All language subtitles for King.Gwanggaeto.E89.120421.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Softsubs provided by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,200 --> 00:00:10,000 Translation by KBS World 3 00:00:45,415 --> 00:00:51,049 We gained Sujuncheng with general Yeon Salta's death. 4 00:00:52,293 --> 00:00:54,439 It is very sad. 5 00:00:55,504 --> 00:01:04,285 We are going to use this as a base and advance to Longcheng. 6 00:01:04,405 --> 00:01:08,220 We must do that. 7 00:01:08,634 --> 00:01:16,342 That will be the only way to comfort general Yeon Salta's soul. 8 00:01:17,049 --> 00:01:21,801 We have taken Sujuncheng. 9 00:01:22,411 --> 00:01:27,289 Houyan is practically in our hands now. 10 00:01:27,630 --> 00:01:34,414 We gained Sujuncheng with general Yeon's blood. 11 00:01:34,902 --> 00:01:40,195 The soldiers are high in morale. 12 00:01:40,683 --> 00:01:46,268 We will make Houyan fall. 13 00:01:46,907 --> 00:01:50,858 We will do that! 14 00:01:51,370 --> 00:01:55,419 Just give the order. 15 00:01:55,539 --> 00:01:57,419 I will... 16 00:01:58,566 --> 00:02:01,054 We have one last fortress left. 17 00:02:01,174 --> 00:02:09,851 We must take Longcheng and take Murong Xi's head. 18 00:02:09,971 --> 00:02:13,022 Yes, Your Majesty! 19 00:02:15,534 --> 00:02:18,266 We have to go forward. 20 00:02:18,998 --> 00:02:23,009 I will make Houyan fall. 21 00:02:23,814 --> 00:02:28,837 Don't forget all the sacrifices that were made. 22 00:02:28,957 --> 00:02:34,310 The souls of Yeon Salta and the other men are with us. 23 00:02:34,798 --> 00:02:36,515 Yes, Your Majesty. 24 00:02:42,642 --> 00:02:43,754 Yeon Salta... 25 00:02:58,705 --> 00:03:01,944 Longcheng, capital of Houyan 26 00:03:04,118 --> 00:03:10,128 How can we lose Sujuncheng to Goguryeo? 27 00:03:12,001 --> 00:03:19,144 They are near Longcheng now, our capital. 28 00:03:19,807 --> 00:03:24,919 Why are you all sitting around like this? 29 00:03:25,415 --> 00:03:28,107 Do you want to lose Longcheng? 30 00:03:28,420 --> 00:03:31,093 Come up with some plans! 31 00:03:31,463 --> 00:03:33,395 We're sorry, Your Majesty. 32 00:03:33,515 --> 00:03:35,134 I don't want to hear it! 33 00:03:35,563 --> 00:03:38,061 An apology won't solve anything! 34 00:03:39,995 --> 00:03:44,014 We have no retreat now. 35 00:03:44,443 --> 00:03:47,409 We will stop them. 36 00:03:47,780 --> 00:03:55,955 Even if we have to stop them with our lives, we will stop them. 37 00:04:01,954 --> 00:04:07,417 Is that all you can say? 38 00:04:11,997 --> 00:04:18,260 We need all the soldiers and all the people, too. 39 00:04:19,665 --> 00:04:23,816 Everyone has to be prepared to die. 40 00:04:24,323 --> 00:04:25,669 Yes, Your Majesty! 41 00:04:27,035 --> 00:04:32,208 You are all stripped of your positions. 42 00:04:35,350 --> 00:04:38,390 Anyone who achieves merit in battle will receive a position 43 00:04:38,510 --> 00:04:42,273 whether he's from the common class or he's a servant. 44 00:04:42,393 --> 00:04:49,166 I will give them your positions. 45 00:04:54,155 --> 00:05:03,131 Goguryeo must not set foot in Longcheng. 46 00:05:04,000 --> 00:05:08,664 If we lose Longcheng, all we have is death. 47 00:05:10,576 --> 00:05:20,424 I also will protect Longcheng with my life. Everyone will do the same. 48 00:05:20,544 --> 00:05:21,809 Understood? 49 00:05:22,687 --> 00:05:24,722 Yes, Your Majesty! 50 00:05:44,794 --> 00:05:49,724 Is there a chance we can win if we fight for our lives? 51 00:05:50,875 --> 00:05:53,285 There is no other way right now. 52 00:05:53,968 --> 00:05:57,617 It's not like we have no chance. 53 00:05:57,995 --> 00:06:03,264 We have been driven all the way to the capital. 54 00:06:03,791 --> 00:06:05,527 There is a chance? 55 00:06:13,528 --> 00:06:17,196 What is this? 56 00:06:18,664 --> 00:06:20,772 A letter from Beiwei. 57 00:06:22,762 --> 00:06:24,479 A letter from Beiwei? 58 00:06:25,708 --> 00:06:30,205 They still think we attacked them. 59 00:06:31,142 --> 00:06:34,557 I sent a letter and cleared up the misunderstanding. 