All language subtitles for Last.Looks.2021.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,550 --> 00:00:49,550
www.titlovi.com
2
00:00:52,550 --> 00:00:54,850
What's missing
from this picture?
3
00:00:56,883 --> 00:00:58,550
We'll start with extraction,
4
00:00:58,582 --> 00:01:01,482
which is a fancy word
for trashing the planet.
5
00:01:01,515 --> 00:01:03,715
But this looks like
is we chop down the trees,
6
00:01:03,749 --> 00:01:05,817
we blow up the mountains
to get the metals inside
7
00:01:05,850 --> 00:01:07,449
and use up all the water,
8
00:01:07,482 --> 00:01:09,682
and we wipe out the animals.
9
00:01:12,017 --> 00:01:14,682
We are running out
of resources.
10
00:01:14,715 --> 00:01:16,883
Now, I know this can be hard
to hear, but it's the truth.
11
00:01:16,917 --> 00:01:19,783
So we've got to deal with it.
12
00:01:19,817 --> 00:01:21,615
In the past
three decades alone,
13
00:01:21,649 --> 00:01:23,949
one-third of the planet's
natural resource space
14
00:01:23,983 --> 00:01:25,883
has been consumed.
15
00:01:25,917 --> 00:01:27,515
Gone.
16
00:01:27,549 --> 00:01:29,383
We are cutting and mining
and hauling
17
00:01:29,415 --> 00:01:31,883
and trashing the place so fast
that we're undermining
18
00:01:31,917 --> 00:01:35,615
the planet's very ability
for people to live here.
19
00:01:35,649 --> 00:01:38,049
We have 5%
of the world's population,
20
00:01:38,082 --> 00:01:41,415
but we're using 30%
of the world's resources.
21
00:01:41,448 --> 00:01:44,415
If everybody consumed
at U.S. rates,
22
00:01:44,448 --> 00:01:47,415
we would need
three to five planets.
23
00:01:47,448 --> 00:01:49,649
And you know what?
24
00:01:49,681 --> 00:01:51,614
We've only got one.
25
00:02:46,915 --> 00:02:48,313
Oh, my God.
26
00:03:26,680 --> 00:03:29,579
You live in that?
27
00:03:29,614 --> 00:03:32,780
Seriously?
28
00:03:39,047 --> 00:03:41,579
Does your chicken have a name?
29
00:03:46,512 --> 00:03:47,512
Chicken.
30
00:03:47,547 --> 00:03:48,947
Chicken?
31
00:03:48,980 --> 00:03:51,080
Chicken.
32
00:03:51,113 --> 00:03:54,646
Where's all your stuff?
33
00:03:54,680 --> 00:03:55,913
I divested.
34
00:03:55,946 --> 00:03:57,913
Cut myself down
to a hundred things.
35
00:03:57,946 --> 00:04:00,613
What do you mean,
a hundred things?
36
00:04:00,646 --> 00:04:02,980
Shirt's one thing,
bowl's one thing,
37
00:04:03,013 --> 00:04:06,880
fork, sleeping bag, chicken.
38
00:04:06,913 --> 00:04:08,679
And you kept that hat?
39
00:04:12,079 --> 00:04:14,378
Tell me you at least have a gun.
40
00:04:17,679 --> 00:04:19,445
Jesus, Waldo.
41
00:04:22,946 --> 00:04:25,612
When's the last time
you had anybody up here?
42
00:04:25,646 --> 00:04:27,012
Three years.
43
00:04:27,046 --> 00:04:28,979
You got any friends?
44
00:04:29,012 --> 00:04:31,345
Chicken.
45
00:04:34,879 --> 00:04:36,478
Wow.
46
00:04:36,511 --> 00:04:40,012
What the fuck is that?
47
00:04:40,046 --> 00:04:42,344
I bought the land
from a sculptor.
48
00:04:42,378 --> 00:04:46,645
Sure, because this spoke to you,
right?
49
00:04:48,679 --> 00:04:51,879
Remember that time
we were supposedly "broken up"?
50
00:04:51,912 --> 00:04:54,045
I ran into you outside
the art museum on Wilshire.
51
00:04:54,079 --> 00:04:56,012
I was on a date.
52
00:04:56,045 --> 00:04:57,745
I ditched the guy.
53
00:04:57,779 --> 00:05:00,344
We went straight to your truck
in the parking structure.
54
00:05:01,878 --> 00:05:04,344
It was right next to
the La Brea Tar Pits.
55
00:05:04,377 --> 00:05:06,812
By the mammoths.
56
00:05:06,845 --> 00:05:08,612
Okay.
57
00:05:08,645 --> 00:05:10,712
First of all,
this isn't a mammoth.
58
00:05:10,745 --> 00:05:12,411
It's an elephant.
59
00:05:12,444 --> 00:05:15,545
Second of all, you're saying
I bought this property
60
00:05:15,578 --> 00:05:17,745
because I had a subconscious
sexual memory
61
00:05:17,778 --> 00:05:19,611
prompted by this sculpture.
62
00:05:19,645 --> 00:05:22,711
Which you brought me straight to
the minute I came to visit you.
63
00:05:22,745 --> 00:05:24,310
Uninvited.
64
00:05:26,978 --> 00:05:28,745
Look, I'm here on business.
65
00:05:28,778 --> 00:05:31,578
- Alastair Pinch, the actor...
- Killed his wife.
66
00:05:31,611 --> 00:05:34,644
Look, maybe he killed her,
maybe he didn't.
67
00:05:34,678 --> 00:05:37,578
I don't think he even knows.
The guy's a blackout drunk.
68
00:05:37,611 --> 00:05:39,377
The network's got a lot riding
on him,
69
00:05:39,410 --> 00:05:40,678
so they're paying
for his lawyer.
70
00:05:40,711 --> 00:05:41,878
So he did kill her.
71
00:05:41,911 --> 00:05:43,611
It means the money's serious.
72
00:05:43,644 --> 00:05:45,377
They're looking to hire a P.I.
73
00:05:45,410 --> 00:05:48,911
This gig could jump me
to the majors.
74
00:05:48,944 --> 00:05:50,877
If I could deliver the famous
Charlie Waldo
75
00:05:50,911 --> 00:05:54,011
to work it with me...
76
00:05:54,044 --> 00:05:55,511
Come on.
77
00:05:55,544 --> 00:05:58,011
You know these Hollywood types.
78
00:05:58,044 --> 00:06:00,744
They always want to put
a big name in it.
79
00:06:00,777 --> 00:06:03,376
I'm retired.
80
00:06:03,410 --> 00:06:05,477
I see that.
81
00:06:05,511 --> 00:06:08,343
From the force.
82
00:06:08,376 --> 00:06:11,844
I'd be willing to go 80/20,
yours.
83
00:06:11,877 --> 00:06:13,777
What would I even do
with the money?
84
00:06:13,810 --> 00:06:16,110
Buy a nicer hundred things.
85
00:06:16,144 --> 00:06:17,810
'Cause then my life
would be complete?
86
00:06:17,844 --> 00:06:19,309
Exactly.
87
00:06:21,376 --> 00:06:24,010
Pass.
88
00:06:24,044 --> 00:06:25,743
Lydell was a long time ago.
89
00:06:25,777 --> 00:06:27,010
Lorena.
90
00:06:27,043 --> 00:06:28,510
You don't have to
keep punishing yourself.
91
00:06:28,543 --> 00:06:29,677
You don't have to
live like this.
92
00:06:29,710 --> 00:06:31,477
You don't have to
live like that.
93
00:06:31,510 --> 00:06:33,877
Fuck, you expect me
to apologize?
94
00:06:33,910 --> 00:06:35,442
Hey, I grew up poor.
95
00:06:35,477 --> 00:06:39,342
For-real poor,
not with solar panels.
96
00:06:39,375 --> 00:06:42,743
Bye.
97
00:06:42,776 --> 00:06:45,743
Come on, let me bring you back
into the real world.
98
00:06:45,776 --> 00:06:49,976
Just for a few weeks.
We'll have some laughs.
99
00:06:50,010 --> 00:06:51,776
I can't.
100
00:06:54,476 --> 00:06:58,743
All right.
It was worth a shot.
101
00:06:58,776 --> 00:07:01,476
Can I have a hug at least?
102
00:07:08,576 --> 00:07:10,543
You ghosted me, Waldo.
103
00:07:12,476 --> 00:07:14,743
I ghosted everybody.
104
00:07:14,776 --> 00:07:17,676
I know.
105
00:07:17,708 --> 00:07:20,009
You smell better than you look.
106
00:07:27,142 --> 00:07:29,042
You can't stay up here forever.
107
00:07:29,075 --> 00:07:32,341
No? Why not?
108
00:07:32,376 --> 00:07:36,375
Same reason you and I
kept hooking back up.
109
00:07:36,409 --> 00:07:38,475
Unfinished business is a bitch.
110
00:07:47,475 --> 00:07:48,775
Things are not looking good
111
00:07:48,809 --> 00:07:50,808
for celebrated actor
Alastair Pinch.
112
00:07:50,842 --> 00:07:53,341
He's under renewed scrutiny
by the LAPD
113
00:07:53,375 --> 00:07:54,875
regarding the murder
of his wife,
114
00:07:54,908 --> 00:07:56,742
Monica Pinch, two weeks ago.
115
00:07:56,775 --> 00:07:59,074
Investigators say they are
focusing their inquiries
116
00:07:59,108 --> 00:08:02,108
on the actor himself
as the prime suspect.
117
00:08:27,041 --> 00:08:29,408
Jesus, Waldo.
118
00:08:33,508 --> 00:08:35,340
You know, you shouldn't do that.
119
00:08:35,374 --> 00:08:37,741
Call a cop.
120
00:08:37,774 --> 00:08:38,862
Mm.
121
00:08:40,474 --> 00:08:42,073
Mm.
122
00:08:45,141 --> 00:08:48,907
Lorena Nascimento was out here
a couple days ago, huh?
123
00:08:48,941 --> 00:08:52,041
Oh, yeah? I'd have to check
my visitor's log.
124
00:08:52,073 --> 00:08:53,641
Don't jerk me.
125
00:08:53,674 --> 00:08:56,439
She's been scoping you
for the Pinch murder.
126
00:08:56,474 --> 00:09:00,407
That dumb bastard's
the least of her worries.
127
00:09:00,439 --> 00:09:01,973
She say anything about Don Q?
128
00:09:02,007 --> 00:09:03,774
Is he a game show host?
129
00:09:03,807 --> 00:09:05,540
Captain of industry.
130
00:09:05,574 --> 00:09:08,706
A recreational pharmaceutical
industry.
131
00:09:08,740 --> 00:09:09,840
Your girl's on his payroll.
132
00:09:09,874 --> 00:09:11,407
That sounds like bullshit.
133
00:09:11,439 --> 00:09:12,807
Oh, that's not bullshit.
134
00:09:12,840 --> 00:09:14,540
You check out her ride?
135
00:09:14,573 --> 00:09:16,407
Where do you think she gets
that kind of cheese?
136
00:09:16,439 --> 00:09:19,007
Where does a cop with four kids
get the cheese for a 'Vette?
137
00:09:19,040 --> 00:09:21,373
- Ha-ha-ha.
- You dropped this.
138
00:09:21,407 --> 00:09:22,873
Fucking dick.
139
00:09:22,907 --> 00:09:26,373
Anyway, she took something
that belonged to Don Q.
140
00:09:26,407 --> 00:09:28,007
Not exactly
the healthiest lifestyle choice.
141
00:09:28,040 --> 00:09:32,972
And what I think is she came up
here to leave it with you.
142
00:09:33,006 --> 00:09:34,573
Leave what?
143
00:09:34,605 --> 00:09:36,106
And if you're smart,
you will give it to me.
144
00:09:36,140 --> 00:09:38,373
I don't know what it is.
I haven't seen her.
145
00:09:38,406 --> 00:09:39,873
Stop wasting my time, man.
146
00:09:39,906 --> 00:09:41,439
The last thing she did
on a computer
147
00:09:41,473 --> 00:09:42,873
was Google Map this ass pile.
148
00:09:42,906 --> 00:09:45,040
The last call on her cell
was from Idyllwild.
149
00:09:45,072 --> 00:09:46,940
What do you mean last call?
150
00:09:46,972 --> 00:09:48,506
There a missing-persons open?
151
00:09:48,540 --> 00:09:49,873
Hell no.
152
00:09:49,906 --> 00:09:51,806
That would require
somebody gave a shit.
153
00:09:51,839 --> 00:09:54,972
What?
154
00:09:55,006 --> 00:09:56,872
Oh, Jesus.
155
00:10:21,971 --> 00:10:23,405
This is Lorena.
156
00:10:23,438 --> 00:10:24,805
You can leave a message,
157
00:10:24,839 --> 00:10:26,739
but if you want me
to call you back,
158
00:10:26,772 --> 00:10:28,672
you better make it interesting.
159
00:10:37,905 --> 00:10:40,005
Fuck you, Lorena.
160
00:10:55,372 --> 00:10:56,870
Damn!
161
00:10:59,538 --> 00:11:00,838
Yo, hit him again.
162
00:11:00,870 --> 00:11:02,005
Come on.
Hit him again.
163
00:11:02,038 --> 00:11:05,538
- Hit him.
- Ooh!
164
00:11:05,571 --> 00:11:07,905
Oh, he gonna
fuck your white ass up.
165
00:11:07,938 --> 00:11:09,437
Hit him again.
Hit him again.
166
00:11:09,471 --> 00:11:10,638
Wait, wait, wait!
167
00:11:10,671 --> 00:11:12,371
Here we go.
Hit him again.
168
00:11:12,405 --> 00:11:13,671
Whatever the problem is here,
169
00:11:13,703 --> 00:11:18,671
let's see if we can...
communicate.
170
00:11:18,703 --> 00:11:20,104
Is that a purse?
171
00:11:20,138 --> 00:11:21,771
It's a Bottega, motherfucker.
172
00:11:21,804 --> 00:11:23,337
Oh, shit.
173
00:11:27,638 --> 00:11:30,336
Oh, shit. What the fuck
did you hit him with?
174
00:11:30,371 --> 00:11:31,771
Yeah. Yeah.
175
00:11:31,804 --> 00:11:33,637
Yo, come on, big man.
176
00:11:33,671 --> 00:11:35,436
Bam, then that's it.
177
00:11:35,471 --> 00:11:36,970
That's the one.
178
00:11:37,004 --> 00:11:38,804
Come on, big fella.
179
00:11:38,837 --> 00:11:42,737
- Oh, that's it. That's it.
- What do you morons want?
180
00:11:42,770 --> 00:11:44,537
Hey, hold on, hold on, hold on.
181
00:11:44,571 --> 00:11:47,004
Relax, big man.
182
00:11:47,037 --> 00:11:50,004
We want you to stay your ass up
on this motherfucking mountain.
183
00:11:50,037 --> 00:11:51,804
And stay away from
Alastair Pinch.
184
00:11:51,837 --> 00:11:53,537
Yeah. That's right.
And if you don't,
185
00:11:53,570 --> 00:11:54,769
you gonna get more visits from
186
00:11:54,804 --> 00:11:56,969
the Palisade Posse,
motherfucker.
187
00:12:00,105 --> 00:12:01,470
The fuck is wrong with him?
188
00:12:01,503 --> 00:12:02,537
Help me up.
189
00:12:02,570 --> 00:12:04,069
Come on.
190
00:12:04,105 --> 00:12:05,370
Yo, what are you doing?
191
00:12:05,403 --> 00:12:06,869
He's asking for help.
192
00:12:06,903 --> 00:12:08,403
What the fuck are you doing?
193
00:12:08,436 --> 00:12:09,937
I hate to break it
to you, boys...
194
00:12:09,969 --> 00:12:12,702
I've got nothing to do
with Alastair Pinch.
195
00:12:12,737 --> 00:12:14,069
Bullshit.
196
00:12:14,104 --> 00:12:15,969
You work for the network.
It's in the trades.
197
00:12:16,003 --> 00:12:18,803
Let me see.
198
00:12:18,837 --> 00:12:19,869
Boom.
199
00:12:19,903 --> 00:12:22,070
It's upside-down, moron.
200
00:12:24,736 --> 00:12:26,370
Yeah, that's right.
201
00:12:26,402 --> 00:12:28,104
What the fuck?
202
00:12:28,136 --> 00:12:29,736
Knock him out, dawg.
Come on.
203
00:12:33,136 --> 00:12:35,936
Just stay your hillbilly ass
out of L.A., bitch.
204
00:13:49,568 --> 00:13:51,735
This is Lorena.
You can leave a message,
205
00:13:51,767 --> 00:13:53,901
but if you want me
to call you back,
206
00:13:53,935 --> 00:13:55,102
you better make it interesting.
207
00:13:55,135 --> 00:13:56,835
The mailbox is full
208
00:13:56,867 --> 00:13:58,901
and cannot accept new messages
at this time.
209
00:14:46,567 --> 00:14:48,001
Mr. Waldo.
210
00:14:48,034 --> 00:14:49,967
Wilson Sikorsky,
head of the network.
211
00:14:50,001 --> 00:14:53,499
Hop in. You know Fontella Davis,
Alastair Pinch's attorney?
212
00:14:53,534 --> 00:14:55,101
Never had the pleasure.
213
00:14:55,133 --> 00:14:56,733
Hold on. Hang on.
Hang on.
214
00:14:56,766 --> 00:14:58,467
No.
No, I'm not paying him $40,000.
215
00:14:58,499 --> 00:15:01,332
I'll pay him $25,000.
He should be kissing my balls.
216
00:15:01,367 --> 00:15:02,833
What was the last series he had?
217
00:15:02,866 --> 00:15:04,566
Two years, he'll be playing
Sasquatch
218
00:15:04,599 --> 00:15:05,800
on the Discovery Channel.
219
00:15:05,833 --> 00:15:08,800
Hey, why would you
put in the trades
220
00:15:08,833 --> 00:15:10,499
that I was working
for your network?
221
00:15:10,533 --> 00:15:11,901
Mr. Waldo, when you land a star,
222
00:15:11,933 --> 00:15:13,366
you don't hide him
under your ass.
223
00:15:13,399 --> 00:15:14,800
You tell the whole
fucking world.
224
00:15:14,833 --> 00:15:16,633
You were the youngest ever
captain of the LAPD.
225
00:15:16,665 --> 00:15:17,765
Did we get that right?
226
00:15:17,800 --> 00:15:19,499
Youngest Detective III.
227
00:15:19,533 --> 00:15:21,466
Yeah, close enough.
We want you to start right away
228
00:15:21,499 --> 00:15:24,001
even though Lorena Nascimento
seems unavailable.
229
00:15:24,033 --> 00:15:26,901
She's missing. When's the last
time you talked to her?
230
00:15:26,933 --> 00:15:30,033
No. No.
Fuck no.
231
00:15:30,066 --> 00:15:31,633
That I can work with.
Then you do your homework.
232
00:15:31,665 --> 00:15:33,033
She's gonna be
exactly like a mother.
233
00:15:33,066 --> 00:15:35,565
- You have kids, Mr. Waldo?
- No.
234
00:15:35,598 --> 00:15:37,598
I'm gonna give you my cellphone.
235
00:15:37,633 --> 00:15:39,466
Don't call the office.
My new assistant's a fuckwit.
236
00:15:39,498 --> 00:15:40,698
But call me day or night,
though.
237
00:15:40,733 --> 00:15:42,398
I got to get this tied up.
