Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,438 --> 00:00:02,834
I can't believe this is happening.
2
00:00:04,348 --> 00:00:06,043
How are you here?
3
00:00:06,609 --> 00:00:11,219
Oh, I got in a little bit of a fight,
but don't worry, I'll heal.
4
00:00:11,221 --> 00:00:12,267
Hope, you're the Tribrid.
5
00:00:12,269 --> 00:00:15,681
I didn't think anything could hurt you
bad enough to send you to Limbo,
6
00:00:15,683 --> 00:00:17,604
- much less...
- I'm not dead, okay? I promise.
7
00:00:17,606 --> 00:00:21,386
I just... got my ass kicked by a god
to save our friends.
8
00:00:22,301 --> 00:00:24,559
Wh-Wh-Whoa, there are gods now?
9
00:00:25,342 --> 00:00:26,649
You missed a lot.
10
00:00:26,981 --> 00:00:29,738
I missed you.
We can talk about it after.
11
00:00:29,740 --> 00:00:31,196
After what?
12
00:00:51,315 --> 00:00:54,197
- This is why we can't have nice things.
- Yeah, well, in his defense,
13
00:00:54,199 --> 00:00:56,179
he just got back
from ferrying my mom to Peace,
14
00:00:56,181 --> 00:00:57,183
so it would've been nice
15
00:00:57,185 --> 00:00:59,567
if you'd taken the time
to show her around a little.
16
00:00:59,569 --> 00:01:02,554
Then you have some explaining to do.
17
00:01:03,907 --> 00:01:05,234
I don't think we'll have time.
18
00:01:05,236 --> 00:01:06,865
The Ferryman controls Limbo,
19
00:01:06,867 --> 00:01:09,277
who belongs here and who doesn't
and for how long.
20
00:01:09,279 --> 00:01:12,299
And since you're immortal,
I don't think he's gonna let you stay.
21
00:01:12,301 --> 00:01:15,684
We met when I was in transition
into the Tribrid.
22
00:01:15,686 --> 00:01:17,483
He didn't mind me sticking around then.
23
00:01:17,485 --> 00:01:20,372
A lot's changed since then.
Becoming the Tribrid was your choice,
24
00:01:20,374 --> 00:01:24,253
and unfortunately for us,
I don't think this is.
25
00:01:33,102 --> 00:01:38,102
- Synced and corrected by Darrow -
- www.addic7ed.com -
26
00:01:40,477 --> 00:01:43,415
E, what are you doing?
27
00:01:43,417 --> 00:01:47,157
What does it look like I'm doing?
I'm getting ready to train.
28
00:01:47,159 --> 00:01:48,906
Not after what happened last night.
29
00:01:48,908 --> 00:01:50,296
I'm feeling a lot better.
30
00:01:50,298 --> 00:01:51,764
But you can't be using your powers
31
00:01:51,766 --> 00:01:53,822
until we figure out
what's wrong with you.
32
00:01:53,824 --> 00:01:55,986
MG, I think you're overreacting
a little bit.
33
00:02:02,252 --> 00:02:04,770
You just phased out of your sneakers.
34
00:02:04,772 --> 00:02:05,867
Okay.
35
00:02:06,470 --> 00:02:08,759
Maybe I'm under-reacting.
36
00:02:11,045 --> 00:02:14,206
The last time I got benched
because of an injury,
37
00:02:14,208 --> 00:02:16,385
I lost my entire future,
38
00:02:16,928 --> 00:02:19,485
not to mention all of my friends.
39
00:02:19,865 --> 00:02:22,311
E, that was football.
40
00:02:22,313 --> 00:02:25,060
The game that we're playing
has much higher stakes,
41
00:02:25,062 --> 00:02:28,516
and I need you for it at 100%, okay?
42
00:02:28,948 --> 00:02:30,967
Then what's our plan to get him there?
43
00:02:30,969 --> 00:02:35,410
Sorry, but also not sorry
because vamp hearing is kind of awesome.
44
00:02:35,412 --> 00:02:39,829
Lizzie, I got this,
and you both should be resting.
45
00:02:39,831 --> 00:02:40,831
Even Hope is...
46
00:02:40,833 --> 00:02:42,821
Vamp healing is even more awesome,
47
00:02:42,823 --> 00:02:45,167
so while I'm glad
Hope is getting her beauty sleep,
48
00:02:45,169 --> 00:02:46,708
I am back in the game.
49
00:02:49,116 --> 00:02:54,757
And that game is apologizing
for all of the stupid things I did,
50
00:02:54,759 --> 00:02:57,340
including going after a god without you.
51
00:02:57,655 --> 00:02:59,880
You must be pretty mad at me, huh?
52
00:03:00,701 --> 00:03:02,021
Not at all.
53
00:03:02,023 --> 00:03:03,293
I don't buy it,
54
00:03:03,711 --> 00:03:05,976
but it doesn't matter
because my dad told me
55
00:03:05,978 --> 00:03:10,153
that the best way to make amends
is to listen to what people need,
56
00:03:10,155 --> 00:03:14,060
and here you are, clearly in need
of help fixing Ethan's powers.
57
00:03:23,322 --> 00:03:26,455
Look, I-I appreciate the offer,
58
00:03:26,457 --> 00:03:28,926
okay, but I'm gonna go
hit the books alone.
59
00:03:28,928 --> 00:03:31,970
Don't bother, because you know
what all those books are gonna tell you?
60
00:03:31,972 --> 00:03:33,342
Is that you need magic.
61
00:03:33,344 --> 00:03:36,543
And did I mention,
as a Heretic, I can do that, too?
62
00:03:37,714 --> 00:03:41,103
Do you actually think that you can fix
whatever's wrong with me?
63
00:03:41,105 --> 00:03:42,596
I do.
64
00:03:45,123 --> 00:03:46,642
What say you, MG?
65
00:03:51,665 --> 00:03:53,362
Thank you for coming.
66
00:03:53,364 --> 00:03:54,410
Well, don't thank me yet.
67
00:03:54,412 --> 00:03:56,408
I'm probably not gonna believe
a word you say,
68
00:03:56,410 --> 00:03:58,531
not after you raised a god
you claimed to hate
69
00:03:58,533 --> 00:03:59,777
and then betrayed us.
70
00:04:00,131 --> 00:04:02,127
I do hate my father.
71
00:04:02,129 --> 00:04:04,630
I was a fool to think
I could save the school from his wrath,
72
00:04:04,632 --> 00:04:08,796
or free Jed from a curse
that he no longer views as such.
73
00:04:08,798 --> 00:04:10,199
Then why'd you do it?
74
00:04:11,707 --> 00:04:14,171
Love, I think.
75
00:04:15,967 --> 00:04:20,800
Well... then that's the first thing
about you I understand.
76
00:04:21,707 --> 00:04:23,525
What do you want to talk about?
77
00:04:23,527 --> 00:04:25,813
A way to atone for my mistakes.
78
00:04:25,815 --> 00:04:29,731
If... you even think that's possible.
79
00:04:29,733 --> 00:04:33,444
Given the conversations I've been having
with my daughter lately,
80
00:04:33,446 --> 00:04:35,232
I'd be a hypocrite if I didn't.
81
00:04:35,653 --> 00:04:38,318
In that case,
I'd like to help you kill my father.
82
00:04:38,895 --> 00:04:41,162
Well, I'd like that, too.
83
00:04:41,164 --> 00:04:44,201
I assumed he couldn't die, though,
like you.
