Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,801
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,921 --> 00:00:04,639
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:36,591 --> 00:00:42,714
Why is everyone always
pointing their swords at me?
4
00:00:44,148 --> 00:00:47,965
Come quietly with us.
We'll spare your life.
5
00:00:48,281 --> 00:00:52,195
Who are you and why are you trying to abduct me?
6
00:00:52,315 --> 00:00:56,039
I have orders from His Majesty.
7
00:00:56,550 --> 00:00:58,081
You!
8
00:00:59,856 --> 00:01:02,846
You'll find out if you come with us.
9
00:01:02,966 --> 00:01:05,822
We won't hurt you, so just come.
10
00:01:05,942 --> 00:01:07,164
No!
11
00:01:07,284 --> 00:01:09,524
How am I supposed to know where you're taking me?
12
00:01:09,644 --> 00:01:12,461
You might kill me.
13
00:01:13,122 --> 00:01:15,981
Tie them up!
14
00:01:16,101 --> 00:01:17,031
Yes, sir!
15
00:01:17,151 --> 00:01:20,309
Let go of me!
16
00:01:34,606 --> 00:01:36,084
Who are you?
17
00:01:36,204 --> 00:01:40,711
Just leave and you won't get hurt.
18
00:01:41,294 --> 00:01:43,842
They're not going to leave.
19
00:01:43,962 --> 00:01:45,009
Attack!
20
00:02:28,544 --> 00:02:30,236
You!
21
00:03:00,946 --> 00:03:04,369
What scary men.
22
00:03:04,489 --> 00:03:07,792
I almost died on the street.
23
00:03:09,658 --> 00:03:11,000
Me, too.
24
00:03:11,700 --> 00:03:17,185
Do you remember my instructions?
25
00:03:17,305 --> 00:03:20,107
Yes, I remember everything.
26
00:03:20,227 --> 00:03:23,005
You must hurry.
27
00:03:23,511 --> 00:03:27,284
Find out about that place in detail.
28
00:03:27,711 --> 00:03:28,859
I will.
29
00:03:28,979 --> 00:03:31,146
I trust you.
30
00:03:31,266 --> 00:03:36,144
Our success depends on you.
31
00:03:36,264 --> 00:03:41,641
Don't worry.
I can fight.
32
00:03:41,761 --> 00:03:46,134
I'm talking about your eloquence.
33
00:03:46,659 --> 00:03:47,729
What?
34
00:03:48,954 --> 00:03:51,113
Oh, right.
35
00:03:52,725 --> 00:03:53,853
Go on.
36
00:04:19,441 --> 00:04:24,070
- Should we go after them?
- No, they're pretty skilled.
37
00:04:25,178 --> 00:04:28,601
There might be others waiting in ambush.
38
00:04:38,792 --> 00:04:41,395
I don't think anyone is following us.
39
00:04:53,864 --> 00:04:57,501
"Interrogation" " Detainment" "Envoy Quarters"
40
00:04:57,793 --> 00:04:59,407
These are our instructions.
41
00:05:02,410 --> 00:05:06,495
We have to meet the king of Baekje.
42
00:05:06,903 --> 00:05:09,847
- We're going to the palace.
- Okay.
43
00:05:09,967 --> 00:05:10,963
Let's go!
44
00:05:15,865 --> 00:05:18,626
My lord!
My lord.
45
00:05:20,455 --> 00:05:22,847
What about Ha Muji?
46
00:05:23,745 --> 00:05:29,735
Men in masks appeared and he got away.
47
00:05:30,105 --> 00:05:32,225
Men in masks?
48
00:05:32,345 --> 00:05:35,162
Where did they come from?
49
00:05:35,453 --> 00:05:40,032
Do you think His Majesty sent them as escorts?
50
00:05:40,358 --> 00:05:43,353
To protect Ha Muji.
51
00:05:45,439 --> 00:05:46,625
Escorts?
52
00:05:48,064 --> 00:05:50,748
They wouldn't be in masks.
53
00:05:51,837 --> 00:05:56,640
There is another unknown power involved.
54
00:06:02,106 --> 00:06:04,381
My lord. My lord.
55
00:06:06,821 --> 00:06:10,264
There are envoys from Goguryeo at the palace.
56
00:06:10,808 --> 00:06:12,248
Goguryeo envoys?
57
00:06:12,368 --> 00:06:16,815
Yes, they came to capture Ha Muji.
58
00:06:21,484 --> 00:06:23,817
- Let's go to the palace.
- Yes, my lord.
59
00:06:27,559 --> 00:06:30,204
Wiryeseong, capital of Baekje
60
00:06:40,834 --> 00:06:45,385
Your Majesty, I am Sagal Hyeon from Goguryeo.
61
00:06:46,552 --> 00:06:48,458
What brings you here?
62
00:06:48,740 --> 00:06:53,874
I came with the king's order that
you extradite a criminal named Ha Muji.
63
00:06:53,994 --> 00:06:55,644
Ha Muji?
64
00:06:55,764 --> 00:06:57,530
Yes, Your Majesty.
65
00:06:57,650 --> 00:07:02,733
He is a criminal who showed contempt for our king.
66
00:07:03,316 --> 00:07:13,759
Our king ordered us to receive
your approval to capture him.
67
00:07:14,209 --> 00:07:19,719
I don't have time to worry
about small matters like that.