60 00:06:36,683 --> 00:06:42,126 A Beiwei army is on the way to help us. 61 00:06:45,696 --> 00:06:49,033 How did you do this? 62 00:06:50,183 --> 00:06:54,827 If a person doesn't have any lips, his teeth will be cold. 63 00:06:56,329 --> 00:06:59,353 Houyan is like the lips for Beiwei. 64 00:07:00,791 --> 00:07:09,669 I warned them that if Houyan falls, Beiwei will be next. 65 00:07:10,463 --> 00:07:20,954 Beiwei would form an alliance with Goguryeo. 66 00:07:21,373 --> 00:07:25,088 Beiwei knows how powerful Goguryeo is. 67 00:07:26,144 --> 00:07:30,488 Beiwei is probably more afraid of Goguryeo right now. 68 00:07:32,166 --> 00:07:38,683 I let them know they'll have to help us for the sake of their future. 69 00:07:39,444 --> 00:07:44,266 The Goguryeo army has constantly been in battle. 70 00:07:44,386 --> 00:07:46,764 They are exhausted. 71 00:07:47,276 --> 00:07:53,423 Beiwei has been watching us battle and has an idea of Goguryeo's power. 72 00:07:53,543 --> 00:07:58,123 It would be better for Beiwei to fight with us 73 00:07:58,243 --> 00:08:01,733 before Goguryeo becomes more powerful. 74 00:08:02,416 --> 00:08:03,472 That's right. 75 00:08:03,592 --> 00:08:04,740 This is good. 76 00:08:05,814 --> 00:08:08,370 This is really good. 77 00:08:08,490 --> 00:08:11,570 I feel a bit relieved. 78 00:08:30,940 --> 00:08:32,169 If it's siege war... 79 00:08:32,289 --> 00:08:33,632 Goguryeo camp, Sujuncheng 80 00:08:33,752 --> 00:08:34,786 Your Majesty! 81 00:08:36,972 --> 00:08:39,118 We received an urgent message from the scouts. 82 00:08:39,238 --> 00:08:40,543 An urgent message? 83 00:08:50,117 --> 00:08:51,054 Your Majesty. 84 00:08:52,186 --> 00:08:53,025 Your Majesty. 85 00:08:58,183 --> 00:09:01,969 The Beiwei army is on the move. 86 00:09:05,156 --> 00:09:09,917 They must have no fear. 87 00:09:10,037 --> 00:09:15,517 They must not have learned their lesson yet. 88 00:09:15,637 --> 00:09:21,264 We're in trouble if they reconciled. 89 00:09:22,786 --> 00:09:28,206 The Houyan army is escorting them. 90 00:09:29,689 --> 00:09:34,430 They are better prepared this time. 91 00:09:36,521 --> 00:09:41,713 We have to take Longcheng soon. 92 00:09:41,833 --> 00:09:46,825 It would be best to take Longcheng and fight Beiwei. 93 00:09:50,282 --> 00:09:52,526 - Commander. - Yes, Your Majesty. 94 00:09:52,994 --> 00:09:56,291 How long will it take to take Longcheng? 95 00:09:57,248 --> 00:10:01,699 At least 15 days. 96 00:10:03,436 --> 00:10:04,782 15 days? 97 00:10:04,902 --> 00:10:07,299 If we attack now... 98 00:10:07,419 --> 00:10:16,177 The soldiers are exhausted and many of them are injured. 99 00:10:16,297 --> 00:10:22,119 The generals are resolved, but the soldiers are weak. 100 00:10:22,568 --> 00:10:27,524 The Houyan army will fight with their lives to defend Longcheng. 101 00:10:28,968 --> 00:10:30,490 That's not all. 102 00:10:31,122 --> 00:10:36,390 The yellow dust storm will be a problem again. 103 00:10:40,702 --> 00:10:47,552 Ha Muji, is an alliance possible with Beiwei? 104 00:10:48,703 --> 00:10:50,986 It won't be easy. 105 00:10:51,342 --> 00:10:58,152 Beiwei knows that they will be the next target after Houyan. 106 00:10:58,272 --> 00:11:03,887 They will try to help Houyan to prevent that. 107 00:11:04,589 --> 00:11:11,223 Are you saying that we are a common enemy to them? 108 00:11:11,516 --> 00:11:13,108 That's right. 109 00:11:14,922 --> 00:11:18,376 Come up with some measures. 110 00:11:19,118 --> 00:11:26,050 If we get tied down here, we could find ourselves in a bind. 111 00:11:27,404 --> 00:11:29,082 Yes, Your Majesty. 112 00:11:30,643 --> 00:11:31,618 Beiwei... 113 00:11:44,078 --> 00:11:47,219 I thought we'd be going home. 114 00:11:47,746 --> 00:11:50,556 Beiwei is ruining everything. 115 00:11:53,385 --> 00:11:54,634 That's it! 116 00:11:58,043 --> 00:12:01,458 Do you have a good idea? 117 00:12:01,750 --> 00:12:04,365 There is Liuju. 118 00:12:05,412 --> 00:12:07,500 What? Liuju? 