All language subtitles for Dynasty.2017.S04E12 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,878 Previously on Dynasty... Leo, hiring your crew 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,296 might have been a little premature, 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,007 and we need to pump the brakes. 4 00:00:07,048 --> 00:00:09,843 And my guys really don't like it when someone goes back 5 00:00:09,884 --> 00:00:11,678 on their word. Is this some kind of threat? 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,263 I have a brain tumor. 7 00:00:13,304 --> 00:00:15,765 We can start treatment next week in Atlanta. 8 00:00:15,807 --> 00:00:17,809 This is so great. Thank you. 9 00:00:17,851 --> 00:00:21,646 The Atlanta Fashion Council sponsors a runway show 10 00:00:21,688 --> 00:00:22,939 for an up-and-coming designer, 11 00:00:22,981 --> 00:00:24,858 and I've been selected as a finalist. 12 00:00:24,899 --> 00:00:27,152 I hope it works out. Maybe next year, 13 00:00:27,193 --> 00:00:30,488 you and Blake can sit front row at my Paris fashion show. 14 00:00:30,530 --> 00:00:31,990 Do you remember that, uh, private airline 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,450 company you wanted me to buy? 16 00:00:33,491 --> 00:00:34,534 I bought it, 17 00:00:34,576 --> 00:00:35,702 and I'm giving it to you. 18 00:00:37,537 --> 00:00:40,832 ♪ Give me the keys and now we're leaving together... ♪ 19 00:00:40,874 --> 00:00:42,125 We've got a fleet 20 00:00:42,167 --> 00:00:44,711 of 200 jets, mostly Cessnas. 21 00:00:44,753 --> 00:00:46,713 We bought a couple of G450s last year, 22 00:00:46,755 --> 00:00:48,339 but we found our clientele typically opts 23 00:00:48,381 --> 00:00:49,966 for the midsize cabin. 24 00:00:50,008 --> 00:00:52,218 Well, I typically opt for a large-sized company, 25 00:00:52,260 --> 00:00:53,845 so I'd like to be at 300 planes 26 00:00:53,887 --> 00:00:56,139 before the end of the first quarter. 300? 27 00:00:56,181 --> 00:00:59,059 Yeah. And-and I need to sit down with the marketing department. 28 00:00:59,100 --> 00:01:02,187 We need a new app to streamline the booking process. Yeah. 29 00:01:02,228 --> 00:01:03,563 Preferably one that doesn't crash 30 00:01:03,605 --> 00:01:05,148 every time we make a selection. 31 00:01:05,190 --> 00:01:07,400 We don't really use the word "crash" in our business. 32 00:01:07,442 --> 00:01:10,779 Mr. Carrington, I think you may want to slow down? 33 00:01:10,820 --> 00:01:12,739 Look, Howie, I get it. 34 00:01:12,781 --> 00:01:16,284 Nobody likes a new boss rolling in, making big changes, 35 00:01:16,326 --> 00:01:18,036 but you'll get used to it. 36 00:01:18,078 --> 00:01:20,955 With all due respect, we were already surprised 37 00:01:20,997 --> 00:01:22,540 when your daughter bought the company. 38 00:01:22,582 --> 00:01:24,959 But then we got handed off to her oil baron father. 39 00:01:25,001 --> 00:01:26,920 How do we know you'll even be here in a week? 40 00:01:26,961 --> 00:01:29,130 Aviation is not a game to me. 41 00:01:29,172 --> 00:01:31,132 Hey, I know a beautiful 42 00:01:31,174 --> 00:01:33,093 twin-engine Piper when I see one. 43 00:01:33,134 --> 00:01:35,428 That Comanche you've got over in hangar 12? 44 00:01:35,470 --> 00:01:38,515 I soloed first time in a Piper just like that one. 45 00:01:38,556 --> 00:01:40,141 You're a pilot? I made my fortune in oil, 46 00:01:40,183 --> 00:01:43,937 but I have always had a passion for flying. 47 00:01:43,978 --> 00:01:45,730 Had my pilot's license before I could drive. 