All language subtitles for Legend of Awakening 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:10,340 --> 00:02:19,820 Legend of Awakening 3 00:02:19,820 --> 00:02:22,579 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Episode 18 4 00:03:03,520 --> 00:03:04,320 Guru. 5 00:03:11,480 --> 00:03:12,560 Guru. 6 00:03:18,840 --> 00:03:19,720 Guru. 7 00:03:20,480 --> 00:03:21,720 Sudah kuduga kamu belum mati. 8 00:03:22,400 --> 00:03:23,880 Mana mungkin kamu mati segampang itu? 9 00:03:34,640 --> 00:03:35,880 Siapa kamu? 10 00:03:39,640 --> 00:03:40,760 Kenapa di dalam tubuhmu, 11 00:03:41,600 --> 00:03:45,400 ada kekuatan roh dari Guo Youdao? 12 00:03:47,320 --> 00:03:48,600 Guru, apa yang kamu katakan? 13 00:03:50,720 --> 00:03:51,560 Apakah kamu mabuk? 14 00:03:54,600 --> 00:03:55,680 Guru? 15 00:03:57,079 --> 00:03:58,960 Guo Youdao adalah gurumu? 16 00:03:59,960 --> 00:04:01,680 Tadi kamu bilang dia sudah mati? 17 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 Mana mungkin dia bisa mati? 18 00:04:04,320 --> 00:04:05,640 Kamu adalah muridnya. 19 00:04:07,040 --> 00:04:08,120 Panggil dia keluar! 20 00:04:11,240 --> 00:04:12,160 Senior. 21 00:04:13,080 --> 00:04:14,280 Sebenarnya kamu siapa? 22 00:04:15,120 --> 00:04:17,070 Apa maksud Guo Youdao? 23 00:04:17,880 --> 00:04:20,920 Utus bocah kecil untuk menipuku. 24 00:04:21,510 --> 00:04:23,120 Benar-benar cari mati. 25 00:04:37,480 --> 00:04:38,280 Guo Wushu. 26 00:04:38,520 --> 00:04:40,360 Kamu keterlaluan dalam menindas orang lain. 27 00:04:41,240 --> 00:04:42,240 Chu Min. 28 00:04:42,440 --> 00:04:43,760 Kamu juga sudah datang. 29 00:04:45,080 --> 00:04:46,120 Di mana Guo Youdao? 30 00:04:47,440 --> 00:04:48,360 Panggil dia keluar! 31 00:04:49,440 --> 00:04:50,960 Bagaimana orang mati naik gunung? 32 00:04:51,240 --> 00:04:52,400 Bagaimana dia menepati janji? 33 00:04:56,159 --> 00:04:57,120 Guo Wushu, 34 00:04:58,880 --> 00:05:00,440 kakakmu sudah mati. 35 00:05:04,840 --> 00:05:06,080 Sudah mati? 36 00:05:16,880 --> 00:05:18,640 Dia sudah mati? 37 00:05:25,300 --> 00:05:27,940 [Ruang Obat] 38 00:05:28,720 --> 00:05:29,960 Roh Qi yang sangat kuat. 39 00:05:30,120 --> 00:05:30,760 Tuan Lu. 40 00:05:30,840 --> 00:05:32,920 Lelaki tua itu lebih sulit dihadapi dari kakaknya. 41 00:05:33,040 --> 00:05:34,440 Kamu tunggu di sini, aku pergi lihat dulu. 42 00:05:44,440 --> 00:05:47,520 Setiap murid Perguruan Bintang Biduk punya sebuah bintang kehidupan. 43 00:05:50,960 --> 00:05:53,320 Bintang Guo Youdao masih menyala, 44 00:05:55,480 --> 00:05:56,720 mana mungkin bisa mati? 45 00:05:58,200 --> 00:05:58,760 Iya. 46 00:06:00,680 --> 00:06:01,880 Mana mungkin dia bisa mati? 47 00:06:02,560 --> 00:06:04,440 Kenapa dia berbohong padaku? 48 00:06:06,360 --> 00:06:08,880 Dia berjanji akan kembali bertanding denganku. 49 00:06:10,040 --> 00:06:11,480 Kenapa dia mengingkari janjinya? 50 00:06:12,960 --> 00:06:14,640 Kamu ingin bertanding dengan guruku? 51 00:06:18,040 --> 00:06:21,280 Sejak kecil aku tidak bisa mengalahkannya. 52 00:06:22,800 --> 00:06:23,680 Tapi aku percaya, 53 00:06:23,800 --> 00:06:26,200 suatu hari aku akan menang darinya. 54 00:06:28,320 --> 00:06:30,240 Tapi dia selalu menolak untuk bertanding denganku. 55 00:06:31,240 --> 00:06:33,000 Aku menunggunya selama bertahun-tahun. 56 00:06:33,560 --> 00:06:34,720 Dia berjanji padaku, 57 00:06:35,240 --> 00:06:38,320 jika aku mempertahankan Perguruan Qisha Puncak Kaiyang, 58 00:06:38,640 --> 00:06:40,800 dia akan pulang untuk bertanding denganku. 59 00:06:42,159 --> 00:06:43,680 Kenapa kamu mempermainkan aku? 60 00:06:47,000 --> 00:06:47,800 Guo Wushu. 61 00:06:48,480 --> 00:06:50,360 Aku tahu Guo Youdao berjanji akan pulang ke Perguruan Bintang Biduk 62 00:06:50,480 --> 00:06:51,560 untuk bertanding denganmu. 63 00:06:51,760 --> 00:06:53,200 Tapi takdir mempermainkan orang. 64 00:06:53,640 --> 00:06:55,120 Dia sudah mati. 65 00:07:04,320 --> 00:07:05,440 Orang mati 66 00:07:06,680 --> 00:07:07,960 tidak akan bisa kembali. 67 00:07:08,680 --> 00:07:09,920 Aku tidak percaya. 68 00:07:11,600 --> 00:07:13,320 Dia pasti takut padaku 69 00:07:13,840 --> 00:07:16,160 jadi utus murid sialannya ini datang, iya kan? 70 00:07:19,400 --> 00:07:21,600 Aku akan bertanding denganmu sekarang. 71 00:07:21,720 --> 00:07:23,400 Aku akan memukulmu sampai babak belur. 72 00:07:23,400 --> 00:07:25,400 Lihat apakah si pengecut itu 73 00:07:25,840 --> 00:07:27,400 akan menyelamatkan muridnya atau tidak. 74 00:07:28,080 --> 00:07:29,720 Kamu benar-benar akan kalah jika membunuhnya. 75 00:07:29,840 --> 00:07:30,760 Apa yang kamu katakan? 76 00:07:32,400 --> 00:07:33,720 Guru bertanding dengan guru. 77 00:07:34,000 --> 00:07:35,360 Murid bertanding dengan murid. 78 00:07:35,560 --> 00:07:36,600 Jika kamu menyerang Lu Ping, 79 00:07:36,720 --> 00:07:37,480 maka adalah melanggar aturan, 80 00:07:37,600 --> 00:07:39,560 yaitu kalah dari Guo Youdao seumur hidup. 81 00:08:16,600 --> 00:08:20,320 Orang itu adalah saudara kembar Guo Youdao. 82 00:08:20,680 --> 00:08:22,280 Pemimpin Puncak Kaiyang. 83 00:08:22,640 --> 00:08:23,600 Guo Wushu. 84 00:08:26,920 --> 00:08:30,560 Tempat ini adalah perguruan Guo Youdao dulu, 85 00:08:31,240 --> 00:08:31,960 Perguruan Bintang Buduk. 86 00:08:34,200 --> 00:08:35,909 Guruku punya adik laki-laki? 87 00:08:38,960 --> 00:08:40,440 Meskipun mereka adalah saudara kembar, 88 00:08:40,520 --> 00:08:44,030 tapi sifatnya sangat berbeda jauh. 89 00:08:45,560 --> 00:08:46,880 Guo Wushu belajar seni bela diri sejak usia dini, 90 00:08:47,000 --> 00:08:49,040 tapi selalu kalah dari Guo Youdao. 91 00:08:49,280 --> 00:08:50,360 Dia sangat keras kepala. 