68
00:07:20,633 --> 00:07:25,029
There is no reason Baekje
has to agree to such a request.
69
00:07:25,807 --> 00:07:31,825
We don't know anything
about a person named Ha Muji.
70
00:07:32,719 --> 00:07:38,404
Then give us your approval
to capture him ourselves.
71
00:07:38,852 --> 00:07:42,236
Baekje won't have to do anything.
72
00:07:45,015 --> 00:07:46,668
How dare you?
73
00:07:46,788 --> 00:07:51,259
Goguryeo soldiers can't roam about Baekje at will.
74
00:07:51,862 --> 00:07:54,351
That can't be.
75
00:07:55,071 --> 00:07:56,685
But, Your Majesty.
76
00:07:56,805 --> 00:07:59,272
Your Majesty!
Your Majesty!
77
00:07:59,793 --> 00:08:01,193
Your Majesty!
78
00:08:03,060 --> 00:08:05,083
Ha Muji!
79
00:08:07,397 --> 00:08:13,743
You escape from prison and
you're hiding here in the Baekje court?
80
00:08:21,318 --> 00:08:24,663
Let me ask the king of Baekje.
81
00:08:27,269 --> 00:08:32,129
How will you explain this?
82
00:08:35,143 --> 00:08:41,841
How can a king lie like that?
83
00:08:43,183 --> 00:08:45,478
Look here!
84
00:08:46,215 --> 00:08:48,393
That's a bit excessive.
85
00:08:48,513 --> 00:08:53,357
You just said you don't know anything about him.
86
00:08:53,649 --> 00:08:58,667
How did he come in here without being restrained?
87
00:09:01,895 --> 00:09:08,599
It's proof that you were hiding him!
88
00:09:11,867 --> 00:09:13,598
Arrest Ha Muji right now.
89
00:09:13,718 --> 00:09:14,622
Yes!
90
00:09:15,945 --> 00:09:17,715
Stop!
91
00:09:18,998 --> 00:09:22,285
How dare you?
92
00:09:22,733 --> 00:09:24,678
This is Baekje.
93
00:09:25,193 --> 00:09:28,889
Goguryeo envoys can't do whatever they want.
94
00:09:30,172 --> 00:09:36,951
Do you intend to break off any
faith there is between Goguryeo and Baekje?
95
00:09:40,938 --> 00:09:46,822
You just lied about not knowing him.
96
00:09:48,378 --> 00:09:54,991
You refused the Goguryeo king's
request to cover up your lies.
97
00:09:55,866 --> 00:09:58,951
This is an act of disloyalty.
98
00:09:59,749 --> 00:10:04,747
I have no reason to be loyal to Goguryeo.
99
00:10:07,462 --> 00:10:18,100
Can I tell our king exactly that?
100
00:10:20,107 --> 00:10:27,634
Can I tell him that the king of
Baekje doesn't care about loyalty or faith?
101
00:10:28,101 --> 00:10:29,462
What?
102
00:10:30,707 --> 00:10:34,986
How dare you?
103
00:10:40,250 --> 00:10:44,062
Arrest the Goguryeo envoys right now.
104
00:10:44,393 --> 00:10:46,493
Yes, Your Majesty.
105
00:10:46,980 --> 00:10:48,205
Your Majesty!
106
00:10:48,709 --> 00:10:51,120
Lock them up in prison right now!
107
00:10:53,182 --> 00:10:58,494
Your Majesty, they are envoys.
You can't do that.
108
00:10:59,116 --> 00:11:02,598
They showed contempt.
109
00:11:03,337 --> 00:11:08,413
Your Majesty, calm down first.
110
00:11:08,533 --> 00:11:14,209
Disarm them and lock
them up in the envoy quarters.
111
00:11:14,579 --> 00:11:19,752
If they try anything, move them to the prison.
112
00:11:20,199 --> 00:11:22,183
Yes, Your Majesty.
113
00:11:54,676 --> 00:11:56,174
We're a bit late.
114
00:11:56,294 --> 00:11:59,713
His Majesty shouldn't have done that.
115
00:12:00,297 --> 00:12:02,607
He can't arrest envoys.
116
00:12:02,727 --> 00:12:06,983
He's going to face Damdeok head on.
117
00:12:08,617 --> 00:12:10,229
What should we do?
118
00:12:10,349 --> 00:12:13,574
I'll have to see His Majesty first.
119
00:12:13,694 --> 00:12:20,454
He has to be told how foolish his actions are.
120
00:12:20,574 --> 00:12:24,421
Will he listen to you?
121
00:12:24,830 --> 00:12:27,941
I'll have to convince him.
122
00:12:28,061 --> 00:12:31,771
This could put Baekje in danger.
123
00:12:33,755 --> 00:12:35,525
Let's go.
124
00:12:45,252 --> 00:12:47,819
What's going on?
125
00:12:48,402 --> 00:12:51,174
I told you to stay in hiding.
126
00:12:52,711 --> 00:12:54,967
Are you ignoring my order?
127
00:12:55,087 --> 00:13:02,725
I was about to leave Wiryeseong.
128
00:13:02,845 --> 00:13:09,594
But some men appeared and attacked me.
129
00:13:09,714 --> 00:13:11,908
What?
130
00:13:12,224 --> 00:13:14,344
Who were they?
131
00:13:14,791 --> 00:13:15,628
Well...
