will take a risk 519 00:37:34,079 --> 00:37:35,199 in using that banned skill? 520 00:37:37,119 --> 00:37:41,198 Who humbled herself to speak up for Lu Ping? 521 00:37:41,199 --> 00:37:42,329 Do you remember? 522 00:37:47,559 --> 00:37:48,440 Get up. 523 00:37:51,519 --> 00:37:54,288 Some matters I have to handle them on my own. 524 00:37:54,289 --> 00:37:59,559 But you must remember that schemes can kill better than weapons. 525 00:38:00,239 --> 00:38:04,038 Politics is way more complicated than the martial arts world. 526 00:38:04,039 --> 00:38:07,000 How difficult can it be to kill someone? 527 00:38:13,440 --> 00:38:16,289 Minmin, please enjoy. 528 00:38:23,000 --> 00:38:25,289 This is... Soul Splitting Technique? 529 00:38:26,769 --> 00:38:27,679 Exactly. 530 00:38:28,559 --> 00:38:30,839 There's not much time left. 531 00:38:30,840 --> 00:38:32,718 Judging by your current skills, 532 00:38:32,719 --> 00:38:35,079 you're seeking your doom by participating in the convention. 533 00:38:35,719 --> 00:38:38,639 The only solution is to split your soul power. 534 00:38:39,289 --> 00:38:40,479 What is soul splitting? 535 00:38:40,480 --> 00:38:42,919 Soul Splitting Technique uses an external Soul 536 00:38:42,920 --> 00:38:46,638 to bear the soul power down and enhance it in a short time. 537 00:38:46,639 --> 00:38:48,118 It is to aid in mastering one soul power 538 00:38:48,119 --> 00:38:49,639 or even mastering many at a time. 539 00:38:50,360 --> 00:38:52,719 It can promise instant results, but it's also very risky. 540 00:38:53,769 --> 00:38:55,519 This is an officially banned skill. 541 00:38:56,199 --> 00:38:57,808 How risky can it be? 542 00:38:57,809 --> 00:39:00,479 The least impact is losing all five senses. 543 00:39:00,480 --> 00:39:01,559 The worst is... 544 00:39:03,000 --> 00:39:04,809 losing your life. 545 00:39:07,329 --> 00:39:08,440 You wish to gamble? 546 00:39:09,880 --> 00:39:11,400 Then you'll place your bets. 547 00:39:12,289 --> 00:39:14,558 Getting killed in the convention or here, 548 00:39:14,559 --> 00:39:15,769 what difference does it make? 549 00:39:17,559 --> 00:39:18,679 I'll take the risk. 550 00:39:20,079 --> 00:39:21,159 I'll go along with Lu Ping. 551 00:39:22,199 --> 00:39:23,288 Xifan. 552 00:39:23,289 --> 00:39:25,359 Are you going down with them? 553 00:39:25,360 --> 00:39:27,808 The methodology in martial arts is like an instrument. 554 00:39:27,809 --> 00:39:29,089 As long as you bear no ill will, 555 00:39:29,599 --> 00:39:31,288 then all restriction is off. 556 00:39:31,289 --> 00:39:34,078 You're just trying to make me join you. 557 00:39:34,079 --> 00:39:35,159 I'm not a fool. 558 00:39:37,679 --> 00:39:39,199 You talk so much. 559 00:39:40,079 --> 00:39:42,079 You call yourself the best assassin in the world? 560 00:39:50,480 --> 00:39:52,120 Miss, you should practice your swordplay. 561 00:39:52,719 --> 00:39:53,519 All right. 562 00:39:54,480 --> 00:39:57,039 Are you worried about Mr. Lu and the others? 563 00:39:57,809 --> 00:39:59,639 Why don't you plead on their behalf? 564 00:40:00,920 --> 00:40:02,360 Why should I help him? 565 00:40:02,920 --> 00:40:04,289 Can't he ask me for help? 566 00:40:08,880 --> 00:40:09,920 Luo Ting? 567 00:40:10,769 --> 00:40:12,919 He never gets up early to practice swordplay. 568 00:40:12,920 --> 00:40:14,320 Why is he acting differently today? 569 00:40:15,480 --> 00:40:18,000 Miss, he is going towards the Sutra Repository. 570 00:40:20,329 --> 00:40:21,518 That's bad. 571 00:40:21,519 --> 00:40:24,439 Luo Ting is narrow-minded and vengeful. 572 00:40:24,440 --> 00:40:25,880 He might harm Lu Ping. 573 00:40:26,599 --> 00:40:27,519 Let's follow him. 574 00:41:42,199 --> 00:41:43,119 Where is he? 575 00:41:54,809 --> 00:41:55,920 What is that sound? 576 00:42:07,079 --> 00:42:09,840 Ms. Qin, what are you doing here? 577 00:42:11,000 --> 00:42:12,288 Lu Ping. 578 00:42:12,289 --> 00:42:13,919 Do you know what you're doing? 579 00:42:13,920 --> 00:42:15,238 Soul Splitting is banned. 580 00:42:15,239 --> 00:42:16,360 It can kill you. 581 00:42:20,000 --> 00:42:21,038 Fine. 582 00:42:21,039 --> 00:42:22,719 You'd risk your life for the convention? 583 00:42:23,289 --> 00:42:24,729 I'll report to my brother right now. 584 00:42:38,159 --> 00:42:39,078 This... 585 00:42:39,079 --> 00:42:41,238 Once Soul Splitting begins, 586 00:42:41,239 --> 00:42:44,328 you'll get a backlash once it's stopped halfway. 587 00:42:44,329 --> 00:42:45,159 Ms. Qin. 588 00:42:45,679 --> 00:42:48,808 Right now, you can only join them. 589 00:42:48,809 --> 00:42:53,518 Moreover, you'll be marked with an imprint of blocked meridians. 590 00:42:53,519 --> 00:42:56,118 If you can't make a breakthrough within a day, 591 00:42:56,119 --> 00:42:58,880 you'll live with that mark for life. 592 00:42:59,719 --> 00:43:01,719 Soul Splitting has begun. 593 00:43:02,809 --> 00:43:04,679 Life is now in the hands of fate. 39155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.