48 00:01:45,772 --> 00:01:48,358 I'll have the guys in marketing reach out. 49 00:01:48,399 --> 00:01:50,360 Great. 50 00:01:50,401 --> 00:01:52,487 Forgive me, sir, but need I remind you 51 00:01:52,529 --> 00:01:55,865 that you didn't actually finish your pilot's certification? 52 00:01:55,907 --> 00:01:57,826 Yeah, it was a technicality, all right? 53 00:01:57,867 --> 00:01:59,619 I was basically done. 54 00:01:59,661 --> 00:02:01,871 Nothing a few more hops couldn't fix. 55 00:02:01,913 --> 00:02:04,290 You flew for your country, right? You certify me. 56 00:02:04,332 --> 00:02:07,168 Well, of course. It's just that the last flight... That's ancient history. 57 00:02:07,210 --> 00:02:09,921 If I'm gonna shape this company into my vision, 58 00:02:09,963 --> 00:02:11,965 I need the respect of the people that work here. 59 00:02:12,006 --> 00:02:13,925 And the best way to get that respect 60 00:02:13,967 --> 00:02:16,219 is by jumping back into that cockpit. 61 00:02:16,261 --> 00:02:18,680 Pick up the pace. You're getting left behind. 62 00:02:18,721 --> 00:02:20,181 Totally cool with that. 63 00:02:20,223 --> 00:02:22,350 Why did I ever agree to this? Because 64 00:02:22,392 --> 00:02:24,978 I found ten hard candy wrappers on your bed this morning. 65 00:02:25,019 --> 00:02:26,688 It's called stress-eating. 66 00:02:26,729 --> 00:02:28,940 Turns out, having a business partner isn't as easy 67 00:02:28,982 --> 00:02:30,191 as I thought it would be. 68 00:02:30,233 --> 00:02:31,651 Wait a minute. Wait. 69 00:02:31,693 --> 00:02:33,153 Are you talking about Culhane? 70 00:02:33,194 --> 00:02:34,863 The most laid-back guy on the planet? 71 00:02:34,904 --> 00:02:37,282 He's gonna be a lot less laid-back when he finds out 72 00:02:37,323 --> 00:02:40,160 I hired this sketchy contractor without his approval. 73 00:02:40,201 --> 00:02:43,371 Or maybe I should just not tell him and hope he never finds out. 74 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 Are you even listening to me? 75 00:02:45,206 --> 00:02:47,959 No. I'm sorry. I zoned out after "stress-eating." 76 00:02:48,001 --> 00:02:50,336 Liam gets back today, after his insider trading, 77 00:02:50,378 --> 00:02:52,505 slash, dead-dad investigation. 78 00:02:52,547 --> 00:02:54,591 Okay, now I understand the extra workout. 79 00:02:54,632 --> 00:02:56,467 Mama's gonna get some action. 80 00:02:56,509 --> 00:02:58,511 That's disgusting, but yes. 81 00:02:58,553 --> 00:03:00,555 I have arranged to have our bedroom stocked 82 00:03:00,597 --> 00:03:03,474 with enough food and alcohol to last us 48 hours. 83 00:03:03,516 --> 00:03:04,893 He won't ever have to leave. 84 00:03:04,934 --> 00:03:07,020 Any chance that 48 hours starts now? 85 00:03:07,061 --> 00:03:08,730 No. Come on. 86 00:03:08,771 --> 00:03:10,648 Those calories aren't gonna burn themselves. 87 00:03:10,690 --> 00:03:12,108 Ugh. 88 00:03:12,150 --> 00:03:15,403 Mm, well, it's not the Carrousel du Louvre, 89 00:03:15,445 --> 00:03:18,323 but it should suit my needs just fine. 90 00:03:18,364 --> 00:03:21,576 Hmm. I can see the runway now. 91 00:03:21,618 --> 00:03:24,120 You sure you're ready to pull off a fashion show? 92 00:03:24,162 --> 00:03:27,790 This is the best way to debut Dom-Mystique. 93 00:03:27,832 --> 00:03:29,459 And now that Clark Hoffman is coming-- 94 00:03:29,500 --> 00:03:31,878 thank you for making that happen-- 95 00:03:31,920 --> 00:03:35,006 this is the beginning of my very own fashion empire. 96 00:03:35,048 --> 00:03:37,634 He is the top buyer for Galliard Designs. 