92 00:08:50,880 --> 00:08:52,120 Demi memenangkan kakaknya, 93 00:08:52,240 --> 00:08:53,560 dia mengejar sampai ke Perguruan Bintang Biduk. 94 00:08:54,160 --> 00:08:57,400 Pada saat itu Guo Youdao sudah berencana meninggalkan Perguruan Bintang Biduk, 95 00:08:57,520 --> 00:08:58,640 dan mendirikan Perguruan Zhaifeng. 96 00:08:58,800 --> 00:09:00,280 Jadi Guo Youdao berjanji padanya, 97 00:09:00,480 --> 00:09:01,960 jika dia meneruskan posisinya 98 00:09:02,080 --> 00:09:03,600 menjadi pemimpin Puncak Kaiyang, 99 00:09:04,120 --> 00:09:05,080 maka Guo Youdao akan kembali ke Perguruan Bintang Biduk 100 00:09:05,200 --> 00:09:07,600 untuk bertanding secara terang-terangan dengannya. 101 00:09:15,880 --> 00:09:17,400 Ternyata guru tidak berbohong. 102 00:09:20,640 --> 00:09:22,240 Dulu dia benar-benar sangat hebat. 103 00:09:24,280 --> 00:09:26,480 Gurumu pernah berpesan padaku, 104 00:09:26,760 --> 00:09:28,320 harus membawamu ke sini. 105 00:09:29,640 --> 00:09:32,800 Ke depannya tempat ini adalah tempat tinggalmu. 106 00:09:39,880 --> 00:09:40,640 Kakak seperguruan. 107 00:09:41,920 --> 00:09:43,760 Luka Lu Ping belum pulih sepenuhnya. 108 00:09:43,840 --> 00:09:44,560 Saat ini, 109 00:09:44,680 --> 00:09:46,080 kamu tidak boleh membawanya ke mana-mana. 110 00:09:46,440 --> 00:09:46,960 Kamu siapa? 111 00:09:48,360 --> 00:09:50,040 Aku adalah pemimpin paviliun Perguruan Bintang Biduk, Li Yaotian. 112 00:09:50,280 --> 00:09:51,480 Aku yang mengobati luka kamu. 113 00:09:54,520 --> 00:09:55,400 Untung sebelumnya ada orang 114 00:09:55,400 --> 00:09:57,320 yang memasukkan sebuah kekuatan roh ke dalam tubuhmu 115 00:09:57,440 --> 00:09:58,560 sehingga melindungi keselamatanmu. 116 00:09:58,880 --> 00:10:01,400 Kakak seperguruan, dia sudah tidak berbahaya. 117 00:10:04,600 --> 00:10:05,960 Terima kasih atas penyelamatannya. 118 00:10:06,760 --> 00:10:08,280 Lu Ping pamit dulu. 119 00:10:10,600 --> 00:10:12,560 Apakah kamu tidak dengar apa yang aku katakan tadi? 120 00:10:12,840 --> 00:10:13,760 Apakah kamu tuli? 121 00:10:14,240 --> 00:10:15,400 Lukaku sudah pulih. 122 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 Aku akan pergi ke Gedung Shanhai. 123 00:10:17,280 --> 00:10:18,320 Kamu bahkan tidak bisa melawanku, 124 00:10:18,440 --> 00:10:19,680 bagaimana kamu melawan Gedung Shanhai? 125 00:10:22,400 --> 00:10:24,040 Karena Guo Youdao melemparkanmu padaku, 126 00:10:24,160 --> 00:10:25,280 aku tidak bisa mengurus masalah lain, 127 00:10:25,440 --> 00:10:28,200 tapi setidaknya aku harus memastikan nyawamu aman. 128 00:10:28,720 --> 00:10:29,680 Kamu tidak bisa menghentikan aku. 129 00:10:31,400 --> 00:10:32,480 Tidak ada yang bisa menghentikan aku. 130 00:10:33,480 --> 00:10:33,960 Li Yaotian. 131 00:10:34,200 --> 00:10:35,080 Kakak seperguruan, aku di sini. 132 00:10:35,600 --> 00:10:36,560 Beritahukan seluruh Perguruan Bintang Biduk. 133 00:10:36,760 --> 00:10:39,240 Aku akan kembali ke Puncak Yaoguang. 134 00:10:39,480 --> 00:10:41,160 Perintah pertama adalah 135 00:10:41,320 --> 00:10:43,440 semua murid Perguruan Bintang Biduk harus menjaga gerbang gunung dengan ketat. 136 00:10:43,560 --> 00:10:45,240 Selama ada aku, 137 00:10:45,960 --> 00:10:46,760 Lu Ping 138 00:10:47,600 --> 00:10:48,840 tidak diizinkan turun gunung. 139 00:11:10,080 --> 00:11:10,880 Flu? 140 00:11:12,080 --> 00:11:13,720 Meskipun tuan ini muda, 141 00:11:13,840 --> 00:11:15,880 tapi juga tidak boleh mengabaikan kesehatan. 142 00:11:16,840 --> 00:11:18,080 Flu dia begitu parah. 143 00:11:18,240 --> 00:11:19,960 Itu disebabkan karena masuk angin dalam jangka waktu lama, 144 00:11:20,360 --> 00:11:22,240 dan kurang istirahat. 145 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 Nyonya bertubuh sehat, 146 00:11:24,960 --> 00:11:28,040 tapi juga tidak boleh menjadikan suamimu sebagai sapi pembajak sawah. 147 00:11:28,320 --> 00:11:29,520 Dia bukan suamiku. 148 00:11:29,640 --> 00:11:30,560 Dia hanyalah 149 00:11:33,680 --> 00:11:35,400 si bodoh yang diam saja meskipun sedang sakit. 150 00:11:36,160 --> 00:11:37,480 Aku tidak tahu selama perjalanan. 151 00:12:09,080 --> 00:12:10,600 Jangan pukul aku, jangan pukul. 152 00:12:10,800 --> 00:12:12,120 Aku bantu kamu pergi cari kakak. 153 00:12:14,840 --> 00:12:15,720 Saatnya minum obat. 154 00:12:19,440 --> 00:12:21,760 Apakah aku sakit? 155 00:12:22,920 --> 00:12:24,120 Kamu sedang menjagaku? 156 00:12:25,080 --> 00:12:26,640 Apakah aku sedang bermimpi? 157 00:12:27,200 --> 00:12:28,640 Aku tidak punya guru bodoh 158 00:12:28,760 --> 00:12:29,480 yang menahan sakit sampai pingsan. 159 00:12:30,040 --> 00:12:30,920 Dengan kualitas otakmu seperti itu, 160 00:12:31,040 --> 00:12:32,560 lebih pantas jika aku jadi gurumu. 161 00:12:40,320 --> 00:12:43,040 Kamu cari tabib dari mana? 162 00:12:43,520 --> 00:12:44,840 Pahit dan sepat. 163 00:12:45,120 --> 00:12:46,160 Tidak ada efek. 164 00:12:46,800 --> 00:12:47,520 Aku… 165 00:12:47,680 --> 00:12:48,920 Aku merebusnya selama 6 jam. 166 00:12:52,520 --> 00:12:55,080 Maksudku adalah tidak akan menyisakan satu tetas pun. 167 00:12:55,720 --> 00:12:56,640 Aku akan minum semuanya. 168 00:13:21,840 --> 00:13:22,760 Muridku. 169 00:13:23,720 --> 00:13:24,640 Sangat bagus jika ada kamu. 170 00:13:25,560 --> 00:13:26,520 Aku tidak sia-sia 171 00:13:27,320 --> 00:13:27,800 jatuh sakit. 172 00:13:28,080 --> 00:13:29,680 Dulu aku sudah terbiasa menjaga kakakku. 173 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Aku peringatkan kamu. 174 00:13:31,280 --> 00:13:32,880 Aku hanya akan menjagamu sampai sembuh. 