238
00:15:42,432 --> 00:15:44,498
You may or may not be aware
I'm facing a takeover.
239
00:15:44,533 --> 00:15:46,366
And I won't you on NCN
with me tonight.
240
00:15:46,398 --> 00:15:48,466
I assume you know
how to find a barbershop.
241
00:15:48,498 --> 00:15:50,431
Hey, guys.
242
00:15:50,466 --> 00:15:53,866
Thing is, I never told Lorena
I'd do this.
243
00:15:55,066 --> 00:15:57,032
Sorry.
244
00:15:57,066 --> 00:15:58,498
So I tell you
my nuts are in a vise,
245
00:15:58,532 --> 00:16:00,832
you give them an extra turn?
246
00:16:00,866 --> 00:16:03,831
You want more money,
just have your reps call me.
247
00:16:03,865 --> 00:16:05,965
The show's worth twice now
what it used to be.
248
00:16:06,000 --> 00:16:08,398
This murder thing has done
wonders for the ratings.
249
00:16:08,431 --> 00:16:09,832
I could probably get
$6 mill an ep,
250
00:16:09,865 --> 00:16:11,465
but, you know,
I got to have 100 episodes,
251
00:16:11,498 --> 00:16:12,900
and I only got 57.
252
00:16:12,932 --> 00:16:15,431
So I need two more years
of... watch the cable...
253
00:16:15,465 --> 00:16:18,564
Alastair Pinch healthy,
happy, and off of death row.
254
00:16:18,597 --> 00:16:20,532
I can't take this.
255
00:16:20,564 --> 00:16:22,000
I only own 100 things.
256
00:16:22,032 --> 00:16:23,965
If I take that,
it's gonna be 101, you know?
257
00:16:23,999 --> 00:16:25,065
Not really.
258
00:16:25,099 --> 00:16:26,564
Well, it's complicated.
259
00:16:26,597 --> 00:16:28,431
Let's go with
one of the other P.I.s.
260
00:16:28,465 --> 00:16:30,365
I know we said we needed
to create distraction.
261
00:16:30,397 --> 00:16:31,732
But this?
Come on.
262
00:16:31,764 --> 00:16:33,365
Big fan of your work too.
263
00:16:33,397 --> 00:16:35,430
A real P.I., one that knows
how to do the job,
264
00:16:35,465 --> 00:16:37,564
- not just some has-been.
- All right. Look.
265
00:16:37,597 --> 00:16:39,031
Hey, hey, hey. Shh.
266
00:16:39,065 --> 00:16:41,899
I'm only here to tell you
to put out a press release
267
00:16:41,931 --> 00:16:43,697
that says I'm not involved,
all right?
268
00:16:43,731 --> 00:16:45,531
That I turned it down.
Can you do that?
269
00:16:45,564 --> 00:16:46,731
This is the hottest gig in town.
270
00:16:46,764 --> 00:16:48,497
Everybody's chasing it.
271
00:16:48,531 --> 00:16:50,731
Here's what I'll do.
I'll introduce you to Alastair.
272
00:16:50,764 --> 00:16:52,865
I'll pay you for the day whether
you take the case or not.
273
00:16:52,899 --> 00:16:57,463
Excuse me.
Hey. Yeah. No. I'm on...
274
00:16:57,497 --> 00:16:59,430
What was Lorena gonna charge?
275
00:16:59,463 --> 00:17:02,031
- $1,000 a day plus expenses.
- $2,000, and not to me.
276
00:17:02,064 --> 00:17:04,931
A donation to the Sierra Club
in memory of Lydell Lipps.
277
00:17:04,964 --> 00:17:07,330
Deal. It's a shame
the kids are gonna miss this.
278
00:17:07,364 --> 00:17:10,031
You're about to meet
a motherfucking legend.
279
00:17:10,064 --> 00:17:12,799
So,
Stevie and I were at my estate.
280
00:17:12,831 --> 00:17:14,330
I was drinking absinthe,
281
00:17:14,364 --> 00:17:15,696
and several snifters in,
282
00:17:15,731 --> 00:17:18,563
I decided that this would be
the perfect night
283
00:17:18,596 --> 00:17:21,463
to teach Stevie Wonder
how to drive.
284
00:17:22,731 --> 00:17:24,964
And that it might be
most entertaining
285
00:17:24,998 --> 00:17:29,030
to let him motor about the lawn
with me outside the car,
286
00:17:29,064 --> 00:17:30,830
- trying to dodge it.
- Excuse me.
287
00:17:30,864 --> 00:17:32,097
I need a shoot, Mr. Pinch.
288
00:17:32,130 --> 00:17:34,097
Oh, thank you, cherub.
289
00:17:34,130 --> 00:17:36,798
Anyway, I thought I'd give
Stevie a sporting chance.
290
00:17:36,830 --> 00:17:39,097
So there I was,
trousers around my ankles,
291
00:17:39,130 --> 00:17:42,429
Stevie gave it some stick,
and I spent the next fortnight
292
00:17:42,463 --> 00:17:44,729
pissing claret in Ward C.
293
00:17:44,764 --> 00:17:46,830
Where's my mustache fluffer?
294
00:17:46,863 --> 00:17:49,063
Last looks.
295
00:17:49,097 --> 00:17:52,097
Let me know when we're set.
296
00:17:52,130 --> 00:17:54,496
Grazie, babies.
297
00:17:54,530 --> 00:17:55,930
Ohh.
298
00:17:55,963 --> 00:17:57,562
Sustained.
299
00:17:57,596 --> 00:17:58,863
"Sustrained. "
300
00:17:58,898 --> 00:18:00,363
So stained.
301
00:18:00,395 --> 00:18:01,662
Is he shit-faced?
302
00:18:01,695 --> 00:18:03,030
Come on.
303
00:18:05,763 --> 00:18:08,462
It is such a privilege
to get to watch this man work.
304
00:18:08,495 --> 00:18:09,763
He's got a shitload
of Shakespeare Awards
305
00:18:09,797 --> 00:18:11,030
under his bed.
306
00:18:11,063 --> 00:18:12,662
Greatest fucking actor
since Brando.
307
00:18:12,695 --> 00:18:14,363
I get him Wednesday nights
after Jessica Biel.
308
00:18:14,395 --> 00:18:16,595
Love this job.
309
00:18:16,630 --> 00:18:18,763
Background.
310
00:18:18,797 --> 00:18:22,029
And... action!
311
00:18:22,063 --> 00:18:23,863
Let me tell you a story
312
00:18:23,897 --> 00:18:27,495
from when I was just a tyke
in Tuscaloosa.
313
00:18:27,529 --> 00:18:30,328
My granddaddy,
Raymond Forbishaw,
314
00:18:30,362 --> 00:18:31,829
he was a jurist himself.
315
00:18:31,863 --> 00:18:33,797
Family court.
316
00:18:33,829 --> 00:18:36,897
He used to set me on his knee
and say,
317
00:18:36,929 --> 00:18:40,897
"Johnnie, for 99 days,
the judge's job
318
00:18:40,929 --> 00:18:44,996
is merely to be that blindfold
on the statue of Lady Justice.
319
00:18:45,029 --> 00:18:48,862
For 99 days, you do that,
and justice,
320
00:18:48,897 --> 00:18:52,062
in its natural wisdom,
will find its own way.
321
00:18:52,096 --> 00:18:54,361
But, Johnnie," he'd say...
322
00:18:59,062 --> 00:19:01,529
"... on the 100th day,
323
00:19:01,561 --> 00:19:06,995
a great judge knows
that he needs to be justice. "
324
00:19:07,029 --> 00:19:10,427
Now, I wouldn't be so bold as to
call myself a great judge,
325
00:19:10,461 --> 00:19:14,494
but I do know
that as I sit here today,
326
00:19:14,528 --> 00:19:17,594
I'm thinking about
my granddaddy.
327
00:19:17,628 --> 00:19:20,594
And that's why
I'm gonna direct this verdict
328
00:19:20,628 --> 00:19:25,728
and find this here defendant...
guilty.
329
00:19:25,762 --> 00:19:27,796
Cut!
330
00:19:27,828 --> 00:19:29,628
Alastair, that was terrific.
331
00:19:29,661 --> 00:19:32,061
Terrific?
It was bloody genius.
332
00:19:32,095 --> 00:19:33,961
You're not going
to top that one.
333
00:19:33,995 --> 00:19:35,560
I'll see you all tomorrow then.
334
00:19:35,594 --> 00:19:37,360
Did you hear what I just said?
335
00:19:37,394 --> 00:19:39,327
He's supposed to say
"not guilty. "
336
00:19:39,360 --> 00:19:42,393
- He said guilty.
- Fuck.
337
00:19:42,427 --> 00:19:43,796
Could have just told me
I had ass cancer.
338
00:19:43,828 --> 00:19:44,861
Sorry.
339
00:19:44,896 --> 00:19:46,694
- Alastair.
- Yes?
340
00:19:46,728 --> 00:19:49,528
Oh, God,
I hate to do this to you,
341
00:19:49,560 --> 00:19:51,728
but we're gonna have
to do one more.
342
00:19:51,761 --> 00:19:54,694
- The last line is "not guilty. "
- "Not guilty. "
343
00:19:54,728 --> 00:19:56,393
- What did I say?
- Guilty.
344
00:19:56,427 --> 00:19:58,661
- The fuck I did.
- Yeah, he didn't say that.
345
00:19:58,694 --> 00:20:00,326
Did... I mean,
but really, just please?
346
00:20:00,360 --> 00:20:01,627
No.
I know what I said, love.
347
00:20:01,661 --> 00:20:03,326
So let's just look
at the playback.
348
00:20:03,360 --> 00:20:04,994
He wouldn't have said that.
349
00:20:05,027 --> 00:20:07,460
Can we just see
the playback, please?
350
00:20:07,493 --> 00:20:09,426
You... What are you smirking at?
351
00:20:09,460 --> 00:20:11,493
What? I didn't say anything.
352
00:20:11,527 --> 00:20:14,027
Do you think it's easy
to carry this piece of shit
353
00:20:14,061 --> 00:20:15,861
on my shoulders week after week?
354
00:20:15,894 --> 00:20:17,559
You think I need a twat like you
355
00:20:17,594 --> 00:20:19,393
standing there
hoping I'll cock it up?
356
00:20:19,426 --> 00:20:21,860
How long have you worked
on the show?
357
00:20:21,894 --> 00:20:23,527
It's my first week.
358
00:20:23,559 --> 00:20:25,927
Your first week.
It's his first week, everyone.
359
00:20:33,492 --> 00:20:35,027
God!
360
00:20:35,060 --> 00:20:36,459
And that's why I'm gonna
361
00:20:36,492 --> 00:20:37,760
direct this verdict...
362
00:20:37,794 --> 00:20:39,359
Let that be a lesson to you.
363
00:20:39,392 --> 00:20:41,593
- You good?
- I'm fine.
364
00:20:41,627 --> 00:20:42,660
...guilty.
365
00:20:42,693 --> 00:20:43,794
Let's do this.
Come on.
366
00:20:43,827 --> 00:20:45,927
Let's do it. Let's roll.
367
00:20:45,960 --> 00:20:47,993
Rolling!
368
00:20:48,027 --> 00:20:49,492
Does that happen often?
369
00:20:49,527 --> 00:20:51,660
Sometimes after lunch.
370
00:20:51,693 --> 00:20:54,392
We always put a stunt guy
right there, pay him extra.
371
00:20:54,425 --> 00:20:55,993
Don't tell Alastair.
372
00:20:58,060 --> 00:20:59,093
Ready?
373
00:20:59,126 --> 00:21:00,760
Action.
374
00:21:00,794 --> 00:21:03,325
"... and find
this here defendant
375
00:21:03,359 --> 00:21:05,392
not guilty. "
376
00:21:05,425 --> 00:21:08,425
Cut!
377
00:21:08,458 --> 00:21:11,492
Wouldn't be the first time
I've had the clap.
378
00:21:24,526 --> 00:21:27,026
Entrez.
379
00:21:27,059 --> 00:21:29,692
"Not guilty. "
380
00:21:29,726 --> 00:21:32,826
Ah, lord of the manor, down to
slum a bit with the vassals.
381
00:21:32,859 --> 00:21:34,491
To what do we owe the honor?
382
00:21:34,526 --> 00:21:36,992
I wanted to introduce you
to Charlie Waldo,
383
00:21:37,026 --> 00:21:38,726
the detective we told you about.
384
00:21:38,759 --> 00:21:40,559
He used to be king shit
at the LAPD.
385
00:21:40,592 --> 00:21:42,559
Ah, the fallen angel.
You've landed him.
386
00:21:42,592 --> 00:21:44,059
Didn't I promise you I would?
387
00:21:44,092 --> 00:21:45,625
I'd give you the shirt
off my back. You know that.
388
00:21:45,659 --> 00:21:47,592
I'd prefer the watch
off your wrist.
389
00:21:47,625 --> 00:21:49,458
Have you seen
what this man wears?
390
00:21:49,492 --> 00:21:51,391
Costs more than the house
I grew up in.
391
00:21:51,424 --> 00:21:54,458
Kudoke Skeleton.
They only make 35 a year.
392
00:21:54,492 --> 00:21:55,992
Maybe I'll make you
a wrap gift of one. How's that?
393
00:21:56,025 --> 00:21:57,959
Can we have that
signed in blood?
394
00:21:57,992 --> 00:22:00,059
"Signed in blood,"
he says.
395
00:22:00,092 --> 00:22:02,658
I'm done for the day, Detective.
Do you have plans?
396
00:22:02,692 --> 00:22:04,592
- Where do you live?
- Idyllwild.
397
00:22:04,625 --> 00:22:07,058
- I'm only here for today.
- Details we're sorting out.
398
00:22:07,092 --> 00:22:09,492
I haven't agreed
to take this case.
399
00:22:09,525 --> 00:22:10,992
I'll find a hotel for tonight.
400
00:22:11,025 --> 00:22:12,391
Nonsense.
You'll stay at my house.
401
00:22:12,424 --> 00:22:13,625
Great idea.
402
00:22:13,658 --> 00:22:15,092
Right to the scene of the crime.
403
00:22:15,125 --> 00:22:16,525
You don't mind sleeping
404
00:22:16,558 --> 00:22:18,357
surrounded by yellow tape,
do you?
405
00:22:18,390 --> 00:22:21,625
This fucking guy.
406
00:22:21,658 --> 00:22:22,791
Come on, Waldo.
What do you say?
407
00:22:22,825 --> 00:22:23,825
What's the worst
that can happen?
408
00:22:23,858 --> 00:22:25,390
Lorena turns up in a day or two,
409
00:22:25,424 --> 00:22:28,424
you can go back
to wherever you came from.
410
00:22:28,458 --> 00:22:30,591
Hell, maybe even get
your reputation back.
411
00:22:30,625 --> 00:22:32,825
Just kidding.
412
00:22:40,791 --> 00:22:44,423
Interest you
in a wee snifter, Detective?
413
00:22:44,458 --> 00:22:46,691
No, thank you.
414
00:22:46,724 --> 00:22:48,058
I deplore drinking alone,
415
00:22:48,091 --> 00:22:49,624
so I'll have a double.
416
00:22:53,356 --> 00:22:55,857
She was so proud of this room.
417
00:22:55,891 --> 00:22:57,724
Chin-chin.
418
00:22:57,757 --> 00:23:01,524
It was in Town and Wanker
magazine, you know.
419
00:23:01,557 --> 00:23:04,290
Why don't you walk me
through that morning?
420
00:23:08,124 --> 00:23:09,924
All right.
421
00:23:09,957 --> 00:23:11,724
One more time.
422
00:23:14,423 --> 00:23:16,524
It was a Saturday.
423
00:23:16,557 --> 00:23:20,423
I woke up... or came to...
in my study,
424
00:23:20,457 --> 00:23:23,457
about a half a mile
down that way.
425
00:23:23,490 --> 00:23:26,590
I realized I had no recollection
of the previous night.
426
00:23:26,623 --> 00:23:30,857
I came in here.
Found my sweet Monica.
427
00:23:32,823 --> 00:23:37,056
I ran back to the kitchen,
dialed 911.
428
00:23:37,090 --> 00:23:40,757
There was a shattered vase.
429
00:23:40,790 --> 00:23:42,723
Anyhow,
when the ambulance arrived,
430
00:23:42,756 --> 00:23:44,490
they told me
she was already gone
431
00:23:44,523 --> 00:23:47,322
and had been
for quite some time.
432
00:23:49,923 --> 00:23:52,790
Does anyone else have keys?
433
00:23:52,823 --> 00:23:55,756
Only Rosario. That's our nanny.
434
00:23:55,790 --> 00:23:58,556
And she was in Venezuela
visiting her family.
435
00:23:58,590 --> 00:23:59,989
Nanny?
436
00:24:00,023 --> 00:24:01,723
You have kids in the house?
437
00:24:01,756 --> 00:24:04,756
Yes.
We have one child, Gaby.
438
00:24:04,789 --> 00:24:06,556
She likely wasn't
the killer either,
439
00:24:06,589 --> 00:24:08,723
but she'll be home
from kindergarten soon enough
440
00:24:08,756 --> 00:24:11,723
if you think it's worth
trying to wrest a confession.
441
00:24:11,756 --> 00:24:13,989
Pretty glib, considering.
442
00:24:14,023 --> 00:24:15,589
Forgive me.
443
00:24:15,623 --> 00:24:18,556
Dear Gaby doesn't even know,
of course, but...
444
00:24:20,622 --> 00:24:23,456
...the world is certain
I murdered my wife, Mr. Waldo,
445
00:24:23,489 --> 00:24:26,989
and I can't even tell you
the world is wrong.
446
00:24:27,022 --> 00:24:29,722
If you know a man who's handled
a similar predicament
447
00:24:29,756 --> 00:24:32,356
with more �lan, point me to him,
448
00:24:32,389 --> 00:24:35,389
and I shall gladly emulate.
449
00:24:35,421 --> 00:24:37,755
You ever thought about trying
to stop drinking?
450
00:24:41,022 --> 00:24:44,054
All the time.
451
00:24:44,089 --> 00:24:47,989
But this doesn't seem the week
for that, now, does it?
452
00:24:48,022 --> 00:24:49,421
Daddy!
453
00:24:49,455 --> 00:24:51,722
Princess Ozma,
where did you come from?
454
00:24:51,755 --> 00:24:53,555
Oh, oh, oh.
455
00:24:53,588 --> 00:24:56,822
Want to hear the song Little Dog
taught us at school today?
456
00:24:56,855 --> 00:24:59,355
A little dog?
Why, yes, of course.
457
00:24:59,388 --> 00:25:02,722
Brush every morning,
brush every night
458
00:25:02,755 --> 00:25:06,988
I brush and I brush
so my teeth will be white
459
00:25:07,022 --> 00:25:10,455
Teeth can be shiny,
teeth can be gold
460
00:25:10,488 --> 00:25:14,588
I hope I still have some
when I'm very old
461
00:25:15,988 --> 00:25:17,788
- You know it.
- I do know it, Gaby.
462
00:25:17,821 --> 00:25:22,088
I'd like to meet my new friend,
Mr. Waldo.
463
00:25:22,121 --> 00:25:25,521
He looks scary. Like a lion.
464
00:25:25,554 --> 00:25:27,354
Yeah, but he's a friendly lion.
465
00:25:27,388 --> 00:25:30,621
Gaby and I are going to spend
some daddy time before bed,
466
00:25:30,654 --> 00:25:32,621
you snuggly baby.