132
00:13:15,748 --> 00:13:21,521
You still shouldn't have come
here when the Goguryeo envoys are here.
133
00:13:22,318 --> 00:13:24,321
You've put us in a bind.
134
00:13:24,441 --> 00:13:27,452
I didn't know they were here.
135
00:13:27,572 --> 00:13:32,353
I thought I was going to die. I wasn't thinking.
136
00:13:32,473 --> 00:13:35,399
What was I to do?
137
00:13:35,905 --> 00:13:37,033
You still...
138
00:13:37,153 --> 00:13:38,609
That's enough.
139
00:13:40,106 --> 00:13:42,148
I'm sorry.
140
00:13:42,537 --> 00:13:46,566
Your Majesty, Asin would like to see you.
141
00:13:50,242 --> 00:13:54,034
Go to your quarters.
142
00:13:54,604 --> 00:13:56,335
Yes, Your Majesty.
143
00:13:59,272 --> 00:14:00,769
This way.
144
00:14:03,239 --> 00:14:04,912
Show him in.
145
00:14:10,562 --> 00:14:12,390
I didn't ask for you.
146
00:14:12,510 --> 00:14:14,783
What brings you here?
147
00:14:15,581 --> 00:14:19,470
Is it true that you detained the Goguryeo envoys?
148
00:14:20,170 --> 00:14:21,813
Yes, I did.
149
00:14:21,933 --> 00:14:27,122
Did you do that to protect Ha Muji?
150
00:14:27,242 --> 00:14:30,215
He is my advisor.
I need him.
151
00:14:30,335 --> 00:14:34,257
I chose to protect him.
152
00:14:35,405 --> 00:14:41,570
You are being played by
Ha Muji and the king of Goguryeo.
153
00:14:42,523 --> 00:14:46,763
Ha Muji is a spy.
154
00:14:47,072 --> 00:14:50,106
What? A spy?
155
00:14:50,981 --> 00:14:53,502
What proof do you have of that?
156
00:14:54,066 --> 00:14:59,784
He came between us and caused hostility.
157
00:15:00,446 --> 00:15:05,038
He exhausted the state coffers
with all that construction.
158
00:15:05,158 --> 00:15:09,880
He made you lose public sentiments.
159
00:15:11,436 --> 00:15:19,179
When the Goguryeo envoys came,
he appeared and put you in a bind.
160
00:15:20,482 --> 00:15:25,985
Because of that, you detained the Goguryeo envoys.
161
00:15:26,919 --> 00:15:37,010
Baekje has given Goguryeo a cause to take action.
162
00:15:37,810 --> 00:15:41,656
You're only trying to blame
an innocent person because
163
00:15:41,776 --> 00:15:45,128
you lost your military power
and were kicked out of Gwanmiseong.
164
00:15:45,248 --> 00:15:47,914
That's not true.
165
00:15:48,319 --> 00:15:52,401
I am not foolish like you.
166
00:15:52,735 --> 00:15:53,853
What?
167
00:16:25,960 --> 00:16:30,059
Everything is going according to Ha Muji's plans.
168
00:16:31,511 --> 00:16:35,927
We have to get out of here.
169
00:16:36,594 --> 00:16:41,264
Didn't he say he would
find a way for us to do that?
170
00:16:43,109 --> 00:16:47,034
There has to be a hint.
171
00:16:50,662 --> 00:16:54,998
"Interrogation" "Detainment" "Envoy Quarters"
172
00:16:56,458 --> 00:16:57,741
Envoy quarters.
173
00:16:59,747 --> 00:17:02,061
It only says envoy quarters.
174
00:17:07,623 --> 00:17:12,625
He knew we would be detained here.
175
00:17:14,064 --> 00:17:21,682
If we're the only envoys here,
he must have prepared something.
176
00:17:24,093 --> 00:17:25,630
Search for it.
177
00:17:25,750 --> 00:17:29,589
I'm sure he planned a
way for us to get out of here.
178
00:17:29,709 --> 00:17:31,068
Yes, officer.
179
00:18:13,787 --> 00:18:15,285
I found it.
180
00:18:29,698 --> 00:18:36,018
This was all a scheme by Ha Muji and Goguryeo?
181
00:18:37,613 --> 00:18:41,115
We should have a confrontation.
182
00:18:42,301 --> 00:18:47,727
If he is innocent, he will appear and prove it.
183
00:18:48,214 --> 00:18:52,351
But in my opinion,
184
00:18:52,935 --> 00:18:56,688
he will already be long gone.
185
00:18:57,875 --> 00:19:04,300
He achieved his goal in Wiryeseong.
186
00:19:06,245 --> 00:19:09,065
- Bring Ha Muji.
- Yes, Your Majesty.
187
00:19:15,907 --> 00:19:21,187
I will confront him and find out the truth.
188
00:19:23,171 --> 00:19:25,349
Don't be so confident.
189
00:19:25,469 --> 00:19:28,189
You could be wrong.
190
00:19:35,082 --> 00:19:36,638
Hurry up!
191
00:19:47,552 --> 00:19:49,127
- Hurry up!
- Yes, sir!
192
00:19:49,247 --> 00:19:51,111
Hurry up!
193
00:19:58,904 --> 00:20:01,433
Those sneaky rats.
194
00:20:03,979 --> 00:20:05,418
They ran away.
195
00:20:05,538 --> 00:20:07,655
- Get them!