175 00:13:33,040 --> 00:13:33,880 Begitu kamu sembuh, 176 00:13:34,000 --> 00:13:35,280 kamu harus segera pergi cari kakak. 177 00:13:35,760 --> 00:13:36,600 Tenang saja. 178 00:13:37,520 --> 00:13:38,800 Lu Ping begitu hebat, 179 00:13:39,920 --> 00:13:41,320 dia pasti bisa bertahan dan melewatinya. 180 00:13:43,520 --> 00:13:44,760 Aku baru minum obat, 181 00:13:45,480 --> 00:13:46,360 sekarang merasa sedikit lapar. 182 00:13:46,840 --> 00:13:49,400 Bisakah bantu aku? 183 00:13:50,280 --> 00:13:51,160 Apa yang ingin kamu makan? 184 00:13:51,880 --> 00:13:54,040 Mie kuah tambah 2 telur. 185 00:13:54,300 --> 00:13:58,580 [Balai Gunung Wuji] 186 00:13:58,320 --> 00:14:00,480 Pemimpin balai, tidak ada kabar Tuan muda. 187 00:14:00,680 --> 00:14:03,600 Bagaimana jika Tuan muda terjadi sesuatu? 188 00:14:09,120 --> 00:14:12,120 Tindakan Xifan kali ini pasti ada maksud tertentu. 189 00:14:13,440 --> 00:14:16,160 Jika aku bertindak secara gegabah, mengagetkan musuh, 190 00:14:16,360 --> 00:14:17,640 hanya akan mencelakai dia. 191 00:14:19,880 --> 00:14:20,600 Tenang saja. 192 00:14:21,600 --> 00:14:23,440 Dia adalah putra aku, Yan Qiuci. 193 00:14:23,640 --> 00:14:24,640 Dia tidak akan mati. 194 00:14:25,960 --> 00:14:26,640 Pemimpin balai. 195 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Lapor Pemimpin balai, sudah ada kabar Tuan muda. 196 00:14:35,160 --> 00:14:37,640 Ayah, hal ini terjadi tiba-tiba. 197 00:14:38,280 --> 00:14:39,720 Maafkan aku menyelinap ke Gedung Shanhai 198 00:14:39,720 --> 00:14:41,120 tanpa berdiskusi terlebih dahulu dengan Ayah. 199 00:14:41,720 --> 00:14:43,440 Sekarang aku telah mendapatkan kepercayaan dari Zhou Youlong, 200 00:14:43,920 --> 00:14:45,120 menjadi pesuruh elemen api. 201 00:14:45,840 --> 00:14:47,440 Agar dapat membasmi Gedung Shanhai secepat mungkin, 202 00:14:47,920 --> 00:14:49,280 aku putuskan untuk terus tinggal di sini. 203 00:14:50,200 --> 00:14:52,000 Gedung Shanhai tampaknya merencanakan strategi besar. 204 00:14:52,880 --> 00:14:54,520 Dalam waktu dekat akan ada tindakan di Ezhou. 205 00:14:54,680 --> 00:14:56,360 Rencana spesifik belum diketahui dengan jelas. 206 00:14:57,000 --> 00:14:58,480 Harap ayah utus orang ke Ezhou 207 00:14:58,640 --> 00:14:59,920 untuk menyelidiki hal ini. 208 00:15:04,080 --> 00:15:07,240 Memasuki sarang harimau, menempatkan diri dalam bahaya. 209 00:15:07,520 --> 00:15:08,400 Punya nyali yang besar. 210 00:15:08,920 --> 00:15:11,040 Layak menjadi putraku. 211 00:15:12,280 --> 00:15:12,840 Ze. 212 00:15:13,200 --> 00:15:14,840 Segera utus orang ke Ezhou, 213 00:15:15,040 --> 00:15:16,160 selidiki secara diam-diam. 214 00:15:16,920 --> 00:15:17,520 Selain itu, 215 00:15:17,880 --> 00:15:21,640 tarik kembali murid yang mencari Xifan di luar. 216 00:15:22,640 --> 00:15:24,160 Semua orang di Balai Gunung Wuji 217 00:15:24,600 --> 00:15:26,320 tidak boleh membocorkan kabar sedikit pun. 218 00:15:26,520 --> 00:15:27,800 Bilang Tuan muda hilang. 219 00:15:28,400 --> 00:15:28,920 Baik. 220 00:15:30,640 --> 00:15:33,000 Pemimpin balai, Gedung Shanhai kejam dan sulit diprediksi. 221 00:15:33,160 --> 00:15:35,840 Apakah Anda benar -benar tega membiarkan Tuan muda mengambil risiko? 222 00:15:36,960 --> 00:15:38,120 Dia adalah putraku. 223 00:15:38,480 --> 00:15:39,760 Jika aku tidak membantunya, 224 00:15:39,960 --> 00:15:41,240 siapa lagi yang akan membantunya? 225 00:15:43,280 --> 00:15:45,640 Dia dapat mengorbankan segalanya demi sahabat, 226 00:15:46,600 --> 00:15:48,280 maka aku harus memenuhi kemauannya. 227 00:16:05,660 --> 00:16:09,780 [Ruang Obat] 228 00:16:12,400 --> 00:16:13,160 Tuan Lu. 229 00:16:13,400 --> 00:16:15,080 Aku bantu kamu bersihkan luka. 230 00:16:21,360 --> 00:16:22,400 Nona Ling, silakan. 231 00:16:41,160 --> 00:16:43,160 Silakan Tuan Lu buka pakaiannya. 232 00:16:43,520 --> 00:16:44,200 Nona Ling. 233 00:16:45,520 --> 00:16:48,520 Aku sudah jauh lebih baik, bisa melakukannya sendiri. 234 00:16:49,920 --> 00:16:50,800 Beberapa hari ini, 235 00:16:52,280 --> 00:16:53,200 terima kasih banyak. 236 00:17:00,920 --> 00:17:02,000 Oh ya, Tuan Lu. 237 00:17:02,400 --> 00:17:03,880 Guru Chu Min suruh aku beritahukan kamu. 238 00:17:04,000 --> 00:17:05,800 Ada kabar dari Balai Gunung Wuji, 239 00:17:05,960 --> 00:17:07,720 katanya menerima surat dari Ksatria Xifan. 240 00:17:07,880 --> 00:17:09,440 Dia telah berhasil memasuki Gedung Shanhai. 241 00:17:09,589 --> 00:17:10,069 Benarkah? 242 00:17:11,069 --> 00:17:12,589 Ksatria Xifan selalu bijaksana dalam bertindak. 243 00:17:12,720 --> 00:17:14,920 Dia bertindak seperti itu pasti karena sudah sangat yakin. 244 00:17:15,680 --> 00:17:17,349 Sekarang kamu sudah bisa tenang kan? 245 00:17:19,349 --> 00:17:21,160 Tapi Gedung Shanhai sangat berbahaya. 246 00:17:21,680 --> 00:17:22,920 Bagaimanapun, itu bukan solusi yang bagus. 247 00:17:24,800 --> 00:17:25,680 Tidak tahu Guru Chu Min 248 00:17:25,829 --> 00:17:27,200 ingin mengurungku sampai kapan. 249 00:17:28,160 --> 00:17:30,000 Guru Chu Min melakukan semua ini demi kebaikan kamu. 250 00:17:33,600 --> 00:17:34,200 Seperti ini saja. 251 00:17:34,840 --> 00:17:37,560 Beberapa hari adalah hari Perguruan Bintang Biduk terima murid baru. 252 00:17:37,760 --> 00:17:39,240 Murid dari perguruan di berbagai tempat 253 00:17:39,240 --> 00:17:40,520 sudah sampai di gerbang. 254 00:17:40,720 --> 00:17:41,720 Sangat ramai. 255 00:17:42,040 --> 00:17:44,360 Aku temani kamu pergi bersantai saat itu. 256 00:17:49,680 --> 00:17:52,560 Tuan Lu, kenapa kamu menatapku seperti itu? 257 00:17:53,160 --> 00:17:54,320 Apa Qin Sang tahu 258 00:17:54,840 --> 00:17:56,120 kamu masih hidup? 