97 00:03:37,675 --> 00:03:39,802 He can make or break this. 98 00:03:39,844 --> 00:03:42,096 Well, Clark is only coming if he likes your design pictures. 99 00:03:42,138 --> 00:03:43,890 So don't forget to send those soon. 100 00:03:43,932 --> 00:03:45,433 I know. And they're Mom's designs. 101 00:03:45,475 --> 00:03:47,018 I just spruced them up a bit. 102 00:03:47,060 --> 00:03:48,603 I'm sure Clark will love them. 103 00:03:48,645 --> 00:03:49,979 But what are you planning for...? 104 00:03:50,021 --> 00:03:51,397 Jeff, I don't have time to chitchat. 105 00:03:51,439 --> 00:03:53,399 I need to get started on those photos. 106 00:03:53,441 --> 00:03:55,860 What did she want? 107 00:03:56,819 --> 00:03:59,822 A favor, which I now want from you. 108 00:03:59,864 --> 00:04:01,950 Seeing as how we're technically 109 00:04:01,991 --> 00:04:05,328 still in escrow here, would the almost-new owner consider 110 00:04:05,370 --> 00:04:07,622 letting Dom use the space for her runway show this weekend? 111 00:04:07,664 --> 00:04:10,917 I don't know, Jeff. I haven't had the best luck with Dom. 112 00:04:10,959 --> 00:04:12,961 I'll knock 20 grand off the purchase price. Sold. 113 00:04:13,002 --> 00:04:15,672 Thank you. It'll mean a lot to her. 114 00:04:15,713 --> 00:04:18,508 I know it will, but your mother makes me nervous. 115 00:04:18,549 --> 00:04:22,053 Last time I trusted her, I ended up costarring in a sex tape. 116 00:04:23,930 --> 00:04:25,682 Really don't need to remind me. 117 00:04:29,769 --> 00:04:32,689 That is all for today. 118 00:04:32,730 --> 00:04:35,066 Need to get a few more treatments in 119 00:04:35,108 --> 00:04:37,652 before we find out if the tumor is shrinking or not. 120 00:04:37,694 --> 00:04:39,070 How do you feel? 121 00:04:39,112 --> 00:04:40,405 I'm okay. 122 00:04:40,446 --> 00:04:43,408 Hopeful, actually. Good. 123 00:04:43,449 --> 00:04:45,410 Thank you for this. 124 00:04:45,451 --> 00:04:47,245 For helping me keep it all from Blake. 125 00:04:48,204 --> 00:04:50,373 It's not gonna get any easier. 126 00:04:50,415 --> 00:04:52,166 The treatment or keeping it a secret. 127 00:04:52,208 --> 00:04:53,459 The side effects can be 128 00:04:53,501 --> 00:04:55,503 pretty severe-- fatigue, nausea, 129 00:04:55,545 --> 00:04:56,879 even hair loss. 130 00:04:56,921 --> 00:04:58,381 I can handle it. 131 00:04:58,423 --> 00:04:59,632 That's what wigs are for. 132 00:04:59,674 --> 00:05:01,342 Blake is going to notice. 133 00:05:01,384 --> 00:05:03,052 I know you're strong, but... 134 00:05:03,094 --> 00:05:05,179 you're gonna have to tell him soon. 135 00:05:05,221 --> 00:05:08,308 I know. I'm just waiting for the right moment. 136 00:05:09,642 --> 00:05:12,270 It's not gonna be an easy thing for him to process. 137 00:05:14,731 --> 00:05:16,149 Hey, partner. Have a seat. 138 00:05:16,190 --> 00:05:18,651 We've got club business to discuss. 139 00:05:18,693 --> 00:05:20,737 I wish I could, but Fallon made me work out 140 00:05:20,778 --> 00:05:23,698 with her this morning, and I have no feeling in my legs. 141 00:05:23,740 --> 00:05:26,534 What's this? 142 00:05:26,576 --> 00:05:28,828 A list of potential replacement contractors for the renovation 143 00:05:28,870 --> 00:05:30,663 now that you've let Leo go. 144 00:05:32,248 --> 00:05:35,376 Great. We'll set something up for the next week or two. 145 00:05:35,418 --> 00:05:37,795 Step ahead of you. I've already scheduled the appointments. 146 00:05:37,837 --> 00:05:39,339 No time to waste, right? Right. 147 00:05:39,380 --> 00:05:42,467 Totally. No time. 148 00:05:42,508 --> 00:05:43,926 But you know, we should still 149 00:05:43,968 --> 00:05:45,887 keep Leo's crew in consideration. 