- Yes, sir!
196
00:20:11,136 --> 00:20:14,463
Your Majesty! Your Majesty!
197
00:20:14,793 --> 00:20:17,536
Ha Muji is gone.
198
00:20:20,414 --> 00:20:23,390
Did you search everywhere?
199
00:20:23,510 --> 00:20:28,221
Yes, there is no trace of him.
200
00:20:30,166 --> 00:20:31,449
See?
201
00:20:32,937 --> 00:20:36,868
He is showing his true colors.
202
00:20:38,602 --> 00:20:42,473
You were played by him.
203
00:20:45,837 --> 00:20:52,684
You must be happy that I was played by Goguryeo.
204
00:20:53,170 --> 00:20:55,465
I'm a Baekje person.
205
00:20:56,068 --> 00:21:01,269
No matter how incapable the king is,
I must be fully loyal.
206
00:21:02,124 --> 00:21:06,773
You have to find a way to fix this.
207
00:21:07,142 --> 00:21:08,989
Fix this?
208
00:21:09,109 --> 00:21:11,595
Do you have a plan?
209
00:21:12,198 --> 00:21:17,955
There is no way for us
to find out more about Ha Muji.
210
00:21:18,247 --> 00:21:24,965
What's certain is that we broke
faith with Goguryeo because of him.
211
00:21:25,085 --> 00:21:27,979
You had the Goguryeo envoys detained.
212
00:21:28,099 --> 00:21:32,685
Are you saying there is
no proof that Ha Muji is a spy?
213
00:21:33,618 --> 00:21:37,255
Is there any proof?
214
00:21:38,072 --> 00:21:43,340
Is construction at the palace proof?
215
00:21:43,460 --> 00:21:50,518
Is kicking me out of Gwanmiseong proof?
216
00:21:52,482 --> 00:21:58,368
I'm sorry, but the only thing we can say is that
217
00:21:58,951 --> 00:22:01,810
the Baekje court is incapable.
218
00:22:02,296 --> 00:22:05,907
How can we fix this?
219
00:22:07,638 --> 00:22:11,898
You will have to be prepared for humiliation.
220
00:22:12,870 --> 00:22:14,095
Humiliation?
221
00:22:14,215 --> 00:22:16,252
Yes, humiliation.
222
00:22:17,788 --> 00:22:22,514
You will have to apologize
for the diplomatic discourtesy and
223
00:22:22,634 --> 00:22:25,089
return the Goguryeo envoys right away.
224
00:22:25,209 --> 00:22:31,313
You will have to apologize for
not cooperating with Ha Muji's extradition.
225
00:22:32,188 --> 00:22:37,082
I was humiliated enough.
You want me to be humiliated again?
226
00:22:43,995 --> 00:22:46,795
If not, there will be battle.
227
00:22:47,379 --> 00:22:50,860
Fight Goguryeo and win.
228
00:22:51,891 --> 00:22:57,382
Make them pay for looking down on Baekje and you.
229
00:22:59,794 --> 00:23:05,797
We were completely played by Goguryeo.
230
00:23:06,186 --> 00:23:11,515
If you want to pay them back,
you need that much resolve.
231
00:23:13,635 --> 00:23:17,522
I am the king of Baekje.
232
00:23:18,747 --> 00:23:30,168
I will no longer be a shameful king.
233
00:23:35,478 --> 00:23:41,953
I declare war against Goguryeo.
234
00:23:45,318 --> 00:23:51,121
The Goguryeo king showed
contempt by using Ha Muji.
235
00:23:51,996 --> 00:23:53,930
He put Baekje in confusion.
236
00:23:54,050 --> 00:23:58,871
I will not let this go.
237
00:23:58,991 --> 00:24:05,955
I will lead the battle
to victory and make Damdeok pay.
238
00:24:08,911 --> 00:24:16,781
I will have the Goguryeo envoys killed right now.
239
00:24:17,559 --> 00:24:20,535
Prepare the army!
240
00:24:21,213 --> 00:24:27,398
I will lead it myself and attack Goguryeo.
241
00:25:00,119 --> 00:25:02,745
Your Majesty! Your Majesty!
242
00:25:15,355 --> 00:25:17,164
The Goguryeo envoys escaped.
243
00:25:17,284 --> 00:25:18,857
They couldn't have gotten far.
244
00:25:18,977 --> 00:25:20,568
- After them!
- Yes, sir!
245
00:25:24,886 --> 00:25:27,142
They won't get away.
246
00:25:27,475 --> 00:25:31,656
Find every single one of them.
247
00:25:35,102 --> 00:25:37,144
The Goguryeo envoys escaped. After them!
248
00:25:37,264 --> 00:25:38,934
After them!
249
00:25:39,054 --> 00:25:40,956
After them!
After them!
250
00:25:56,373 --> 00:25:57,968
Let's go.
251
00:26:04,989 --> 00:26:07,770
- Search everywhere!
- Yes, sir!
252
00:26:08,438 --> 00:26:09,838
Let's go!
253
00:26:23,277 --> 00:26:27,845
I had lotus patterns put
in the wall of the new road.
254
00:26:27,965 --> 00:26:33,077
Follow them and you should
be able to leave the palace.
255
00:26:46,691 --> 00:26:50,501
Over here.
There's a lotus here.
256
00:27:03,139 --> 00:27:04,637
Let's go.