259 00:17:57,640 --> 00:17:58,840 Dia pasti sangat menyalahkan dirinya sendiri 260 00:18:00,240 --> 00:18:01,720 karena kematian kamu. 261 00:18:05,760 --> 00:18:09,360 Apakah kamu sangat merindukan nona besar? 262 00:18:14,600 --> 00:18:16,200 Sepertinya mengenal orang seperti aku, 263 00:18:18,000 --> 00:18:19,600 dia hanya akan tambah kekhawatiran saja. 264 00:18:21,000 --> 00:18:24,160 Aku hanya berharap dia bisa gembira 265 00:18:25,920 --> 00:18:26,880 dan aman. 266 00:18:35,080 --> 00:18:37,040 Sekarang kamu hanya perlu memulihkan lukamu. 267 00:18:37,360 --> 00:18:38,120 Jangan lupa. 268 00:18:38,280 --> 00:18:40,320 Ksatria Xifan masih menunggumu. 269 00:18:54,520 --> 00:18:55,480 Senior Chu Min. 270 00:18:57,840 --> 00:18:58,960 Lihat dirimu. 271 00:18:59,200 --> 00:19:01,680 Demi menjaganya, kamu sampai tidak tidur dan tidak istirahat. 272 00:19:02,600 --> 00:19:04,520 Aku harus lebih banyak istirahat. 273 00:19:05,720 --> 00:19:06,520 Aku tidak lelah. 274 00:19:06,880 --> 00:19:09,400 Aku menjaganya dengan sukarela. 275 00:19:14,160 --> 00:19:15,960 Sebenarnya aku ingin minta bantuanmu untuk melakukan satu hal. 276 00:19:16,600 --> 00:19:19,000 Kamu paling familiar terhadap Kediaman Qin. 277 00:19:19,640 --> 00:19:20,720 Aku punya sebuah surat. 278 00:19:21,000 --> 00:19:23,440 Cari cara untuk menyerahkannya kepada Qin Sang tanpa diketahui Qin Qi. 279 00:19:23,560 --> 00:19:24,320 Biarkan dia tahu 280 00:19:24,440 --> 00:19:26,080 Lu Ping sedang memulihkan luka di Perguruan Bintang Biduk. 281 00:19:26,520 --> 00:19:28,440 Jika dia masih ingin melihat Lu Ping, 282 00:19:28,840 --> 00:19:29,920 suruh dia pikirkan caranya sendiri. 283 00:19:31,480 --> 00:19:34,720 Apakah Senior ingin Nona besar datang ke Perguruan Bintang Biduk? 284 00:19:35,320 --> 00:19:38,040 Setidaknya dengan cara seperti ini, Lu Ping bisa tinggal di sini dengan tenang. 285 00:19:39,600 --> 00:19:41,720 Guo Youdao melepaskan tanggung jawabnya, 286 00:19:41,960 --> 00:19:43,920 aku harus mengurus semua masalah ini. 287 00:19:44,640 --> 00:19:45,200 Ambillah. 288 00:19:48,520 --> 00:19:49,280 Baik. 289 00:19:49,300 --> 00:19:51,580 [Dibuka oleh Nona Qin Sang Kediaman Qin, Kaifeng] 290 00:20:13,640 --> 00:20:14,360 Ling Ziyan. 291 00:20:15,360 --> 00:20:16,520 Dapat hidup kembali, 292 00:20:17,360 --> 00:20:18,920 yaitu petunjuk Tuhan bahwa 293 00:20:20,000 --> 00:20:22,200 tidak perlu selalu merendahkan diri. 294 00:20:23,320 --> 00:20:24,920 Jika kamu menginginkan Lu Ping, 295 00:20:25,960 --> 00:20:28,160 untuk apa menyerahkan demi kebaikan orang lain? 296 00:20:29,160 --> 00:20:30,720 Tuhan memberimu kesempatan. 297 00:20:32,200 --> 00:20:36,440 Sisanya harus kamu perjuangkan sendiri. 298 00:20:38,520 --> 00:20:40,440 Siapa bilang pemenang kali ini 299 00:20:41,960 --> 00:20:43,880 pasti adalah Qin Sang? 300 00:20:48,740 --> 00:20:52,580 [Paviliun Bintang Biduk] 301 00:20:50,960 --> 00:20:53,120 Pemimpin paviliun sudah melihat kualifikasi semuanya. 302 00:20:53,440 --> 00:20:54,560 Yang tidak lolos dari pengujian, 303 00:20:54,680 --> 00:20:55,760 boleh pergi sekarang. 304 00:20:56,000 --> 00:20:57,720 Murid yang lulus dapat tinggal 305 00:20:58,000 --> 00:20:59,880 Hanya saja, Perguruan Bintang Biduk gampang saat masuk tapi ketat saat keluar. 306 00:21:00,120 --> 00:21:02,200 Setiap tahun ada acara Penghubungan nyawa dengan bintang. 307 00:21:02,360 --> 00:21:03,600 Setelah 3 hari nanti, 308 00:21:03,760 --> 00:21:05,600 semua murid Perguruan Bintang Biduk boleh ikut. 309 00:21:05,840 --> 00:21:07,160 Hanya dengan memancing bintang kehidupan, 310 00:21:07,280 --> 00:21:09,000 melancarkan pembuluh nadi dengan kekuatan roh, 311 00:21:09,280 --> 00:21:12,280 baru berhak berkecimpung di dunia persilatan dengan nama Perguruan Bintang Biduk. 312 00:21:12,680 --> 00:21:13,520 Sebelum mencapai tahap itu, 313 00:21:13,640 --> 00:21:15,120 semuanya tidak boleh turun gunung tanpa izin. 314 00:21:15,560 --> 00:21:16,680 Yang tidak lolos pengujian, 315 00:21:16,800 --> 00:21:18,760 silakan meninggalkan Perguruan Bintang Biduk bersamaku. 316 00:21:43,680 --> 00:21:45,560 Tuan Lu, saatnya makan. 317 00:21:51,160 --> 00:21:51,920 Tuan Lu! 318 00:21:53,360 --> 00:21:54,240 Tuan Lu! 319 00:21:55,320 --> 00:21:56,440 Lu Ping pergi ke mana? 320 00:22:00,940 --> 00:22:03,620 [Paviliun Bintang Biduk] 321 00:22:04,840 --> 00:22:05,520 Tunggu! 322 00:22:06,840 --> 00:22:07,360 Tunggu! 323 00:22:07,600 --> 00:22:08,680 Aku belum ikut ujian. 324 00:22:09,240 --> 00:22:10,080 Siapa kamu? 325 00:22:10,360 --> 00:22:12,440 Hamba adalah murid terbaik di balai seni bela diri Tanzhou, Wei Tianqi. 326 00:22:12,560 --> 00:22:13,440 Aku ingin ikut ujian masuk Perguruan Bintang Biduk. 327 00:22:13,600 --> 00:22:14,680 Ujian penerimaan murid baru sudah berakhir. 328 00:22:14,800 --> 00:22:15,480 Kamu datang terlambat. 329 00:22:15,840 --> 00:22:16,720 Apa? 330 00:22:17,320 --> 00:22:18,440 Aku belum tiba. 331 00:22:18,600 --> 00:22:19,800 Bukankah seharusnya kalian menungguku? 332 00:22:20,040 --> 00:22:21,160 Tidak bisa, aku harus masuk. 333 00:22:21,400 --> 00:22:22,160 Biarkan aku masuk. 334 00:22:24,240 --> 00:22:25,440 Keterlaluan! 335 00:22:32,600 --> 00:22:33,440 Lu Ping? 336 00:22:35,560 --> 00:22:36,320 Kenapa kamu ada di sini? 337 00:22:36,880 --> 00:22:37,840 Bukankah kamu sudah mati? 338 00:22:43,160 --> 00:22:43,880 Anggap saja kamu bertemu dengan hantu. 339 00:22:44,000 --> 00:22:44,520 Omong kosong. 340 00:22:45,920 --> 00:22:47,600 Kamu pasti telah menipu Prajurit Longjie, 341 00:22:48,120 --> 00:22:49,440 menggunakan trik untuk melarikan diri. 342 00:22:50,080 --> 00:22:51,280 Kamu membunuh ayahku. 