467
00:25:32,654 --> 00:25:37,754
Oh, you haven't decided
to take the case yet, have you?
468
00:25:37,788 --> 00:25:39,521
What say you, Detective?
469
00:25:39,554 --> 00:25:42,987
Will you return to your mountain
and leave me to the fates?
470
00:25:43,021 --> 00:25:45,354
Or will you stick around
the shitty of the angels
471
00:25:45,387 --> 00:25:49,087
long enough to see the police
maybe get it right this time?
472
00:25:49,121 --> 00:25:50,953
Whatever right may look like.
473
00:25:50,987 --> 00:25:54,487
Daddy, can Mr. Lion drive
to school with us tomorrow?
474
00:25:54,521 --> 00:25:56,521
Can he please?
475
00:25:56,554 --> 00:25:58,654
Please?
476
00:26:00,686 --> 00:26:02,620
Yay!
477
00:26:09,053 --> 00:26:10,820
Will this be all right?
478
00:26:13,120 --> 00:26:14,586
It's perfect.
479
00:26:21,720 --> 00:26:23,453
Fucking Lorena.
480
00:26:47,086 --> 00:26:50,753
Guilty.
481
00:26:50,786 --> 00:26:52,353
...and turn down the volume
on the media circus.
482
00:26:52,386 --> 00:26:53,685
Oh, come on, Fontella.
483
00:26:53,719 --> 00:26:55,519
You live for the media circus.
484
00:26:55,553 --> 00:26:56,919
Now I'm hearing there could be
an indictment
485
00:26:56,952 --> 00:26:58,386
as early as tomorrow.
486
00:26:58,418 --> 00:26:59,919
We've not been told that.
487
00:26:59,952 --> 00:27:01,386
And now the L.A. Times
is reporting
488
00:27:01,418 --> 00:27:02,819
that sources on the LAPD say
489
00:27:02,852 --> 00:27:04,753
there are no
unidentified fingerprints
490
00:27:04,786 --> 00:27:05,919
anywhere in that room.
491
00:27:05,951 --> 00:27:07,552
What does that suggest to you?
492
00:27:07,585 --> 00:27:08,919
It suggests that
the real killer
493
00:27:08,951 --> 00:27:10,519
knew what he was doing.
494
00:27:10,552 --> 00:27:11,585
You promised us
Charlie Waldo
495
00:27:11,619 --> 00:27:13,051
from the Lydell Lipps case.
496
00:27:13,086 --> 00:27:14,851
What does it say
that he's not here with you?
497
00:27:14,886 --> 00:27:16,786
Charlie Waldo
is busy uncovering...
498
00:27:25,619 --> 00:27:29,385
Welcome to kindergartens
of the rich and famous.
499
00:27:29,418 --> 00:27:31,684
Gaby, Mr. Lion needs to
talk to your teacher.
500
00:27:31,719 --> 00:27:34,385
But first, he's going to
park this beast.
501
00:27:34,418 --> 00:27:36,719
Now get out, little blighter.
502
00:27:39,719 --> 00:27:41,018
Baby back ribs in there.
503
00:27:44,484 --> 00:27:46,718
Alas, poor Yorick!
504
00:27:46,752 --> 00:27:48,785
I knew him, my sweet Gaby,
505
00:27:48,818 --> 00:27:52,584
a fellow of infinite jest,
of most excellent fancy.
506
00:27:52,618 --> 00:27:55,317
He hath borne me on his back
a thousand times,
507
00:27:55,352 --> 00:27:57,751
and now, how abhorred
in my imagination it is!
508
00:27:57,785 --> 00:27:59,584
My gorge rises at it.
509
00:27:59,618 --> 00:28:02,551
Yes, you're a shadow
of your former self.
510
00:28:02,584 --> 00:28:04,085
It's that keto diet I'm on.
511
00:28:04,118 --> 00:28:06,985
I'm starving. I think I may have
taken it a bit too far.
512
00:28:07,018 --> 00:28:08,385
You got anything in your lunch?
513
00:28:08,417 --> 00:28:10,684
Like a pork chop?
Ham sandwich? No?
514
00:28:10,718 --> 00:28:11,885
I'm afraid it
wouldn't do you any good,
515
00:28:11,918 --> 00:28:13,785
dear boy.
I think you're dead.
516
00:28:13,818 --> 00:28:15,583
Dead? That's tragic.
517
00:28:15,618 --> 00:28:18,850
Yes, indeed, it's tragic.
518
00:28:18,884 --> 00:28:20,750
Where be your gibes now?
519
00:28:20,784 --> 00:28:23,417
Your gambols? Your songs?
520
00:28:23,451 --> 00:28:24,784
Your flashes of merriment
521
00:28:24,818 --> 00:28:27,918
that were wont to set the table
on a roar?
522
00:28:29,718 --> 00:28:31,451
I think
I've soiled my britches.
523
00:28:31,483 --> 00:28:34,483
Should I change my nappy?
Oh, it's all squishy.
524
00:28:34,517 --> 00:28:36,483
Bravo!
525
00:28:36,517 --> 00:28:37,850
Oh, yes, thank you, thank you.
526
00:28:37,884 --> 00:28:39,583
That was funny, Daddy.
527
00:28:39,617 --> 00:28:42,884
Yes. That speech
always slays them.
528
00:28:42,917 --> 00:28:45,050
Come. Let's play on the swings.
529
00:28:45,085 --> 00:28:47,583
I believe Mr. Lion
wants to ask Miss White
530
00:28:47,617 --> 00:28:49,917
whether Daddy plays nicely with
the other children.
531
00:28:49,949 --> 00:28:51,683
Off we go.
Let's get to the swings.
532
00:28:51,717 --> 00:28:54,717
- It'll be a swinging time.
- Swing, swing, swing!
533
00:28:54,749 --> 00:28:57,350
My name's Waldo.
534
00:28:57,383 --> 00:28:59,416
I'm a detective
working for Alastair.
535
00:28:59,450 --> 00:29:02,650
Jayne.
My heart breaks for Gaby.
536
00:29:02,683 --> 00:29:06,617
Mr. Pinch is doing a lot
to keep her spirits up.
537
00:29:06,650 --> 00:29:09,749
And Mrs. Pinch...
What was she like as a parent?
538
00:29:12,416 --> 00:29:14,949
Mrs. Pinch?
539
00:29:17,550 --> 00:29:20,017
We have the children memorize
these poems.
540
00:29:20,050 --> 00:29:24,382
I like to ask the kids whose mom
and dad can recite them too.
541
00:29:24,415 --> 00:29:25,849
Half the time
these parents can't,
542
00:29:25,883 --> 00:29:29,916
but the nanny can
in two languages.
543
00:29:29,949 --> 00:29:32,050
What about the Pinches?
544
00:29:32,084 --> 00:29:33,749
Mrs. Pinch never knew them.
545
00:29:33,783 --> 00:29:37,582
Mr. Pinch, always.
546
00:29:37,616 --> 00:29:40,382
That's unusual.
547
00:29:40,415 --> 00:29:42,748
The death must have shocked
the hell out of this place, huh?
548
00:29:44,616 --> 00:29:46,382
Not me.
549
00:29:49,516 --> 00:29:50,848
Good morning, kids.
550
00:29:50,883 --> 00:29:53,449
Okay, everyone find their place.
Get your bunnies.
551
00:29:53,482 --> 00:29:55,315
We're gonna start by writing
your names on the back of them,
552
00:29:55,349 --> 00:29:57,415
so have a marker.
553
00:29:57,449 --> 00:30:00,948
Miss White, I'm gonna need
to talk to you again.
554
00:30:00,983 --> 00:30:02,481
Sure.
555
00:30:04,882 --> 00:30:07,516
Does everyone have their bunny
from yesterday?
556
00:30:11,116 --> 00:30:13,915
Come meet me tonight.
We can talk then.
557
00:30:16,015 --> 00:30:18,449
All right.
Have you got names set?
558
00:30:18,481 --> 00:30:20,049
Yes, Miss White.
559
00:31:18,781 --> 00:31:21,846
Do you put your boots
on your chairs at home?
560
00:31:21,881 --> 00:31:24,280
I live in a trailer
with a chicken.
561
00:31:25,746 --> 00:31:28,781
What happened to this "vayse"?
562
00:31:28,814 --> 00:31:31,714
"Vahse. "
563
00:31:31,746 --> 00:31:35,447
Ah, yes. Well...
564
00:31:35,480 --> 00:31:37,746
That's the one
she was killed with.
565
00:31:39,780 --> 00:31:41,379
What was that, ceramic?
566
00:31:41,413 --> 00:31:43,780
Earthenware.
Nice vase. I rather miss it.
567
00:31:43,814 --> 00:31:45,646
What about that table?
568
00:31:47,479 --> 00:31:48,814
It's different.
569
00:31:48,846 --> 00:31:50,846
Monica was a tinkerer.
570
00:31:50,881 --> 00:31:54,714
No room was ever finished
to her satisfaction.
571
00:31:54,746 --> 00:31:58,746
Mm. And that sculpture.
572
00:31:58,780 --> 00:32:00,379
The Bard?
573
00:32:00,412 --> 00:32:02,081
The sculpture.
574
00:32:02,113 --> 00:32:03,981
This.
575
00:32:05,613 --> 00:32:07,579
Ah, dear boy.
576
00:32:07,613 --> 00:32:11,881
That's a Regis Award
for my Richard III.
577
00:32:11,913 --> 00:32:13,446
Did you move it?
578
00:32:13,479 --> 00:32:16,813
I've never been much
for acting trophies.
579
00:32:16,846 --> 00:32:19,846
Monica had that one on display
for sentimental reasons.
580
00:32:19,881 --> 00:32:21,645
That was the production
on which we met.
581
00:32:21,679 --> 00:32:23,312
Really?
582
00:32:23,346 --> 00:32:26,312
Perhaps it's wherever Monica
put my other Regises
583
00:32:26,346 --> 00:32:30,813
or my... People's Choice Award.
584
00:32:32,412 --> 00:32:34,312
Good night, sweet prince.
585
00:32:34,346 --> 00:32:36,913
Flights of angels
sing thee to thy rest.
586
00:32:46,513 --> 00:32:50,378
In the old rugged cross
587
00:32:50,411 --> 00:32:54,080
Stained with blood so divine
588
00:32:54,615 --> 00:32:59,730
A wondrous beauty I see
589
00:33:00,745 --> 00:33:05,512
For 'twas on that old cross
590
00:33:05,544 --> 00:33:09,512
Jesus suffered and died
591
00:33:09,544 --> 00:33:12,678
To pardon and sanctify me
592
00:33:12,712 --> 00:33:16,411
There goes the good girl
kindergarten teacher.
593
00:33:16,444 --> 00:33:20,644
Just wait till I have
a few Maker's in me.
594
00:33:20,677 --> 00:33:23,812
So why weren't you shocked
that Monica Pinch was killed?
595
00:33:30,812 --> 00:33:35,345
Okay, Mr. Waldo.
596
00:33:35,377 --> 00:33:37,477
I have a confession.
597
00:33:37,512 --> 00:33:40,544
Okay.
598
00:33:40,577 --> 00:33:42,511
I've been watching
all this TV coverage
599
00:33:42,544 --> 00:33:43,811
since the murder.
600
00:33:47,078 --> 00:33:48,644
I knew exactly who you were
601
00:33:48,677 --> 00:33:50,744
the minute you walked into
my classroom.
602
00:33:50,779 --> 00:33:53,277
That figures.
603
00:33:58,410 --> 00:34:00,410
Who was Lydell Lipps?
604
00:34:00,443 --> 00:34:03,911
Everyone keeps talking
about Lydell Lipps.
605
00:34:10,744 --> 00:34:12,979
I can usually tell when
someone's messing with me.
606
00:34:13,011 --> 00:34:15,778
You're jamming up my radar.
607
00:34:15,811 --> 00:34:18,443
Maybe your radar's just rusty.
608
00:34:21,011 --> 00:34:22,778
Yeah, maybe.
609
00:34:23,111 --> 00:34:25,344
Here you go.
610
00:34:25,376 --> 00:34:27,077
Thanks.
611
00:34:32,010 --> 00:34:33,710
To whiskey and good hair.
612
00:34:47,010 --> 00:34:48,710
It's been a while.
613
00:34:58,676 --> 00:35:00,676
Okay. If you want to know,
I'll tell you.
614
00:35:06,976 --> 00:35:11,442
11 years ago,
there was a robbery at 7-11.
615
00:35:11,475 --> 00:35:15,010
The girl behind the counter
and two customers
616
00:35:15,043 --> 00:35:16,409
got shot dead.
617
00:35:16,442 --> 00:35:20,375
I turned up a kid
named Donny Lipps.
618
00:35:20,408 --> 00:35:21,743
Leaned on him pretty hard.
619
00:35:21,777 --> 00:35:23,308
It paid off.
620
00:35:23,342 --> 00:35:25,642
He said he was waiting
in the car outside.
621
00:35:25,676 --> 00:35:27,676
And in return for a deal,
622
00:35:27,709 --> 00:35:30,076
he would give me the shooter.
623
00:35:30,109 --> 00:35:33,843
Turns out that was Lydell,
his brother.
624
00:35:33,877 --> 00:35:36,777
Signed, sealed.
625
00:35:36,809 --> 00:35:38,541
My career's off to the races,
right,
626
00:35:38,575 --> 00:35:41,475
and I am on fire with ambition.
627
00:35:41,509 --> 00:35:43,742
Everything's going great.
628
00:35:43,777 --> 00:35:46,076
Cut to years later.
629
00:35:46,109 --> 00:35:47,976
Lydell comes up for parole,
630
00:35:48,009 --> 00:35:51,009
and the prosecutors ask me to
help them prep for the hearing.
631
00:35:51,042 --> 00:35:52,777
So I go see the brother again,
632
00:35:52,809 --> 00:35:54,541
who's in prison himself
at this point.
633
00:35:54,574 --> 00:35:56,509
Three strikes, unrelated.
634
00:35:58,474 --> 00:36:03,439
Only now he tells me that
the original story was bullshit.
635
00:36:04,675 --> 00:36:08,541
He made it up
to get me off his back.
636
00:36:12,608 --> 00:36:14,075
So at that point,
637
00:36:14,108 --> 00:36:15,876
Lydell had been in jail for...
638
00:36:15,908 --> 00:36:19,708
7 years, 3 months, and 16 days.
639
00:36:22,042 --> 00:36:24,474
Well, next thing I learn,
640
00:36:24,508 --> 00:36:27,908
it is a lot harder to get
an innocent man out of jail
641
00:36:27,942 --> 00:36:30,574
than to put a guilty man in.
642
00:36:30,608 --> 00:36:33,075
System isn't designed
to deal with mistakes.
643
00:36:33,108 --> 00:36:36,374
And some individuals aren't,
either.
644
00:36:38,340 --> 00:36:40,041
But I keep pushing.
645
00:36:40,075 --> 00:36:41,608
And I keep pushing
646
00:36:41,641 --> 00:36:42,975
and I keep pushing,
647
00:36:43,008 --> 00:36:46,808
and I'm doing everything I can.
648
00:36:46,841 --> 00:36:48,808
And this goes on for a year.
649
00:36:52,508 --> 00:36:56,041
And then Lydell got stabbed
650
00:36:56,074 --> 00:36:59,708
in a yard fight
and he bled to death.
651
00:36:59,741 --> 00:37:02,074
After spending every day
of his adult life
652
00:37:02,108 --> 00:37:04,907
locked up for something
that he didn't fucking do.
653
00:37:04,941 --> 00:37:07,841
And that I
654
00:37:07,874 --> 00:37:10,340
built a career on.
655
00:37:17,741 --> 00:37:20,707
And when I run out of people
that would listen,
656
00:37:20,740 --> 00:37:22,540
which took about six months...
657
00:37:25,540 --> 00:37:27,974
Um...
658
00:37:28,007 --> 00:37:29,874
I quit.
659
00:37:29,907 --> 00:37:32,740
And I started talking
to anyone with a microphone.
660
00:37:34,807 --> 00:37:37,707
I guess that would have
burned a lot of bridges.
661
00:37:37,740 --> 00:37:39,707
Oh, I burned the fucking river.
662
00:37:47,372 --> 00:37:49,406
You still haven't told me.
663
00:37:49,439 --> 00:37:51,907
What?
664
00:37:51,940 --> 00:37:54,940
Why weren't you shocked
about Monica Pinch?
665
00:37:54,973 --> 00:37:57,606
Oh, of course I was shocked.
666
00:37:57,640 --> 00:38:01,439
I mean, how could I
not be shocked?
667
00:38:01,472 --> 00:38:03,573
I don't follow.
668
00:38:03,606 --> 00:38:08,006
Waldo,
669
00:38:08,040 --> 00:38:10,873
can't you tell when a girl just
wants to have a drink with you?
670
00:38:32,072 --> 00:38:34,305
I said a drink.
671
00:38:39,106 --> 00:38:41,772
Three years in the woods.
672
00:38:41,806 --> 00:38:44,371
You haven't been
with anybody all that time?
673
00:38:47,072 --> 00:38:48,772
No.
674
00:38:52,472 --> 00:38:55,905
That's kind of hot, Waldo.
675
00:39:14,404 --> 00:39:15,404
- Alastair.
- Ah.
676
00:39:15,438 --> 00:39:16,438
They're gonna arrest you.
677
00:39:16,472 --> 00:39:17,538
Those are news helicopters.
678
00:39:17,572 --> 00:39:19,671
LAPD's putting on a show.
679
00:39:19,705 --> 00:39:21,738
- Go put some clothes on.
- Don't be silly, love.
680
00:39:21,771 --> 00:39:25,571
The network will adore me
in this wardrobe.
681
00:39:25,605 --> 00:39:28,304
Anyway, if it's good enough
for Wacko Jacko,
682
00:39:28,337 --> 00:39:29,671
it's good enough for me.
683
00:39:29,705 --> 00:39:30,971
Beautiful.
684
00:39:31,005 --> 00:39:32,671
Tits and teeth.
685
00:39:32,705 --> 00:39:34,337
Fuck.
686
00:39:34,370 --> 00:39:35,971
- Hold your fire.
- Morning.
687
00:39:36,004 --> 00:39:37,071
Alastair Pinch,
you're under arrest
688
00:39:37,104 --> 00:39:38,671
for the murder of Monica Pinch.
689
00:39:38,704 --> 00:39:40,938
Come on, Pete.
Do we have to do it like this?
690
00:39:40,971 --> 00:39:42,738
Let him come in
and surrender himself.
691
00:39:42,771 --> 00:39:44,904
- Hands behind your back.
- Really? You're gonna cuff him?
692
00:39:44,938 --> 00:39:46,538
You can't do me a solid
for old times?
693
00:39:46,571 --> 00:39:48,038
Fuck you, old times.
694
00:39:48,071 --> 00:39:50,571
You made 10,000 good cops
look like the fucking Klan.
695
00:39:50,604 --> 00:39:52,637
Say goodbye to
your pretty house, huh, Olivier?
696
00:39:52,671 --> 00:39:53,837
Last time you're gonna see it.
697
00:39:53,871 --> 00:39:55,704
Daddy?
698
00:39:55,737 --> 00:39:58,004
Daddy's just going for
a sleepover.
699
00:39:58,036 --> 00:39:59,471
Be a good girl.
See you tomorrow.
700
00:39:59,504 --> 00:40:00,571
Come on. Let's go.