150 00:05:45,928 --> 00:05:48,139 He deserves a fair shot. 151 00:05:48,181 --> 00:05:50,641 Especially with his city council connections that can help us. 152 00:05:50,683 --> 00:05:53,394 I guess, but I really don't think he's our guy. 153 00:05:53,436 --> 00:05:55,480 A lot of these new people have connections, 154 00:05:55,521 --> 00:05:58,232 and come highly recommended at almost half the price. 155 00:05:58,274 --> 00:06:02,445 Well, you know what they say. Half the price, double the time. 156 00:06:02,487 --> 00:06:04,530 Am I right? 157 00:06:04,572 --> 00:06:06,491 I-I got to go ice my thighs. I... 158 00:06:06,532 --> 00:06:11,037 Oh. It's not Soho House, 159 00:06:11,079 --> 00:06:13,831 but it should suit my needs just fine. 160 00:06:13,873 --> 00:06:16,709 Alexis, the club isn't open for business or your needs. 161 00:06:16,751 --> 00:06:18,920 That's where you're wrong. 162 00:06:18,961 --> 00:06:21,089 This place is perfect for a luncheon 163 00:06:21,130 --> 00:06:24,634 I am hosting this weekend for my dear friend, Elsie Von. 164 00:06:24,675 --> 00:06:26,928 She's flying in from New York for Fashion Week. 165 00:06:26,969 --> 00:06:30,181 Naturally, I assume a family discount applies? 166 00:06:30,223 --> 00:06:31,682 We're not family. 167 00:06:31,724 --> 00:06:34,435 You and Fallon were engaged. Close enough. 168 00:06:34,477 --> 00:06:36,938 Sorry that didn't work out, by the way. 169 00:06:36,979 --> 00:06:39,357 I already rented the place out to Dominique. 170 00:06:39,399 --> 00:06:41,859 What possible use could she have for it? 171 00:06:41,901 --> 00:06:44,654 Does she need a bigger space to contemplate her empty life? 172 00:06:44,695 --> 00:06:47,115 Some fashion show she's having for her new clothing line. 173 00:06:47,156 --> 00:06:50,076 Oh, please. That woman couldn't design a decent hand towel. 174 00:06:50,118 --> 00:06:52,537 Is this about her pajamas? 175 00:06:55,415 --> 00:06:57,959 No, it's the real thing. 176 00:06:58,000 --> 00:07:00,253 From what I hear, she's got some good stuff. 177 00:07:00,294 --> 00:07:02,296 So I get why you'd be jealous. 178 00:07:02,338 --> 00:07:04,173 Jealous? 179 00:07:04,215 --> 00:07:08,386 Oh, please. I haven't been jealous since the early '90s. 180 00:07:08,428 --> 00:07:10,555 I can get dressed up and traipse around here 181 00:07:10,596 --> 00:07:12,223 just as easily as she can. 182 00:07:12,265 --> 00:07:13,683 Maybe. 183 00:07:13,724 --> 00:07:15,393 But you don't have some big fashion buyer 184 00:07:15,435 --> 00:07:16,602 named Clark Hoffman 185 00:07:16,644 --> 00:07:18,020 interested in you like she does. 186 00:07:18,062 --> 00:07:21,774 So, sorry. Can't help you. 187 00:07:27,113 --> 00:07:29,907 And I want those little fish from Japan. You know, 188 00:07:29,949 --> 00:07:31,993 the ones that pick all the dead skin off your feet? I was... 189 00:07:32,034 --> 00:07:33,744 Liam? 190 00:07:33,786 --> 00:07:36,330 Liam? Are you okay? 191 00:07:37,290 --> 00:07:38,791 Fallon. 192 00:07:38,833 --> 00:07:40,793 Sorry. I was, uh... 193 00:07:40,835 --> 00:07:42,712 I was trying to remember a name. 194 00:07:42,753 --> 00:07:46,174 Oh. Well, I thought you weren't coming home until tonight. 195 00:07:46,215 --> 00:07:47,675 I mean, I had a whole thing planned. 196 00:07:47,717 --> 00:07:49,343 Massage tables haven't even arrived yet. 197 00:07:49,385 --> 00:07:51,053 Yeah. No, I-I took a red-eye last minute. 