119 00:12:08,085 --> 00:12:16,447 Houyan will gather forces to Longcheng. 120 00:12:17,813 --> 00:12:18,808 Sure. 121 00:12:19,530 --> 00:12:22,984 What does that have to do with Liuju? 122 00:12:24,196 --> 00:12:29,113 If Houyan and Beiwei formed an alliance again, 123 00:12:29,233 --> 00:12:35,655 the forces in Liuju would have gone to Longcheng. 124 00:12:38,699 --> 00:12:44,659 You want to take Liuju since it is behind Longcheng? 125 00:12:45,361 --> 00:12:46,415 That's right. 126 00:12:48,230 --> 00:12:51,098 I have to see His Majesty. 127 00:13:01,445 --> 00:13:03,103 You want to take Liuju? 128 00:13:03,223 --> 00:13:04,684 Yes, Your Majesty. 129 00:13:06,011 --> 00:13:08,020 It is my homeland. 130 00:13:08,140 --> 00:13:12,495 It is the border area of Houyan and Beiwei. 131 00:13:14,271 --> 00:13:19,288 With the alliance, all the soldiers will be going to Longcheng. 132 00:13:19,854 --> 00:13:23,239 There won't be many defending Liuju. 133 00:13:25,853 --> 00:13:36,999 If we covertly go to Liuju, we could kill two birds with one stone. 134 00:13:38,245 --> 00:13:40,860 - Two birds with one stone? - Yes, Your Majesty. 135 00:13:41,611 --> 00:13:46,814 We can stop Beiwei from sending reinforcements. 136 00:13:47,575 --> 00:13:57,015 We can also work with Sujuncheng to attack Longcheng from behind. 137 00:14:00,976 --> 00:14:02,498 That's right. 138 00:14:02,869 --> 00:14:07,420 Zhongshan is part of Liuju. It is the old capital. 139 00:14:07,889 --> 00:14:13,333 If Murong Xi is defeated, he would have nowhere to go. 140 00:14:13,453 --> 00:14:17,360 It would make Houyan very nervous. 141 00:14:18,725 --> 00:14:20,267 Right. 142 00:14:20,387 --> 00:14:27,155 Liuju is a strategic location that Beiwei wants to take, too. 143 00:14:27,434 --> 00:14:33,249 It is land that both Houyan and Beiwei consider to be important. 144 00:14:34,576 --> 00:14:40,480 We could slow down both countries. 145 00:14:41,280 --> 00:14:42,354 Yes. 146 00:14:42,474 --> 00:14:44,441 It is a fine strategy. 147 00:14:45,319 --> 00:14:51,159 Securing Liuju would be securing a bridge to the continent. 148 00:14:51,842 --> 00:14:55,432 Houyan and Beiwei will be focusing on Longcheng. 149 00:14:55,552 --> 00:15:01,743 If we take Liuju, both camps will be affected. 150 00:15:06,991 --> 00:15:09,040 - Ha Muji. - Yes, Your Majesty. 151 00:15:09,832 --> 00:15:15,022 I guess it's time for me to keep my promise with you. 152 00:15:15,786 --> 00:15:17,405 Thank you, Your Majesty. 153 00:15:17,873 --> 00:15:22,174 I know Liuju very well. 154 00:15:24,476 --> 00:15:31,426 I will appoint you as the governor of Liuju. 155 00:15:32,753 --> 00:15:41,986 Lead an army and raise our three-legged crow flag in Liuju. 156 00:15:42,610 --> 00:15:44,991 Thank you, Your Majesty. 157 00:15:54,544 --> 00:16:00,281 What's most important is that Houyan doesn't know how we're moving. 158 00:16:01,855 --> 00:16:03,845 Don't worry, Your Majesty. 159 00:16:03,965 --> 00:16:09,464 I know all the roads to Liuju. 160 00:16:12,678 --> 00:16:14,161 Good luck. 161 00:16:15,059 --> 00:16:18,668 We will get it done. 162 00:16:19,683 --> 00:16:26,936 I am prepared to die if that's what's necessary to take Liuju. 163 00:16:30,351 --> 00:16:37,091 Thank you for keeping your promise. 164 00:16:41,501 --> 00:16:46,042 There shouldn't be much difficulty if you follow the strategist's plan. 165 00:16:46,959 --> 00:16:49,300 Support him well. 166 00:16:49,420 --> 00:16:51,154 Yes, Your Majesty. 167 00:16:51,915 --> 00:16:54,920 I will get going now. 168 00:17:02,149 --> 00:17:08,022 Be careful and return safely. 169 00:17:09,525 --> 00:17:11,769 Don't worry. 170 00:17:24,193 --> 00:17:26,378 Let's go! 171 00:17:41,281 --> 00:17:43,808 Longcheng, capital of Houyan 172 00:17:45,155 --> 00:17:46,482 Master! 173 00:17:47,252 --> 00:17:48,442 Master! 174 00:17:49,847 --> 00:17:52,829 We're in trouble. 175 00:17:52,949 --> 00:17:54,195 What is it? 176 00:17:55,073 --> 00:18:02,823 According to spies at Sujuncheng, the Goguryeo army is headed to Liuju. 