84
00:04:44,203 --> 00:04:46,290
That's not exactly true.
85
00:04:46,292 --> 00:04:49,654
Only a god can kill another god.
86
00:04:50,321 --> 00:04:52,254
Well, that sounds awfully convenient.
87
00:04:53,442 --> 00:04:56,634
Perhaps a lie
just to get you out of this cell.
88
00:04:56,636 --> 00:05:00,206
Headmaster Saltzman,
I had to find a reason to trust you,
89
00:05:00,208 --> 00:05:03,115
as you must now find one to trust me.
90
00:05:04,698 --> 00:05:07,343
But I wouldn't know what that would be.
91
00:05:07,664 --> 00:05:09,191
Desperation.
92
00:05:11,041 --> 00:05:13,772
I think that should be reason enough
for both of us.
93
00:05:14,671 --> 00:05:17,059
And here I thought
I was hiding it so well.
94
00:05:18,305 --> 00:05:20,341
If you have a better plan, pursue it,
95
00:05:20,343 --> 00:05:23,485
but my father is as predictable
as he is cruel.
96
00:05:23,487 --> 00:05:26,873
He will be back
to get what I suspect he wants.
97
00:05:26,875 --> 00:05:29,534
And what does he want this time?
98
00:05:58,571 --> 00:06:01,278
I'm sorry. I'm sorry.
99
00:06:01,280 --> 00:06:02,778
You look ridiculous.
100
00:06:03,468 --> 00:06:07,937
So, you're the king of the gods,
whose name escapes me at the moment.
101
00:06:07,939 --> 00:06:10,707
Your simple tongue may call me Ken.
102
00:06:11,034 --> 00:06:14,337
Oh, dear. That's even sillier.
103
00:06:14,339 --> 00:06:17,367
- My name...
- Is Aurora De Martel.
104
00:06:18,092 --> 00:06:21,408
My bastard son, Ben,
told me quite a bit about you,
105
00:06:21,410 --> 00:06:24,263
including that we share
one thing in common.
106
00:06:24,265 --> 00:06:25,321
A flair for the dramatic?
107
00:06:25,323 --> 00:06:27,422
A desire to kill the Tribrid.
108
00:06:28,256 --> 00:06:31,934
Allow me to simplify my request
for your much smaller brain.
109
00:06:31,936 --> 00:06:33,962
I understand what you're asking,
110
00:06:33,964 --> 00:06:36,365
and yet I hesitate
for a number of reasons,
111
00:06:36,367 --> 00:06:38,680
including the fact
that you are not the first
112
00:06:38,682 --> 00:06:41,474
charismatic, power-hungry madman
113
00:06:41,476 --> 00:06:43,104
that I've encountered in my life.
114
00:06:47,368 --> 00:06:50,956
You have never met the likes of me,
I assure you.
115
00:06:50,958 --> 00:06:53,002
So you don't intend to manipulate
116
00:06:53,004 --> 00:06:55,121
or torture information out of me, then?
117
00:06:59,343 --> 00:07:02,791
Actually,
I was hoping we could share a meal.
118
00:07:04,915 --> 00:07:06,281
Well, I am famished,
119
00:07:06,283 --> 00:07:10,266
but I doubt anything
on the menu you have planned,
120
00:07:10,268 --> 00:07:12,987
or anything we'd discuss,
would satisfy me.
121
00:07:18,651 --> 00:07:21,820
Well, aren't you full of surprises.
122
00:07:21,822 --> 00:07:24,020
Oh, you have no idea.
123
00:07:35,668 --> 00:07:38,706
You know me better than anyone,
so you know that I'm not gonna get wet
124
00:07:38,708 --> 00:07:41,660
just because Jolly Roger asks me
to go for a swim.
125
00:07:41,662 --> 00:07:44,536
Uh, actually, I'm-I'm reasonably certain
he intends to stab you.
126
00:07:44,538 --> 00:07:47,655
Well, then let him try.
I'll break every bone in his body.
127
00:07:50,098 --> 00:07:52,683
There's no beating The Ferryman, Hope.
Trust me, I've tried.
128
00:07:52,685 --> 00:07:54,036
I'm sorry, are you on his side?
129
00:07:54,038 --> 00:07:58,523
I'm on your side, always,
but using your fists to solve problems
130
00:07:58,525 --> 00:08:00,568
is what got you into this mess
in the first place.
131
00:08:00,570 --> 00:08:02,402
Because knowing you better than anybody,
132
00:08:02,740 --> 00:08:04,942
I'm willing to bet
you fought that god alone.
133
00:08:04,944 --> 00:08:08,075
- Well, Lizzie helped.
- Yeah, but... Sorry, just...
134
00:08:08,077 --> 00:08:10,120
People come to Limbo to learn a lesson,
135
00:08:10,122 --> 00:08:11,831
not to repeat the same mistakes.
136
00:08:11,833 --> 00:08:15,520
So, if what I'm planning is a mistake,
then it won't work, right?
137
00:08:15,522 --> 00:08:17,704
Uh, depends
on wh-wh-what you're planning.
138
00:08:26,050 --> 00:08:29,250
My plan is to change the rules of Limbo.
139
00:08:29,909 --> 00:08:31,256
You with me or not?
140
00:08:31,893 --> 00:08:34,632
I mean,
you just reaped the Reaper, so...
141
00:08:35,040 --> 00:08:36,134
What'd you have in mind?
142
00:08:36,136 --> 00:08:37,645
To go home,
143
00:08:38,229 --> 00:08:40,687
but not before I figure out a way
to bring you with me.
144
00:08:40,689 --> 00:08:42,518
That way, I won't have to fight alone.
145
00:08:43,495 --> 00:08:44,939
One condition.
146
00:08:55,791 --> 00:08:57,074
Let's go home.
147
00:09:04,760 --> 00:09:06,553
So, I don't know
where that scythe sent him,
148
00:09:06,555 --> 00:09:07,641
but The Ferryman is Death,
149
00:09:07,643 --> 00:09:09,647
so we probably don't have long
before he returns.
150
00:09:09,649 --> 00:09:11,355
What's the plan, exactly?
151
00:09:11,357 --> 00:09:15,380
So, Limbo seems to mirror our world,
which should mean...
152
00:09:15,837 --> 00:09:18,426
that the weapons I stole from the school
are here.
153
00:09:19,245 --> 00:09:20,870
Uh, why do we need more weapons?
154
00:09:20,872 --> 00:09:23,766
Because scythes
are surprisingly unwieldy.
155
00:09:23,768 --> 00:09:26,603
If that's what The Ferryman uses
to send our souls wherever he wants,
156
00:09:26,605 --> 00:09:28,358
then I'd rather he not have the option
157
00:09:28,360 --> 00:09:30,571
and have one that I'm a little bit
more familiar with.
158
00:09:30,573 --> 00:09:31,573
Hm.
159
00:09:32,451 --> 00:09:34,111
Especially if what you said was true.
160
00:09:37,333 --> 00:09:39,623
What? There's an Axe in there for you.
161
00:09:39,625 --> 00:09:42,342
Why did you steal weapons
from the school in the first place?
162
00:09:43,406 --> 00:09:45,712
I went after Ken without the Squad
163
00:09:45,714 --> 00:09:47,841
because I didn't want
to put their lives at risk
164
00:09:47,843 --> 00:09:49,918
after everything
I'd already put them through.
165
00:09:51,730 --> 00:09:57,597
And once I became the Tribrid,
killed you, my humanity shut off.
166
00:09:57,599 --> 00:09:58,599
I know.