343 00:22:51,520 --> 00:22:52,720 Bisa-bisanya kamu bersembunyi di sini. 344 00:22:53,200 --> 00:22:54,720 Hari ini Tuhan membiarkanku bertemu denganmu. 345 00:22:55,480 --> 00:22:56,840 Aku ingin membalaskan dendam ayahku. 346 00:23:09,360 --> 00:23:10,200 Aku sudah bilang, 347 00:23:10,640 --> 00:23:12,800 selama aku berada di Perguruan Bintang Biduk, 348 00:23:13,000 --> 00:23:15,560 aku tidak akan membiarkanmu pergi cari mati dengan gampang. 349 00:23:16,400 --> 00:23:17,120 Jangan menghentikan aku. 350 00:23:17,880 --> 00:23:18,720 Dia adalah musuhku. 351 00:23:18,880 --> 00:23:19,960 Aku ingin menghadapinya sendiri. 352 00:23:22,280 --> 00:23:22,800 Aku… 353 00:23:23,280 --> 00:23:24,640 Aku tidak takut padamu lagi sekarang. 354 00:23:24,800 --> 00:23:27,640 Bocah yang pernah aku suapi bubur kepiting. 355 00:23:28,000 --> 00:23:30,040 Nyalimu semakin besar. 356 00:23:30,840 --> 00:23:35,120 Sayangnya, berniat jahat tetap tidak bisa masuk Perguruan Bintang Biduk. 357 00:23:35,400 --> 00:23:36,080 Baili! 358 00:23:36,880 --> 00:23:37,320 Paman seperguruan. 359 00:23:38,280 --> 00:23:39,680 Usir dia keluar! 360 00:23:39,920 --> 00:23:40,360 Baik. 361 00:23:42,840 --> 00:23:43,240 Cepat. 362 00:23:49,360 --> 00:23:51,400 Kamu ingin jalan sendiri ke ruang obat 363 00:23:51,720 --> 00:23:53,320 atau perlu aku mengikatmu kembali? 364 00:23:54,600 --> 00:23:56,080 Tidak perlu menyusahkan Guru Chu Min. 365 00:23:57,040 --> 00:23:58,360 Aku bisa kembali sendiri. 366 00:24:17,760 --> 00:24:19,480 Perguruan Bintang Biduk gampang saat masuk tapi ketat saat keluar. 367 00:24:19,480 --> 00:24:21,440 Setiap tahun ada acara Penghubungan nyawa dengan bintang. 368 00:24:22,480 --> 00:24:23,840 Hanya dengan memancing bintang kehidupan, 369 00:24:24,320 --> 00:24:26,160 melancarkan pembuluh nadi dengan kekuatan roh, 370 00:24:27,040 --> 00:24:29,880 baru berhak berkecimpung di dunia persilatan dengan nama Perguruan Bintang Biduk. 371 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 Penghubungan nyawa dengan bintang. 372 00:24:35,200 --> 00:24:36,520 Melancarkan pembuluh nadi. 373 00:24:41,200 --> 00:24:42,040 Tuan Lu. 374 00:24:42,360 --> 00:24:43,000 Maaf. 375 00:24:43,520 --> 00:24:45,080 Hari ini aku melihatmu hilang, 376 00:24:45,360 --> 00:24:48,040 seketika panik sehingga memberitahukan Senior Chu Min. 377 00:24:53,960 --> 00:24:55,560 Jika kamu ingin menghukumku, 378 00:24:55,760 --> 00:24:56,800 aku akan terima hukuman. 379 00:24:57,360 --> 00:24:58,480 Apakah kamu akan menuruti 380 00:24:59,360 --> 00:25:00,280 semua hukumanku? 381 00:25:02,440 --> 00:25:03,000 Ziyan. 382 00:25:03,880 --> 00:25:05,040 Aku telah memikirkan cara untuk 383 00:25:05,160 --> 00:25:06,080 dapat memulihkan lukaku dengan cepat. 384 00:25:07,120 --> 00:25:07,960 Bantu aku sekali. 385 00:25:08,560 --> 00:25:10,400 Tuan Lu, aku… 386 00:25:10,760 --> 00:25:12,120 Guru menyelamatkan aku 387 00:25:12,600 --> 00:25:14,120 bukan ingin aku dikurung di Perguruan Bintang Biduk. 388 00:25:14,920 --> 00:25:16,320 Tidak peduli kamu membantuku atau tidak, aku tetap akan turun gunung. 389 00:25:16,520 --> 00:25:17,600 Setidaknya jika menyembuhkan luka, 390 00:25:18,600 --> 00:25:20,080 peluang untuk hidup akan lebih besar. 391 00:25:22,520 --> 00:25:23,920 Ziyan akan menerima perintah. 392 00:25:24,680 --> 00:25:25,600 Pemimpin paviliun pernah bilang, 393 00:25:26,320 --> 00:25:28,320 luka parahku belum pulih, pembuluh nadiku tersumbat. 394 00:25:29,120 --> 00:25:30,400 Dengan meminjam kekuatan dari roh bintang kehidupan, 395 00:25:30,680 --> 00:25:31,800 aku dapat melancarkan pembuluh nadi. 396 00:25:32,280 --> 00:25:33,680 Acara Penghubungan nyawa dengan bintang, 397 00:25:33,680 --> 00:25:35,240 adalah satu-satunya kesempatan aku untuk turun gunung. 398 00:25:35,960 --> 00:25:37,400 Jadi aku harus ikut. 399 00:25:38,520 --> 00:25:39,680 Jika memulihkan kekuatan 6 roh, 400 00:25:40,400 --> 00:25:41,520 meskipun hanya dengan bertanding, 401 00:25:42,560 --> 00:25:44,080 aku juga bisa bertanding dan turun gunung. 402 00:25:45,600 --> 00:25:46,640 Asalkan kamu membawaku, 403 00:25:47,560 --> 00:25:49,040 aku akan menemanimu ke mana saja. 404 00:26:03,000 --> 00:26:06,280 Guru bertanding dengan guru. 405 00:26:09,000 --> 00:26:11,320 Murid bertanding dengan murid. 406 00:26:12,040 --> 00:26:14,480 Guru bertanding dengan guru. 407 00:26:15,640 --> 00:26:17,880 Murid bertanding dengan murid. 408 00:26:21,520 --> 00:26:23,840 Aku tidak mungkin kalah dari Guo Youdao seumur hidup. 409 00:26:32,720 --> 00:26:34,240 Murid bertanding dengan murid. 410 00:26:36,920 --> 00:26:38,520 Murid bertanding dengan murid. 411 00:26:43,760 --> 00:26:44,960 Aku punya caranya. 412 00:26:56,640 --> 00:26:58,040 Ksatria pulang saja. 413 00:26:58,240 --> 00:26:59,640 Kualifikasi Anda tidak mencukupi. 414 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 Perguruan Bintang Biduk sangat mementingkan peraturan, 415 00:27:01,600 --> 00:27:03,080 tapi juga sangat mengutamakan jodoh. 416 00:27:03,680 --> 00:27:05,160 Jika Anda masih ingin masuk ke Perguruan Bintang Biduk, 417 00:27:05,360 --> 00:27:06,800 silakan datang lagi tahun depan. 418 00:27:07,600 --> 00:27:09,000 Musuh aku ada di dalam. 419 00:27:09,560 --> 00:27:11,360 Jika Perguruan Bintang Biduk tidak mengizinkan aku masuk, 420 00:27:11,840 --> 00:27:13,240 aku tidak akan pergi. 421 00:27:13,960 --> 00:27:15,640 Jika begitu, Anda akan mati kedinginan. 422 00:27:16,200 --> 00:27:17,680 Lagipula, aku sudah tidak punya rumah. 423 00:27:18,120 --> 00:27:18,960 Sudahlah jika harus mati kedinginan. 