177 00:18:08,052 --> 00:18:16,378 The Beiwei army has to come through Liuju. 178 00:18:18,524 --> 00:18:21,412 How many soldiers are there? 179 00:18:21,532 --> 00:18:23,961 Over 20,000. 180 00:18:26,264 --> 00:18:32,069 All our forces will be headed to Longcheng. 181 00:18:32,635 --> 00:18:37,083 There won't be many soldiers in Liuju. 182 00:18:37,203 --> 00:18:41,848 We have to send a message to the Beiwei army and to Liuju. 183 00:18:41,968 --> 00:18:45,185 We must defend Liuju. 184 00:18:46,043 --> 00:18:51,323 They got our weak spot. How did they come up with that plan? 185 00:18:53,547 --> 00:18:57,606 It means Goguryeo knows that Beiwei is on the move. 186 00:18:57,726 --> 00:19:04,699 If we lose Liuju, Beiwei won't be able to send reinforcements. 187 00:19:04,819 --> 00:19:08,835 It will take over a month if they come another way. 188 00:19:09,746 --> 00:19:12,360 Who is the Goguryeo general leading the army? 189 00:19:12,692 --> 00:19:17,121 Ha Muji and general Hae Mowol. 190 00:19:18,624 --> 00:19:21,385 Ha Muji... 191 00:19:23,824 --> 00:19:26,283 Isn't he from Liuju? 192 00:19:26,403 --> 00:19:28,215 Yes. 193 00:19:30,625 --> 00:19:35,151 Goguryeo is about to pay a high price. 194 00:19:51,224 --> 00:19:52,785 Your Majesty. 195 00:19:57,113 --> 00:20:03,201 Why didn't you take any defensive measures for Liuju? 196 00:20:03,725 --> 00:20:05,598 I'm sorry, Your Majesty. 197 00:20:05,718 --> 00:20:11,452 But that will be of great help to us. 198 00:20:11,862 --> 00:20:12,993 What? 199 00:20:13,712 --> 00:20:17,849 How is losing Liuju helpful to us? 200 00:20:18,298 --> 00:20:22,337 We will kill Ha Muji, the military advisor. 201 00:20:23,332 --> 00:20:24,522 What? 202 00:20:24,866 --> 00:20:28,475 Ha Muji? 203 00:20:28,866 --> 00:20:30,583 He is Damdeok's right arm. 204 00:20:30,703 --> 00:20:36,458 Without him, the Goguryeo army will be in great confusion. 205 00:20:37,610 --> 00:20:42,175 Ha Muji is very clever. 206 00:20:43,034 --> 00:20:49,543 If we move our forces to kill him, we could fail. 207 00:20:50,519 --> 00:20:56,503 There's no need. I only need a small army. 208 00:21:13,685 --> 00:21:15,925 How is the situation? 209 00:21:16,045 --> 00:21:20,510 It's as you said. There aren't many soldiers left. 210 00:21:20,978 --> 00:21:26,461 Our soldiers disguised as citizens went in and secured the gate. 211 00:21:27,389 --> 00:21:30,862 The leading unit is fighting the remaining soldiers. 212 00:21:31,233 --> 00:21:35,038 Our soldiers are already winning. 213 00:21:35,896 --> 00:21:38,819 I am amazed at your insight. 214 00:21:38,939 --> 00:21:43,174 Liuju is going to be a land of hope for Goguryeo. 215 00:21:43,526 --> 00:21:45,243 Let's go in. 216 00:21:45,672 --> 00:21:46,492 Okay. 217 00:21:46,612 --> 00:21:49,262 Let's enter the fortress! 218 00:22:01,699 --> 00:22:03,455 Goguryeo command, Liujucheng 219 00:22:03,787 --> 00:22:07,611 You're all dead meat today. 220 00:22:10,004 --> 00:22:10,980 Sir. 221 00:22:11,370 --> 00:22:15,312 How dare you aim swords at these precious people? 222 00:22:15,858 --> 00:22:17,809 Lower your swords right now. 223 00:22:18,911 --> 00:22:19,809 What? 224 00:22:20,744 --> 00:22:21,739 Sir... 225 00:22:22,055 --> 00:22:24,103 Untie them! 226 00:22:25,821 --> 00:22:27,031 Yes, sir. 227 00:22:27,151 --> 00:22:28,884 Untie them. 228 00:22:29,298 --> 00:22:32,069 - Untie them. - Yes, sir. 229 00:22:44,469 --> 00:22:49,275 I am sorry for what they did. 230 00:22:50,348 --> 00:22:54,056 Please forgive them with your generous hearts. 231 00:23:05,233 --> 00:23:07,555 There's no need to be nervous. 232 00:23:09,612 --> 00:23:15,427 Nobody here will be harmed, so just relax. 233 00:23:17,437 --> 00:23:18,939 Do you mean that? 234 00:23:19,481 --> 00:23:21,601 Trust me. 235 00:23:24,605 --> 00:23:28,755 Lord of Eoyangseong, have a seat. 236 00:23:39,948 --> 00:23:46,173 Liuju is not Goguryeo territory. 237 00:23:49,334 --> 00:23:55,065 Your master might have changed, but your duties have not. 238 00:23:55,631 --> 00:24:00,377 Goguryeo's possession could just be temporary. 