167
00:09:59,103 --> 00:10:02,011
Dr. Saltzman told me
after you put him into a coma.
168
00:10:03,148 --> 00:10:05,187
I'm glad I missed that chapter.
169
00:10:05,554 --> 00:10:06,772
Me, too.
170
00:10:06,774 --> 00:10:10,243
I thought you would've been mad,
after everything you had to give up.
171
00:10:10,245 --> 00:10:12,685
Ah, I'm always on your side, remember?
172
00:10:15,583 --> 00:10:17,248
I'd do it all again.
173
00:10:17,708 --> 00:10:19,750
I know you better than anyone, so...
174
00:10:20,225 --> 00:10:24,082
I'm assuming that means
you brought Dr. Saltzman back to life.
175
00:10:25,563 --> 00:10:28,993
Uh, it was more of a team effort.
176
00:10:33,000 --> 00:10:34,877
That was quite refreshing.
177
00:10:35,636 --> 00:10:38,728
And this is positively gorgeous.
178
00:10:38,730 --> 00:10:40,379
It was less so when we arrived,
179
00:10:40,381 --> 00:10:44,816
so I made these flowers bloom,
hoping you would like them.
180
00:10:44,818 --> 00:10:46,948
You can make such things happen,
181
00:10:46,950 --> 00:10:49,447
and you carried that giant tin can here?
182
00:10:49,449 --> 00:10:53,081
I thought it a more fitting setting
for our discussion.
183
00:10:53,083 --> 00:10:56,778
Then the legends must be true.
You are extremely powerful.
184
00:10:58,291 --> 00:11:01,825
Now... let's work on that wardrobe,
shall we?
185
00:11:05,839 --> 00:11:09,027
Those garments are impractical
for battle.
186
00:11:09,029 --> 00:11:10,511
Not in the modern world, darling.
187
00:11:10,513 --> 00:11:12,228
If it pleases you.
188
00:11:23,770 --> 00:11:27,520
So, what would please me is to know
why you wish to kill the Tribrid.
189
00:11:27,522 --> 00:11:30,034
I am the most powerful being
in existence,
190
00:11:30,036 --> 00:11:34,439
so imagine my surprise when I was awoken
191
00:11:34,441 --> 00:11:37,493
and heard there was a girl
claiming that same title.
192
00:11:37,495 --> 00:11:41,997
I must crush her and prove otherwise.
Such is the way of gods.
193
00:11:41,999 --> 00:11:44,764
And you thought you could crush her
without my help, did you?
194
00:11:44,766 --> 00:11:48,157
I bested her thoroughly,
but she refuses to die.
195
00:11:48,503 --> 00:11:50,792
That sounds like her, all right.
196
00:11:54,092 --> 00:11:56,811
Is... something wrong?
197
00:12:02,289 --> 00:12:03,889
I'm not sure yet.
198
00:12:06,734 --> 00:12:10,649
I am unaccustomed to asking for help,
Aurora De Martel,
199
00:12:10,651 --> 00:12:12,612
but you cannot imagine
what I have gone through,
200
00:12:12,614 --> 00:12:15,609
being imprisoned by my own family
for centuries.
201
00:12:16,390 --> 00:12:18,823
The loneliness of that, the torture.
202
00:12:18,825 --> 00:12:20,437
The utter lack of love,
203
00:12:20,439 --> 00:12:22,628
which is the very thing
that fuels a god.
204
00:12:22,630 --> 00:12:25,469
Then returning to a world
where my betrayal continues.
205
00:12:25,471 --> 00:12:29,616
A world I do not understand,
but must rule.
206
00:12:31,648 --> 00:12:33,684
I desperately need a guide.
207
00:12:35,306 --> 00:12:36,503
Perhaps...
208
00:12:38,842 --> 00:12:41,077
even someone to rule it with.
209
00:12:45,772 --> 00:12:48,183
Let's not get ahead of ourselves,
shall we?
210
00:12:51,464 --> 00:12:54,338
But I don't have to imagine such things,
211
00:12:54,830 --> 00:12:57,686
for I have experienced them all myself.
212
00:12:57,993 --> 00:13:02,314
Does that mean you will help me?
If so, merely name your price.
213
00:13:04,929 --> 00:13:06,667
He's cute,
214
00:13:06,669 --> 00:13:09,498
but I don't see how this collar
or this monster's gonna help us
215
00:13:09,500 --> 00:13:11,171
with our Ethan problem.
216
00:13:11,173 --> 00:13:13,921
Well, the way I see it, the Pukwudgie...
217
00:13:13,923 --> 00:13:15,469
which we should probably give a name,
218
00:13:15,471 --> 00:13:17,027
so we don't have to keep saying that,
219
00:13:17,029 --> 00:13:19,216
has the same powers as Ethan, right?
220
00:13:19,218 --> 00:13:21,929
So, we can gather data
using this device,
221
00:13:21,931 --> 00:13:25,353
that I've magically enchanted.
Hence why you needed my help.
222
00:13:25,355 --> 00:13:26,669
What kind of data?
223
00:13:26,671 --> 00:13:30,485
Every time the Pukwudgie...
there's that word again... phases,
224
00:13:30,487 --> 00:13:34,318
this collar will track the distance
and frequency of its jumps.
225
00:13:34,320 --> 00:13:38,278
That way, we can know how far
and how often he uses his powers
226
00:13:38,280 --> 00:13:40,578
before he runs out of juice, like Ethan.
227
00:13:40,580 --> 00:13:44,537
And, therefore, how long they both need
to rest in order to recover.
228
00:13:44,539 --> 00:13:47,330
Makes sense,
but how do we get him to phase?
229
00:13:47,332 --> 00:13:48,815
That's where you come in.
230
00:13:50,389 --> 00:13:52,879
Chuck this bad boy as far as you can.
231
00:13:52,881 --> 00:13:55,348
Are you sure? I got a cannon.
232
00:13:55,350 --> 00:13:57,661
Good. Because the farther
you throw that ball,
233
00:13:57,663 --> 00:14:00,219
the farther this little guy's
gonna have to phase to get it.
234
00:14:01,302 --> 00:14:03,423
And then the quicker
this experiment will be done.
235
00:14:04,539 --> 00:14:05,979
Sounds good to me.
236
00:14:10,609 --> 00:14:13,145
Wait, where are you going?
Won't it just fetch?
237
00:14:13,147 --> 00:14:16,813
It's not a trained dog, MG,
but there's a bright side,
238
00:14:16,815 --> 00:14:18,627
going after it
will give us plenty of time
239
00:14:18,629 --> 00:14:20,609
to get to the bottom
of why you're mad at me.
240
00:14:20,611 --> 00:14:24,200
Lizzie, for the last time,
I am not mad at you.
241
00:14:24,202 --> 00:14:25,946
Tell that to the ball.
242
00:14:27,369 --> 00:14:29,538
Okay, fine, into the woods.
243
00:14:29,540 --> 00:14:30,749
That's the spirit.
244
00:14:30,751 --> 00:14:33,786
And in that same spirit,
I have compiled a comprehensive list
245
00:14:33,788 --> 00:14:35,548
of all the reasons
you might be mad at me,
246
00:14:35,550 --> 00:14:38,692
in ascending order
according to severity.
247
00:14:39,075 --> 00:14:40,549
Would you put that away?
248
00:14:40,551 --> 00:14:45,425
And let me do the talking.
Ted and I have developed a... rapport.