257
00:27:49,619 --> 00:27:53,198
- Did you find the Goguryeo envoys?
- Not yet.
258
00:27:53,318 --> 00:27:55,786
- They must be captured.
- Yes, sir!
259
00:27:55,906 --> 00:27:56,797
Let's go.
260
00:27:56,917 --> 00:27:58,003
Hurry!
261
00:27:58,123 --> 00:27:59,306
Let's go!
262
00:28:00,726 --> 00:28:04,621
The path leads to the stables.
263
00:28:04,913 --> 00:28:08,083
You can take the horses.
264
00:28:31,365 --> 00:28:34,166
Zhongsan, capital of Houyan
265
00:28:34,286 --> 00:28:40,938
We're receiving reports that there
might be trouble between Goguryeo and Baekje.
266
00:28:41,058 --> 00:28:42,649
I heard.
267
00:28:43,194 --> 00:28:45,828
There are internal problems in Baekje.
268
00:28:45,948 --> 00:28:50,788
Goguryeo is involved and their
relations have become sensitive.
269
00:28:52,908 --> 00:28:55,358
Ko Un, what do you think?
270
00:28:56,057 --> 00:29:01,600
If there is a battle,
both countries will become weak.
271
00:29:02,047 --> 00:29:05,003
That would be good for Houyan.
272
00:29:06,092 --> 00:29:09,685
After the battle, they will need many supplies.
273
00:29:10,210 --> 00:29:15,403
Trade will increase for Houyan,
so that's good, too.
274
00:29:16,453 --> 00:29:19,351
That's a good analysis.
275
00:29:19,471 --> 00:29:21,393
What else?
276
00:29:22,113 --> 00:29:29,987
If Goguryeo loses to Baekje,
Houyan will have to attack Yodongseong.
277
00:29:30,746 --> 00:29:35,315
Yes, but there is no
justification to attack Goguryeo.
278
00:29:36,054 --> 00:29:40,760
A battle for justification is
created by the victor and stronger party.
279
00:29:41,499 --> 00:29:45,316
If you defeat an enemy,
that is justification and power.
280
00:29:48,331 --> 00:29:54,011
If there is a battle,
which country do you think will win?
281
00:29:55,353 --> 00:29:58,192
I think Goguryeo will win.
282
00:29:59,184 --> 00:30:01,576
Goguryeo?
Why?
283
00:30:02,527 --> 00:30:07,934
Goguryeo has been preparing
for battle against Baekje for 2 months.
284
00:30:08,581 --> 00:30:13,113
Are you saying there is
no possibility for Baekje to win?
285
00:30:13,813 --> 00:30:16,400
We can't jump to that conclusion.
286
00:30:16,847 --> 00:30:20,802
Baekje has plenty of food and naval forces.
287
00:30:22,630 --> 00:30:27,940
If Baekje is at an advantage,
why do you think Goguryeo will win?
288
00:30:28,309 --> 00:30:31,749
Because of Damdeok.
289
00:30:33,363 --> 00:30:37,000
It won't be good for Houyan
if Goguryeo wins the battle.
290
00:30:37,393 --> 00:30:40,777
I believe it is time for Houyan to move.
291
00:30:41,322 --> 00:30:47,565
By showing military movement,
you could pressure Goguryeo.
292
00:30:49,451 --> 00:30:52,894
Yes, that's a good idea.
293
00:30:53,652 --> 00:31:00,043
I will go to Baekje and
look for a way to help Baekje.
294
00:31:00,163 --> 00:31:02,104
Do that.
295
00:31:03,096 --> 00:31:11,714
The minute Goguryeo is in crisis,
we must attack Yodongseong.
296
00:31:11,834 --> 00:31:14,670
Be prepared!
297
00:31:14,962 --> 00:31:17,101
Yes, Your Majesty.
298
00:31:33,106 --> 00:31:37,151
I'm worried that Houyan is taking too much action.
299
00:31:37,271 --> 00:31:40,846
What do you mean by that?
300
00:31:41,197 --> 00:31:44,990
We have friendly relations with Goguryeo.
301
00:31:45,826 --> 00:31:50,025
That could all go to waste.
302
00:31:50,145 --> 00:31:55,996
We're not going to battle right away.
We're just getting ready.
303
00:31:56,116 --> 00:32:01,276
Goguryeo could become our enemy at any time.
304
00:32:01,801 --> 00:32:03,396
That's right.
305
00:32:03,516 --> 00:32:06,255
We will get ready.
306
00:32:06,375 --> 00:32:09,173
Just watch and wait.
307
00:32:19,813 --> 00:32:23,100
Prince! Prince!
308
00:32:23,220 --> 00:32:24,520
Prince.
309
00:32:26,517 --> 00:32:28,209
Did you want to see me?
310
00:32:28,329 --> 00:32:34,006
Yes, you will have to
accompany me to Baekje again.
311
00:32:34,609 --> 00:32:40,366
Did you say Baekje?
312
00:32:40,969 --> 00:32:44,061
You don't want to go?
313
00:32:45,576 --> 00:32:48,941
It's not that.
314
00:32:49,061 --> 00:32:50,263
I know.
315
00:32:50,983 --> 00:32:54,721
I will pay you a lot.
316
00:32:54,841 --> 00:32:56,782
Get ready.
317
00:32:59,100 --> 00:33:07,290
I would follow you to hell if you paid me.