239 00:24:00,497 --> 00:24:03,362 Houyan could take over again. 240 00:24:04,149 --> 00:24:09,593 We could be killed as traitors when the battle is over. 241 00:24:12,182 --> 00:24:16,280 We were Houyan servants. 242 00:24:18,368 --> 00:24:22,114 We can't abandon our loyalty just like that. 243 00:24:22,234 --> 00:24:23,607 What? 244 00:24:23,727 --> 00:24:27,095 How dare you? 245 00:24:27,215 --> 00:24:27,915 Listen! 246 00:24:29,222 --> 00:24:33,164 You can't change our loyalty with a sword. 247 00:24:33,476 --> 00:24:34,744 What? 248 00:24:34,864 --> 00:24:37,158 - You still... - Ungsim. 249 00:24:41,587 --> 00:24:42,934 Lord of Eoyangseong. 250 00:24:45,763 --> 00:24:56,668 Your loyalty to your country should be highly praised. 251 00:24:59,477 --> 00:25:06,219 But you know Houyan's situation better than anyone else. 252 00:25:09,982 --> 00:25:17,533 Ever since Murong Bao and Murong Xi took over, there has been confusion. 253 00:25:18,665 --> 00:25:23,287 There have been endless battles. 254 00:25:24,321 --> 00:25:28,438 The people lost their homes and are starving. 255 00:25:30,656 --> 00:25:39,515 Liuju is wanted by many countries, so the damage was greater. 256 00:25:41,430 --> 00:25:44,123 But you can relax now. 257 00:25:45,625 --> 00:25:53,530 Now that Liuju is Goguryeo territory, the king of Goguryeo will take care of you. 258 00:25:56,086 --> 00:26:06,675 The king of Goguryeo prohibits harm to the people. 259 00:26:08,297 --> 00:26:13,527 Your positions will be maintained, so don't worry. 260 00:26:14,093 --> 00:26:17,019 You just have to be loyal to the king of Goguryeo. 261 00:26:22,359 --> 00:26:28,602 His Majesty has put Ha Muji in charge of Liuju. 262 00:26:29,851 --> 00:26:39,036 Any order from him is like an order from the king of Goguryeo. 263 00:26:47,362 --> 00:26:49,547 I was born in Liuju. 264 00:26:51,538 --> 00:26:56,816 I have great affection for Liuju. 265 00:26:59,333 --> 00:27:07,697 I am going to make Liuju a peaceful land of Goguryeo. 266 00:27:13,238 --> 00:27:19,749 I need your help to do that. 267 00:27:21,915 --> 00:27:24,588 Please help me. 268 00:27:57,421 --> 00:28:00,289 You wanted to see me? 269 00:28:02,455 --> 00:28:07,112 As I told you, I'm from Liuju. 270 00:28:09,161 --> 00:28:17,239 20 years ago, my mother was living in Eoyangseong by herself. 271 00:28:19,622 --> 00:28:25,378 I heard she passed away about 7 years ago. 272 00:28:27,478 --> 00:28:31,674 I'm a little late, but I'd like to visit her grave. 273 00:28:32,649 --> 00:28:38,837 Can you find out for me? 274 00:28:41,081 --> 00:28:42,427 Of course. 275 00:28:42,993 --> 00:28:46,212 Do you have relatives here? 276 00:28:47,578 --> 00:28:51,831 I heard my distant relatives were living in Huocheng. 277 00:28:54,231 --> 00:28:56,866 Please find them. 278 00:28:59,401 --> 00:29:01,196 I will do my best. 279 00:29:20,783 --> 00:29:22,812 Give them a lot. 280 00:29:24,939 --> 00:29:26,188 Thank you. 281 00:29:35,530 --> 00:29:39,898 Did we bring grains for the people? 282 00:29:42,532 --> 00:29:47,976 They are military rations the Houyan army was going to send to Longcheng. 283 00:29:48,991 --> 00:29:52,536 This is the best way to win public sentiments. 284 00:29:52,656 --> 00:29:58,819 The people of Liuju are already praising His Majesty. 285 00:29:59,449 --> 00:30:06,208 The people don't care who their master is as long as they have food. 286 00:30:08,218 --> 00:30:11,691 How is Beiwei's movement? 287 00:30:13,249 --> 00:30:20,898 According to scouts, they're busy getting ready for battle. 288 00:30:22,740 --> 00:30:26,135 We'll have to be prepared for battle. 289 00:30:35,008 --> 00:30:39,398 Divide it equally. 290 00:30:58,608 --> 00:31:01,106 My lord, you have a guest. 291 00:31:01,945 --> 00:31:03,233 A guest? 292 00:31:04,208 --> 00:31:05,769 Who? 293 00:31:10,701 --> 00:31:12,027 - Who are you? - Shh! 294 00:31:15,152 --> 00:31:18,255 I'm from the Houyan court. I have a secret order. 