249
00:14:45,934 --> 00:14:49,768
Peace Facilitator seems like
a bit of a... odd career choice,
250
00:14:49,770 --> 00:14:51,534
since he's The Necromancer again.
251
00:14:51,536 --> 00:14:54,116
Well, it wasn't his choice.
And if anyone knows what it's like
252
00:14:54,118 --> 00:14:56,419
to come back
from their trip to the dark side...
253
00:14:59,282 --> 00:15:02,061
Yeah, really seems
like he's turned over a new leaf.
254
00:15:03,997 --> 00:15:07,069
Yeah, on second thought,
maybe you should wait outside.
255
00:15:07,071 --> 00:15:10,011
Hope Mikaelson!
256
00:15:10,907 --> 00:15:13,959
Or should I say the Tribrid?
257
00:15:13,961 --> 00:15:18,125
Oh... this is rich.
258
00:15:18,830 --> 00:15:21,379
What are you doing here?
259
00:15:21,381 --> 00:15:23,586
You wanted to do the talking,
didn't you?
260
00:15:23,588 --> 00:15:26,646
Right. Uh... I guess I should start
at the beginning.
261
00:15:26,648 --> 00:15:27,973
Save your breath.
262
00:15:27,975 --> 00:15:30,075
It doesn't matter
why either of you are here.
263
00:15:31,639 --> 00:15:34,525
Because I'm so glad you are.
264
00:15:34,527 --> 00:15:35,981
Oh, okay. Oh.
265
00:15:35,983 --> 00:15:38,019
I'll be glad when we're not hugging.
266
00:15:38,021 --> 00:15:41,276
Oh, oh. Oh, it's quite poetic, isn't it?
267
00:15:41,278 --> 00:15:43,278
Two lovebirds reunited in death....
268
00:15:43,280 --> 00:15:45,560
Yes, and we'd like to remain united,
if you don't mind,
269
00:15:45,562 --> 00:15:46,820
which is why we need your...
270
00:15:46,822 --> 00:15:50,582
Only to be torn asunder again
by my bloody hand.
271
00:15:50,584 --> 00:15:52,902
Maybe I should've taken that Axe.
272
00:16:06,651 --> 00:16:09,253
Would you... stop that?
273
00:16:10,639 --> 00:16:12,475
Oh, I'm just getting started.
274
00:16:12,477 --> 00:16:14,315
Now, where did you send Landon,
275
00:16:14,317 --> 00:16:16,766
before I stick this somewhere
that you can't pull it out?
276
00:16:17,152 --> 00:16:18,399
I sent him back.
277
00:16:18,401 --> 00:16:20,811
- Back where?
- Back to your world,
278
00:16:20,813 --> 00:16:24,357
or should I say,
what used to be your world.
279
00:16:25,407 --> 00:16:26,960
Why would you do that?
280
00:16:27,500 --> 00:16:33,533
Because I found my groove
in Limbo, baby.
281
00:16:33,535 --> 00:16:35,435
Very recently,
282
00:16:35,437 --> 00:16:39,276
I met the most gorgeous creature
I've ever seen.
283
00:16:39,278 --> 00:16:43,234
She was the only woman capable
of melting my cold, black heart.
284
00:16:43,236 --> 00:16:45,922
Landon's mother.
285
00:16:45,924 --> 00:16:47,924
- Ew.
- I sympathize.
286
00:16:47,926 --> 00:16:51,517
Speaking from my past encounters
with you and bloody Big Bird,
287
00:16:51,519 --> 00:16:54,421
I know how cloying true love can be.
288
00:16:55,479 --> 00:16:58,187
It just feels so different
on this side of the fence,
289
00:16:58,189 --> 00:17:04,309
where Seylah and I
can put the romance in necromancy.
290
00:17:05,695 --> 00:17:09,353
You know she went to Peace, right?
291
00:17:10,215 --> 00:17:12,485
- Sorry, what was that now?
- Good, you don't.
292
00:17:12,487 --> 00:17:15,376
Landon helped her cross over,
and you helped him,
293
00:17:15,378 --> 00:17:19,044
which is, I mean, why we came
to see you in the first place.
294
00:17:20,512 --> 00:17:23,841
Do not toy with my fledgling emotions.
295
00:17:24,210 --> 00:17:28,887
No. It simply can't be true.
My plan was perfect.
296
00:17:28,889 --> 00:17:30,748
Remove that mopblock from this plane,
297
00:17:30,750 --> 00:17:33,915
so he can't stand in the way
of us becoming relatives.
298
00:17:33,917 --> 00:17:37,035
My only regret
was sending Landon back to you
299
00:17:37,037 --> 00:17:39,852
'cause, as you said, ew.
300
00:17:39,854 --> 00:17:42,881
But then you turned up here,
which means you're dead,
301
00:17:42,883 --> 00:17:45,401
and everything's
just clicked into place,
302
00:17:45,403 --> 00:17:51,174
so I wouldn't look too smug
because you're stuck here in Limbo,
303
00:17:51,176 --> 00:17:53,408
and he's stuck there.
304
00:17:55,100 --> 00:17:57,993
You should be able to sense
whether or not I'm dead, right?
305
00:17:57,995 --> 00:18:00,832
Being the almighty Necromancer and all.
306
00:18:09,428 --> 00:18:12,689
Blinded by feelings.
307
00:18:12,691 --> 00:18:15,155
You know, I'm feeling something, too...
308
00:18:16,231 --> 00:18:17,514
gratitude
309
00:18:17,989 --> 00:18:19,794
because I no longer need your help.
310
00:18:23,398 --> 00:18:27,246
Seylah!
311
00:18:27,248 --> 00:18:28,357
I'll be damned.
312
00:18:28,359 --> 00:18:31,614
Thank you for your expertise,
as always, Professor Vardemus.
313
00:18:31,616 --> 00:18:33,909
Uh, I just have
one more question for you.
314
00:18:34,395 --> 00:18:36,867
What does Ben's plan mean for himself?
315
00:18:36,869 --> 00:18:38,620
Because he seems to think
that his father's
316
00:18:38,622 --> 00:18:41,122
gonna come back to the school
and take another shot at Hope.
317
00:18:41,124 --> 00:18:42,459
If he does, we need to be ready.
318
00:18:43,930 --> 00:18:46,588
Because she's still recovering
from the first shot.
319
00:18:47,499 --> 00:18:48,950
Not that I'm secretly panicking
320
00:18:48,952 --> 00:18:51,283
about her refusal
to wake up or anything.
321
00:18:52,663 --> 00:18:54,541
Thanks, I think.
322
00:19:21,649 --> 00:19:24,197
Maybe I am losing my mind
323
00:19:24,612 --> 00:19:28,121
because I'm beginning to believe
that you were telling the truth.
324
00:19:30,401 --> 00:19:31,564
What convinced you?
325
00:19:31,566 --> 00:19:33,913
A phone call with Professor Vardemus.
326
00:19:34,338 --> 00:19:36,470
He thinks that siphoning your magic
327
00:19:36,472 --> 00:19:39,256
and weaponizing it
against your father could work.
328
00:19:40,099 --> 00:19:43,794
Well, then, what are we waiting for?
Release me from this prison.
329
00:19:43,796 --> 00:19:47,378
He also thinks it would kill you,
given that that same magic
330
00:19:47,380 --> 00:19:50,606
is what has allowed you
to die and resurrect in the past.
331
00:19:50,608 --> 00:19:53,493
If we were to siphon it,
there's a very good chance
332
00:19:53,495 --> 00:19:55,946
that every organ in your body
would fail.