318
00:33:08,346 --> 00:33:10,330
Just call.
319
00:33:12,479 --> 00:33:13,763
Good.
320
00:33:14,863 --> 00:33:16,380
That's better.
321
00:34:38,192 --> 00:34:39,495
Your Majesty!
322
00:34:45,913 --> 00:34:47,197
Your Majesty.
323
00:34:54,546 --> 00:34:57,313
Good job.
324
00:34:58,169 --> 00:35:00,969
How are they doing?
325
00:35:01,864 --> 00:35:03,925
They are doing their best.
326
00:35:04,479 --> 00:35:08,661
They're well trained and high in morale.
327
00:35:13,051 --> 00:35:16,085
Your Majesty, how...
328
00:35:16,863 --> 00:35:21,439
They could go to battle right away.
329
00:35:22,567 --> 00:35:24,045
That's right.
330
00:35:26,223 --> 00:35:30,703
His Majesty has been preparing
for several months now.
331
00:36:02,396 --> 00:36:04,302
Have a seat.
332
00:36:11,389 --> 00:36:17,146
Goguryeo is going to conquer Baekje.
333
00:36:18,799 --> 00:36:24,313
Our target is Gwanmiseong.
334
00:36:24,799 --> 00:36:30,653
Your Majesty,
Gwanmiseong is surrounded by the ocean.
335
00:36:30,773 --> 00:36:33,646
It is the strategic point of Baekje.
336
00:36:33,766 --> 00:36:38,358
It is next important after Wiryeseong.
337
00:36:38,766 --> 00:36:42,909
We will need a lot of
preparation to take Gwanmiseong.
338
00:36:43,318 --> 00:36:49,738
I heard it is an impregnable fortress.
339
00:36:50,069 --> 00:36:54,328
We can't go to battle right now.
340
00:36:54,892 --> 00:36:57,846
Excessive battle with impoverish the people.
341
00:36:57,966 --> 00:37:01,911
They might be disappointed.
342
00:37:02,031 --> 00:37:04,342
That's exactly why.
343
00:37:07,111 --> 00:37:14,813
Baekje's land is rich and
there are many fields to farm.
344
00:37:15,649 --> 00:37:21,813
Baekje is smaller than Goguryeo,
but they are better off economically.
345
00:37:21,933 --> 00:37:27,941
It's because they have much food and active trade.
346
00:37:29,147 --> 00:37:37,526
I would like Baekje to share that with Goguryeo.
347
00:37:37,646 --> 00:37:44,217
But that doesn't have to be achieved with battle.
348
00:37:44,509 --> 00:37:52,604
It can be done through formal
means of diplomacy and trade.
349
00:37:54,219 --> 00:37:56,747
I don't think so.
350
00:37:57,544 --> 00:38:02,308
We must go to battle.
351
00:38:02,428 --> 00:38:10,301
Baekje is always attacking
our border and made King Gogukwon die.
352
00:38:11,157 --> 00:38:15,961
We can teach them a lesson.
353
00:38:16,253 --> 00:38:17,672
That's right.
354
00:38:18,020 --> 00:38:20,607
If Goguryeo can take Gwanmiseong,
355
00:38:20,727 --> 00:38:30,356
we can prevent them from trading
with other countries to prepare for battle.
356
00:38:30,959 --> 00:38:39,915
They wouldn't dream of forming
a secret alliance with Houyan again.
357
00:38:40,421 --> 00:38:44,427
Goguryeo will have power over the west coast.
358
00:38:44,816 --> 00:38:50,784
The relationship between
King Jinsa and Asin isn't good.
359
00:38:50,904 --> 00:38:54,305
It can't restored to what it used to be.
360
00:38:54,800 --> 00:38:59,623
It will be better for us to
attack when there is internal dispute.
361
00:39:02,035 --> 00:39:03,260
That's right.
362
00:39:03,380 --> 00:39:10,765
It will be much more difficult
if Asin becomes the king.
363
00:39:11,621 --> 00:39:13,457
I agree.
364
00:39:14,137 --> 00:39:18,572
That's what Ha Muji meant, too.
365
00:39:18,902 --> 00:39:21,417
Ha Muji?
366
00:39:27,048 --> 00:39:31,599
Ha Muji is implementing a plan with me.
367
00:39:31,719 --> 00:39:36,798
Sagal Hyeon,
Seol Ji and other envoys are in Baekje right now.
368
00:39:42,030 --> 00:39:45,591
We should be hearing from them soon.
369
00:39:52,301 --> 00:39:53,993
Your Majesty.
370
00:39:55,937 --> 00:40:00,449
Our envoys were detained, but they escaped.
371
00:40:02,939 --> 00:40:04,028
General Hwang.
372
00:40:04,148 --> 00:40:05,329
Yes, Your Majesty.
373
00:40:16,477 --> 00:40:22,292
Your Majesty, Sagal Hyeon,
Seol Ji and the Cheongun are all safe.
374
00:40:27,402 --> 00:40:33,547
So everything Ha Muji planned went accordingly?
375
00:40:33,667 --> 00:40:34,481
Yes.
376
00:40:35,273 --> 00:40:42,819
Your Majesty,
they are going to move covertly to join our army.
377
00:40:59,930 --> 00:41:04,112
Gwanmiseong (strategic point of
Baekje presumed to be today's Gyodongdo)
378
00:41:10,606 --> 00:41:11,442
Hi.