295 00:31:20,440 --> 00:31:23,528 I thought someone would come. 296 00:31:26,552 --> 00:31:28,738 This is a secret letter. 297 00:31:36,787 --> 00:31:37,782 This is... 298 00:31:37,902 --> 00:31:44,536 I will kill Ha Muji. Just create an opportunity. 299 00:31:48,445 --> 00:31:51,138 How many soldiers will there be? 300 00:31:53,343 --> 00:31:54,806 20 elite soldiers. 301 00:31:55,863 --> 00:32:00,623 All merit will be yours if this is a success. 302 00:32:00,743 --> 00:32:07,282 If we fail, your family will all die. 303 00:32:07,402 --> 00:32:08,940 Do you understand? 304 00:32:10,794 --> 00:32:16,638 I will create an opportunity. I will send word through my servants. 305 00:32:17,918 --> 00:32:21,294 Okay. You will have to do it soon. 306 00:32:31,665 --> 00:32:38,962 Isn't there a way for us to help His Majesty from here? 307 00:32:40,894 --> 00:32:42,240 There is. 308 00:32:43,046 --> 00:32:45,329 - Chongmyeong. - Yes. 309 00:32:47,827 --> 00:32:52,356 We are here, Liuju. 310 00:32:53,605 --> 00:33:02,271 Beiwei reinforcements have to pass Jigu and Tongfang. 311 00:33:03,254 --> 00:33:05,771 They are good places for ambushes. 312 00:33:06,434 --> 00:33:12,756 That is the reason Beiwei can't easily attack Liuju. 313 00:33:16,574 --> 00:33:24,203 Beiwei will send reinforcements to Longcheng soon. 314 00:33:26,322 --> 00:33:35,339 You should sent scouts and be prepared to fight at any time. 315 00:33:36,256 --> 00:33:37,431 Okay. 316 00:33:37,783 --> 00:33:40,748 We have to do a good job of supporting His Majesty. 317 00:33:44,924 --> 00:33:48,369 I wonder how His Majesty is doing. 318 00:33:54,769 --> 00:33:57,012 Goguryeo command, Longcheng 319 00:33:57,132 --> 00:34:03,418 Your Majesty, we've been attacking for ten days, but it's no use. 320 00:34:04,355 --> 00:34:08,199 They are well prepared. 321 00:34:08,514 --> 00:34:13,606 They won't budge. 322 00:34:13,726 --> 00:34:16,971 Our fatalities are only increasing. 323 00:34:18,376 --> 00:34:23,156 It won't be easy since Houyan's existence depends on it. 324 00:34:24,547 --> 00:34:34,088 At least we don't have to worry about Beiwei reinforcements thanks to Ha Muji. 325 00:34:34,959 --> 00:34:38,744 Shouldn't we seek another measure? 326 00:34:38,864 --> 00:34:45,364 There will be too many sacrifices and our soldiers are getting exhausted. 327 00:34:45,969 --> 00:34:47,549 Yes, Your Majesty. 328 00:34:47,842 --> 00:34:51,029 If the enemy just continues to defend the fortress, 329 00:34:51,149 --> 00:34:57,566 we won't be able to take Longcheng even in a month. 330 00:35:00,866 --> 00:35:04,905 How about trying to lure them out? 331 00:35:06,837 --> 00:35:09,354 - Lure them out? - Yes, Your Majesty. 332 00:35:09,740 --> 00:35:15,867 We could slow down our attacks and make it look like we're exhausted. 333 00:35:17,623 --> 00:35:23,947 Murong Xi will be in rage that he was driven to Longcheng. 334 00:35:24,825 --> 00:35:30,600 If they think they have a chance, they will attack. 335 00:35:34,333 --> 00:35:35,794 That's a good idea. 336 00:35:36,731 --> 00:35:37,687 Commander. 337 00:35:38,175 --> 00:35:39,209 Yes, Your Majesty. 338 00:35:39,329 --> 00:35:45,146 Continue to attack, but reduce the number of soldiers. 339 00:35:45,868 --> 00:35:52,173 Alternate them often, so they can get plenty of rest. 340 00:35:52,583 --> 00:35:53,734 Yes, Your Majesty. 341 00:35:53,854 --> 00:36:01,603 Reduce the number of guards to make it look like our defenses are weak. 342 00:36:02,110 --> 00:36:03,378 Yes, Your Majesty. 343 00:36:06,123 --> 00:36:10,962 We will lure the bear out of the den. 344 00:36:12,405 --> 00:36:15,549 Be well prepared. 345 00:36:16,251 --> 00:36:18,144 Yes, Your Majesty! 346 00:36:33,658 --> 00:36:34,711 Sir. 347 00:36:35,980 --> 00:36:36,858 Sir. 348 00:36:38,438 --> 00:36:41,989 I found out where your mother is buried. 