333
00:19:57,915 --> 00:20:02,500
So, what I'm waiting for
is you to convince me
334
00:20:02,836 --> 00:20:04,951
that you didn't already know that.
335
00:20:06,288 --> 00:20:08,248
You clearly see my problem.
336
00:20:08,250 --> 00:20:12,376
The Mikaelson family abused me,
warped my thinking.
337
00:20:12,378 --> 00:20:15,469
I've since come to wonder
if my beloved Tristan had done the same.
338
00:20:15,471 --> 00:20:16,810
Am I trapped in an endless cycle
339
00:20:16,812 --> 00:20:19,137
or simply being told
to walk in a circle?
340
00:20:19,139 --> 00:20:21,719
Either way, like you,
I've lost everything.
341
00:20:21,721 --> 00:20:25,680
But unlike you, I now doubt
that revenge can restore it.
342
00:20:25,682 --> 00:20:28,852
And yet, I still hear the rage
in your voice.
343
00:20:29,252 --> 00:20:32,236
Confess it, Aurora. Smiting your enemies
344
00:20:32,238 --> 00:20:34,857
will bring your mind peace
and your brother justice,
345
00:20:35,162 --> 00:20:37,561
even if it does not bring him back.
346
00:20:38,955 --> 00:20:41,201
But you can, can't you?
347
00:20:41,203 --> 00:20:42,672
Smite them? Happily.
348
00:20:42,674 --> 00:20:45,659
No. Bring Tristan back.
349
00:20:49,210 --> 00:20:54,461
Return my brother to me,
and I will help you kill the Tribrid.
350
00:20:54,825 --> 00:20:56,132
That is my ask.
351
00:20:56,134 --> 00:20:58,756
A small one for such a powerful god,
I should think.
352
00:21:03,348 --> 00:21:04,927
You would be wrong.
353
00:21:05,981 --> 00:21:08,135
I cannot do that for you.
354
00:21:12,604 --> 00:21:15,806
Then I don't know the point
of this incessant journey I've been on,
355
00:21:15,808 --> 00:21:17,983
but I do know that I will not help you.
356
00:21:17,985 --> 00:21:20,891
Because the many partnerships in my life
have only given me hope,
357
00:21:20,893 --> 00:21:23,129
and then dashed it before my eyes.
358
00:21:23,966 --> 00:21:26,791
So, if I'm meant to learn some lesson,
perhaps it's this...
359
00:21:29,475 --> 00:21:31,281
I'm doomed to be alone.
360
00:21:38,966 --> 00:21:40,349
Was that triggering?
361
00:21:40,351 --> 00:21:43,076
Not at all, like the other
hundred things you've asked me about.
362
00:21:43,078 --> 00:21:45,766
We're only on item 62. Speaking of,
363
00:21:45,768 --> 00:21:49,755
I once told you comic books
were for people with baby brains.
364
00:21:49,757 --> 00:21:51,928
I warned you that these
are in ascending order.
365
00:21:51,930 --> 00:21:54,311
It's all good, but you know what isn't?
366
00:21:54,683 --> 00:21:57,645
I tossed that ball
into a super public space.
367
00:21:59,367 --> 00:22:01,296
Then let's just cut to the chase.
368
00:22:02,076 --> 00:22:03,906
I tried to kill Hope.
369
00:22:04,305 --> 00:22:06,583
But you didn't. Plus, you were grieving.
370
00:22:06,585 --> 00:22:09,454
And then she actually killed me,
and I lied to you about it.
371
00:22:09,456 --> 00:22:10,950
You were sire-bonded.
372
00:22:11,370 --> 00:22:12,780
Then, making matters worse,
373
00:22:12,782 --> 00:22:16,507
I died with vampire blood
I stole from the school in my system.
374
00:22:16,509 --> 00:22:17,755
Turned me into a Heretic.
375
00:22:17,757 --> 00:22:19,803
It, uh, happens to the best of us.
376
00:22:19,805 --> 00:22:23,051
Then what is it?
I know you, Milton Greasley.
377
00:22:23,053 --> 00:22:24,686
Or maybe you're just wrong.
378
00:22:24,688 --> 00:22:27,225
Or maybe you're just being stubborn,
and dragging this out,
379
00:22:27,227 --> 00:22:29,689
making me feel even worse
than I already do.
380
00:22:29,691 --> 00:22:31,310
I would never do that.
381
00:22:31,312 --> 00:22:34,601
But if you know me so well,
how could you make a list that long
382
00:22:34,603 --> 00:22:36,362
and still not know what's bothering me?
383
00:22:36,364 --> 00:22:38,406
Much less do it in the first place?
384
00:22:38,408 --> 00:22:40,312
So there is something.
385
00:22:40,732 --> 00:22:42,446
Right. Fine.
386
00:22:42,448 --> 00:22:43,868
But it's not what you think.
387
00:22:43,870 --> 00:22:47,314
So, let's just find our missing monster
and go home, okay?
388
00:22:49,206 --> 00:22:51,084
Our monster isn't missing anymore.
389
00:22:52,630 --> 00:22:54,168
He's a show dog.
390
00:22:54,170 --> 00:22:55,298
Super rare.
391
00:22:57,009 --> 00:22:58,753
Do you want to compel them, or should I?
392
00:23:06,217 --> 00:23:09,099
Good boy. That's how you play dead.
393
00:23:09,101 --> 00:23:13,082
Uh, Lizzie? I don't think he's playing.
394
00:23:21,112 --> 00:23:23,729
Oh, good. You're back.
395
00:23:24,237 --> 00:23:25,823
I'm sorry about all the drama earlier.
396
00:23:25,825 --> 00:23:28,376
But I did bring this
as a peace offering.
397
00:23:28,378 --> 00:23:30,264
I mean, not "peace" with a capital "P."
398
00:23:30,266 --> 00:23:32,164
I think we all know
that's not gonna happen.
399
00:23:32,166 --> 00:23:33,958
I just... I tend to get a little intense
400
00:23:33,960 --> 00:23:35,825
when it comes to saving Landon.
401
00:23:36,449 --> 00:23:40,323
But it's not gonna be a problem now.
I'm ready to go home.
402
00:23:49,291 --> 00:23:52,181
Landon? What happened?
403
00:23:53,898 --> 00:23:55,184
I wasn't talking to you.
404
00:23:55,186 --> 00:23:57,276
If you want this,
you're gonna have to release him.
405
00:23:57,278 --> 00:23:58,520
I don't think he needs it.
406
00:23:58,522 --> 00:24:01,259
You also thought The Necromancer
was gonna bring you back home.
407
00:24:01,261 --> 00:24:02,515
He did.
408
00:24:03,237 --> 00:24:06,204
Can I just... You're choking me.
409
00:24:07,467 --> 00:24:09,803
I have no idea why The Ferryman
brought me back to Limbo.
410
00:24:09,805 --> 00:24:11,931
It obviously didn't work that way
with Dr. Saltzman.
411
00:24:11,933 --> 00:24:15,486
But I was at the school, Hope.
I know what's going on, and...
412
00:24:16,538 --> 00:24:18,879
I think I figured out the lesson
we're supposed to learn.
413
00:24:18,881 --> 00:24:21,161
Does that lesson involve
us leaving Limbo together?
414
00:24:22,467 --> 00:24:24,136
Then I don't want to hear it.
415
00:24:25,159 --> 00:24:28,224
I'm not giving up, but if you are,
just stay out of my way
416
00:24:28,226 --> 00:24:30,963
until I can figure out
how to get us both out of here together.