701
00:40:20,403 --> 00:40:23,336
Hey!
702
00:40:23,370 --> 00:40:27,737
Excuse me. Excuse me.
703
00:40:36,970 --> 00:40:38,437
Did he get bail?
704
00:40:38,470 --> 00:40:40,837
$20 million.
705
00:40:40,870 --> 00:40:42,970
Don't be silly.
We're paying the bail.
706
00:40:43,003 --> 00:40:44,370
It's only $20 million.
I'm insured for it.
707
00:40:44,402 --> 00:40:45,570
- I got to talk to you.
- Hold on.
708
00:40:45,603 --> 00:40:46,870
- I g...
- And that's the end of it.
709
00:40:46,903 --> 00:40:49,636
- So yeah.
- I spoke to my guy at LAPD.
710
00:40:49,669 --> 00:40:51,870
He's why they turned it
into a festival.
711
00:40:51,903 --> 00:40:53,836
You have to get rid of him.
712
00:40:53,870 --> 00:40:55,570
Look, I'm happy to quit.
713
00:40:55,603 --> 00:40:57,570
I don't want to make
this worse for anybody.
714
00:40:57,603 --> 00:40:59,570
Worse? You're making it better.
715
00:40:59,603 --> 00:41:01,003
Listen, does one of you guys
have the time?
716
00:41:01,035 --> 00:41:02,903
Apparently I have Charlie Sheen
in my office.
717
00:41:02,936 --> 00:41:04,836
How is he making it better?
718
00:41:04,869 --> 00:41:06,569
The bigger assholes
the cops are,
719
00:41:06,603 --> 00:41:08,603
the more sympathy
for our protagonist.
720
00:41:08,636 --> 00:41:10,769
Cheer up, Waldo.
You can't win them all.
721
00:41:10,803 --> 00:41:12,736
Yeah. Yeah. Be right there.
722
00:41:13,836 --> 00:41:15,536
Asshole.
723
00:41:38,401 --> 00:41:40,835
Jesus, Waldo.
724
00:41:40,869 --> 00:41:42,569
Oh, boy.
725
00:41:42,602 --> 00:41:44,034
You don't know me anymore,
you understand?
726
00:41:44,069 --> 00:41:46,569
- You're poison.
- Good to see you too, Freddie.
727
00:41:46,602 --> 00:41:48,335
You been to division yet?
728
00:41:48,369 --> 00:41:50,401
Unh-unh. Probably 20 guys
in that building
729
00:41:50,435 --> 00:41:51,768
like to knock my teeth out.
730
00:41:51,802 --> 00:41:53,702
Twenty?
A hundred!
731
00:41:53,735 --> 00:41:56,968
Twenty would like to
shoot them out with a bullet.
732
00:41:58,502 --> 00:42:00,768
I want the autopsy protocol
on Monica Pinch.
733
00:42:00,802 --> 00:42:02,635
All the slides, all the photos.
734
00:42:02,667 --> 00:42:05,667
Yeah, good luck with that.
735
00:42:05,702 --> 00:42:07,635
They indict, defense has
the right to everything.
736
00:42:07,667 --> 00:42:10,435
So you can deal with me
737
00:42:10,468 --> 00:42:11,968
or you can deal with
Fontella Davis,
738
00:42:12,001 --> 00:42:14,435
who's every bit the delight
she seems on TV
739
00:42:14,468 --> 00:42:16,968
and who, by the way,
never got you Laker tickets
740
00:42:17,001 --> 00:42:19,567
or lied to your wife
to cover for you.
741
00:42:22,034 --> 00:42:24,435
Charlie fucking Waldo.
742
00:42:24,468 --> 00:42:26,534
Jesus.
743
00:42:31,701 --> 00:42:34,368
Straight up, Freddy...
how'd you make this?
744
00:42:34,400 --> 00:42:36,534
Cerebral hemorrhage.
Severe blow in the right temple,
745
00:42:36,567 --> 00:42:37,701
second contusion
back of the head,
746
00:42:37,734 --> 00:42:39,368
probably from where she fell.
747
00:42:39,400 --> 00:42:41,001
Victim was found locked
in a house with a drunk
748
00:42:41,033 --> 00:42:42,566
with two assault convictions
in England.
749
00:42:42,601 --> 00:42:45,467
So I'm guessing suicide.
750
00:42:45,501 --> 00:42:47,300
And the alarm,
you know about that, right?
751
00:42:47,334 --> 00:42:49,001
Turns out the alarm company
has it being on
752
00:42:49,033 --> 00:42:50,701
since the previous night.
753
00:42:50,734 --> 00:42:52,434
Before or after time of death?
754
00:42:52,467 --> 00:42:53,834
Too close to call.
755
00:42:53,867 --> 00:42:57,434
Guy clobbered his wife
to death with a vase.
756
00:42:57,467 --> 00:42:58,967
That simple.
757
00:43:10,467 --> 00:43:11,700
Hello?
758
00:43:11,734 --> 00:43:13,834
I know who killed
Monica Pinch.
759
00:43:15,734 --> 00:43:17,399
Who is this?
760
00:43:17,433 --> 00:43:19,767
Meet me at that rock pile
you live at, Waldo.
761
00:43:19,800 --> 00:43:21,333
I'm not there. I'm in L.A.
762
00:43:21,367 --> 00:43:23,299
Your piece-of-shit trailer. Now.
763
00:43:23,333 --> 00:43:25,666
Nini, is that a croissant?
Give me one of those.
764
00:43:59,665 --> 00:44:02,899
Nini, check underneath there.
765
00:44:02,932 --> 00:44:05,032
Nothing? Anything?
766
00:44:05,066 --> 00:44:09,366
Open this shit up.
767
00:44:09,398 --> 00:44:11,999
This a Kindle?
768
00:44:12,031 --> 00:44:14,298
How you like it so far?
769
00:44:14,332 --> 00:44:18,332
I'm trying to decide
between this and the Nook.
770
00:44:18,366 --> 00:44:19,632
Nook's a little cheaper.
771
00:44:19,665 --> 00:44:21,999
I like the Kindle
for content.
772
00:44:22,031 --> 00:44:24,298
Content. Right.
How's their tech support?
773
00:44:24,332 --> 00:44:26,065
Keep looking.
774
00:44:26,098 --> 00:44:27,499
Pretty good.
775
00:44:27,532 --> 00:44:29,464
Out of 10,
what would you give it?
776
00:44:29,499 --> 00:44:31,799
- 8.
- 8. Fucking...
777
00:44:44,564 --> 00:44:45,831
I'm Don Q.
778
00:44:45,865 --> 00:44:49,632
You heard of me?
779
00:44:49,664 --> 00:44:51,632
This man is Nini.
780
00:44:51,664 --> 00:44:53,965
Do not fuck with this man.
781
00:44:53,998 --> 00:44:56,664
He was number-one ranked
Inuit light heavyweight.
782
00:44:56,698 --> 00:44:58,998
Nini, squeeze me.
783
00:44:59,030 --> 00:45:00,631
- Inuit?
- Yeah.
784
00:45:00,664 --> 00:45:02,830
Is that like Eskimo?
785
00:45:02,865 --> 00:45:08,531
No. No, see,
786
00:45:08,564 --> 00:45:11,698
Nini, here,
he's from Canada.
787
00:45:11,730 --> 00:45:13,498
You can say Eskimo in Alaska,
788
00:45:13,531 --> 00:45:16,297
but in Canada,
they prefer to be called Inuit.
789
00:45:16,331 --> 00:45:18,431
To them, Eskimo is
considered pejorative.
790
00:45:18,463 --> 00:45:20,798
You need to be careful
with chicken.
791
00:45:26,930 --> 00:45:29,498
- There he goes.
- Oh, wow.
792
00:45:31,463 --> 00:45:32,631
That was fucking good.
793
00:45:32,663 --> 00:45:33,897
Yeah, of course.
794
00:45:33,930 --> 00:45:36,363
That ain't the reason
for our visit.
795
00:45:36,396 --> 00:45:37,631
Where is it?
796
00:45:37,663 --> 00:45:39,431
Where is what?
797
00:45:39,997 --> 00:45:42,897
The mem that Lorena
left with you.
798
00:45:45,631 --> 00:45:48,631
Where is it, Waldo? Huh?
799
00:45:48,663 --> 00:45:50,697
I'm starting to think
you're not here
800
00:45:50,729 --> 00:45:52,829
to tell me who killed
Monica Pinch.
801
00:45:52,864 --> 00:45:55,530
So you are a detective.
802
00:45:55,563 --> 00:45:57,630
Where are all your possessions?
803
00:45:59,597 --> 00:46:01,530
I'm a minimalist.
804
00:46:01,563 --> 00:46:02,964
What's that,
like the... the artists
805
00:46:02,996 --> 00:46:05,797
with the white on white
and shit?
806
00:46:05,829 --> 00:46:09,797
It's more like a lifestyle.
807
00:46:09,829 --> 00:46:11,929
I only have 100 things.
808
00:46:15,462 --> 00:46:17,396
100 things.
809
00:46:17,430 --> 00:46:21,064
Well, 99 now.
810
00:46:21,097 --> 00:46:23,963
That's fucked up, bro, though.
811
00:46:23,996 --> 00:46:27,662
Especially if one of them
is mine.
812
00:46:27,696 --> 00:46:32,395
You got 24 hours,
and then I want my mem.
813
00:46:32,430 --> 00:46:33,796
What's a mem?
814
00:46:33,829 --> 00:46:36,462
Call my boy here
when you got it in hand.
815
00:46:36,496 --> 00:46:40,064
818-OH-NANOOK.
816
00:46:40,096 --> 00:46:42,728
The alternative...
817
00:46:44,596 --> 00:46:46,628
Maybe you end up like Lorena.
818
00:46:49,763 --> 00:46:50,896
Where is she?
819
00:46:50,928 --> 00:46:52,395
Nini, let's go.
820
00:46:52,429 --> 00:46:55,395
Hey, fuckface!
821
00:46:55,429 --> 00:46:57,361
I don't think
I look like a fuckface.
822
00:46:57,395 --> 00:46:59,295
If anything,
he looks like a fuckface.
823
00:46:59,329 --> 00:47:00,896
I mean, what does
a fuckface look like?
824
00:47:00,928 --> 00:47:01,928
I don't know.
825
00:47:43,795 --> 00:47:45,461
This doesn't make sense.
826
00:47:51,995 --> 00:47:53,560
Back to 100.
827
00:48:07,560 --> 00:48:10,794
Yeah. That's right.
828
00:48:19,460 --> 00:48:21,726
Charlie Waldo.
This is what I want.
829
00:48:21,761 --> 00:48:24,560
One, everyone who was on
crime scene security.
830
00:48:24,594 --> 00:48:27,460
Two, all transport, medical,
and emergency personnel
831
00:48:27,494 --> 00:48:29,726
who had contact
with the victim and the suspect.
832
00:48:29,761 --> 00:48:31,526
Don't talk to him.
Nobody gives him anything.
833
00:48:31,560 --> 00:48:33,460
He's a rat.
Nothing to see here.
834
00:48:33,494 --> 00:48:34,927
Show's over.
Let's go back to work.
835
00:48:34,962 --> 00:48:36,626
All right.
How about first to respond?
836
00:48:36,660 --> 00:48:39,062
I'll start there.
837
00:48:39,094 --> 00:48:40,659
- Huh?
- Don't talk to him.
838
00:48:40,694 --> 00:48:42,694
Nobody talks to him.
He's not here, all right?
839
00:48:42,726 --> 00:48:45,293
You ignored him, understand?
Understood?
840
00:48:45,327 --> 00:48:46,694
You do what I say, not him.
841
00:48:46,726 --> 00:48:48,961
You.
842
00:48:48,994 --> 00:48:50,726
Officer...
843
00:48:50,760 --> 00:48:53,027
Anus?
844
00:48:53,061 --> 00:48:54,494
Annis.
845
00:48:54,526 --> 00:48:55,760
High school must have sucked.
846
00:48:55,794 --> 00:48:57,427
Do not speak to him, Annis.
847
00:48:57,459 --> 00:48:59,459
You were at the Pinch house?
You the first ones,
848
00:48:59,493 --> 00:49:01,027
- you and your partner?
- Annis...
849
00:49:01,061 --> 00:49:03,526
Do you know who
Fontella Davis is?
850
00:49:03,559 --> 00:49:05,027
- Ignore him.
- Do you want her
851
00:49:05,061 --> 00:49:06,392
on TV every night
making this case about you?
852
00:49:06,427 --> 00:49:08,427
- Show's over.
- When you arrived
853
00:49:08,459 --> 00:49:10,793
at the house,
was the door dead-bolted?
854
00:49:10,827 --> 00:49:12,693
You sure? It's frosted glass.
855
00:49:12,725 --> 00:49:14,993
You couldn't see him unlock it.
You heard it that clearly?
856
00:49:15,026 --> 00:49:16,392
The alarm was on.
We saw him disarm it.
857
00:49:16,426 --> 00:49:18,026
- What did I say?
- Yes, Anus,
858
00:49:18,061 --> 00:49:20,893
but the real killer could have
set the alarm on the way out
859
00:49:20,926 --> 00:49:22,693
- if the door wasn't dead-bolted.
- He's just talking in circles.
860
00:49:22,725 --> 00:49:23,926
What about
the murder weapon?
861
00:49:23,961 --> 00:49:25,061
It's all bullshit.
862
00:49:25,093 --> 00:49:26,826
The earthenware vase.
863
00:49:26,861 --> 00:49:28,625
It wasn't you that gathered up
all the pieces, was it?
864
00:49:28,659 --> 00:49:31,525
Do not fucking answer him,
all right?
865
00:49:31,558 --> 00:49:33,392
Yes, Waldo, he got all
the pieces of the murder weapon.
866
00:49:33,426 --> 00:49:35,026
- I supervised it myself.
- The earthenware vase.
867
00:49:35,060 --> 00:49:36,593
The earthenware vase.
868
00:49:36,625 --> 00:49:38,993
Only the earthenware vase
isn't the murder weapon.
869
00:49:39,026 --> 00:49:41,493
Not if Alastair Pinch
killed her.
870
00:49:41,525 --> 00:49:42,993
That thing's got to weigh
28 pounds.
871
00:49:43,026 --> 00:49:45,625
It came down
over the victim's right eye.
872
00:49:45,658 --> 00:49:47,725
You'd have to be pretty strong a
lefty to make a shot like that,
873
00:49:47,759 --> 00:49:49,291
not a drunken righty.
874
00:49:49,326 --> 00:49:50,625
Almost convincing.
875
00:49:50,658 --> 00:49:52,326
Pinch is a righty.
I've watched him pour.
876
00:49:52,358 --> 00:49:54,625
Officer Annis,
could I have a moment?
877
00:49:56,492 --> 00:49:58,558
You see that statue?
878
00:49:58,592 --> 00:50:00,358
That's a Regis Award
for acting in England.
879
00:50:00,391 --> 00:50:02,792
You ever seen it before?
880
00:50:02,826 --> 00:50:04,860
That's 'cause it's missing.
That's the murder weapon.
881
00:50:04,892 --> 00:50:06,892
- Oh, please. Time to go home.
- Three and a half pounds.
882
00:50:06,925 --> 00:50:09,424
The earthenware vase, the victim
hit that on the way down.
883
00:50:09,458 --> 00:50:11,325
- Annis.
- Hey, don't look at him.
884
00:50:11,358 --> 00:50:13,391
The department's gonna
let you get fucked on this.
885
00:50:13,424 --> 00:50:14,825
- Believe me, I know.
- That's it, Waldo.
886
00:50:14,860 --> 00:50:15,960
I'm gonna give you 10 seconds,
how about that?
887
00:50:15,992 --> 00:50:17,358
- 10 seconds?
- Yeah.
888
00:50:17,391 --> 00:50:18,724
- Perfect. That's all I need.
- 9.
889
00:50:18,760 --> 00:50:20,291
Annis, you don't want
to be the guy
890
00:50:20,325 --> 00:50:21,524
who puts away an innocent man,
believe me.
891
00:50:21,557 --> 00:50:23,291
- Let's... Come on.
- You may as well
892
00:50:23,325 --> 00:50:24,524
pull down your pants,
'cause you're gonna get fucked.
893
00:50:24,557 --> 00:50:25,992
- Come on.
- You're gonna get fucked, Annis.
894
00:50:26,025 --> 00:50:28,291
It sounded like he fumbled
with the dead-bolt...
895
00:50:28,325 --> 00:50:29,859
- What did I tell you?!
- He was still drunk.
896
00:50:29,892 --> 00:50:31,325
We couldn't tell for sure.
897
00:50:31,357 --> 00:50:33,557
Shut the fuck up, Anus.
898
00:50:33,592 --> 00:50:35,692
Nobody talks to this scum sack.
899
00:50:35,725 --> 00:50:37,859
This man is not a cop.
He is not one of us.
900
00:50:37,892 --> 00:50:39,557
He's a fucking rat.
901
00:50:39,591 --> 00:50:42,959
He's a person of interest
in a homicide investigation.
902
00:50:42,991 --> 00:50:45,491
For those of you
that don't know,
903
00:50:45,524 --> 00:50:50,424
the body of one adult female
904
00:50:50,457 --> 00:50:53,991
ID'd as Lorena Nascimento.
905
00:50:54,025 --> 00:50:56,724
Yeah, she borrowed
her husband's Porsche.
906
00:50:56,759 --> 00:50:58,824
She didn't tell you about him,
did she?
907
00:50:58,859 --> 00:51:00,591
We found it on fire
off the freeway,
908
00:51:00,623 --> 00:51:02,657
up by Magic Mountain.
909
00:51:02,690 --> 00:51:06,491
Fully engulfed, body inside.
910
00:51:06,523 --> 00:51:08,523
That item she gave you,
911
00:51:08,557 --> 00:51:10,491
that could put Don Q away
for so long
912
00:51:10,523 --> 00:51:13,724
you'll both die
of natural causes.
913
00:51:13,759 --> 00:51:16,991
Why don't you just
give it to me?
914
00:51:18,057 --> 00:51:19,758
I tried to warn you.
915
00:51:37,456 --> 00:51:38,824
What the fuck?
916
00:51:49,823 --> 00:51:50,880
Fuck you!
917
00:51:51,111 --> 00:51:52,170
Fuck you!
918
00:51:52,422 --> 00:51:53,890
Fuck you!
919
00:52:04,490 --> 00:52:06,289
Killed her!
920
00:52:07,790 --> 00:52:10,757
They fucking killed her!
921
00:52:34,089 --> 00:52:35,656
I, uh...
922
00:52:35,689 --> 00:52:37,823
I had my bike on this rack.
923
00:52:37,857 --> 00:52:40,288
I think I left my lock.
924
00:52:40,321 --> 00:52:42,521
Following me all day.
925
00:52:42,555 --> 00:52:44,421
Who the fuck are you?
926
00:52:44,455 --> 00:52:48,555
An attorney. I'm an attorney
specializing in personal injury.
927
00:52:48,589 --> 00:52:50,455
And if you do not unhand me,
928
00:52:50,489 --> 00:52:52,321
I will sue damages.
929
00:52:52,355 --> 00:52:54,489
Please?
930
00:52:55,249 --> 00:52:56,348
That's fine.
931
00:52:57,655 --> 00:53:01,689
That's fine.
932
00:53:01,722 --> 00:53:03,421
You're a private eye?