198 00:07:51,095 --> 00:07:53,556 I have big news. 199 00:07:53,598 --> 00:07:55,725 So I followed up with that lead from Washington, 200 00:07:55,766 --> 00:07:57,727 which led to a former broker in New York, 201 00:07:57,768 --> 00:07:59,145 and then, she mentioned that her old boss used... 202 00:07:59,187 --> 00:08:00,563 Okay, okay, take a breath. 203 00:08:00,605 --> 00:08:02,356 You're Beautiful Mind-ing a little bit. 204 00:08:02,398 --> 00:08:04,025 Tell me the abridged version. 205 00:08:04,066 --> 00:08:06,027 Corinne was right. 206 00:08:06,068 --> 00:08:08,362 The insider-trading ring is still running, 207 00:08:08,404 --> 00:08:10,698 and I know who the mastermind is. 208 00:08:10,740 --> 00:08:12,241 Uh, here we go. 209 00:08:12,283 --> 00:08:14,869 Georgia Senator Bill North. 210 00:08:14,911 --> 00:08:17,497 Now, I have a transcript of a call between his office 211 00:08:17,538 --> 00:08:19,665 and an informant, basically confirming it. 212 00:08:19,707 --> 00:08:23,336 Well, that all sounds great, while also giving me a headache. 213 00:08:23,377 --> 00:08:26,714 But I have some chocolate-covered strawberries 214 00:08:26,756 --> 00:08:29,008 and a whole lot of pent-up sexual energy 215 00:08:29,050 --> 00:08:30,676 that I think might solve the problem. 216 00:08:30,718 --> 00:08:33,429 I haven't told you the craziest part. 217 00:08:33,471 --> 00:08:36,724 Crazier than whatever it was you were just talking about? 218 00:08:36,766 --> 00:08:38,935 My dad wasn't part of the ring anymore. 219 00:08:38,976 --> 00:08:41,103 He was trying to expose it, 220 00:08:41,145 --> 00:08:42,647 and that's when North had him killed. 221 00:08:42,688 --> 00:08:45,775 Whoa. That's... Do you have proof? 222 00:08:45,816 --> 00:08:48,736 I mean, you can't just accuse a senator of murder. No. 223 00:08:48,778 --> 00:08:50,738 I know. That's why I came home early. 224 00:08:50,780 --> 00:08:52,573 I have a meeting with an informant 225 00:08:52,615 --> 00:08:53,866 first thing tomorrow to get more evidence. 226 00:08:53,908 --> 00:08:56,202 Oh. Uh, 227 00:08:56,244 --> 00:08:58,371 look, you can stay if you want. 228 00:08:58,412 --> 00:09:00,414 Just keep it down, okay? 229 00:09:01,374 --> 00:09:03,668 Uh, wait. What? 230 00:09:03,709 --> 00:09:06,337 Can you actually close those doors, please? 231 00:09:06,379 --> 00:09:08,381 I don't want anyone seeing anything by mistake. 232 00:09:08,422 --> 00:09:10,383 Do you really think you could be in danger? 233 00:09:10,424 --> 00:09:12,677 Only if I'm right. 234 00:09:15,555 --> 00:09:17,640 ♪ ♪ 235 00:09:38,911 --> 00:09:40,830 Oh, hey. 236 00:09:40,871 --> 00:09:42,832 Hey. Where are you off to? 237 00:09:42,873 --> 00:09:45,209 Um, the clinic. Something came up with a patient. 238 00:09:45,251 --> 00:09:47,211 Oh, that's too bad. 239 00:09:47,253 --> 00:09:48,629 I was thinking we could have lunch together. 240 00:09:48,671 --> 00:09:50,214 Nothing too serious, I hope? 241 00:09:50,256 --> 00:09:53,301 We're trying this new experimental treatment, 242 00:09:53,342 --> 00:09:55,928 and I have no idea whether or not it's gonna work. 243 00:09:55,970 --> 00:09:58,180 It's just so frustrating. 244 00:09:58,222 --> 00:10:00,182 For my patient. 245 00:10:00,224 --> 00:10:02,893 Yeah, I'm sure. Hey, listen, my car's waiting. 246 00:10:02,935 --> 00:10:04,312 Why don't I give you a ride to the clinic? 247 00:10:04,353 --> 00:10:05,980 Oh, that's all right. 248 00:10:06,022 --> 00:10:07,565 I wouldn't want you to make a detour just for me. 249 00:10:07,607 --> 00:10:08,983 Hey, is everything okay? 250 00:10:09,025 --> 00:10:11,527 You've been a little distant lately. 