379
00:41:11,562 --> 00:41:13,756
You made it out successfully.
380
00:41:13,876 --> 00:41:14,826
Successfully?
381
00:41:14,946 --> 00:41:19,234
Did you want something to happen to me?
382
00:41:19,525 --> 00:41:21,159
Of course not.
383
00:41:21,626 --> 00:41:26,391
Did you take care of everything I asked you to?
384
00:41:26,511 --> 00:41:27,459
Yes.
385
00:41:27,579 --> 00:41:32,516
I did some work around
the market and spread rumors.
386
00:41:32,924 --> 00:41:35,219
How was the response?
387
00:41:35,586 --> 00:41:38,503
They're indifferent so far.
388
00:41:38,623 --> 00:41:43,424
The rumors will take more
effect when the battle begins.
389
00:41:45,350 --> 00:41:52,758
You learned well after all this time.
390
00:41:53,069 --> 00:41:57,261
Of course, I learned from you.
391
00:41:57,381 --> 00:42:00,821
Did you find out about Gwanmiseong?
392
00:42:01,335 --> 00:42:02,249
Yes.
393
00:42:04,408 --> 00:42:05,925
Okay, let's go.
394
00:42:10,768 --> 00:42:16,714
Your Majesty, all this was planned by Ha Muji?
395
00:42:17,200 --> 00:42:18,212
Yes.
396
00:42:18,912 --> 00:42:22,949
Things are going as we planned.
397
00:42:23,069 --> 00:42:27,889
But we don't know anything about him.
398
00:42:28,009 --> 00:42:32,693
It's a bit reckless to trust him like this.
399
00:42:33,827 --> 00:42:35,675
Yes, Your Majesty.
400
00:42:35,795 --> 00:42:39,195
I agree.
401
00:42:39,954 --> 00:42:44,623
We don't know anything about what he's capable of.
402
00:42:44,743 --> 00:42:48,221
I'm testing him right now.
403
00:42:50,458 --> 00:42:54,473
There are several ways to win someone.
404
00:42:55,620 --> 00:43:02,077
Getting the truth from that
person and trusting that person.
405
00:43:02,972 --> 00:43:09,352
I'm doing both to win him over.
406
00:43:09,472 --> 00:43:18,669
Still, we can't attack
Gwanmiseong with just his word.
407
00:43:18,789 --> 00:43:21,298
It really does seem reckless.
408
00:43:24,566 --> 00:43:26,160
Don't worry.
409
00:43:27,347 --> 00:43:31,739
What we need is a strong will to take Gwanmiseong
410
00:43:31,859 --> 00:43:38,508
and a unified attitude
to trust what we decided to.
411
00:43:44,052 --> 00:43:52,577
Would you be so doubtful
if I said everything he did?
412
00:43:53,253 --> 00:43:55,876
We're sorry, Your Majesty.
413
00:44:01,729 --> 00:44:05,748
It's time to go to battle.
414
00:44:05,868 --> 00:44:09,448
Gather the army.
415
00:44:10,191 --> 00:44:14,517
Our target is Gwanmiseong.
416
00:44:14,813 --> 00:44:19,668
Right here.
Gwanmiseong of Baekje.
417
00:44:32,240 --> 00:44:35,243
Wiryeseong, capital of Baekje
418
00:44:37,768 --> 00:44:41,781
- The generals will listen.
- Yes, Your Majesty.
419
00:44:43,805 --> 00:44:51,174
What is the fastest way to attack
Goguryeo and show them our power?
420
00:44:52,035 --> 00:44:58,202
All the forces of the nearby
fortresses should be combined.
421
00:44:58,488 --> 00:45:03,989
We should attack Pyeongyangseong
in the south of Goguryeo.
422
00:45:04,537 --> 00:45:06,123
Pyeongyangseong?
423
00:45:06,243 --> 00:45:12,531
Yes, if we take Pyeongyangseong,
it will be a huge blow for them.
424
00:45:12,825 --> 00:45:16,830
We can annihilate all the soldiers
between Pyeongyangseong and Wiryeseong.
425
00:45:16,950 --> 00:45:21,509
We could own all the
land south of Pyeongyangseong.
426
00:45:22,351 --> 00:45:27,983
What's important is that we have
plenty of reinforcements and rations.
427
00:45:31,937 --> 00:45:33,523
That's a good strategy.
428
00:45:33,643 --> 00:45:40,190
Lord Asin already tried that before.
429
00:45:40,620 --> 00:45:41,795
What?
430
00:45:41,915 --> 00:45:46,591
It was attempted when
we joined forces with Houyan.
431
00:45:46,711 --> 00:45:50,375
Why did you fail?
432
00:45:50,495 --> 00:45:58,050
If Wiryeseong sent reinforcements,
we would already own that land.
433
00:46:02,866 --> 00:46:09,188
This strategy can only succeed
if there is cooperation on water and land.
434
00:46:10,069 --> 00:46:15,438
We have to have the enemy focus on one place,
land or sea.
435
00:46:15,558 --> 00:46:20,532
When they head in that direction,
we can attack from the other.
436
00:46:20,652 --> 00:46:26,271
We will also have to transport goods by water.
437
00:46:26,391 --> 00:46:28,451
He is right.
438
00:46:28,958 --> 00:46:34,761
With cooperation between land and sea,
we can succeed.