417
00:24:38,319 --> 00:24:40,012
So much for being on my side.
418
00:24:44,991 --> 00:24:47,116
You know, I think you better let me
handle this one.
419
00:24:52,325 --> 00:24:55,401
That's odd.
There's hardly a cloud in the sky.
420
00:25:09,375 --> 00:25:10,825
Why must you resist me?
421
00:25:10,827 --> 00:25:12,736
I mustn't. It's a choice.
422
00:25:12,738 --> 00:25:14,643
So make a different one.
423
00:25:14,645 --> 00:25:17,398
So you have come here
to threaten me, then?
424
00:25:17,400 --> 00:25:18,601
Took longer than I thought.
425
00:25:18,603 --> 00:25:21,653
You misunderstand me. Which is my fault.
426
00:25:22,996 --> 00:25:25,433
And why I came to apologize.
427
00:25:26,374 --> 00:25:29,589
When I said I could not return
your brother to life,
428
00:25:29,591 --> 00:25:31,651
you assumed it was beyond my power.
429
00:25:32,300 --> 00:25:35,039
I should have said "would not."
430
00:25:35,041 --> 00:25:36,280
What?
431
00:25:37,252 --> 00:25:40,450
Well, if you can do it,
then why do you refuse?
432
00:25:40,452 --> 00:25:42,465
Gods are meant to rule men.
433
00:25:42,467 --> 00:25:44,889
From what you told me of Tristan,
434
00:25:44,891 --> 00:25:46,624
he does not deserve to live again.
435
00:25:47,413 --> 00:25:49,509
You're a bloody hypocrite.
436
00:25:49,511 --> 00:25:53,719
Your own children have told me
of your cruelty and your malice.
437
00:25:53,721 --> 00:25:56,640
And you believe their stories?
438
00:25:56,642 --> 00:25:59,046
Well, not at first, of course.
439
00:25:59,048 --> 00:26:01,808
But then I experienced Ben's memories...
440
00:26:01,810 --> 00:26:05,394
his pain and his suffering...
for myself.
441
00:26:05,810 --> 00:26:07,816
You're not the only one with powers,
you know.
442
00:26:07,818 --> 00:26:09,992
A vampire can see into a person's mind.
443
00:26:09,994 --> 00:26:13,379
Then look into mine
and judge my story for yourself,
444
00:26:13,381 --> 00:26:15,865
as I have judged your brother
through yours.
445
00:26:17,256 --> 00:26:21,581
That kind of judgement,
it's-it's frowned upon these days.
446
00:26:21,583 --> 00:26:24,040
The modern world
is a more forgiving place.
447
00:26:24,042 --> 00:26:28,241
A pardon for any transgression,
therapy for any weakness.
448
00:26:28,243 --> 00:26:33,333
No black, no white, all grey.
449
00:26:34,980 --> 00:26:37,685
I'm not really sure of my place
in it all anymore.
450
00:26:37,687 --> 00:26:39,547
Then witness my truth,
451
00:26:39,549 --> 00:26:41,467
and you will be certain
of where you stand.
452
00:26:56,552 --> 00:26:58,530
I told you to stay away.
453
00:26:59,140 --> 00:27:01,404
You aren't gonna ask me
what I saw in the real world?
454
00:27:02,408 --> 00:27:05,170
Not if you use it to try
and convince me what to do.
455
00:27:05,172 --> 00:27:07,119
Our friends need your help.
456
00:27:07,121 --> 00:27:10,675
The last time I helped them,
I died, became the Tribrid,
457
00:27:10,677 --> 00:27:14,094
killed Malivore,
and I became a monster myself.
458
00:27:14,096 --> 00:27:16,181
Just like the universe wanted.
459
00:27:16,183 --> 00:27:18,197
That's not your fate, Hope.
460
00:27:19,729 --> 00:27:21,966
I think that's the lesson
you came here to learn.
461
00:27:22,355 --> 00:27:24,009
And how am I supposed to do that?
462
00:27:27,058 --> 00:27:29,717
One sentence or less.
I'm trying to get back to work.
463
00:27:33,528 --> 00:27:35,488
You have to go back without me.
464
00:27:45,390 --> 00:27:47,529
You can't ask me to accept that.
465
00:27:47,868 --> 00:27:48,971
Look, I know it's big,
466
00:27:48,973 --> 00:27:51,825
but when I was at the school,
I passed by Dr. Saltzman's office.
467
00:27:51,827 --> 00:27:54,836
He was on the phone with Vardemus.
They think Ken is coming back.
468
00:27:55,356 --> 00:27:56,551
For you.
469
00:27:56,553 --> 00:27:59,535
Which is inconvenient,
considering you're unconscious and all.
470
00:27:59,537 --> 00:28:01,553
Well, then, he's pretty dumb for a god.
471
00:28:02,049 --> 00:28:03,408
We all know he can't kill me.
472
00:28:03,410 --> 00:28:05,147
Well, it sounds like he's gonna try.
473
00:28:05,149 --> 00:28:08,604
And the school is preparing
to fight him, once again, for you.
474
00:28:08,606 --> 00:28:09,811
Then they'll lose.
475
00:28:09,813 --> 00:28:12,801
Yeah. If you are not with them.
476
00:28:15,162 --> 00:28:20,065
Even if I were,
then some of our friends are gonna die.
477
00:28:21,410 --> 00:28:25,626
Which just means more death,
grief, loss,
478
00:28:25,628 --> 00:28:28,078
that I have to carry with me
for the rest of my life.
479
00:28:28,499 --> 00:28:30,797
We always thought you were fated to die.
480
00:28:30,799 --> 00:28:32,542
- I did.
- You're still alive.
481
00:28:32,544 --> 00:28:35,550
The Ferryman wouldn't be trying
to send you back if you weren't.
482
00:28:35,552 --> 00:28:37,632
That's the fate
you have to accept, Hope.
483
00:28:38,708 --> 00:28:40,593
To be the one who lives.
484
00:28:42,345 --> 00:28:43,893
I know that's harder.
485
00:28:45,586 --> 00:28:47,480
But you have to go back.
486
00:28:50,801 --> 00:28:54,413
So use this scythe
and please let me help...
487
00:28:58,032 --> 00:28:59,426
one last time.
488
00:29:01,908 --> 00:29:03,582
Here's what I don't understand.
489
00:29:03,584 --> 00:29:06,911
Just yesterday, you sold us out
to break an admittedly crappy curse,
490
00:29:06,913 --> 00:29:10,600
but now you're willing to die
permanently?
491
00:29:12,512 --> 00:29:16,290
Every one of my countless deaths
has been for nothing.
492
00:29:17,873 --> 00:29:21,377
If this final one
means the end of my father...
493
00:29:22,846 --> 00:29:25,181
that Jed could be safe?
494
00:29:25,183 --> 00:29:27,479
You got it bad for him, huh?
495
00:29:28,365 --> 00:29:33,155
Look, you're new here.
Martyrdom, it rarely works out
496
00:29:33,157 --> 00:29:37,743
the way people who sacrifice themselves
expect it to, trust me.
497
00:29:37,745 --> 00:29:40,567
Says the man who's willing
to let his students
498
00:29:40,569 --> 00:29:43,635
do exactly that
in a fight they can't win?
499
00:29:43,637 --> 00:29:45,703
Because there is a difference.
500
00:29:45,705 --> 00:29:50,101
In my experience,
if something's worth fighting for,
501
00:29:50,416 --> 00:29:52,821
there's always a chance that you'll win.