251 00:10:11,569 --> 00:10:13,613 Talk to me. Everything's fine. 252 00:10:13,654 --> 00:10:18,492 I-I... I can't ride with you because, um... 253 00:10:18,534 --> 00:10:20,494 Because she's-she's coming with me. 254 00:10:20,536 --> 00:10:21,871 Uh, I'm heading to the hospital 255 00:10:21,912 --> 00:10:23,372 anyway, and... 256 00:10:23,414 --> 00:10:26,167 I asked Cristal to ride shotgun, spend a little 257 00:10:26,208 --> 00:10:27,918 bonding time with my stepmother. 258 00:10:27,960 --> 00:10:29,295 Oh, well, I'm a little surprised 259 00:10:29,337 --> 00:10:30,546 to see the two of you getting along 260 00:10:30,588 --> 00:10:32,340 so well lately, but 261 00:10:32,381 --> 00:10:34,383 it's nice... I think. 262 00:10:34,425 --> 00:10:36,510 I'll see you tonight. 263 00:10:40,181 --> 00:10:42,600 So I guess you still haven't found the perfect time? 264 00:10:46,937 --> 00:10:49,398 Have you slept or showered? 265 00:10:49,440 --> 00:10:50,816 I'm getting concerned. 266 00:10:50,858 --> 00:10:52,735 Yeah, but check this out. 267 00:10:52,777 --> 00:10:55,112 I got a copy of the senator's tax return at my meeting. 268 00:10:55,154 --> 00:10:58,699 North donated 100 grand to Paul Sabino's charity foundation 269 00:10:58,741 --> 00:11:01,118 two days after my father's body was found. 270 00:11:01,160 --> 00:11:03,162 Sabino's a known criminal. So what are you saying? 271 00:11:03,204 --> 00:11:05,498 I'm saying North wasn't donating to charity. 272 00:11:05,539 --> 00:11:08,417 I bet this is how he paid Sabino to have my father killed. 273 00:11:08,459 --> 00:11:10,419 Okay, hold on. 274 00:11:10,461 --> 00:11:12,380 I mean, that's a bit of a leap, don't you think? 275 00:11:12,421 --> 00:11:14,256 Unless you have some proof that I haven't seen yet, 276 00:11:14,298 --> 00:11:15,841 I don't think that's enough to go public with. 277 00:11:15,883 --> 00:11:17,343 No, it's not. I-I know that. 278 00:11:17,385 --> 00:11:19,053 Okay, good. Well, maybe you need a break. 279 00:11:19,095 --> 00:11:20,680 I mean, you've been going at this nonstop. 280 00:11:20,721 --> 00:11:23,474 What I need is correspondence between the two. 281 00:11:23,516 --> 00:11:25,226 Now, if I can establish a personal connection 282 00:11:25,267 --> 00:11:27,228 between the two, it'll be enough 283 00:11:27,269 --> 00:11:28,813 to open an official investigation. 284 00:11:28,854 --> 00:11:31,399 Well, unless you have his personal computer, 285 00:11:31,440 --> 00:11:33,067 I don't know how you're gonna get that. 286 00:11:33,109 --> 00:11:35,486 You know, unless he keeps a key under his doormat 287 00:11:35,528 --> 00:11:38,531 and a sticky-note on his desk with his password written on it. 288 00:11:38,572 --> 00:11:41,242 That was one time, and it was my Netflix password. 289 00:11:41,283 --> 00:11:43,661 Which Sam still uses to this day. 290 00:11:43,703 --> 00:11:45,246 Check this out. 291 00:11:45,287 --> 00:11:48,082 The senator is having a campaign fundraising event 292 00:11:48,124 --> 00:11:49,792 at his mansion today. 293 00:11:49,834 --> 00:11:52,336 So I'll find a way into the party, access his computer, 294 00:11:52,378 --> 00:11:54,547 get the proof I need. 295 00:11:54,588 --> 00:11:57,550 That sounds like a terrible idea for so many reasons. 296 00:11:57,591 --> 00:12:00,511 Yeah, maybe, but I need to see this through. 297 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 Okay, fine. Fine, I'll help you. 298 00:12:05,558 --> 00:12:08,644 Yes, but once this is done, 299 00:12:08,686 --> 00:12:10,646 if it turns out that you're wrong, 300 00:12:10,688 --> 00:12:12,690 you have to promise me that you'll drop this. 301 00:12:12,732 --> 00:12:14,734 Okay, I miss you, and I'm starting 302 00:12:14,775 --> 00:12:18,112 to worry that this is getting unhealthy, and not just for me. 303 00:12:18,154 --> 00:12:19,321 I promise. 