933
00:53:03,454 --> 00:53:05,889
Yeah. I'm a private eye.
934
00:53:05,922 --> 00:53:07,689
Who the fuck are you?
935
00:53:07,722 --> 00:53:10,287
You, sir,
just committed a felony,
936
00:53:10,321 --> 00:53:12,287
presenting yourself as a PI
in the state of California
937
00:53:12,321 --> 00:53:15,287
when you are, in fact,
unlicensed.
938
00:53:15,321 --> 00:53:16,655
Now, I will level with you.
939
00:53:16,688 --> 00:53:20,055
I have a client
who cannot understand
940
00:53:20,088 --> 00:53:22,988
why you would associate yourself
with a murderer
941
00:53:23,022 --> 00:53:24,822
like Alastair Pinch.
942
00:53:34,420 --> 00:53:36,354
Beautiful watch.
943
00:53:43,821 --> 00:53:45,788
Who's the client?
944
00:53:45,821 --> 00:53:47,287
Listen.
945
00:53:47,320 --> 00:53:48,688
Asshole.
946
00:53:48,721 --> 00:53:52,320
I'm not gonna let you
wrestle me off this case.
947
00:53:52,353 --> 00:53:54,721
- No, no, Mr. Waldo.
- Let's just communicate.
948
00:53:54,755 --> 00:53:57,588
There has been no threat
from me, nor do I intend one.
949
00:53:57,621 --> 00:54:00,453
- I apologize.
- I am going to fucking kill you.
950
00:54:00,488 --> 00:54:03,286
No, sir, listen.
It is my hope and my client's
951
00:54:03,320 --> 00:54:06,887
that this pleasant, okay,
happenstantial meeting
952
00:54:06,921 --> 00:54:08,453
between the last two of us
953
00:54:08,487 --> 00:54:09,721
is the last time you and I
see each other.
954
00:54:09,755 --> 00:54:13,453
So with that in mind, excuse me.
955
00:54:13,487 --> 00:54:15,787
Sir, please.
956
00:54:16,954 --> 00:54:19,854
I'll take my things.
957
00:54:21,787 --> 00:54:25,554
You know, actually,
on second thought,
958
00:54:25,587 --> 00:54:30,587
neither one of these
are my bike.
959
00:54:30,620 --> 00:54:31,820
Good day.
960
00:54:43,520 --> 00:54:47,452
Yeah, thanks for the phone,
you fucking ambulance chaser.
961
00:54:51,887 --> 00:54:57,352
Warren Gomes, Esquire.
962
00:54:57,385 --> 00:54:59,285
Warren Gomes.
963
00:54:59,319 --> 00:55:01,620
The last call was to...
964
00:55:01,653 --> 00:55:05,299
Darius Jamshidi.
Darius Jamshidi.
965
00:55:06,086 --> 00:55:08,753
Darius Jamshidi.
966
00:55:11,786 --> 00:55:14,385
Huh.
967
00:55:14,418 --> 00:55:19,019
Where do we live,
Darius Jamshidi?
968
00:55:28,852 --> 00:55:30,552
Jamshidi.
969
00:55:30,586 --> 00:55:32,552
You're not gonna wrestle me
off this case.
970
00:55:32,586 --> 00:55:34,385
Asshole.
971
00:55:34,419 --> 00:55:36,419
Fuck this.
972
00:56:46,851 --> 00:56:48,818
You ghosted me, Waldo.
973
00:57:17,016 --> 00:57:20,784
I'm looking for Darius Jamshidi!
974
00:57:29,649 --> 00:57:32,550
Come on. Who's gonna help me?
975
00:57:32,583 --> 00:57:35,550
You gonna help me?
976
00:57:35,583 --> 00:57:41,417
I spy with my little eye
977
00:57:41,450 --> 00:57:42,583
Darius Jamshidi.
978
00:57:45,550 --> 00:57:46,950
No?
979
00:57:46,983 --> 00:57:48,316
You look like a Darius.
980
00:57:48,350 --> 00:57:49,583
All right.
That's enough.
981
00:57:49,616 --> 00:57:50,649
- Oh, yeah?
- Yeah.
982
00:57:50,683 --> 00:57:52,783
Oh, yeah? Really?
983
00:57:54,516 --> 00:57:56,516
Hey, hey, hey. Don't look at me.
984
00:57:56,550 --> 00:57:57,850
He attacked me.
985
00:57:57,883 --> 00:57:59,416
- I'm just...
- That's enough, friend.
986
00:57:59,450 --> 00:58:01,483
Okay, fellas,
it's two against one.
987
00:58:01,516 --> 00:58:05,349
Come on. Where's your sense
of sportsmanship?
988
00:58:06,883 --> 00:58:08,749
Stop!
989
00:58:08,783 --> 00:58:11,949
Be cool.
990
00:58:11,983 --> 00:58:14,516
He needs to take those handcuffs
off his belt
991
00:58:14,549 --> 00:58:18,682
and handcuff one of his wrists,
okay?
992
00:58:18,716 --> 00:58:21,416
- Tell him.
- Do it.
993
00:58:24,616 --> 00:58:25,882
Knee.
994
00:58:25,915 --> 00:58:29,049
Okay. Hey, hey, hey. Steady.
995
00:58:29,082 --> 00:58:32,782
Now, I have an idea, and I don't
want you to panic, okay?
996
00:58:32,816 --> 00:58:34,482
Just go with me.
997
00:58:37,982 --> 00:58:40,349
Okay.
998
00:58:40,381 --> 00:58:42,715
Whew.
All right.
999
00:58:42,749 --> 00:58:44,582
Now...
1000
00:58:45,315 --> 00:58:47,615
...we're gonna take
a little walk.
1001
00:58:47,648 --> 00:58:52,582
And you're gonna introduce me
to Mr. Jamshidi.
1002
00:58:54,582 --> 00:58:57,515
All right. Let's go.
We're walking.
1003
00:58:57,547 --> 00:59:00,315
How about him?
1004
00:59:00,348 --> 00:59:02,048
Hm?
1005
00:59:02,082 --> 00:59:03,914
Okay, him?
1006
00:59:03,948 --> 00:59:05,014
Okay.
1007
00:59:05,048 --> 00:59:07,782
How about him, huh?
1008
00:59:07,815 --> 00:59:10,581
I'm Darius Jamshidi.
1009
00:59:10,615 --> 00:59:13,914
The real police will be here
in a few minutes,
1010
00:59:13,948 --> 00:59:17,748
but I'd be happy to
speak with you until then.
1011
00:59:32,514 --> 00:59:35,848
I see you're trying to
buy a television network, huh?
1012
00:59:39,681 --> 00:59:43,646
This ends with you walking out
that door in a few minutes.
1013
00:59:43,681 --> 00:59:46,347
You sic Warren Gomes on me?
1014
00:59:46,380 --> 00:59:48,414
I assume you sent those kids,
too.
1015
00:59:48,447 --> 00:59:50,614
The Palisades Posse.
1016
00:59:50,646 --> 00:59:52,447
Question is,
1017
00:59:52,481 --> 00:59:55,546
why do you want me to stay away
from the Pinch case?
1018
00:59:58,581 --> 01:00:00,680
- I don't know who you are.
- Have you met my wife?
1019
01:00:00,714 --> 01:00:02,913
But you just ruined my benefit.
1020
01:00:02,947 --> 01:00:05,813
And no doubt cost a very,
very important charity
1021
01:00:05,847 --> 01:00:07,813
tens of thousands of dollars.
1022
01:00:07,847 --> 01:00:09,747
Now, I want you to go release
those two men,
1023
01:00:09,780 --> 01:00:11,813
and I want you to unlock
that one man's ear
1024
01:00:11,847 --> 01:00:13,379
from the other man's backside.
1025
01:00:13,414 --> 01:00:14,780
I'll do that.
1026
01:00:14,813 --> 01:00:16,379
My husband will show you
to the tennis courts.
1027
01:00:16,414 --> 01:00:19,713
You'll find those men there
and your chain.
1028
01:00:19,747 --> 01:00:22,447
- Thank you.
- Asshole.
1029
01:00:22,480 --> 01:00:24,347
She seems very nice.
1030
01:00:24,379 --> 01:00:26,747
This has been delightful.
1031
01:00:26,780 --> 01:00:30,313
The wall past the next house
backs out onto Mulholland.
1032
01:00:30,347 --> 01:00:31,713
If you'd be so kind
1033
01:00:31,747 --> 01:00:34,812
as to not cause any more drama
in the party.
1034
01:00:34,846 --> 01:00:37,445
Tell me who Warren Gomes is.
1035
01:00:37,480 --> 01:00:40,046
Gomes is dead.
1036
01:00:40,080 --> 01:00:41,680
What are you talking about?
1037
01:00:41,713 --> 01:00:43,513
I just spoke with the police.
1038
01:00:43,545 --> 01:00:46,746
Someone shot him
just before you arrived.
1039
01:00:46,780 --> 01:00:50,545
It wasn't you, per chance,
was it?
1040
01:00:50,580 --> 01:00:53,979
Why don't you tell me
what he was doing for you?
1041
01:00:54,645 --> 01:00:58,298
Warren Gomes has... had...
1042
01:00:58,895 --> 01:01:01,689
a talent for special research,
1043
01:01:01,783 --> 01:01:04,879
which allows my company
to make what it makes.
1044
01:01:04,912 --> 01:01:06,513
Which is?
1045
01:01:06,545 --> 01:01:08,679
Money.
1046
01:01:08,712 --> 01:01:12,811
So Gomes was digging up dirt
to help you buy the network.
1047
01:01:12,846 --> 01:01:15,579
Why do you want me to stay away
from Pinch?
1048
01:01:19,712 --> 01:01:21,346
I believe that's for you.
1049
01:01:44,911 --> 01:01:46,011
Waldo.
1050
01:01:47,845 --> 01:01:49,478
Waldo.
1051
01:02:08,778 --> 01:02:10,544
Alastair?
1052
01:02:13,644 --> 01:02:15,411
Rosario?
1053
01:02:18,343 --> 01:02:20,277
Alastair?
1054
01:03:27,944 --> 01:03:30,510
Where's Alastair?
1055
01:03:37,976 --> 01:03:39,642
Line.
1056
01:03:39,676 --> 01:03:41,342
"I'll recuse myself
if I have to. "
1057
01:03:41,375 --> 01:03:42,608
- Shit.
- And cut.
1058
01:03:42,642 --> 01:03:43,944
Excuse me.
1059
01:03:43,976 --> 01:03:46,509
I must have been distracted
by your perfume.
1060
01:03:48,576 --> 01:03:50,342
Things are getting
fucking strange,
1061
01:03:50,375 --> 01:03:52,044
and I need your help.
1062
01:03:52,076 --> 01:03:54,708
Darius Jamshidi.
1063
01:03:54,743 --> 01:03:56,808
That name mean
anything to you?
1064
01:03:56,843 --> 01:04:00,608
No, but Robert Blake
called last night
1065
01:04:00,641 --> 01:04:04,409
and asked if I want
to play pinochle on Thursdays.
1066
01:04:04,441 --> 01:04:07,476
You do realize that everyone
is sure you did this.
1067
01:04:07,509 --> 01:04:08,842
The only thing giving me doubts
1068
01:04:08,876 --> 01:04:10,708
it's that someone's
busting my horns.
1069
01:04:10,742 --> 01:04:12,608
and me figuring out why
1070
01:04:12,641 --> 01:04:14,509
is the only thing
standing between you
1071
01:04:14,541 --> 01:04:15,742
and a life sentence.
1072
01:04:15,776 --> 01:04:18,475
When I ask for help,
I don't know,
1073
01:04:18,509 --> 01:04:20,608
maybe you should fucking help.
1074
01:04:20,641 --> 01:04:23,608
Simmer down.
How could I be of service?
1075
01:04:26,475 --> 01:04:29,475
Is there anything
you're not telling me?
1076
01:04:29,509 --> 01:04:30,975
Like what?
1077
01:04:31,009 --> 01:04:33,607
Like did you invite someone over
to your house that night?
1078
01:04:33,641 --> 01:04:34,807
- No.
- You sure?
1079
01:04:34,842 --> 01:04:36,607
- Absolutely.
- Could you invite someone
1080
01:04:36,641 --> 01:04:38,408
over to the house
and not remember the next day?
1081
01:04:38,441 --> 01:04:40,408
I've gotten married,
fathered children,
1082
01:04:40,441 --> 01:04:44,341
and taken out mortgages
and not remembered the next day.
1083
01:04:49,640 --> 01:04:51,575
When did you move
the furniture around?
1084
01:04:51,607 --> 01:04:53,008
I told you, Monica was
a constant tinkerer.
1085
01:04:53,042 --> 01:04:54,540
She was never finished...
1086
01:04:54,575 --> 01:04:56,540
The night table
in my room doesn't fit.
1087
01:04:56,575 --> 01:04:58,540
I'm thinking someone moved it
from your room
1088
01:04:58,575 --> 01:05:00,274
and the one in your room
from the living room,
1089
01:05:00,308 --> 01:05:02,308
probably on the night
of the murder
1090
01:05:02,340 --> 01:05:04,575
unless you moved it since.
1091
01:05:04,607 --> 01:05:07,507
I have not moved them since.
Piss off.
1092
01:05:18,741 --> 01:05:22,908
What shall you do, Detective,
1093
01:05:22,942 --> 01:05:27,007
if find that I did,
in fact, murder my wife?
1094
01:05:27,042 --> 01:05:28,674
Will you stand for your client
1095
01:05:28,706 --> 01:05:30,273
or... or for truth and justice,
1096
01:05:30,307 --> 01:05:33,407
like the incorruptible
Charlie Waldo of yore?
1097
01:05:38,842 --> 01:05:42,506
You stick with truth
and justice, Waldo.
1098
01:05:42,539 --> 01:05:45,606
If I've killed
my little girl's mother,
1099
01:05:45,639 --> 01:05:49,074
I'll take what's coming to me
and call it even.
1100
01:05:52,941 --> 01:05:54,339
Daddy!
1101
01:05:54,373 --> 01:05:57,606
Ah! There's my darling.
1102
01:05:57,639 --> 01:05:59,506
I know all of my lines
for the play.
1103
01:05:59,539 --> 01:06:02,439
I can't wait to see
your Rumpelstiltskin.
1104
01:06:02,473 --> 01:06:03,740
Come, now.
1105
01:06:03,772 --> 01:06:06,407
Today I brew, tomorrow I bake.
1106
01:06:06,439 --> 01:06:09,606
And then the prince child
I'll take!
1107
01:06:15,873 --> 01:06:17,006
You sound like a maniac.
1108
01:06:17,041 --> 01:06:19,539
Hey, you sober enough to drive?
1109
01:06:19,573 --> 01:06:21,406
I suppose so. Why?
1110
01:06:21,439 --> 01:06:22,941
I'll meet you at your house.
1111
01:06:22,973 --> 01:06:24,773
- What's wrong?
- Nothing.
1112
01:06:24,806 --> 01:06:27,040
Just lock the door
and don't answer it.
1113
01:06:29,505 --> 01:06:31,841
Hey! Fuckhead!
1114
01:06:31,873 --> 01:06:33,806
Tell me about Lorena.
1115
01:06:33,841 --> 01:06:35,873
Fuck you.
1116
01:06:35,906 --> 01:06:37,405
How about you tell me
about my mem?
1117
01:06:37,438 --> 01:06:39,638
I don't even know
what a fucking mem is!
1118
01:06:39,673 --> 01:06:41,338
Tell me about my mem.
1119
01:06:41,372 --> 01:06:42,705
Who are you people?!
1120
01:06:42,740 --> 01:06:45,773
Cool your jets now.
1121
01:06:45,806 --> 01:06:48,605
I think you're prevaricating,
Waldo.
1122
01:06:48,638 --> 01:06:50,538
She says she gave it to you.
1123
01:06:50,572 --> 01:06:53,006
Last words the bitch ever said,
so I'm inclined to believe her.
1124
01:06:53,039 --> 01:06:54,672
You know she was still alive
1125
01:06:54,705 --> 01:06:56,306
when I poured the gasoline
on her?
1126
01:06:58,039 --> 01:06:59,371
Fucking kill you!
1127
01:06:59,405 --> 01:07:00,840
Fuck!
1128
01:07:00,872 --> 01:07:03,672
You dirty motherfucker.
1129
01:07:09,371 --> 01:07:10,604
Waldo.
1130
01:07:10,638 --> 01:07:11,872
Lorena.
1131
01:07:11,905 --> 01:07:16,039
Waldo, you've just had
a concussion.
1132
01:07:16,072 --> 01:07:18,705
Okay, can you focus?
1133
01:07:20,572 --> 01:07:21,740
Yeah.
1134
01:07:21,772 --> 01:07:22,940
The school nurse went home.
1135
01:07:22,972 --> 01:07:24,672
I said I'd take care of you.
1136
01:07:27,005 --> 01:07:28,537
Fuck, is it...
1137
01:07:28,572 --> 01:07:30,705
No, I'm sorry.
I shouldn't confuse you.
1138
01:07:30,739 --> 01:07:32,772
It's 4:30 in the afternoon.
1139
01:07:32,805 --> 01:07:34,739
You've just had a concussion,
and...
1140
01:07:36,404 --> 01:07:38,370
Okay, just go really slowly.
1141
01:07:38,404 --> 01:07:41,038
I'll drop you off at Alastair's.
1142
01:07:45,038 --> 01:07:46,871
Lot of traffic.
1143
01:07:46,905 --> 01:07:48,705
Thanks for taking me home.
1144
01:07:50,537 --> 01:07:52,604
I might have a better idea.
1145
01:07:55,839 --> 01:07:58,370
Do you trust me?
1146
01:07:58,403 --> 01:08:00,603
Why should I trust you?
1147
01:08:00,637 --> 01:08:02,437
Because you'll like it.
1148
01:09:52,036 --> 01:09:56,002
All right.
Well, this is me.
1149
01:09:56,036 --> 01:09:57,534
Have a nice day.
1150
01:09:57,569 --> 01:09:58,736
You too.
1151
01:09:58,769 --> 01:10:02,835
Doing whatever it is
that you do.
1152
01:10:02,869 --> 01:10:04,401
I'm late.
1153
01:10:04,434 --> 01:10:06,334
I'm gonna call you.
1154
01:10:06,368 --> 01:10:07,935
I know you will.
1155
01:10:07,969 --> 01:10:11,367
Mr. Lion, did you find
my invitation?
1156
01:10:11,401 --> 01:10:14,401
What are you gonna do?
1157
01:10:14,434 --> 01:10:15,568
About what?
1158
01:10:15,602 --> 01:10:17,802
Your mane is gone.
1159
01:10:17,835 --> 01:10:19,301
Can I tell you a secret?
1160
01:10:19,334 --> 01:10:20,367
Yes.
1161
01:10:20,401 --> 01:10:23,035
It was stolen by a princess.
1162
01:10:23,068 --> 01:10:25,468
I will get back for you, okay?
1163
01:10:25,501 --> 01:10:26,902
- Will you?
- Mm-hmm.
1164
01:10:26,935 --> 01:10:29,400
Thank you.
1165
01:10:29,434 --> 01:10:30,935
You have a good day.
1166
01:10:30,968 --> 01:10:32,701
I will.
1167
01:11:09,967 --> 01:11:11,534
Yes!
1168
01:11:11,567 --> 01:11:13,333
Fuckin' yes!
1169
01:11:15,333 --> 01:11:18,300
Fuckin' yes!