502
00:29:53,422 --> 00:29:55,138
Well, that's optimistic.
503
00:29:56,125 --> 00:29:57,468
Or delusional.
504
00:29:58,514 --> 00:30:03,725
Well, until recently,
I-I was cynical and disillusioned.
505
00:30:04,111 --> 00:30:08,133
Uh, the old me would definitely
take you up on your offer, but...
506
00:30:10,030 --> 00:30:13,712
I'm beginning to like the new me
much better.
507
00:30:14,575 --> 00:30:17,523
Even if he's not so good at walking.
508
00:30:18,114 --> 00:30:21,534
So what does his pure heart
plan on doing with me?
509
00:30:21,536 --> 00:30:25,742
Oh, it's not that pure.
Odds are, you're still gonna die.
510
00:30:25,744 --> 00:30:29,618
But if you want to get back
at your father and atone...
511
00:30:36,217 --> 00:30:38,114
stay alive.
512
00:30:38,680 --> 00:30:41,223
And use your power to fight with us.
513
00:30:44,794 --> 00:30:46,657
So this is your fate.
514
00:30:46,975 --> 00:30:48,974
Convincing people to move on.
515
00:30:48,976 --> 00:30:51,507
It's usually to Peace,
not the real world.
516
00:30:51,816 --> 00:30:53,456
Yeah, you don't suck at it.
517
00:30:56,689 --> 00:31:00,506
But... that means you're gonna always be
the one left behind.
518
00:31:00,508 --> 00:31:02,629
Moral victory, at least.
519
00:31:08,577 --> 00:31:11,655
We always thought
our fates were so similar.
520
00:31:12,587 --> 00:31:15,813
You'd always been told what you're
destined to be your entire life;
521
00:31:15,815 --> 00:31:17,784
I've always had to wonder.
522
00:31:21,133 --> 00:31:24,018
I wish the answer
was being with you, but...
523
00:31:25,754 --> 00:31:28,219
if it can't be,
at least I know where I belong.
524
00:31:31,263 --> 00:31:33,088
You won't be alone where you are.
525
00:31:37,850 --> 00:31:39,777
I'm good with it, Hope.
526
00:31:42,572 --> 00:31:43,921
I'm good.
527
00:31:49,783 --> 00:31:51,659
Then one condition.
528
00:31:51,661 --> 00:31:54,492
It's your turn to stab me, this time.
529
00:31:56,234 --> 00:31:58,132
Hope, I don't think I can.
530
00:31:58,878 --> 00:31:59,878
I didn't, either,
531
00:31:59,880 --> 00:32:03,028
but it's like when we stepped
into the Malivore pit.
532
00:32:03,601 --> 00:32:04,904
We'll do it together.
533
00:32:06,615 --> 00:32:07,929
Yeah.
534
00:32:07,931 --> 00:32:11,141
Then all you have to do
is hold on tight.
535
00:32:18,757 --> 00:32:20,641
I will always love you.
536
00:32:24,110 --> 00:32:25,755
I'll never forget you.
537
00:32:47,597 --> 00:32:51,726
I thought I was a brutish
and unreasonable tyrant.
538
00:32:51,728 --> 00:32:55,626
But compared to you,
I'm a bloody prince!
539
00:32:55,628 --> 00:32:59,638
Trust me, he can hear you.
All of Limbo can hear you.
540
00:33:01,648 --> 00:33:04,563
Landon Kirby.
541
00:33:05,525 --> 00:33:07,263
I was cursing that slippery skeleton
542
00:33:07,265 --> 00:33:09,949
for whisking your mother to Peace
at your behest.
543
00:33:09,951 --> 00:33:12,369
But I suppose him bringing you back here
544
00:33:12,371 --> 00:33:14,787
is of some consolation, isn't it?
545
00:33:14,789 --> 00:33:16,585
Misery loves company.
Now get out of my way.
546
00:33:16,587 --> 00:33:19,201
You're not the only person
who has a bone to pick with him.
547
00:33:19,203 --> 00:33:21,162
Plenty to choose from, at least.
548
00:33:22,505 --> 00:33:24,377
I did what I told you I'd do.
Hope's home.
549
00:33:24,379 --> 00:33:27,542
Now why can't I be there with her?
Why'd you break your own damn rules?
550
00:33:32,011 --> 00:33:34,095
_
551
00:33:36,351 --> 00:33:38,145
Is that what I think it is?
552
00:33:38,659 --> 00:33:39,863
Indeed.
553
00:33:39,865 --> 00:33:43,387
It's the contract
that blasted jinni made us sign.
554
00:33:43,774 --> 00:33:46,063
It seems some of the terms
have been altered.
555
00:33:46,950 --> 00:33:50,663
Which would explain
your unceremonious return.
556
00:33:51,309 --> 00:33:54,324
The Ferryman sent Zied to Peace.
557
00:33:54,326 --> 00:33:58,916
In exchange for the rights to our souls
in perpetuity?
558
00:33:58,918 --> 00:34:02,237
Ah! Read the fine print.
559
00:34:02,588 --> 00:34:04,048
_
- It's not our souls.
560
00:34:04,050 --> 00:34:05,580
It's yours.
561
00:34:27,182 --> 00:34:28,644
I'm ready for this day to be over.
562
00:34:30,826 --> 00:34:35,995
I went to bury the Pukwudgie,
and it dematerialized.
563
00:34:35,997 --> 00:34:38,621
It just disappeared in my hands.
564
00:34:38,623 --> 00:34:42,120
But at least now I don't have
to hide the body from Pedro.
565
00:34:43,798 --> 00:34:47,871
You and I are both pretty good
at hiding things when the need arises.
566
00:34:48,492 --> 00:34:50,130
So, while we wait to find out
567
00:34:50,132 --> 00:34:55,427
how similar Ethan's body chemistry is
to our former four-legged friend,
568
00:34:55,429 --> 00:34:56,964
let's break the cycle.
569
00:34:58,309 --> 00:34:59,931
What were you gonna say to me earlier?
570
00:35:00,562 --> 00:35:02,422
It's-it's nothing.
571
00:35:02,424 --> 00:35:05,184
Then I take it back.
You suck at hiding things.
572
00:35:05,996 --> 00:35:07,330
I-I just...
573
00:35:09,475 --> 00:35:15,522
I'm not sure that it's the right time,
considering the circumstances.
574
00:35:15,904 --> 00:35:18,528
Is there ever a right time around here?
575
00:35:19,263 --> 00:35:22,476
If there was, we wouldn't be having
this conversation right now.
576
00:35:27,923 --> 00:35:32,471
Because honestly?
It's the opposite of nothing.
577
00:35:33,098 --> 00:35:34,597
It's everything.
578
00:35:34,599 --> 00:35:36,262
That's what you are to me,
579
00:35:36,264 --> 00:35:38,530
and I have been waiting years
to tell you
580
00:35:38,532 --> 00:35:40,924
and I could spend even more
telling you why.
581
00:35:40,926 --> 00:35:44,352
But it seems that there's
always something in the way.
582
00:35:44,354 --> 00:35:48,062
Sebastian, Alyssa,
Malivore, the-the Merge.
583
00:35:48,064 --> 00:35:49,947
All those things are gone now.
584
00:35:49,949 --> 00:35:51,440
Ethan isn't.
585
00:35:51,442 --> 00:35:53,424
And when your back was against the wall,
586
00:35:53,426 --> 00:35:56,945
when you really needed someone,
you went to him.