424 00:27:19,400 --> 00:27:20,720 Biar semua orang tahu 425 00:27:20,840 --> 00:27:22,760 Perguruan Bintang Biduk mengandalkan kekuasaan untuk menindas orang. 426 00:27:27,120 --> 00:27:27,760 Ayo kita pergi. 427 00:27:29,000 --> 00:27:29,560 Ayah. 428 00:27:30,480 --> 00:27:33,440 Kematianmu berhubungan dengan Gedung Shanhai, 429 00:27:34,440 --> 00:27:35,720 juga berkaitan dengan Lu Ping. 430 00:27:36,760 --> 00:27:38,480 Qin Qi akan menyerang Gedung Shanhai. 431 00:27:39,160 --> 00:27:39,960 Aku akan wakili Ayah 432 00:27:40,480 --> 00:27:41,640 untuk menghadapi Lu Ping. 433 00:27:42,440 --> 00:27:43,320 Lu Ping! 434 00:27:43,960 --> 00:27:45,840 Aku tidak akan melepaskan kamu meskipun menjadi hantu. 435 00:27:53,080 --> 00:27:56,840 Maksudmu, kamu punya dendam dengan Lu Ping? 436 00:28:03,040 --> 00:28:04,640 Hantu! 437 00:28:27,680 --> 00:28:29,400 Pelatihan utama adalah Roh Qi. 438 00:28:30,200 --> 00:28:32,160 Tapi sampai sekarang belum terhubung. 439 00:28:34,360 --> 00:28:36,040 Ternyata memang adalah sampah. 440 00:28:42,120 --> 00:28:42,760 Guo Youdao. 441 00:28:43,200 --> 00:28:44,280 Bukankah kamu sudah mati? 442 00:28:45,160 --> 00:28:46,880 Jika ingin balas dendam, pergi cari Qin Qi dan Gedung Shanhai. 443 00:28:46,880 --> 00:28:47,960 Untuk apa kamu mencariku? 444 00:28:48,280 --> 00:28:48,840 Apa yang kamu katakan? 445 00:28:51,360 --> 00:28:53,000 Aku bukan Guo Youdao. 446 00:28:54,120 --> 00:28:58,200 Aku adalah pemimpin Puncak Kaiyang, Guo Wushu. 447 00:29:01,080 --> 00:29:01,720 Youdao? 448 00:29:02,600 --> 00:29:03,280 Wushu? 449 00:29:05,120 --> 00:29:05,920 Jangan-jangan kamu adalah 450 00:29:06,080 --> 00:29:07,160 saudara lelaki tua ya? 451 00:29:08,360 --> 00:29:11,280 Sakit! Sakit! Sakit! 452 00:29:11,520 --> 00:29:12,840 Kuberitahukan padamu. 453 00:29:13,520 --> 00:29:15,440 Aku paling benci orang lain 454 00:29:15,640 --> 00:29:18,360 memanggilku sebagai adik Guo Youdao. 455 00:29:18,480 --> 00:29:19,400 Baik, baik, baik. 456 00:29:19,560 --> 00:29:20,440 Aku tidak akan menyebutnya, aku tidak akan menyebutnya. 457 00:29:20,600 --> 00:29:21,440 Lepaskan aku. 458 00:29:21,960 --> 00:29:22,720 Aku tanya padamu. 459 00:29:24,960 --> 00:29:26,560 Apakah kamu punya dendam dengan Lu Ping? 460 00:29:26,720 --> 00:29:27,000 Katakan! 461 00:29:27,560 --> 00:29:28,600 Iya, iya. 462 00:29:28,760 --> 00:29:29,600 Benar. 463 00:29:29,720 --> 00:29:30,840 Iya, dendam kesumat. 464 00:29:35,640 --> 00:29:37,040 Jika begitu, jadilah muridku, 465 00:29:37,560 --> 00:29:38,320 aku akan mengajarimu. 466 00:29:38,920 --> 00:29:40,440 Wakili aku kalahkan Lu Ping. 467 00:29:42,280 --> 00:29:43,320 Kamu ingin mengajari aku 468 00:29:43,680 --> 00:29:44,720 untuk menghadapi Lu Ping? 469 00:29:45,240 --> 00:29:46,840 Kamu punya dendam dengan Lu Ping, 470 00:29:46,960 --> 00:29:48,480 aku punya dendam dengan Guo Youdao. 471 00:29:48,680 --> 00:29:49,800 Guru bertanding dengan guru. 472 00:29:49,960 --> 00:29:51,520 Murid bertanding dengan murid. 473 00:29:53,080 --> 00:29:55,000 Meskipun lelaki tua ini terlihat gila, 474 00:29:55,200 --> 00:29:57,000 tapi sepertinya adalah master. 475 00:29:57,560 --> 00:29:58,880 Setidaknya dia juga adalah pendukung. 476 00:30:03,200 --> 00:30:05,120 Wahai Guru, terimakah penyembahan murid. 477 00:30:09,840 --> 00:30:11,160 Murid sampahku 478 00:30:11,320 --> 00:30:13,800 mengalahkan murid sampah Guo Youdao. 479 00:30:14,920 --> 00:30:15,680 Seperti itu 480 00:30:16,600 --> 00:30:18,520 aku baru termasuk memenangkan Guo Youdao. 481 00:30:24,600 --> 00:30:25,240 Guru. 482 00:30:26,120 --> 00:30:27,280 Kenapa kamu memukul aku? 483 00:30:29,200 --> 00:30:31,800 Bagian penting dari Roh Qi adalah tubuh yang gesit. 484 00:30:32,000 --> 00:30:33,520 Langkah kaki lebih cepat dari musuh. 485 00:30:33,680 --> 00:30:35,920 Tetap bisa mengambil kesempatan untuk menaklukkan musuh. 486 00:30:36,360 --> 00:30:37,440 Mulai latihan. 487 00:30:38,440 --> 00:30:41,080 Guru, apakah ada cara agar tidak sakit? 488 00:30:41,240 --> 00:30:41,800 Ada. 489 00:30:43,240 --> 00:30:45,440 Jika mati, kamu tidak akan merasakan sakit. 490 00:30:46,120 --> 00:30:46,920 Jangan, jangan, jangan. 491 00:30:47,280 --> 00:30:48,760 Aku akan latihan, aku akan latihan. 492 00:30:53,520 --> 00:30:55,200 Guru, bagian ini tidak boleh dipukul. 493 00:30:55,360 --> 00:30:56,360 Apa maksudnya tidak boleh dipukul? 494 00:30:57,160 --> 00:30:58,800 Meskipun ingin pukul, juga jangan terlalu kuat. 495 00:31:04,960 --> 00:31:05,960 Sial sekali. 496 00:31:06,640 --> 00:31:08,480 Kenapa bertemu si gila tua seperti itu? 497 00:31:08,840 --> 00:31:10,280 Meskipun setelah latihan dengannya, 498 00:31:10,760 --> 00:31:12,680 aku merasa sepertinya langkah kakiku menjadi semakin cepat, 499 00:31:13,160 --> 00:31:15,240 tapi sampai kapan aku baru bisa balas dendam? 500 00:31:16,000 --> 00:31:18,480 Tidak bisa, aku harus mencari cara. 501 00:31:19,160 --> 00:31:22,240 Sampah kecil! Kamu pergi ke mana? 502 00:31:26,300 --> 00:31:30,540 [Kediaman Qin] 503 00:31:28,640 --> 00:31:29,280 Nona besar. 504 00:31:29,440 --> 00:31:30,640 Ada yang ingin hamba laporkan. 505 00:31:33,440 --> 00:31:35,400 Nona besar, tadi aku lewat ruang belajar. 506 00:31:35,640 --> 00:31:37,960 Tak sengaja aku dengar pembicaraan Jenderal dengan Jenderal Wen. 507 00:31:38,160 --> 00:31:38,720 Katanya… 508 00:31:39,160 --> 00:31:40,560 Katanya Tuan Lu Ping masih hidup. 509 00:31:50,920 --> 00:31:52,920 Sekarang Gedung Shanhai bersembunyi. 510 00:31:53,800 --> 00:31:54,560 Sepertinya 511 00:31:55,040 --> 00:31:57,880 hanya setelah menemukan Lu Ping, baru bisa terus melakukan penyelidikan. 