Yes!
1170
01:11:18,333 --> 01:11:20,266
Yes!
1171
01:11:34,967 --> 01:11:37,834
Mem.
Memory stick.
1172
01:11:57,000 --> 01:12:00,866
Nini.
It's your old friend Waldo.
1173
01:12:01,566 --> 01:12:03,265
What, cat got your tongue?
1174
01:12:04,600 --> 01:12:06,600
Tell your boss
he can have his mem.
1175
01:12:06,633 --> 01:12:10,833
Meet me tomorrow...
Wilshire and Catalina, 2:00.
1176
01:12:28,999 --> 01:12:33,265
Young man, could I ask you
to use your earphones, please?
1177
01:12:33,298 --> 01:12:34,966
I mean, those are the rules.
1178
01:12:38,499 --> 01:12:40,699
Excuse me.
Who's that you're listening to?
1179
01:12:40,732 --> 01:12:42,399
Oh.
Swag Doggg.
1180
01:12:42,432 --> 01:12:43,466
Swag Doggg?
1181
01:12:43,499 --> 01:12:44,499
Yeah.
1182
01:12:44,532 --> 01:12:46,565
All right.
Thank you.
1183
01:12:53,899 --> 01:12:56,565
We got to talk about it.
It's all over social media.
1184
01:12:56,599 --> 01:12:58,632
But you're the first
hip-hop artist we've seen
1185
01:12:58,665 --> 01:13:00,732
spell his name D-O-G-G-G.
1186
01:13:00,765 --> 01:13:02,665
What's that about?
1187
01:13:02,699 --> 01:13:05,732
Well, you know that third G
is for the big homie... God.
1188
01:13:05,765 --> 01:13:07,765
- Uh-huh.
- Oh God, baby.
1189
01:13:07,798 --> 01:13:09,965
Immaculate conception.
You feel me?
1190
01:13:09,998 --> 01:13:11,932
Immaculate concept
that pink purse
1191
01:13:11,965 --> 01:13:13,832
- from around your neck.
- It's a Bottega.
1192
01:13:13,865 --> 01:13:15,532
That is a purse.
1193
01:13:17,865 --> 01:13:19,297
- I brush every...
- Morning!
1194
01:13:19,330 --> 01:13:20,865
- I brush every...
- Night!
1195
01:13:20,898 --> 01:13:22,531
I brush and I brush
till my teeth, they're...
1196
01:13:22,565 --> 01:13:25,731
- White!
- Aah!
1197
01:13:25,765 --> 01:13:26,997
Lil Doggg.
1198
01:13:27,031 --> 01:13:29,364
Hey, buddy.
1199
01:13:29,398 --> 01:13:31,698
Earphones.
It's rules.
1200
01:13:31,731 --> 01:13:33,565
Sorry.
1201
01:13:42,664 --> 01:13:44,031
Hello?
1202
01:13:44,064 --> 01:13:45,898
Waldo?
1203
01:13:47,598 --> 01:13:49,964
Nice of you to call.
1204
01:13:49,997 --> 01:13:51,398
Where the hell are you?
1205
01:13:51,431 --> 01:13:54,331
I can't say.
Listen.
1206
01:13:54,363 --> 01:13:56,996
There's a guy who's gonna
reach out to you hasn't already.
1207
01:13:57,031 --> 01:13:58,897
Oh, he has.
1208
01:13:58,931 --> 01:14:00,764
He's for real.
Don't mess around.
1209
01:14:00,797 --> 01:14:02,497
I know.
Everyone thinks he killed you.
1210
01:14:02,531 --> 01:14:05,297
He can't if he can't find me.
1211
01:14:10,629 --> 01:14:12,530
Hi.
1212
01:14:12,564 --> 01:14:15,497
I'm writing a piece for Esquire
on the new face of hip-hop.
1213
01:14:15,530 --> 01:14:16,996
Hey.
Hey, hey, hey.
1214
01:14:17,030 --> 01:14:18,430
Sir, are you okay?
1215
01:14:19,564 --> 01:14:21,564
- It's okay.
- It's all right.
1216
01:14:21,597 --> 01:14:22,497
Could I have that, please?
1217
01:14:24,629 --> 01:14:27,764
Back up, Nini.
It's all right. I got this.
1218
01:14:28,763 --> 01:14:30,262
It's pretty fucking bold of you
1219
01:14:30,297 --> 01:14:32,297
to be disrespecting me
like that,
1220
01:14:32,330 --> 01:14:35,497
especially in light
of Lorena's final hours.
1221
01:14:35,530 --> 01:14:38,697
You should've seen her fuckin'
eyes when I lit that match, bro.
1222
01:14:38,730 --> 01:14:40,663
She was crying,
snot coming down her nose...
1223
01:14:40,697 --> 01:14:42,930
I just talked to her.
1224
01:14:42,963 --> 01:14:43,995
Now.
1225
01:14:45,030 --> 01:14:47,262
So why don't we cut the bullshit
and you tell me
1226
01:14:47,296 --> 01:14:50,763
why Lorena was messing with you
in the first place.
1227
01:14:52,496 --> 01:14:54,030
Hey, if you don't want
that flash drive,
1228
01:14:54,063 --> 01:14:56,596
I could always give it
to the police.
1229
01:14:57,296 --> 01:14:59,030
Go get yourself
an ice cream cone.
1230
01:14:59,063 --> 01:15:00,796
Get yourself
an ice cream cone.
1231
01:15:00,830 --> 01:15:04,296
Strawberry.
Like your shirt.
1232
01:15:05,329 --> 01:15:07,396
Come on. Relax.
Relax.
1233
01:15:07,429 --> 01:15:08,929
You're so tense.
1234
01:15:08,963 --> 01:15:11,596
Everything all right?
No problems at home?
1235
01:15:11,628 --> 01:15:13,696
I just want you to know
you can talk to me, all right?
1236
01:15:13,729 --> 01:15:15,863
About anything.
1237
01:15:15,895 --> 01:15:18,596
Lorena was working for me,
all right?
1238
01:15:19,862 --> 01:15:21,429
Not what you think.
1239
01:15:21,462 --> 01:15:23,396
Marital surveillance
on behalf of my sister,
1240
01:15:23,429 --> 01:15:25,729
watching my lazy-ass
brother-in-law.
1241
01:15:26,361 --> 01:15:29,296
Lorena comes to see me at this
chop shop I use as an office.
1242
01:15:29,329 --> 01:15:31,762
She sees my mem sitting there.
The bitch palms it.
1243
01:15:31,796 --> 01:15:33,796
She walks out the office
like it's nothing.
1244
01:15:33,829 --> 01:15:35,496
Calls me later
saying it's collateral
1245
01:15:35,528 --> 01:15:37,628
on what she claims
I already owe her.
1246
01:15:37,662 --> 01:15:40,695
All right. Look.
I think I got this.
1247
01:15:41,062 --> 01:15:43,729
- You open to a suggestion?
- What you got?
1248
01:15:43,762 --> 01:15:45,729
All right.
I give you the mem.
1249
01:15:45,762 --> 01:15:47,729
You let Lorena come back to L.A.
1250
01:15:47,762 --> 01:15:49,762
We whack up the rest
in small-claims.
1251
01:15:49,795 --> 01:15:50,762
- Yeah?
- Simple.
1252
01:15:50,795 --> 01:15:52,462
It's so simple.
1253
01:15:52,495 --> 01:15:54,395
I can't believe I didn't
fuckin' think of that before.
1254
01:15:54,428 --> 01:15:55,795
What are you, fuckin' nuts?
1255
01:15:55,828 --> 01:15:57,695
I got a reputation to uphold,
Waldo.
1256
01:15:57,728 --> 01:16:00,261
- Are you aware of that...
- Assbags against the wall.
1257
01:16:00,295 --> 01:16:02,627
- Motherfucker!
- Jesus Christ.
1258
01:16:02,662 --> 01:16:05,028
If you're looking for Jim's
flash drive, you're out of luck.
1259
01:16:05,062 --> 01:16:07,328
- I didn't bring it.
- What'd you just say, Waldo?
1260
01:16:07,361 --> 01:16:08,361
Sorry.
1261
01:16:08,395 --> 01:16:09,795
You got a permit for this?
1262
01:16:09,828 --> 01:16:10,795
- No.
- Nah.
1263
01:16:10,828 --> 01:16:12,627
I am arresting both of you
1264
01:16:12,661 --> 01:16:15,328
for the murder
of Lorena Nascimento.
1265
01:16:17,461 --> 01:16:19,595
You want to read your boy here
the 6:00 news or what?
1266
01:16:19,627 --> 01:16:22,260
Lorena's alive.
I just talked to her.
1267
01:16:22,295 --> 01:16:23,395
- What?
- Yeah.
1268
01:16:23,428 --> 01:16:24,994
- Yeah.
- Fuck!
1269
01:16:25,028 --> 01:16:26,795
Well, who was in her car, then?
1270
01:16:26,828 --> 01:16:29,394
I say you both suck
at your jobs.
1271
01:16:29,428 --> 01:16:31,494
Cuppy was never gonna book us
anyway.
1272
01:16:31,527 --> 01:16:33,793
Just another play to squeeze me.
Ain't that right, Cuppy?
1273
01:16:33,828 --> 01:16:35,661
You know I'm the only one
in town who doesn't grease
1274
01:16:35,694 --> 01:16:37,561
this motherfuckin'
cocksuckin' motherfucker?
1275
01:16:37,594 --> 01:16:39,294
- Little man...
- Whoa.
1276
01:16:39,328 --> 01:16:41,694
...you... you'd better
watch your mouth
1277
01:16:41,728 --> 01:16:45,461
on days that you're followed
around by that douchebag Eskimo.
1278
01:16:45,494 --> 01:16:46,993
What?
1279
01:16:47,027 --> 01:16:49,827
What the...
1280
01:16:49,861 --> 01:16:53,327
He's an Inuit,
you fuckin' philistine.
1281
01:16:53,360 --> 01:16:54,526
Let's go.
1282
01:16:54,561 --> 01:16:56,594
You got another 24 hours, Waldo.
1283
01:16:56,626 --> 01:16:58,427
Okay.
1284
01:16:58,461 --> 01:17:01,626
Come on.
Let's get you up, Cuppy.
1285
01:17:01,660 --> 01:17:03,594
Oh.
1286
01:17:04,660 --> 01:17:06,027
Hi.
1287
01:17:06,060 --> 01:17:07,960
Do you have a school directory
I can look at
1288
01:17:07,993 --> 01:17:11,560
with the names of the students
in each class and their parents?
1289
01:17:11,594 --> 01:17:13,526
It's for Jayne White.
1290
01:17:19,626 --> 01:17:22,293
Thank you.
1291
01:17:27,560 --> 01:17:29,892
Swag Doggg.
1292
01:17:32,327 --> 01:17:34,293
Jamshidi.
1293
01:17:34,327 --> 01:17:35,860
Listen. I'm on to something.
1294
01:17:35,892 --> 01:17:37,960
What do you know about
Darius Jamshidi and Swag Doggg?
1295
01:17:37,992 --> 01:17:40,660
Are those animated characters?
1296
01:17:40,693 --> 01:17:42,926
They both wanted me to stay
the hell away from your case.
1297
01:17:42,960 --> 01:17:44,926
I went to the school today
and checked the directory.
1298
01:17:44,960 --> 01:17:46,660
They're parents...
1299
01:17:46,693 --> 01:17:48,960
They're parents
in your daughter's class.
1300
01:17:48,992 --> 01:17:51,026
Now, I'm thinking that Monica
could've been into something
1301
01:17:51,060 --> 01:17:52,493
with these other parents
1302
01:17:52,525 --> 01:17:54,393
and one or more of them
wanted her dead.
1303
01:17:54,425 --> 01:17:56,792
Question is, though, what the
fuck is going on in that class?
1304
01:17:56,826 --> 01:17:59,258
Oh, who knows?
Show-and-tell.
1305
01:17:59,293 --> 01:18:00,693
Finger painting. I don't know.
1306
01:18:00,726 --> 01:18:02,559
- Hey! Princess!
- What?
1307
01:18:02,593 --> 01:18:04,659
I'm trying to save your life.
You want to cut the self-pity?
1308
01:18:04,693 --> 01:18:06,393
- Self-pity?
- Look.
1309
01:18:06,425 --> 01:18:08,991
You got a terrific little girl
who already lost her mom.
1310
01:18:09,026 --> 01:18:10,525
Does she have to lose a dad?
1311
01:18:10,559 --> 01:18:12,026
Nobody talks to me that way.
1312
01:18:12,059 --> 01:18:13,959
- And do you know why?
- 'Cause they need the money.
1313
01:18:13,991 --> 01:18:15,891
No, because they know they'll
get a damn good drubbing.
1314
01:18:15,926 --> 01:18:17,592
Put 'em up.
Come on. Your turn, love.
1315
01:18:17,625 --> 01:18:18,726
You'll get a real fight.
1316
01:18:18,759 --> 01:18:19,891
I'm not doing this.
1317
01:18:19,926 --> 01:18:21,492
- Come on.
- I'm not doing this.
1318
01:18:21,525 --> 01:18:23,358
- Alastair, you're too drunk!
- Slippery joker.
1319
01:18:23,392 --> 01:18:24,826
- Alastair...
- Hold still, will you?
1320
01:18:24,859 --> 01:18:27,292
It's not even a fair fight!
You're twice my age!
1321
01:18:27,325 --> 01:18:31,258
Okay. Look. I'm a pacifist,
and I refuse to get involved.
1322
01:18:31,292 --> 01:18:32,592
J...
1323
01:18:32,624 --> 01:18:34,959
Alastair?
1324
01:18:34,991 --> 01:18:36,759
Well earned, sir.
1325
01:18:36,791 --> 01:18:38,459
Have you had enough?
1326
01:18:38,492 --> 01:18:39,825
I've had enough.
1327
01:18:39,859 --> 01:18:42,492
Let's you and I have a drink.
Help me up.
1328
01:18:44,325 --> 01:18:45,925
Oh, you've trimmed the hedges.
Handsome devil.
1329
01:18:48,392 --> 01:18:50,858
You remember
having mates, don't you, Waldo?
1330
01:18:50,891 --> 01:18:52,825
Not like you.
1331
01:18:53,458 --> 01:18:54,624
There you go.
1332
01:18:54,658 --> 01:18:56,592
You were right, of course.
1333
01:18:56,624 --> 01:18:59,324
I am shit-faced.
1334
01:18:59,357 --> 01:19:00,725
More than usual.
1335
01:19:00,758 --> 01:19:02,591
Chin-chin.
1336
01:19:02,624 --> 01:19:06,624
You know what you should have
done when your young man died?
1337
01:19:06,658 --> 01:19:10,391
You should have gone on
an epic two-week pub crawl,
1338
01:19:10,424 --> 01:19:13,424
gotten it all out
of your system.
1339
01:19:14,991 --> 01:19:17,323
To self-pity.
Hm.
1340
01:19:17,357 --> 01:19:20,790
That was a powerful observation
coming from the master.
1341
01:19:20,824 --> 01:19:25,558
You and I are two sides
of the same coin, aren't we?
1342
01:19:25,591 --> 01:19:27,991
And now, here you are,
back among the living
1343
01:19:28,025 --> 01:19:29,991
in a way you weren't
just a week ago.
1344
01:19:30,025 --> 01:19:31,391
Mm.
1345
01:19:31,423 --> 01:19:33,256
- Oh, you see a difference?
- Mm!
1346
01:19:33,291 --> 01:19:35,757
All the difference in the world.
1347
01:19:35,790 --> 01:19:38,623
Dicking refuckulous the way
you confronted me out there.
1348
01:19:38,657 --> 01:19:41,924
You didn't have that in you when
you first shuffled onto my set
1349
01:19:41,957 --> 01:19:44,991
with that rat's nest of a beard
and those dead eyes.
1350
01:19:45,025 --> 01:19:47,557
You've been brought back
to life, mate,
1351
01:19:47,591 --> 01:19:50,025
like so many of us...
1352
01:19:50,057 --> 01:19:53,589
by singular carnal charms.
1353
01:19:58,057 --> 01:20:00,957
Is Jayne keeping the baby?
1354
01:20:00,990 --> 01:20:03,423
I think about her all the time.
1355
01:20:03,457 --> 01:20:04,957
But I haven't thought it right
to telephone,
1356
01:20:04,990 --> 01:20:06,889
given the circumstances.
1357
01:20:06,925 --> 01:20:10,957
And I was such a cad,
especially after she told me.
1358
01:20:11,657 --> 01:20:14,689
But I was married, after all,
and what was I to do?
1359
01:20:14,723 --> 01:20:18,990
And then after the business
with my sweet Monica...
1360
01:20:19,024 --> 01:20:21,522
I'm tired, Waldo.
1361
01:20:23,823 --> 01:20:27,756
Fearing that you may not be
as good as others believe.
1362
01:20:27,789 --> 01:20:29,322
It's common to all men.
1363
01:20:30,556 --> 01:20:35,490
But fearing that deep down
you may be a monster...
1364
01:20:36,622 --> 01:20:39,522
...that's a whole different
flavor of hell.
1365
01:20:55,823 --> 01:20:57,723
Ladies and gentlemen,
1366
01:20:57,756 --> 01:20:59,621
we are about to begin.
1367
01:20:59,656 --> 01:21:01,889
Please find your seats.
1368
01:21:12,289 --> 01:21:13,923
Hey.
1369
01:21:14,856 --> 01:21:16,321
Hey.
1370
01:21:17,788 --> 01:21:19,955
You should have told me
about you and Alastair.
1371
01:21:20,688 --> 01:21:23,722
There's nothing to tell.
He's a kindergarten dad.
1372
01:21:30,489 --> 01:21:32,655
Don't worry. It's not Alastair.
It's me.
1373
01:21:33,923 --> 01:21:35,555
I found this burner
in his house.
1374
01:21:35,587 --> 01:21:37,655
On the night his wife died,
he texted back and forth
1375
01:21:37,687 --> 01:21:40,254
with someone, inviting her over.
1376
01:21:40,288 --> 01:21:43,923
Someone... who said
she'd be right there.
1377
01:21:45,755 --> 01:21:47,888
Come on.
1378
01:21:47,923 --> 01:21:49,388
Let's talk.
1379
01:21:55,055 --> 01:21:57,555
Did you have a thing
with Swag Doggg too?
1380
01:21:58,587 --> 01:22:00,220
Yes.
1381
01:22:00,655 --> 01:22:03,587
And that crazy rich guy
Jamshidi?
1382
01:22:06,620 --> 01:22:08,388
You know,
I've been getting beaten up
1383
01:22:08,420 --> 01:22:11,388
and threatened all week
because of you.
1384
01:22:11,420 --> 01:22:12,922
It had nothing to do
with Monica Pinch.
1385
01:22:12,954 --> 01:22:14,520
It was a bunch of rich guys
1386
01:22:14,554 --> 01:22:16,554
that didn't want their affairs
with you exposed.
1387
01:22:16,587 --> 01:22:18,487
What do you want, Waldo?
1388
01:22:18,520 --> 01:22:21,954
I'm a thrill-seeker, and I'm
teaching fucking kindergarten.
1389
01:22:21,988 --> 01:22:24,520
And what could be a bigger rush
than sleeping with the detective
1390
01:22:24,554 --> 01:22:26,987
investigating a death
you're involved in?
1391
01:22:27,654 --> 01:22:29,486
It wasn't just that.