587
00:35:57,293 --> 00:35:58,775
That's why you're mad?
588
00:35:58,777 --> 00:36:02,052
Not even. E's the best guy I know.
589
00:36:02,054 --> 00:36:07,293
I don't blame you or anything,
it just... it hurts.
590
00:36:09,128 --> 00:36:11,210
'Cause I kind of hoped
that it would be me.
591
00:36:12,591 --> 00:36:14,130
Because it has...
592
00:36:15,641 --> 00:36:19,343
and always will be you, Lizzie Saltzman.
593
00:36:19,345 --> 00:36:22,476
And I don't even remember
anything on that list,
594
00:36:22,478 --> 00:36:25,134
any of the bad things
you've said or done.
595
00:36:25,439 --> 00:36:27,981
Because I love you...
596
00:36:30,303 --> 00:36:33,140
with all of my heart and all of my soul.
597
00:36:36,048 --> 00:36:37,976
And that's all I got to say.
598
00:36:44,381 --> 00:36:46,513
I'm guessing that's not good?
599
00:36:47,396 --> 00:36:48,664
Worse.
600
00:36:50,178 --> 00:36:54,963
My theory was right.
The Pukwudgie's powers are finite.
601
00:36:54,965 --> 00:36:57,911
Its life span only lasts
as long as its powers do,
602
00:36:57,913 --> 00:37:01,587
and the more it phases,
the quicker it dies.
603
00:37:03,142 --> 00:37:05,253
All right, let's-let's
not get ahead of ourselves
604
00:37:05,255 --> 00:37:08,184
until we, until we test Ethan's blood.
605
00:37:08,186 --> 00:37:09,341
MG.
606
00:37:10,575 --> 00:37:12,639
That was Ethan's blood.
607
00:37:15,158 --> 00:37:16,534
I've seen enough.
608
00:37:17,223 --> 00:37:18,703
Please put me down.
609
00:37:24,375 --> 00:37:29,040
Your children lied to me. And to you.
610
00:37:29,042 --> 00:37:31,427
They painted you as a coward
and a tyrant
611
00:37:31,429 --> 00:37:32,834
but you're nothing of the sort.
612
00:37:32,836 --> 00:37:34,563
I was a father.
613
00:37:35,818 --> 00:37:38,693
Determined to protect his family
from Malivore.
614
00:37:39,760 --> 00:37:42,386
At least, the ones
he hadn't already consumed.
615
00:37:42,689 --> 00:37:44,494
I was so intent on destroying him
616
00:37:44,496 --> 00:37:47,599
that I was blind
to the true enemy in my midst:
617
00:37:48,200 --> 00:37:49,607
my daughter.
618
00:37:49,609 --> 00:37:53,103
Jen tricked me
and the rest of her siblings,
619
00:37:53,406 --> 00:37:55,550
and thus, I was imprisoned.
620
00:37:55,999 --> 00:37:59,908
Powerless to stop Malivore
from ruining the world I had conquered.
621
00:37:59,910 --> 00:38:01,976
To keep those I loved safe.
622
00:38:02,621 --> 00:38:05,949
Now you understand why I will not
make that mistake again.
623
00:38:08,582 --> 00:38:09,917
Nor will I.
624
00:38:09,919 --> 00:38:11,784
I now see Tristan's actions...
625
00:38:11,786 --> 00:38:14,516
locking me away, his betrayals,
his manipulations...
626
00:38:14,518 --> 00:38:15,861
for what they were.
627
00:38:16,667 --> 00:38:18,991
As I've seen your story,
through your eyes.
628
00:38:18,993 --> 00:38:22,213
Does that mean you will help me
restore order to this world?
629
00:38:31,316 --> 00:38:33,498
It's a confusing place to be in, really.
630
00:38:35,930 --> 00:38:37,726
Is my mind sick,
631
00:38:38,311 --> 00:38:40,603
or is it just another lie
I've been told?
632
00:38:43,222 --> 00:38:45,358
Well, go on, render your judgement.
633
00:38:46,835 --> 00:38:49,824
Our stories are so similar,
634
00:38:50,288 --> 00:38:53,831
to judge you would be to judge myself,
and even a god cannot do that.
635
00:38:53,833 --> 00:38:55,290
Then who judges the gods?
636
00:38:56,751 --> 00:38:58,498
In this moment, that falls to you.
637
00:39:00,749 --> 00:39:05,391
I came back to this world
with a simple want: revenge.
638
00:39:05,393 --> 00:39:08,140
When you've been lost in the woods
as long as I have,
639
00:39:08,142 --> 00:39:11,122
you must stop walking in circles.
640
00:39:13,786 --> 00:39:19,155
The only way out is to choose a path
and walk boldly in it.
641
00:39:22,576 --> 00:39:26,232
I will help you kill the Tribrid.
642
00:39:26,609 --> 00:39:29,943
May anyone who think us wrong
have the power to stop us.
643
00:39:30,250 --> 00:39:32,196
Trial by combat.
644
00:39:32,499 --> 00:39:35,205
For this is the way of royalty
and the gods.
645
00:39:36,334 --> 00:39:38,942
All that remains to seal our union...
646
00:39:41,004 --> 00:39:42,416
is a kiss.
647
00:39:48,417 --> 00:39:50,130
If you insist.
648
00:39:54,659 --> 00:39:56,441
That's a bold move.
649
00:39:56,443 --> 00:39:58,999
It must be bold
if we intend to defeat my father.
650
00:39:59,001 --> 00:40:02,613
Now move the phallus to C7.
651
00:40:02,615 --> 00:40:05,186
The rook is my daughter.
652
00:40:11,080 --> 00:40:13,914
Your very dead daughter.
653
00:40:13,916 --> 00:40:15,706
As are all the rest.
654
00:40:15,708 --> 00:40:17,698
Hundredth time's the charm, right?
655
00:40:19,607 --> 00:40:21,192
Let's run it again.
656
00:40:21,194 --> 00:40:22,749
You're not using your queen.
657
00:40:28,053 --> 00:40:29,388
That's a big mistake.
658
00:40:29,765 --> 00:40:32,766
Everyone knows
she's the most dangerous piece.
659
00:40:32,768 --> 00:40:36,845
Well, she wasn't on the board...
until now.
660
00:40:37,688 --> 00:40:40,891
Ben's on our side, too. I think.
661
00:40:42,196 --> 00:40:44,370
And he was just leaving.
662
00:40:50,102 --> 00:40:53,242
I take it this is going as well
as it did the last time?
663
00:40:53,652 --> 00:40:57,112
Well, Ben has increased
our win probability to...
664
00:40:57,630 --> 00:40:58,835
five percent.
665
00:41:00,214 --> 00:41:01,504
How'd you sleep?
666
00:41:01,506 --> 00:41:03,039
Mm, like the dead.
667
00:41:04,385 --> 00:41:05,873
Landon says hi.
668
00:41:06,260 --> 00:41:08,005
You were in Limbo?
669
00:41:08,391 --> 00:41:09,756
It's a long story.
670
00:41:10,613 --> 00:41:12,657
The moral of which is...
671
00:41:13,523 --> 00:41:16,107
that there are some battles
we can't win alone.
672
00:41:23,404 --> 00:41:25,565
It's good to have you back, Hope.
673
00:41:28,091 --> 00:41:29,357
Your move.
674
00:41:32,912 --> 00:41:37,912
- Synced and corrected by Darrow -
- www.addic7ed.com -
53264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.