349 00:36:42,633 --> 00:36:43,960 You did? 350 00:36:45,104 --> 00:36:48,206 Thank you. Thank you very much. 351 00:36:50,118 --> 00:36:58,983 I always felt bad that I wasn't with her when she died. 352 00:37:00,778 --> 00:37:06,084 She will be happy that you are the governor here. 353 00:37:07,801 --> 00:37:10,181 When will you visit her? 354 00:37:10,301 --> 00:37:12,718 Right away. 355 00:37:13,186 --> 00:37:14,923 Thank you very much. 356 00:37:15,296 --> 00:37:16,954 I will make the preparations. 357 00:37:31,688 --> 00:37:34,205 Goguryeo command, Liujucheong 358 00:37:36,902 --> 00:37:42,561 We might have taken Liuju, but Houyan's influence is still great. 359 00:37:42,681 --> 00:37:46,633 You are leaving with such a small number of escorts. 360 00:37:49,540 --> 00:37:55,277 I can't order soldiers around for personal reasons. 361 00:37:56,502 --> 00:38:01,205 Your life isn't just yours now. 362 00:38:05,373 --> 00:38:11,187 I guess you have to go, but bring escorts next time. 363 00:38:11,695 --> 00:38:16,877 General Hae is right. 364 00:38:17,502 --> 00:38:19,628 I understand. 365 00:38:21,541 --> 00:38:25,014 - Escort him well. - Yes, sir. 366 00:38:25,976 --> 00:38:28,045 - Be careful. - Be careful. 367 00:38:28,165 --> 00:38:29,489 I will. 368 00:38:29,609 --> 00:38:31,108 Let's go. 369 00:38:57,347 --> 00:39:02,147 The land is the same, but the old friends aren't here. 370 00:39:02,267 --> 00:39:04,840 You're right. 371 00:39:14,908 --> 00:39:16,176 Who's there? 372 00:39:42,291 --> 00:39:44,306 This is a dangerous area. 373 00:39:44,426 --> 00:39:45,984 Follow me. 374 00:39:46,491 --> 00:39:48,716 We have to lose them. 375 00:39:49,555 --> 00:39:52,423 There are too many to fight. 376 00:39:52,716 --> 00:39:53,769 Hurry. 377 00:39:53,889 --> 00:39:54,589 Come on. 378 00:40:27,182 --> 00:40:28,157 Retreat. 379 00:40:32,664 --> 00:40:36,138 What are you doing here? 380 00:40:36,829 --> 00:40:41,219 General Hae was worried. He sent us after you. 381 00:40:41,339 --> 00:40:44,439 Where is the governor? 382 00:40:45,766 --> 00:40:47,507 Master! Master! 383 00:40:50,395 --> 00:40:52,873 Find the governor! 384 00:40:52,993 --> 00:40:53,829 Yes, sir. 385 00:41:18,852 --> 00:41:21,837 I made a great mistake. 386 00:41:24,082 --> 00:41:30,716 I gave a sword to an enemy who wanted my life. 387 00:41:35,818 --> 00:41:39,213 Were you after my life from the beginning? 388 00:41:40,247 --> 00:41:44,715 It's too bad you found out too late. 389 00:41:58,695 --> 00:42:03,104 I could see things in the future. 390 00:42:04,470 --> 00:42:09,751 Why didn't I see this? 391 00:42:18,214 --> 00:42:23,638 It if is out of loyalty for Houyan, you will regret it. 392 00:42:25,141 --> 00:42:33,038 Houyan will fall and surrender to Goguryeo. 393 00:42:35,730 --> 00:42:43,877 No matter how I die, I will be proud that I didn't serve two kings. 394 00:42:55,441 --> 00:42:56,944 Your Majesty! 395 00:42:59,144 --> 00:43:01,056 Your Majesty! 396 00:43:04,841 --> 00:43:12,363 Please achieve your great plan. 397 00:44:11,166 --> 00:44:16,083 - Sir! - Sir! 398 00:44:19,914 --> 00:44:20,948 Oh... 399 00:44:23,289 --> 00:44:24,382 This is... 400 00:44:27,055 --> 00:44:28,460 Master. 401 00:44:29,077 --> 00:44:31,184 Master! 402 00:44:34,657 --> 00:44:36,140 - Master. - Sir! 403 00:44:38,384 --> 00:44:41,105 - Master! - Sir! 404 00:44:43,700 --> 00:44:44,695 Master! 405 00:44:45,163 --> 00:44:47,251 Chongmyeong. 406 00:44:49,729 --> 00:44:57,501 I made a promise to His Majesty. 407 00:44:59,140 --> 00:45:09,049 He said he would let my grave be in my homeland of Liuju 408 00:45:09,169 --> 00:45:14,231 if I helped him achieve his great plan. 409 00:45:14,674 --> 00:45:23,994 Don't talk about your grave. 410 00:45:24,540 --> 00:45:35,948 Tell him that I changed my mind. 411 00:45:37,392 --> 00:45:46,696 My home is where His Majesty is. 412 00:45:47,827 --> 00:45:55,576 Tell him I'd like to be buried in Goguryeo, so I can serve him after I die. 413 00:45:55,696 --> 00:45:59,482 Master. Master. 414 00:46:01,863 --> 00:46:21,466 Tell him it was an honor for me to meet and serve him. 415 00:46:21,586 --> 00:46:24,106 - Sir! - Master! 416 00:46:24,226 --> 00:46:25,309 Sir! 417 00:46:28,213 --> 00:46:29,239 Master! 