1392
01:22:30,554 --> 01:22:32,721
I really felt something.
1393
01:22:36,387 --> 01:22:38,387
Start from the beginning.
1394
01:22:38,420 --> 01:22:39,954
And no bullshit.
1395
01:22:43,022 --> 01:22:45,954
I was hoping that he would leave
his wife.
1396
01:22:45,987 --> 01:22:49,287
But he was an asshole,
and he kept talking about
1397
01:22:49,319 --> 01:22:52,887
how she wanted him to move back
to England with her.
1398
01:22:52,921 --> 01:22:56,821
Like, he didn't give a shit
about what I was telling him.
1399
01:22:56,854 --> 01:23:00,586
And after that,
total radio silence.
1400
01:23:00,619 --> 01:23:05,252
But I kept texting him,
which was... probably stupid.
1401
01:23:06,287 --> 01:23:09,020
And then one night, he...
he messaged me back
1402
01:23:09,053 --> 01:23:11,519
saying that...
that Monica was out of the house
1403
01:23:11,553 --> 01:23:13,753
and I should come over
and we could talk about us.
1404
01:23:13,787 --> 01:23:16,352
And before I can even ring
the bell,
1405
01:23:16,385 --> 01:23:19,886
Monica opens the door
and tells me to come inside.
1406
01:23:19,921 --> 01:23:21,485
She's holding his phone.
1407
01:23:21,519 --> 01:23:23,821
She's the one who messaged me
to come over.
1408
01:23:23,853 --> 01:23:28,786
She tells me Alastair's
passed out in the study and...
1409
01:23:28,821 --> 01:23:31,653
she wanted to see who it was.
1410
01:23:31,685 --> 01:23:33,821
When she found out
it was her daughter's teacher,
1411
01:23:33,853 --> 01:23:36,485
she got pretty unhinged.
1412
01:23:36,920 --> 01:23:39,418
Kept talking about...
1413
01:23:40,418 --> 01:23:44,453
...how L.A. was this evil city
and...
1414
01:23:44,485 --> 01:23:47,352
what a mistake it was
coming to L.A.
1415
01:23:48,385 --> 01:23:52,351
I was scared
she was gonna get violent, so...
1416
01:23:52,385 --> 01:23:53,685
I just ran out of there.
1417
01:23:53,720 --> 01:23:54,752
I drove away.
1418
01:23:56,318 --> 01:23:57,820
And then...
1419
01:23:59,452 --> 01:24:02,852
...the next day,
I heard Monica was dead.
1420
01:24:03,485 --> 01:24:06,552
And I tried reaching out
to Alastair,
1421
01:24:06,584 --> 01:24:09,985
but... he was even more
of an asshole.
1422
01:24:10,019 --> 01:24:12,351
He wouldn't talk to me,
1423
01:24:12,384 --> 01:24:14,952
not even when he was
dropping Gaby off.
1424
01:24:16,552 --> 01:24:18,452
So...
1425
01:24:19,351 --> 01:24:23,251
Well, when the... when the chips
started falling on him...
1426
01:24:27,018 --> 01:24:29,517
...I just let them fall.
1427
01:24:33,052 --> 01:24:36,452
And you're pregnant?
1428
01:24:36,484 --> 01:24:37,652
Alastair's?
1429
01:24:42,685 --> 01:24:45,751
Jayne?
We're about to start.
1430
01:24:46,751 --> 01:24:48,250
Yeah.
1431
01:24:48,851 --> 01:24:50,451
Be right there.
1432
01:24:50,484 --> 01:24:52,851
Can we pick this up later?
1433
01:24:54,451 --> 01:24:56,985
After the play and lawyers.
1434
01:25:01,684 --> 01:25:04,851
There's her necklace
and her ring.
1435
01:25:04,884 --> 01:25:08,684
Next I'll take the child
as the king!
1436
01:25:08,719 --> 01:25:10,719
Today I brew.
1437
01:25:10,751 --> 01:25:12,851
Tomorrow I bake.
1438
01:25:12,884 --> 01:25:17,283
And then the prince child
I'll take!
1439
01:25:17,316 --> 01:25:20,017
For no one knows
my little game,
1440
01:25:20,051 --> 01:25:22,884
and Rumpelstiltskin is my name!
1441
01:25:23,984 --> 01:25:26,718
To guess my name?
1442
01:25:26,751 --> 01:25:30,884
She'll never guess!
1443
01:25:39,850 --> 01:25:41,784
Jayne?
1444
01:26:23,382 --> 01:26:25,449
That girl from "Louisiana Law. "
1445
01:26:25,482 --> 01:26:27,482
What's her name? Yeah.
I need you to call her agent.
1446
01:26:27,515 --> 01:26:28,983
I mean, is she pregnant
or is it...
1447
01:26:29,016 --> 01:26:31,382
I don't know. She's unhappy?
'Cause it's weird.
1448
01:26:31,415 --> 01:26:32,949
I mean,
I don't know if she changed
1449
01:26:32,983 --> 01:26:35,816
what she's eating, but...
1450
01:26:35,849 --> 01:26:37,583
You tell me.
1451
01:26:37,616 --> 01:26:39,348
But they're feeding her
something very, very strange,
1452
01:26:39,381 --> 01:26:41,415
'cause I have never seen a shape
quite like that.
1453
01:26:42,049 --> 01:26:43,549
Waddling through the lot.
1454
01:26:43,582 --> 01:26:45,348
And I-I was like,
1455
01:26:45,381 --> 01:26:48,682
"It's not gonna work.
I don't want to look at that. "
1456
01:26:49,415 --> 01:26:50,717
All right.
Well, you tell him.
1457
01:26:50,749 --> 01:26:51,849
All right. Bye.
1458
01:26:51,882 --> 01:26:52,882
Mr. Waldo!
1459
01:26:52,916 --> 01:26:54,649
Mr. Sikorsky.
1460
01:26:54,682 --> 01:26:57,682
Apologies for the interruption,
but I made some progress.
1461
01:26:57,717 --> 01:27:00,015
Oh, you did?
Fantastic.
1462
01:27:00,049 --> 01:27:01,248
What is that?
1463
01:27:01,281 --> 01:27:02,849
That, my friend, is signed
1464
01:27:02,882 --> 01:27:05,882
by every quarterback
who ever won two Super Bowls.
1465
01:27:05,915 --> 01:27:07,248
May I?
1466
01:27:07,281 --> 01:27:08,749
Please.
Be my guest.
1467
01:27:08,782 --> 01:27:11,716
May I also say it is so good
to see your baby face
1468
01:27:11,749 --> 01:27:13,649
peeking out
where once a dead animal lay.
1469
01:27:13,682 --> 01:27:15,748
And just when you thought I
couldn't get any more handsome.
1470
01:27:15,782 --> 01:27:19,882
I have a run-through, but, um...
fuck 'em.
1471
01:27:19,915 --> 01:27:22,015
I want to hear this.
Shoot.
1472
01:27:22,048 --> 01:27:24,515
It's good news, I guess.
1473
01:27:24,548 --> 01:27:25,882
I know who killed Monica Pinch.
1474
01:27:25,915 --> 01:27:27,314
Fantastic.
1475
01:27:27,347 --> 01:27:29,716
I mean...
1476
01:27:29,748 --> 01:27:31,015
Mm.
1477
01:27:31,048 --> 01:27:33,848
There's a young lady
named Jayne White.
1478
01:27:34,481 --> 01:27:36,915
She was the Pinch girl's
kindergarten teacher.
1479
01:27:36,948 --> 01:27:40,447
What'd a kindergarten teacher
want to kill Monica Pinch for?
1480
01:27:40,481 --> 01:27:42,615
She and Alastair were having
an affair.
1481
01:27:44,848 --> 01:27:46,648
You don't look surprised.
1482
01:27:46,681 --> 01:27:48,313
They had a complicated marriage.
1483
01:27:48,347 --> 01:27:50,481
Well, you knew them pretty well.
1484
01:27:50,514 --> 01:27:53,014
Knew them well.
We did St. Bart's last year.
1485
01:27:53,048 --> 01:27:56,614
I'm just so fuckin' relieved
it's not Alastair, you know?
1486
01:27:56,648 --> 01:27:58,347
- I'm sure you are.
- I knew you were my guy.
1487
01:27:58,380 --> 01:27:59,781
Fontella said,
"Don't hire that bum.
1488
01:27:59,814 --> 01:28:01,581
He stinks in every way. "
1489
01:28:01,614 --> 01:28:03,814
But I was like, "No.
That's my guy. "
1490
01:28:03,848 --> 01:28:05,647
And do I know casting
or do I know casting?
1491
01:28:05,681 --> 01:28:07,380
Is this chick in custody?
1492
01:28:07,413 --> 01:28:08,714
Are we good?
1493
01:28:08,747 --> 01:28:10,681
- Jayne?
- Yeah.
1494
01:28:10,714 --> 01:28:12,014
No.
1495
01:28:12,047 --> 01:28:13,947
- No. She left town.
- Ah, we'll find her.
1496
01:28:13,981 --> 01:28:16,581
She's a fuckin' kindergarten
teacher, not Whitey Bulger.
1497
01:28:16,614 --> 01:28:18,581
That's a win-win for Waldo
and Sikorsky.
1498
01:28:18,614 --> 01:28:21,014
You get the killer.
I get to keep my syndication.
1499
01:28:21,047 --> 01:28:25,246
I mean, it's a tragedy, but,
you know, as tragedies go...
1500
01:28:25,279 --> 01:28:26,514
- Mm.
- But thank you.
1501
01:28:26,547 --> 01:28:27,847
You know, great job and...
1502
01:28:27,880 --> 01:28:29,647
Did you know Jayne White?
1503
01:28:31,547 --> 01:28:32,947
I know of her.
1504
01:28:32,980 --> 01:28:35,014
Did you know that Alastair
had gotten her pregnant?
1505
01:28:35,047 --> 01:28:36,847
- Hey.
- I'm just wondering
1506
01:28:36,880 --> 01:28:38,814
if that was something
many people were aware of.
1507
01:28:38,847 --> 01:28:41,413
Many people? No.
This is inner-circle stuff.
1508
01:28:41,447 --> 01:28:43,613
Right, but...
you're in the inner circle.
1509
01:28:43,647 --> 01:28:45,480
I founded the inner circle.
1510
01:28:45,513 --> 01:28:47,547
You know, he knows what I'm
doing, if you know what I mean.
1511
01:28:47,580 --> 01:28:49,480
I know what he's doing,
if you know what I mean.
1512
01:28:49,513 --> 01:28:50,913
So what was Monica Pinch's
reaction
1513
01:28:50,947 --> 01:28:52,747
when she found out
Jayne White was pregnant?
1514
01:28:52,780 --> 01:28:54,580
- She was devastated.
- I bet.
1515
01:28:54,613 --> 01:28:56,446
I mean, she probably
pushed Alastair even harder
1516
01:28:56,480 --> 01:28:57,980
to quit the show
and move back to England.
1517
01:28:58,013 --> 01:28:59,713
I can't speak to that
'cause I don't know her
1518
01:28:59,746 --> 01:29:02,480
- as well as I know him.
- Right.
1519
01:29:02,513 --> 01:29:04,380
But you knew about the awards.
1520
01:29:04,413 --> 01:29:06,312
The Shakespeare Awards
you talked about?
1521
01:29:06,345 --> 01:29:07,780
They're called Regis,
by the way.
1522
01:29:07,813 --> 01:29:09,245
What did you say?
1523
01:29:09,279 --> 01:29:11,846
You said they were all
under the bed.
1524
01:29:11,880 --> 01:29:13,513
Under the bed, in the attic.
Doesn't matter.
1525
01:29:13,546 --> 01:29:14,646
He just didn't want them around.
1526
01:29:14,679 --> 01:29:16,413
Ah. Gotcha.
It's funny.
1527
01:29:16,446 --> 01:29:18,646
- They were under the bed.
- So?
1528
01:29:18,679 --> 01:29:20,613
It's just Alastair said
he wasn't sure where they were.
1529
01:29:20,646 --> 01:29:22,379
- It's not a big deal.
- Listen.
1530
01:29:22,413 --> 01:29:24,913
This is great chatting with you,
but time is not my friend.
1531
01:29:24,946 --> 01:29:26,646
I'm sorry. I'm sorry.
I'll let you go.
1532
01:29:26,679 --> 01:29:28,245
Thanks.
1533
01:29:28,278 --> 01:29:29,311
Monica Pinch.
1534
01:29:29,813 --> 01:29:31,812
- Quickly.
- Monica Pinch.
1535
01:29:31,846 --> 01:29:34,512
Now, she didn't find out
that Jayne White was pregnant
1536
01:29:34,546 --> 01:29:35,846
until the night she died.
1537
01:29:35,879 --> 01:29:37,879
So if she talked to you
about it,
1538
01:29:37,912 --> 01:29:39,746
it must have been then, right?
1539
01:29:39,779 --> 01:29:45,646
Uh, I'm gonna have to back you
up a second there, Mr. Waldo.
1540
01:29:47,311 --> 01:29:49,545
You said that Jayne White
was the murderer.
1541
01:29:49,579 --> 01:29:52,344
Oh, no. I said I knew
who the murderer was.
1542
01:29:52,379 --> 01:29:55,278
Oh!
1543
01:29:55,978 --> 01:29:57,645
Warren Gomes.
1544
01:29:57,679 --> 01:29:59,278
Does that name mean anything
to you?
1545
01:29:59,712 --> 01:30:01,679
- No.
- Well, he was this lawyer.
1546
01:30:01,712 --> 01:30:03,344
I had a little bit
of a weird thing with him.
1547
01:30:03,379 --> 01:30:04,977
He kept following me
for a couple days,
1548
01:30:05,012 --> 01:30:07,912
and I kind of lost my temper
and I confronted him one day.
1549
01:30:07,945 --> 01:30:09,378
We got into a little fight.
1550
01:30:09,412 --> 01:30:10,712
A couple hours later,
he got killed.
1551
01:30:10,745 --> 01:30:12,244
Yeah?
1552
01:30:12,277 --> 01:30:13,778
I'm just trying to piece
everything together.
1553
01:30:13,812 --> 01:30:16,478
The question is...
why bring it up...
1554
01:30:16,512 --> 01:30:18,478
he had the same kind of watch
as you.
1555
01:30:18,512 --> 01:30:19,912
Rich lawyer.
1556
01:30:19,945 --> 01:30:21,611
That's what I thought.
Only I researched them.
1557
01:30:21,645 --> 01:30:23,344
They'll all individually made,
right?
1558
01:30:23,378 --> 01:30:25,210
No two are identical.
1559
01:30:25,678 --> 01:30:27,545
Here's the thing...
The one he was wearing,
1560
01:30:27,578 --> 01:30:30,244
- it looked a lot like yours.
- Pure coincidence.
1561
01:30:30,277 --> 01:30:32,645
This one hasn't left my wrist
except when I shower and sleep.
1562
01:30:32,678 --> 01:30:34,578
But you asked Fontella
what time it was.
1563
01:30:34,610 --> 01:30:35,977
What? When?
1564
01:30:36,011 --> 01:30:38,343
At the courthouse
after Alastair's arraignment.
1565
01:30:38,378 --> 01:30:40,544
I'm afraid you must be mistaken.
1566
01:30:40,578 --> 01:30:41,678
But, uh...
1567
01:30:41,711 --> 01:30:43,311
Oh, fuck it.
1568
01:30:43,343 --> 01:30:44,544
Take a seat.
1569
01:30:44,578 --> 01:30:45,911
I want to hear everything
you're thinking,
1570
01:30:45,944 --> 01:30:47,243
soup to nuts, all right?
1571
01:30:47,278 --> 01:30:48,878
- Soup to nuts?
- Yes, please.
1572
01:30:48,911 --> 01:30:51,444
- Double-fuck the read-through.
- Let's do that. Let's do it.
1573
01:30:51,478 --> 01:30:52,578
- You sure?
- Yes, sir.
1574
01:30:53,544 --> 01:30:55,243
Buckle up.
1575
01:30:57,877 --> 01:30:59,610
Well, I'm thinking...
1576
01:31:01,311 --> 01:31:05,444
...that you knew what
Monica Pinch kept under her bed
1577
01:31:05,477 --> 01:31:07,311
'cause you were spending time
in her bedroom
1578
01:31:07,343 --> 01:31:09,577
while Alastair was spending time
with Jayne.
1579
01:31:13,010 --> 01:31:14,444
Mr. Waldo!
1580
01:31:14,477 --> 01:31:16,377
That is brilliant.
1581
01:31:17,910 --> 01:31:20,410
I'm thinking
that on the night she found out
1582
01:31:20,444 --> 01:31:23,510
that he'd gotten Jayne pregnant,
with Alastair passed out cold,
1583
01:31:23,544 --> 01:31:25,644
I'm thinking
that Monica called you
1584
01:31:25,677 --> 01:31:28,444
to tell you she was gonna
tell Alastair about your affair
1585
01:31:28,477 --> 01:31:30,010
to get him to quit the show
and move back to England,
1586
01:31:30,043 --> 01:31:31,510
like she'd been wanting.
1587
01:31:31,543 --> 01:31:32,910
But you couldn't afford
to lose Alastair,
1588
01:31:32,943 --> 01:31:34,976
not with the Jamshidi
takeover threat.
1589
01:31:35,010 --> 01:31:38,342
I'm thinking that you drove
over there.
1590
01:31:38,777 --> 01:31:40,643
You were gonna talk some sense
into Monica.
1591
01:31:40,677 --> 01:31:42,342
But she didn't want to hear it.
1592
01:31:42,377 --> 01:31:43,710
Next thing,
you guys are arguing.
1593
01:31:43,743 --> 01:31:45,677
It escalates,
and you pick up the Regis Award.
1594
01:31:45,710 --> 01:31:46,975
And you hit her with it.
1595
01:31:47,609 --> 01:31:49,710
You didn't mean to do it.
It's an act of passion.
1596
01:31:49,743 --> 01:31:51,910
Thing is, she's hit her head
on the way down,
1597
01:31:51,943 --> 01:31:53,710
and now she's not moving.
1598
01:31:53,743 --> 01:31:55,943
So you panic,
and you start wiping down
1599
01:31:55,975 --> 01:31:57,576
everything you can remember
touching.
1600
01:31:57,609 --> 01:31:59,710
But the Regis Award
was on a wooden table,
1601
01:31:59,743 --> 01:32:01,543
and that had bloodstains on it.
1602
01:32:01,576 --> 01:32:04,376
Now, I'm thinking...
I'm just thinking...
1603
01:32:04,409 --> 01:32:07,543
maybe you were worried that
some of that was your blood.
1604
01:32:07,576 --> 01:32:09,776
You could've got cut
in the fight.
1605
01:32:09,809 --> 01:32:11,476
So now what do you do?
1606
01:32:11,508 --> 01:32:13,643
You swap around some furniture.
1607
01:32:13,676 --> 01:32:15,376
You set the alarm
on the way out.
1608
01:32:15,409 --> 01:32:17,276
You get rid of the Regis
in some dumpster,
1609
01:32:17,309 --> 01:32:22,376
and you let poor old Alastair
wake up to take the rap.
1610
01:32:22,742 --> 01:32:24,409
How did I do?
1611
01:32:29,376 --> 01:32:30,975
Come on.
1612
01:32:31,009 --> 01:32:32,875
And the lawyer guy?
What...
1613
01:32:32,909 --> 01:32:34,776
He blackmailed you.