512 00:31:58,080 --> 00:31:59,880 Tapi Perguruan Bintang Biduk berada di perbatasan antara Negeri Shuo dan Negeri Tan. 513 00:32:00,040 --> 00:32:02,160 Sekarang juga adalah periode sensitif perdamaian. 514 00:32:02,320 --> 00:32:03,920 Prajurit Longjie tidak boleh bertindak gegabah. 515 00:32:04,080 --> 00:32:05,880 Terlebih tidak boleh membiarkan Gedung Shanhai dapat kabar. 516 00:32:06,040 --> 00:32:08,240 Harus pilih orang yang bisa dipercaya untuk pergi mencari Lu Ping. 517 00:32:09,360 --> 00:32:10,200 Aku bisa pergi. 518 00:32:11,400 --> 00:32:12,280 Sang. 519 00:32:14,680 --> 00:32:16,680 Jika ada yang bisa membujuk Lu Ping untuk bekerja sama, 520 00:32:17,240 --> 00:32:19,840 kamu tidak akan membunuhnya lagi, iya kan? 521 00:32:22,680 --> 00:32:23,240 Iya. 522 00:32:23,840 --> 00:32:25,080 Tidak peduli itu demi aku, 523 00:32:25,840 --> 00:32:27,800 atau agar Keluarga Qin dapat membasmi Gedung Shanhai, 524 00:32:28,720 --> 00:32:30,160 bisakah biarkan aku pergi kali ini? 525 00:32:47,760 --> 00:32:48,480 Baik. 526 00:32:49,240 --> 00:32:50,360 Kakak menyetujui permintaanmu. 527 00:32:50,800 --> 00:32:52,400 Aku akan utus orang untuk mengawalmu pergi. 528 00:32:52,800 --> 00:32:54,160 Tapi kamu juga harus berjanji padaku, 529 00:32:54,840 --> 00:32:56,440 jangan terlalu banyak berhubungan dengan Lu Ping. 530 00:32:56,600 --> 00:32:57,610 Terima kasih Kak! 531 00:33:00,740 --> 00:33:01,240 Hei! 532 00:33:04,800 --> 00:33:05,560 Apakah ini lucu? 533 00:33:19,040 --> 00:33:20,960 Pencuri kecil, setelah bertemu kali ini, 534 00:33:21,280 --> 00:33:22,440 lihat bagaimana aku memberimu pelajaran. 535 00:33:29,900 --> 00:33:33,220 [Paviliun Bintang Biduk] 536 00:33:35,240 --> 00:33:37,680 Kamu bilang kamu ingin ikut acara Penghubungan nyawa dengan bintang? 537 00:33:38,280 --> 00:33:38,680 Iya. 538 00:33:39,600 --> 00:33:41,600 Guo pernah menjadi salah satu pemimpin dari 7 puncak Perguruan Bintang Biduk. 539 00:33:41,960 --> 00:33:43,280 Meskipun aku tidak berlatih di Perguruan Bintang Biduk, 540 00:33:44,160 --> 00:33:45,720 tapi juga termasuk murid Perguruan Bintang Biduk. 541 00:33:46,960 --> 00:33:48,200 Seharusnya aku berhak mengikuti 542 00:33:49,240 --> 00:33:50,600 acara Penghubungan nyawa dengan bintang kan? 543 00:33:53,760 --> 00:33:55,200 Kamu memang berhak. 544 00:33:56,480 --> 00:33:57,360 Tapi 545 00:33:58,080 --> 00:34:00,520 apakah kamu merencanakan taktik tertentu? 546 00:34:01,880 --> 00:34:03,320 Sebelum Guo meninggal, 547 00:34:04,600 --> 00:34:06,440 dia mewariskan kekuatan roh dia kepadaku. 548 00:34:07,200 --> 00:34:08,080 Guru Chu Min. 549 00:34:09,080 --> 00:34:10,400 Jika ini adalah sebuah petunjuk, 550 00:34:11,800 --> 00:34:13,710 aku ingin melihat apa jawabannya. 551 00:34:16,920 --> 00:34:17,880 Guru Chu Min. 552 00:34:18,190 --> 00:34:20,560 Luka Tuan Lu sudah hampir sembuh. 553 00:34:20,920 --> 00:34:22,440 Biarkanlah dia mencobanya. 554 00:34:30,320 --> 00:34:31,280 Ikut denganku. 555 00:34:42,880 --> 00:34:43,840 Semuanya tahu 556 00:34:44,960 --> 00:34:48,190 Paviliun Bintang Biduk adalah perguruan seni bela terbaik di dunia. 557 00:34:49,000 --> 00:34:50,040 Kode etik yaitu adil. 558 00:34:50,320 --> 00:34:52,800 Selalu adalah gampang saat masuk tapi ketat saat keluar. 559 00:34:53,190 --> 00:34:56,080 Setiap pelatih yang mempunyai kekuatan roh tertentu, 560 00:34:56,280 --> 00:34:58,840 akan dapat masuk ke Perguruan Bintang Biduk untuk berlatih. 561 00:35:00,040 --> 00:35:02,720 Setiap tahun akan ada acara Penghubungan nyawa dengan bintang di Perguruan Bintang Biduk 562 00:35:03,080 --> 00:35:05,600 Setiap murid Perguruan Bintang Biduk punya kesempatan 563 00:35:05,760 --> 00:35:08,000 untuk memasukkan kekuatan roh sendiri 564 00:35:08,160 --> 00:35:09,520 ke dalam horoskop ini. 565 00:35:10,480 --> 00:35:11,360 Baru dapat terbentuk 566 00:35:11,520 --> 00:35:13,280 Peta Kehidupan Bintang yang kalian lihat. 567 00:35:13,920 --> 00:35:15,440 Hanya jika menemukan bintang kehidupan yang cocok 568 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 untuk diri sendiri di Peta Kehidupan Bintang, 569 00:35:17,800 --> 00:35:20,320 menghubungkan nyawa dengan bintang, menjauhi diri dari kehidupan duniawi, 570 00:35:20,840 --> 00:35:22,720 baru dapat mengaku diri sebagai murid Perguruan Bintang Biduk 571 00:35:22,880 --> 00:35:25,160 ketika berkecimpung di dunia persilatan. 572 00:35:26,720 --> 00:35:28,760 Ada perbedaan dari bagian gelap dan terang dari Peta bintang. 573 00:35:28,960 --> 00:35:31,640 Itu menandakan kekuatan dan kelemahan dari kekuatan roh. 574 00:35:32,320 --> 00:35:35,440 Bintang biduk adalah yang paling kuat. 575 00:35:35,600 --> 00:35:37,600 Semakin jauh darinya, maka semakin lemah. 576 00:35:38,520 --> 00:35:41,400 Dalam proses peningkatan pelatihan, 577 00:35:41,800 --> 00:35:44,040 bintang kehidupan kalian akan semakin terang, 578 00:35:44,560 --> 00:35:48,360 juga akan semakin dekat dengan Bintang biduk. 579 00:35:53,400 --> 00:35:53,840 Semuanya! 580 00:35:54,400 --> 00:35:56,440 Kalian boleh memasukkan kekuatan roh kalian secara bergantian 581 00:35:56,640 --> 00:35:58,240 ke dalam horoskop ini. 582 00:35:58,760 --> 00:35:59,920 Hubungkan nyawa dengan bintang. 583 00:36:05,080 --> 00:36:07,520 Murid Perguruan Ketiga, Lin Tian datang untuk menghubungkan nyawa dengan bintang. 584 00:36:41,440 --> 00:36:43,760 Kualifikasi biasa, masih butuh berlatih beberapa tahun. 585 00:36:49,240 --> 00:36:51,040 Dulu murid ketujuh Perguruan Bintang Biduk 586 00:36:51,240 --> 00:36:52,600 dapat menyalakan Bintang Biduk di saat masih muda, 587 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 aku kira sangat gampang. 