439
00:46:38,677 --> 00:46:42,318
I have a request.
440
00:46:42,670 --> 00:46:43,923
What is it?
441
00:46:44,419 --> 00:46:49,196
Appoint me to Gwanmiseong again.
442
00:46:52,171 --> 00:46:53,588
What?
443
00:46:53,708 --> 00:46:58,834
You need support from the
naval forces to win this battle.
444
00:46:59,539 --> 00:47:05,929
I have experience of attacking
Goguryeo with the naval forces.
445
00:47:06,869 --> 00:47:11,214
It should be very helpful for this strategy.
446
00:47:11,861 --> 00:47:14,092
That can't be.
447
00:47:15,228 --> 00:47:21,903
His skills are absolutely
necessary to win this battle.
448
00:47:22,023 --> 00:47:23,469
That's right.
449
00:47:23,589 --> 00:47:29,273
Nobody else can lead the
naval forces as well as he does.
450
00:47:29,393 --> 00:47:34,409
We can talk about that after the battle.
451
00:47:34,859 --> 00:47:40,634
What's important is that Baekje win this battle.
452
00:47:41,104 --> 00:47:46,893
I have to lead the naval
forces to make that happen.
453
00:47:47,013 --> 00:47:49,457
Look here.
454
00:47:50,279 --> 00:47:54,742
There are plenty of generals
who can lead the naval forces.
455
00:47:54,862 --> 00:48:00,129
Why are you so obsessed with Gwanmiseong?
456
00:48:00,697 --> 00:48:03,398
Am I mistaken?
457
00:48:04,240 --> 00:48:08,432
I only think about Baekje.
458
00:48:08,552 --> 00:48:15,421
Baekje's victory,
Baekje's future and Baekje's strength.
459
00:48:17,257 --> 00:48:21,564
I understand how you feel.
460
00:48:21,684 --> 00:48:27,081
But this isn't the time to discuss that matter.
461
00:48:27,201 --> 00:48:32,758
Are you afraid of me?
462
00:48:32,878 --> 00:48:38,706
What?
Why would I be afraid of a servant?
463
00:48:38,826 --> 00:48:43,463
Then do you doubt my loyalty?
464
00:48:46,367 --> 00:48:48,990
Your Majesty! Your Majesty!
465
00:48:52,083 --> 00:48:54,119
We're in trouble.
466
00:48:55,020 --> 00:48:57,209
Goguryeo is attacking us.
467
00:48:57,329 --> 00:48:57,973
What?
468
00:48:58,286 --> 00:48:59,636
What?
469
00:48:59,756 --> 00:49:01,261
Goguryeo?
470
00:49:01,381 --> 00:49:06,870
Yes, they're going after Gwanmiseong.
471
00:49:07,242 --> 00:49:09,943
They're attacking Gwanmiseong!
472
00:49:11,172 --> 00:49:12,444
What?
473
00:49:13,678 --> 00:49:15,028
What?
474
00:49:22,731 --> 00:49:25,256
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
475
00:49:25,376 --> 00:49:27,527
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
476
00:49:27,647 --> 00:49:29,719
Translation by KBS World
477
00:49:29,839 --> 00:49:32,127
Transcriber: Unrigged
478
00:49:32,247 --> 00:49:33,516
Timer: julier
479
00:49:33,636 --> 00:49:35,101
Special thanks to Kakak
480
00:49:35,221 --> 00:49:36,785
Coordinators: ay_link, mily2
481
00:49:36,905 --> 00:49:40,641
Isn't it strange that they leaked
information they're attacking Gwanmiseong?
482
00:49:40,761 --> 00:49:43,088
It's another trick.
483
00:49:43,390 --> 00:49:48,069
They're saying that,
but they will attack Wiryeseong.
484
00:49:48,189 --> 00:49:51,162
At this rate, it will take over five days.
485
00:49:51,282 --> 00:49:53,080
We have to go faster.
486
00:49:53,200 --> 00:49:54,360
Speed up.
487
00:49:54,480 --> 00:49:57,766
Where did 40,000 soldiers disappear to?
488
00:49:57,886 --> 00:50:02,562
Didn't you say the goal was to spread rumors that
Goguryeo soldiers already infiltrated Baekje?
489
00:50:02,682 --> 00:50:06,681
Cause riots at other fortresses,
too, and join His Majesty.
490
00:50:06,801 --> 00:50:08,912
There is a signal fire in the north.
491
00:50:09,206 --> 00:50:12,632
Why the small fortresses?
492
00:50:12,752 --> 00:50:15,586
They crossed the border here.
493
00:50:15,706 --> 00:50:18,362
It's only two days from Wiryeseong.
494
00:50:18,482 --> 00:50:20,965
It's a trick.
495
00:50:21,085 --> 00:50:25,389
What they're really after is Gwanmiseong.
496
00:50:25,509 --> 00:50:27,053
Is that it?
497
00:50:27,173 --> 00:50:29,656
You want to become the lord of Gwanmiseong again?
498
00:50:29,776 --> 00:50:32,064
It looks like things are going as you planned.
499
00:50:32,184 --> 00:50:35,504
I can see the confusion in Baekje.
500
00:50:35,624 --> 00:50:37,070
Damdeok.
501
00:50:38,127 --> 00:50:43,574
You chose the wrong person to fight.
502
00:50:49,153 --> 00:50:55,616
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
36528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.