1614
01:32:34,809 --> 01:32:36,742
He even made you cough up
that fancy watch,
1615
01:32:36,776 --> 01:32:39,909
which you couldn't resist
taking back after you shot him.
1616
01:32:40,974 --> 01:32:42,375
Huh?
1617
01:32:44,341 --> 01:32:46,974
That is quite brilliant.
1618
01:32:47,009 --> 01:32:49,475
In fact, I should give you
a pilot deal.
1619
01:32:49,508 --> 01:32:51,608
There is one gaping hole
in your narrative, however.
1620
01:32:51,642 --> 01:32:54,742
Why would I sabotage the biggest
asset on this network?
1621
01:32:54,775 --> 01:32:56,375
Come on.
That's the easy part.
1622
01:32:56,408 --> 01:32:57,708
You told me yourself
1623
01:32:57,742 --> 01:32:59,708
the scandal made the show
twice as valuable.
1624
01:32:59,742 --> 01:33:01,575
You knew Alastair would get off.
1625
01:33:01,607 --> 01:33:03,607
I mean, it's L.A.
The star always gets off.
1626
01:33:03,642 --> 01:33:06,475
And in the meantime,
the more publicity,
1627
01:33:06,507 --> 01:33:07,974
the bigger the windfall.
1628
01:33:08,008 --> 01:33:09,607
So what do you do?
1629
01:33:09,642 --> 01:33:12,275
You hire the lawyer
who'll make the most noise
1630
01:33:12,308 --> 01:33:14,408
and then the detective
who would make the most noise,
1631
01:33:14,441 --> 01:33:16,708
even though your lawyer
kept telling you
1632
01:33:16,741 --> 01:33:18,641
I'd be a shitty choice.
1633
01:33:18,675 --> 01:33:20,441
And let's be honest.
I am a shitty choice.
1634
01:33:20,475 --> 01:33:22,741
I've never been a P.I.
The LAPD fucking hates me.
1635
01:33:22,774 --> 01:33:26,008
I'm so rusty,
I'd probably be useless.
1636
01:33:26,041 --> 01:33:28,873
But I think you liked me
for those reasons.
1637
01:33:29,973 --> 01:33:31,841
'Cause that made me
the last detective
1638
01:33:31,873 --> 01:33:35,708
who'd ever figure out
that you killed Monica Pinch.
1639
01:33:36,908 --> 01:33:38,208
And Warren Gomes.
1640
01:33:41,841 --> 01:33:44,374
A lot of moving parts.
1641
01:33:45,773 --> 01:33:47,907
A lot of moving parts.
1642
01:33:51,506 --> 01:33:53,873
I do have one question.
1643
01:33:53,907 --> 01:33:57,674
What made you so sure
1644
01:33:57,707 --> 01:34:00,674
that you walk in here
and deliver that little pitch?
1645
01:34:03,440 --> 01:34:05,674
I'll be honest.
1646
01:34:05,707 --> 01:34:07,940
I only walked in 98% sure.
1647
01:34:07,973 --> 01:34:09,374
Ah.
1648
01:34:12,606 --> 01:34:14,506
What was the other 2%?
1649
01:34:14,540 --> 01:34:17,440
I had to make sure
you were a lefty.
1650
01:34:21,540 --> 01:34:23,872
I did make one mistake, though.
1651
01:34:23,907 --> 01:34:27,907
I really should've waited
until the cops got here.
1652
01:34:27,940 --> 01:34:30,373
You... You told them to come?
1653
01:34:30,406 --> 01:34:32,740
Well, if I timed it right,
they're already downstairs.
1654
01:34:32,772 --> 01:34:36,640
Of course...
I don't have a watch.
1655
01:34:38,706 --> 01:34:40,540
After you.
1656
01:34:40,573 --> 01:34:44,339
Yeah. You just keep smiling.
1657
01:34:44,373 --> 01:34:46,440
Watch your haircut.
1658
01:34:47,906 --> 01:34:50,273
Come on.
Look alive, fellas.
1659
01:34:50,306 --> 01:34:51,906
Pete couldn't make it himself?
1660
01:34:51,940 --> 01:34:53,706
You know he's not gonna let you
out of this collar, right?
1661
01:34:53,739 --> 01:34:55,405
I'm gonna head
to North Hollywood.
1662
01:34:55,439 --> 01:34:56,839
Tell Pete I'll meet him there.
1663
01:34:57,639 --> 01:34:59,739
See you in court!
1664
01:34:59,772 --> 01:35:01,739
What are you doing?!
1665
01:35:01,772 --> 01:35:04,505
Get off my bike!
1666
01:35:04,539 --> 01:35:06,439
We're not cops, man.
We're... We're extras.
1667
01:35:06,473 --> 01:35:07,772
Shut the fuck up.
1668
01:35:11,639 --> 01:35:14,572
Fuck! Fuck!
1669
01:35:33,705 --> 01:35:38,404
Ho ho ho! Merry Christmas!
1670
01:36:57,037 --> 01:36:58,370
Fuck!
1671
01:37:06,537 --> 01:37:08,302
...Lady Justice.
1672
01:37:08,336 --> 01:37:10,769
Make sure that
he isn't prejudiced
1673
01:37:10,803 --> 01:37:12,970
or predispositioned...
1674
01:37:13,004 --> 01:37:15,336
Fuck!
1675
01:37:15,370 --> 01:37:17,970
"For 99 days, you do that,
1676
01:37:18,004 --> 01:37:21,669
and justice, in its natural
wisdom, will find its own way.
1677
01:37:21,703 --> 01:37:23,437
But, Johnnie," he'd say...
1678
01:37:24,602 --> 01:37:26,737
"... on the 100th day,
1679
01:37:26,769 --> 01:37:31,904
a great judge knows
that he needs to be justice. "
1680
01:37:33,636 --> 01:37:36,436
- Ready for your close-up?
- Wait! Wait!
1681
01:37:36,470 --> 01:37:38,004
"... I do know
that as I sit here today... "
1682
01:37:38,036 --> 01:37:40,235
How are you gonna get away
with this?
1683
01:37:40,270 --> 01:37:42,835
A light fell on set.
Happens all the time.
1684
01:37:42,870 --> 01:37:44,568
Last looks.
1685
01:37:47,936 --> 01:37:51,869
...and find
this here defendant... guilty.
1686
01:38:03,469 --> 01:38:06,436
What the fuck?
This place is fallin' apart.
1687
01:38:06,903 --> 01:38:08,536
Waldo.
1688
01:38:08,568 --> 01:38:10,335
Hey, Q.
1689
01:38:18,301 --> 01:38:20,735
- Well, that's that, then.
- Yeah.
1690
01:38:20,768 --> 01:38:23,301
Would it be ungrateful
to ask what you're doing here?
1691
01:38:23,334 --> 01:38:26,668
I've been following you
since the recruiting office.
1692
01:38:26,702 --> 01:38:29,635
I even had to sit through
that Rumpelstiltskin bullshit.
1693
01:38:29,668 --> 01:38:31,468
- Really?
- Yeah.
1694
01:38:32,369 --> 01:38:33,969
How'd you get on the lot?
1695
01:38:34,003 --> 01:38:36,935
Snuck in on a studio tour.
Yeah.
1696
01:38:36,968 --> 01:38:38,702
They really need to check out
their security.
1697
01:38:38,735 --> 01:38:42,003
I could be, like, a crazy
stalker or something, you know?
1698
01:38:42,035 --> 01:38:44,903
I, uh, hope you don't mind.
I used your gun.
1699
01:38:45,935 --> 01:38:48,334
I was never here.
1700
01:38:48,368 --> 01:38:49,601
Yeah.
I can work with that.
1701
01:38:50,435 --> 01:38:51,868
Grand.
1702
01:38:52,935 --> 01:38:55,567
You do know why I saved
your ass, right?
1703
01:38:56,667 --> 01:38:58,868
- Yeah, I got an idea.
- Mm.
1704
01:39:01,467 --> 01:39:03,735
Someone else kills you first,
I can't get what I want.
1705
01:39:03,768 --> 01:39:05,268
It'll be a mess.
1706
01:39:05,300 --> 01:39:06,968
Nobody will know what to do
with themselves.
1707
01:39:07,002 --> 01:39:10,600
You know, I got to say, Q,
it's not too clever
1708
01:39:10,634 --> 01:39:13,333
keeping your kind of business
records on a flash drive.
1709
01:39:13,368 --> 01:39:15,667
Is that what Cuppy thinks
is on there?
1710
01:39:16,368 --> 01:39:17,902
Business records.
1711
01:39:17,934 --> 01:39:21,434
The guy's an idiot.
1712
01:39:21,467 --> 01:39:25,233
Why?
What is on there?
1713
01:39:25,268 --> 01:39:26,834
Epic poem.
1714
01:39:28,267 --> 01:39:30,300
Long-ass motherfucker, too.
1715
01:39:30,333 --> 01:39:32,434
It's the only copy I got.
1716
01:39:32,466 --> 01:39:34,500
Epic poem that you wrote?
1717
01:39:34,534 --> 01:39:36,002
Yeah, that I wrote.
1718
01:39:36,034 --> 01:39:38,367
- Ah.
- It's about the life of a dealer
1719
01:39:38,400 --> 01:39:40,300
trying to retain
his independence and integrity
1720
01:39:40,333 --> 01:39:43,233
in an era
of corporate-style cartels.
1721
01:39:43,734 --> 01:39:45,734
Why an epic poem?
1722
01:39:45,767 --> 01:39:48,267
See, me, I'm an autodidact.
1723
01:39:48,299 --> 01:39:51,434
Means I'm self-educated.
I had to enrich my own life.
1724
01:39:51,466 --> 01:39:54,967
But my little girl, Dulcy...
1725
01:39:55,000 --> 01:39:58,801
I'm gonna make sure my daughter
gets a real education.
1726
01:39:58,834 --> 01:40:02,533
That way, she ain't stuck
being no cop, no dealer.
1727
01:40:02,566 --> 01:40:04,533
I want to give the poem to her
1728
01:40:04,566 --> 01:40:06,833
so she can see the man
I really am.
1729
01:40:08,499 --> 01:40:10,733
Waldo, I need my mem.
1730
01:40:10,767 --> 01:40:14,801
I need Lorena to come back,
so...
1731
01:40:14,833 --> 01:40:16,599
I'll tell you what.
1732
01:40:16,633 --> 01:40:17,933
I want you to get my little girl
1733
01:40:17,966 --> 01:40:20,499
into that fancy-ass
private school.
1734
01:40:20,533 --> 01:40:22,633
Same one as that
British dude's kid.
1735
01:40:23,332 --> 01:40:25,966
Get him to help Dulcy
and bring me back my mem,
1736
01:40:26,000 --> 01:40:28,232
and Lorena can come back.
1737
01:40:28,266 --> 01:40:30,433
Have you got the juice for that?
1738
01:40:30,465 --> 01:40:33,433
You know, I just might.
1739
01:40:35,999 --> 01:40:40,365
Okay, Waldo.
You got another 24 hours.
1740
01:40:42,266 --> 01:40:46,198
By the way,
I love Johnnie's bench.
1741
01:40:51,900 --> 01:40:53,598
You know,
1742
01:40:53,632 --> 01:40:55,666
my granddaddy once said...
1743
01:40:59,999 --> 01:41:03,432
"... It's one thing to write
like a poet...
1744
01:41:03,932 --> 01:41:07,564
...and another thing altogether
to write like a historian.
1745
01:41:10,532 --> 01:41:14,700
A poet can rehash
or sing about things
1746
01:41:14,732 --> 01:41:18,700
not like they were
but like they should have been.
1747
01:41:21,432 --> 01:41:23,265
And the historian...
1748
01:41:24,632 --> 01:41:25,998
...well, he's got to write
about them
1749
01:41:26,032 --> 01:41:27,665
not like they
should have been... "
1750
01:41:27,699 --> 01:41:29,397
Fuckin' Lorena.
1751
01:41:29,432 --> 01:41:31,597
"... but like they were...
1752
01:41:33,364 --> 01:41:36,965
...without adding or subtracting
anything from the truth. "
1753
01:41:38,432 --> 01:41:39,865
And might I remind you,
Counselor,
1754
01:41:39,898 --> 01:41:43,397
you're getting dangerously close
to rufflin' my feathers.
1755
01:41:43,431 --> 01:41:45,330
Do you understand the words
"contempt of court"?
1756
01:41:46,497 --> 01:41:47,865
Come in.
1757
01:41:48,998 --> 01:41:51,665
Aha!
The man of the hour.
1758
01:41:51,699 --> 01:41:54,665
Come here.
Deftly done, my old cockalorum.
1759
01:41:54,699 --> 01:41:55,998
No tongues.
1760
01:41:56,031 --> 01:41:57,898
Come in. Sit down.
Sit.
1761
01:41:57,931 --> 01:42:00,363
I want to lavish praise on you.
1762
01:42:01,931 --> 01:42:03,964
Is it too much of a cliché
to say...
1763
01:42:03,998 --> 01:42:05,731
I don't know how to thank you?
1764
01:42:05,764 --> 01:42:08,497
Is it too much of a cliché
to say I might have an idea?
1765
01:42:08,531 --> 01:42:10,563
- Shoot.
- I'm thinking you were right
1766
01:42:10,598 --> 01:42:12,531
about that epic
two-week pub crawl.
1767
01:42:12,563 --> 01:42:13,864
That's a brilliant idea.
1768
01:42:13,898 --> 01:42:15,931
Unfortunately, as of today...
1769
01:42:18,931 --> 01:42:22,463
...this is my liquor of choice.
1770
01:42:24,431 --> 01:42:25,731
- Sober as a judge.
- Yes.
1771
01:42:25,764 --> 01:42:27,897
Very good.
1772
01:42:27,931 --> 01:42:29,798
I may drop dead any second,
1773
01:42:29,831 --> 01:42:31,831
but at least now
I'm not inviting it.
1774
01:42:32,864 --> 01:42:35,430
I made a shambles of everything,
Waldo.
1775
01:42:35,463 --> 01:42:37,229
Monica's gone.
1776
01:42:37,263 --> 01:42:39,964
Jayne's run off with her son
or daughter... I may never know.
1777
01:42:41,263 --> 01:42:45,263
On the other hand,
I do have my sweet Gaby.
1778
01:42:45,296 --> 01:42:46,597
And the least I owe her
1779
01:42:46,630 --> 01:42:48,630
is the best I have.
1780
01:42:48,664 --> 01:42:51,362
That could take more courage
than drinking yourself to death.
1781
01:42:51,396 --> 01:42:53,963
Don't I know it.
1782
01:42:54,798 --> 01:42:56,296
Courage, mate.
1783
01:42:56,329 --> 01:42:58,630
Cheers.
1784
01:42:58,663 --> 01:43:00,930
- Ready for you, Mr. Pinch.
- Yes. Let's off.
1785
01:43:01,563 --> 01:43:03,663
And, uh, don't tell anyone
about this.
1786
01:43:03,698 --> 01:43:05,395
If they think I'm still a drunk,
1787
01:43:05,430 --> 01:43:08,329
they'll still let me paste
the occasional pretty boy.
1788
01:43:20,763 --> 01:43:22,730
I got your text.
1789
01:43:24,262 --> 01:43:26,929
Thanks for squaring things
with Q.
1790
01:43:26,963 --> 01:43:29,262
And yet all you talked about
was Pinch.
1791
01:43:29,697 --> 01:43:31,796
I wanted you to do that, too.
1792
01:43:31,829 --> 01:43:33,529
I hope I didn't cause you
too much trouble.
1793
01:43:33,563 --> 01:43:36,663
Oh, not at all.
I made some new friends.
1794
01:43:37,029 --> 01:43:38,663
Well, if you're up for it,
1795
01:43:38,697 --> 01:43:40,429
I've got something else
we could work together.
1796
01:43:40,461 --> 01:43:42,361
You know,
I don't think my face can take
1797
01:43:42,395 --> 01:43:43,429
much more of your action.
1798
01:43:43,461 --> 01:43:44,762
Oh, stop being such a princess.
1799
01:43:44,796 --> 01:43:47,328
You know you loved
every minute of it.
1800
01:43:48,328 --> 01:43:49,662
You look good.
1801
01:43:49,697 --> 01:43:51,729
Yeah.
You look pretty good yourself...
1802
01:43:51,762 --> 01:43:53,228
for a dead woman.
1803
01:43:53,261 --> 01:43:54,562
How'd you pull that off?
1804
01:43:54,596 --> 01:43:56,862
A coroner down in San Berdoo
owed me a favor.
1805
01:43:56,896 --> 01:43:58,829
They let me have a Jane Doe
they were gonna cremate.
1806
01:43:58,862 --> 01:44:01,328
So I burned her
in my ex-husband's car.
1807
01:44:01,361 --> 01:44:02,662
Ex-husband?
1808
01:44:02,696 --> 01:44:05,228
- Almost ex.
- Mm.
1809
01:44:05,829 --> 01:44:07,962
What, you want me to tell you
if it what bothers me
1810
01:44:07,995 --> 01:44:10,495
that you got married?
1811
01:44:10,529 --> 01:44:12,629
I don't need you to tell me.
1812
01:44:15,261 --> 01:44:17,895
And you disappeared on me.
I don't owe you anything.
1813
01:44:17,928 --> 01:44:19,595
Hey, I didn't say you did.
1814
01:44:19,628 --> 01:44:21,696
Why don't you tell me
what happened to your beard?
1815
01:44:23,895 --> 01:44:25,462
Who was she?
1816
01:44:25,495 --> 01:44:26,662
You were dead.
1817
01:44:26,696 --> 01:44:28,662
Barely!
My body wasn't even cold.
1818
01:44:28,696 --> 01:44:29,696
I was grieving.
1819
01:44:29,728 --> 01:44:32,461
Oh, you know what?
Fuck it.
1820
01:44:34,360 --> 01:44:36,828
So that's it? You just breeze in
and breeze back out?
1821
01:44:36,861 --> 01:44:38,661
You ghosted me for three years.
1822
01:44:38,696 --> 01:44:41,561
Then I drive up your stupid
mountain, and you're Ice Man.
1823
01:44:41,595 --> 01:44:43,695
Then you come out here,
one week in L.A.,
1824
01:44:43,728 --> 01:44:45,661
and you've got some little...
1825
01:44:45,695 --> 01:44:47,227
You know what?
Forget it, Waldo.
1826
01:44:47,260 --> 01:44:48,895
I don't know
what I was thinking.
1827
01:44:57,794 --> 01:44:59,761
Fuckin' Lorena.
1828
01:45:09,027 --> 01:45:13,527
Jesus fucking Christ.
1829
01:45:13,561 --> 01:45:15,394
Fuck me.
1830
01:45:31,894 --> 01:45:34,994
Give you a ride somewhere?
1831
01:45:35,027 --> 01:45:36,527
In this?
1832
01:45:36,560 --> 01:45:39,360
What's it get,
four miles to the gallon?
1833
01:45:39,394 --> 01:45:40,727
It's a C 300.
1834
01:45:40,760 --> 01:45:42,793
I dropped 55K on it,
and I fucking love it.
1835
01:45:42,827 --> 01:45:45,727
So what's it gonna take
to get you to shut up about it?
1836
01:45:46,727 --> 01:45:48,827
Let me drive?
1837
01:45:48,860 --> 01:45:50,827
Jesus, Waldo.
1838
01:45:53,827 --> 01:45:57,827
Preuzeto sa www.titlovi.com
132745