304 00:12:19,363 --> 00:12:20,990 So what are you thinking? 305 00:12:21,031 --> 00:12:23,492 Well, neither one of us can risk putting our real names 306 00:12:23,534 --> 00:12:25,745 on that guest list without raising suspicion. 307 00:12:25,786 --> 00:12:28,080 Okay. So what's the plan? 308 00:12:28,122 --> 00:12:31,584 It's time for someone to pay you back for all that free Netflix. 309 00:12:33,961 --> 00:12:35,880 May I help you? 310 00:12:35,921 --> 00:12:37,465 I'm actually here to help you. 311 00:12:37,506 --> 00:12:39,383 I'm Rachel, Clark Hoffman's assistant. 312 00:12:39,425 --> 00:12:41,385 I just came by to drop off a little swag-bag 313 00:12:41,427 --> 00:12:43,846 with some of our new products, courtesy of Clark. 314 00:12:43,888 --> 00:12:45,181 Oh, come in! 315 00:12:45,222 --> 00:12:46,932 That's so nice. 316 00:12:46,974 --> 00:12:49,977 He always sends a little something to potential clients. 317 00:12:52,772 --> 00:12:54,815 Is something wrong? 318 00:12:54,857 --> 00:12:58,527 Oh, no. Not at all. Everything looks great. It's just... 319 00:12:58,569 --> 00:13:01,071 Well, it's really not my place. 320 00:13:01,113 --> 00:13:03,783 Oh, now you have to tell me. I'll be worrying all night. 321 00:13:03,824 --> 00:13:05,868 Okay. It's just... 322 00:13:05,910 --> 00:13:09,038 your designs are a little... 323 00:13:09,079 --> 00:13:11,040 uncomplicated. 324 00:13:11,081 --> 00:13:14,126 I think of them as classic, elegant. 325 00:13:14,168 --> 00:13:17,171 Which can be good, but between us, 326 00:13:17,213 --> 00:13:20,883 lately, Clark has been favoring clothes with more... 327 00:13:20,925 --> 00:13:22,968 panache, you know? 328 00:13:23,010 --> 00:13:26,764 Frills, sparkle, something that makes a statement. 329 00:13:26,806 --> 00:13:28,432 Oh. I didn't know that. 330 00:13:28,474 --> 00:13:30,976 Look, it's just something I've noticed. 331 00:13:31,018 --> 00:13:34,688 But there's really no rush on sending in those photos. 332 00:13:34,730 --> 00:13:36,732 Bye now. 333 00:13:45,241 --> 00:13:47,284 Mr. Carrington, hi. 334 00:13:47,326 --> 00:13:49,245 How are you these days? I am feeling good today, Emma. 335 00:13:49,286 --> 00:13:50,663 Would you tell Mrs. Carrington I'm here? 336 00:13:50,704 --> 00:13:52,289 I thought I'd surprise her 337 00:13:52,331 --> 00:13:53,874 with lunch from her favorite Thai place. 338 00:13:53,916 --> 00:13:56,377 Oh, I think there must have been a mix-up. 339 00:13:56,418 --> 00:13:58,295 Mrs. Carrington hasn't been here all day. 340 00:13:58,337 --> 00:14:01,131 Oh, what do you mean? She's at the clinic. She told me... 341 00:14:09,640 --> 00:14:11,600 Did you get the invitation? 342 00:14:11,642 --> 00:14:13,936 Yes, per Fallon's very specific instructions, 343 00:14:13,978 --> 00:14:15,771 I donated the maximum legal amount 344 00:14:15,813 --> 00:14:17,439 to Senator North's campaign, 345 00:14:17,481 --> 00:14:19,441 which got me an immediate invite to the fundraiser. 346 00:14:19,483 --> 00:14:20,860 You owe me, big-time. 347 00:14:20,901 --> 00:14:22,278 Send me an invoice. 348 00:14:22,319 --> 00:14:24,071 So basically, Liam just has 349 00:14:24,113 --> 00:14:25,865 to go in there, wearing a hat 350 00:14:25,906 --> 00:14:28,075 and some glasses, pretend to be Sammy Jo for five minutes, 351 00:14:28,117 --> 00:14:30,202 and sneak around before anyone notices a thing. 