588 00:36:56,320 --> 00:36:57,760 Dalam sejarah Perguruan Bintang Biduk, 589 00:36:58,160 --> 00:36:59,800 yang bisa melampaui murid ketujuh Perguruan Bintang Biduk 590 00:36:59,960 --> 00:37:01,040 sangatlah sedikit. 591 00:37:02,160 --> 00:37:05,640 Aku juga bekerja keras selama puluhan tahun, 592 00:37:06,080 --> 00:37:08,720 sehingga bisa menyalakan Bintang Tianshu pada beberapa tahun yang lalu, 593 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 dan naik pangkat menjadi pemimpin paviliun. 594 00:37:10,400 --> 00:37:11,400 Berlatih sangat mementingkan hati. 595 00:37:11,560 --> 00:37:12,680 Ketekunan dapat memperbaiki kecerdasan yang kurang. 596 00:37:13,000 --> 00:37:14,680 Jangan terburu-buru untuk sukses, 597 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 sehingga menghilangkan hati dan pikiran biasa. 598 00:37:21,040 --> 00:37:21,640 Selanjutnya. 599 00:37:23,480 --> 00:37:24,080 Berikan jalan. 600 00:37:24,280 --> 00:37:25,120 Berikan jalan. Berikan jalan. 601 00:37:30,200 --> 00:37:33,200 Lu Ping datang untuk menggabungkan nyawa dengan bintang. 602 00:37:38,440 --> 00:37:39,320 Kakak seperguruan. 603 00:37:39,760 --> 00:37:41,680 Apa lagi yang Anda lakukan? 604 00:37:41,880 --> 00:37:44,040 Guo Youdao dan aku pernah mengajarinya. 605 00:37:44,320 --> 00:37:44,840 Kenapa? 606 00:37:45,120 --> 00:37:46,360 Dia tidak boleh ikut? 607 00:37:46,560 --> 00:37:48,160 Kakak seperguruan, Anda juga tahu 608 00:37:48,360 --> 00:37:50,240 penggabungan nyawa dengan bintang 609 00:37:50,400 --> 00:37:51,040 hanya bisa dilakukan oleh murid Perguruan Bintang Biduk 610 00:37:51,040 --> 00:37:53,120 yang memiliki energi pelatihan dengan 3 roh terhubung atau lebih. 611 00:37:53,640 --> 00:37:55,000 Lu Ping hanya memiliki 2 roh 612 00:37:55,200 --> 00:37:56,440 dan sebelumnya terluka parah. 613 00:37:56,640 --> 00:37:57,960 Jika mengalami serangan balik, 614 00:37:59,120 --> 00:38:00,000 hal itu akan sangat berbahaya. 615 00:38:00,160 --> 00:38:01,440 Pemimpin paviliun, biarkanlah aku mencobanya. 616 00:38:02,520 --> 00:38:03,480 Hidup atau mati, aku tanggung sendiri. 617 00:38:04,840 --> 00:38:05,440 Lu Ping. 618 00:38:05,900 --> 00:38:06,540 Kamu! 619 00:38:13,800 --> 00:38:14,720 Kamu pasti bisa. 620 00:39:05,920 --> 00:39:07,120 Lu Ping! Hati-hati! 621 00:39:07,280 --> 00:39:08,640 Jangan merusak Peta Kehidupan Bintangku. 622 00:39:09,880 --> 00:39:11,520 Lu Ping! Fokuskan konsentrasi. 623 00:39:13,240 --> 00:39:13,960 Tidak akan. 624 00:39:14,480 --> 00:39:16,680 Aku tidak akan menjadi tawanan beberapa rantai ini. 625 00:39:31,080 --> 00:39:33,400 Dia hanyalah murid baru, 626 00:39:33,680 --> 00:39:36,720 tapi bintang kehidupannya sudah mendekati Bintang Biduk. 627 00:39:36,960 --> 00:39:38,760 Kekuatan seperti apa ini? 628 00:39:41,640 --> 00:39:43,080 Bagaimana mungkin bintang itu? 629 00:39:43,400 --> 00:39:44,960 Bintang Ganda Kaiyang. 630 00:39:45,600 --> 00:39:47,440 Itu adalah bintang kehidupan Guo Youdao. 631 00:40:12,840 --> 00:40:15,080 Hati-hati, bintang kehidupan akan jatuh. 632 00:40:34,640 --> 00:40:35,560 Di mana Lu Ping? 633 00:40:52,840 --> 00:40:53,760 Lu Ping, kamu baik-baik saja? 634 00:40:56,040 --> 00:40:57,160 Bintang kehidupan Guru. 635 00:40:58,880 --> 00:41:00,040 Bintang kehidupannya jatuh. 636 00:41:00,960 --> 00:41:02,720 Bukankah kamu sudah menerima kekuatan roh? 637 00:41:03,080 --> 00:41:04,440 Kita sepakat akan lari turun gunung. 638 00:41:04,800 --> 00:41:06,240 Akan terlambat jika tidak pergi sekarang. 639 00:41:09,920 --> 00:41:11,560 Lu Ping, jangan berharap bisa kabur. 640 00:41:12,120 --> 00:41:13,040 Wei Tianqi. 641 00:41:13,240 --> 00:41:14,320 Jangan mengacau. 642 00:41:14,760 --> 00:41:15,960 Guru bertanding dengan guru. 643 00:41:16,360 --> 00:41:17,400 Murid bertanding dengan murid. 644 00:41:17,760 --> 00:41:18,720 Aku akan 645 00:41:19,160 --> 00:41:20,280 membalas dendamku. 646 00:41:23,560 --> 00:41:24,800 Lu Ping, kamu baik-baik saja? 647 00:41:35,720 --> 00:41:37,520 Dia tidak punya kekuatan roh sedikit pun lagi. 648 00:41:38,680 --> 00:41:39,680 Kenapa bisa seperti itu? 649 00:41:42,320 --> 00:41:43,680 Siapa yang menyuruhmu keluar serang dia? 650 00:41:46,240 --> 00:41:47,000 Ikut aku kembali. 651 00:41:48,560 --> 00:41:49,440 Kenapa masih melongo? 652 00:41:49,600 --> 00:41:50,840 Cepat bawa dia kembali ke ruang obat. 653 00:41:53,300 --> 00:41:56,500 [Ruang Obat] 654 00:42:07,080 --> 00:42:07,960 Sudah sadar? 655 00:42:08,680 --> 00:42:10,600 Hari ini kamu sangat bergaya. 656 00:42:11,160 --> 00:42:11,760 Guru. 657 00:42:13,520 --> 00:42:14,800 Sebenarnya apa yang terjadi? 658 00:42:16,920 --> 00:42:19,200 Kamu diserang oleh bintang kehidupan Guo. 659 00:42:19,400 --> 00:42:21,800 Sekarang pembuluh nadimu sudah terkunci sepenuhnya. 660 00:42:22,120 --> 00:42:23,040 Kekuatan roh kamu 661 00:42:23,960 --> 00:42:24,680 sudah hilang sepenuhnya. 662 00:42:37,920 --> 00:42:39,040 Hilang sepenuhnya? 663 00:42:40,600 --> 00:42:41,200 Benar. 664 00:42:41,760 --> 00:42:43,640 Pada dasarnya setara dengan orang cacat. 665 00:42:44,520 --> 00:42:46,400 Apakah Guru sedang bercanda? 666 00:42:48,720 --> 00:42:50,320 Kenapa dia melakukan ini? 667 00:42:54,120 --> 00:42:56,800 Dia adalah pencuri yang memiliki banyak taktik. 668 00:42:57,680 --> 00:42:59,400 Siapa yang tahu apa yang dia rencanakan? 669 00:43:00,000 --> 00:43:01,240 Dia tidak akan mencelakai aku. 670 00:43:02,480 --> 00:43:03,040 Benar kan? 671 00:43:14,200 --> 00:43:16,840 Jangan terlalu banyak berpikir, istirahatlah lebih awal. 672 00:43:19,864 --> 00:43:29,864 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 48318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.