418 00:46:32,438 --> 00:46:33,879 Master! 419 00:46:33,999 --> 00:46:35,199 Sir! 420 00:46:35,319 --> 00:46:38,162 Sir! Sir! 421 00:46:38,282 --> 00:46:39,476 Master! 422 00:46:39,596 --> 00:46:40,608 Sir! 423 00:46:41,720 --> 00:46:43,179 Sir! 424 00:46:43,799 --> 00:46:47,524 - Sir, you can't die. Sir! - Master! 425 00:46:47,644 --> 00:46:50,746 No. Sir! 426 00:46:51,162 --> 00:46:53,799 Sir! Sir! 427 00:46:56,120 --> 00:46:59,699 Longcheng, capital of Houyan 428 00:47:00,536 --> 00:47:06,257 According to scouts, the Goguryeo army has been weakening. 429 00:47:06,902 --> 00:47:09,983 - Weakening? - Yes, Your Majesty. 430 00:47:10,103 --> 00:47:14,603 The scouts have been watching the Goguryeo camp. 431 00:47:14,723 --> 00:47:22,800 It seems they are exhausted. The defense has gotten weaker. 432 00:47:24,314 --> 00:47:26,514 It's only natural. 433 00:47:26,634 --> 00:47:32,311 They have been at battle for over a month. 434 00:47:32,722 --> 00:47:38,530 Why do they continue to attack when they are so exhausted? 435 00:47:39,088 --> 00:47:41,552 The reason isn't important. 436 00:47:41,672 --> 00:47:48,729 They are exhausted because of our strong defenses. 437 00:47:53,176 --> 00:47:56,374 We will raid them tonight. 438 00:47:59,087 --> 00:48:03,722 You can't do that. It could be a ploy. 439 00:48:03,842 --> 00:48:06,715 That's right. You can't do that. 440 00:48:06,835 --> 00:48:11,555 The scouts have been watching them for over 15 days. 441 00:48:12,125 --> 00:48:15,558 They are finally getting weak. 442 00:48:15,678 --> 00:48:22,247 It's a full moon tonight. It's a perfect opportunity. 443 00:48:22,367 --> 00:48:23,479 Your Majesty. 444 00:48:23,599 --> 00:48:30,150 Aren't you mad that we were driven all the way to Longcheng? 445 00:48:34,150 --> 00:48:39,145 Houyan soldiers must fight boldly. 446 00:48:39,756 --> 00:48:42,000 There must be no stepping back. 447 00:48:43,424 --> 00:48:47,424 I will lead the army myself. 448 00:48:48,558 --> 00:48:50,587 Get ready for battle. 449 00:48:50,707 --> 00:48:52,695 Yes, Your Majesty. 450 00:49:13,302 --> 00:49:15,000 Goguryeo command, Longcheng 451 00:49:15,120 --> 00:49:21,162 Your Majesty, for our soldiers to move covertly, 452 00:49:21,282 --> 00:49:27,707 the Houyan scouts have to be eliminated here. 453 00:49:28,351 --> 00:49:36,752 If Houyan scouts discover us, our plan will fail. 454 00:49:39,347 --> 00:49:45,864 I will take Cheongun and eliminate the scouts. 455 00:49:46,658 --> 00:49:51,127 There is a strategy I learned from general Sagal Hyeon. 456 00:49:51,829 --> 00:49:53,000 Okay 457 00:49:53,293 --> 00:49:55,595 and within the camp... 458 00:49:55,715 --> 00:49:58,017 Your Majesty! Your Majesty! 459 00:50:03,082 --> 00:50:04,078 Oh... 460 00:50:04,858 --> 00:50:08,604 Ari, what are you... 461 00:50:09,541 --> 00:50:12,448 Your Majesty. Your Majesty. 462 00:50:14,938 --> 00:50:18,216 What is it? 463 00:50:18,860 --> 00:50:21,885 You should be in Liuju. What are you doing here? 464 00:50:23,036 --> 00:50:24,070 Well... 465 00:50:25,539 --> 00:50:26,632 Well... 466 00:50:27,900 --> 00:50:30,085 Just tell me. 467 00:50:30,205 --> 00:50:31,724 Ha Muji... 468 00:50:32,836 --> 00:50:37,278 Ha Muji passed away. 469 00:50:39,854 --> 00:50:41,044 What? 470 00:50:50,354 --> 00:50:52,422 Ha Muji is dead? 471 00:50:53,183 --> 00:50:55,115 Ha Muji is dead? 472 00:50:59,400 --> 00:51:01,507 Softsubs provided by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 473 00:51:01,627 --> 00:51:03,441 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 474 00:51:03,561 --> 00:51:05,178 Translation by KBS World 475 00:51:05,298 --> 00:51:06,759 Transcriber: Unrigged 476 00:51:06,879 --> 00:51:08,261 Timer: julier 477 00:51:08,381 --> 00:51:09,900 Special thanks to Kakak 478 00:51:10,020 --> 00:51:11,520 Coordinators: ay_link, mily2 479 00:51:11,640 --> 00:51:18,720 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 34685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.