352 00:14:30,244 --> 00:14:31,954 Did you forward the evite? I did. 353 00:14:31,996 --> 00:14:33,622 A few minutes ago. Thank you both. 354 00:14:33,664 --> 00:14:35,124 This really means a lot to me. 355 00:14:35,165 --> 00:14:36,667 Just be careful, okay? 356 00:14:36,709 --> 00:14:38,419 I mean, just because these people don't know 357 00:14:38,460 --> 00:14:40,004 who Sammy Jo is, they're still dangerous. 358 00:14:40,045 --> 00:14:41,297 And they could... Go for Sam. 359 00:14:41,338 --> 00:14:44,300 Don't... Me! Hi, Deborah. 360 00:14:44,341 --> 00:14:46,343 Yes. 361 00:14:46,385 --> 00:14:48,470 I understand, but what if... 362 00:14:49,638 --> 00:14:51,599 Oh, okay. 363 00:14:51,640 --> 00:14:53,517 Okay, got it. Thank you. 364 00:14:53,559 --> 00:14:56,395 That was the North campaign. 365 00:14:56,437 --> 00:14:58,147 They didn't rescind the invitation, did they? 366 00:14:58,188 --> 00:14:59,773 No, but they said I need a photo ID 367 00:14:59,815 --> 00:15:01,567 to get in, and that tickets are 368 00:15:01,609 --> 00:15:03,694 strictly nontransferable. 369 00:15:05,154 --> 00:15:07,323 It's like they were listening to us. 370 00:15:07,364 --> 00:15:09,450 Or reading your email. 371 00:15:09,491 --> 00:15:12,578 They called right after Sammy forwarded that to you. 372 00:15:12,620 --> 00:15:14,496 That can't be a coincidence. 373 00:15:15,497 --> 00:15:18,208 Please don't take this the wrong way, 374 00:15:18,250 --> 00:15:21,670 but I am starting to think you may not actually be so crazy. 375 00:15:30,054 --> 00:15:31,347 ♪ I want to feel good... ♪ 376 00:15:34,683 --> 00:15:36,936 Watch out, ladies! Ice queen coming in! 377 00:15:38,395 --> 00:15:40,689 You bought an ice version of yourself? 378 00:15:40,731 --> 00:15:42,775 Is Jeff footing the bill for all of this? 379 00:15:42,816 --> 00:15:46,153 I'm not dependent on my son's financial support. 380 00:15:46,195 --> 00:15:48,530 The royalties from my new line will be more than enough 381 00:15:48,572 --> 00:15:50,032 to cover the expenses. 382 00:15:50,074 --> 00:15:52,117 So you're just maxing out your credit cards? 383 00:15:52,159 --> 00:15:53,869 Don't you know the expression 384 00:15:53,911 --> 00:15:55,871 of putting all of your eggs on one runway? 385 00:15:55,913 --> 00:15:58,499 If the basket is Clark Hoffman, 386 00:15:58,540 --> 00:16:01,502 and the eggs are my designs, then, yes, I do. 387 00:16:01,543 --> 00:16:03,003 Do you even understand what you're talking about? 388 00:16:04,463 --> 00:16:06,799 Oh, perfect. Listen and learn, Michael. 389 00:16:08,133 --> 00:16:09,510 Dominique Deveraux. 390 00:16:09,551 --> 00:16:11,011 Hello, Ms. Deveraux. 391 00:16:11,053 --> 00:16:13,097 This is Cheryl from Clark Hoffman's office. 392 00:16:13,138 --> 00:16:17,351 Hi there! So when can we expect Clark to arrive this afternoon? 393 00:16:17,393 --> 00:16:20,437 Oh, unfortunately, Clark won't be able to attend your show. 394 00:16:20,479 --> 00:16:23,857 What? May I ask why? 395 00:16:23,899 --> 00:16:26,652 I'm sorry. He just feels your line isn't right 396 00:16:26,694 --> 00:16:28,821 for the marketplace at this time. 397 00:16:28,862 --> 00:16:32,449 Clark tends to favor more... um, elegant simplicity? 398 00:16:32,491 --> 00:16:35,411 But you told me he wanted panache. 399 00:16:35,452 --> 00:16:37,454 Me? 400 00:16:37,496 --> 00:16:39,164 I didn't tell you anything. 401 00:16:39,206 --> 00:16:41,125 We've never spoken before. 402 00:16:41,166 --> 00:16:43,252 Then who was in my loft? Was it his other assistant? 403 00:16:43,293 --> 00:16:45,087 I'm not good with names. 404 00:16:45,129 --> 00:16:47,047 I'm Clark's only assistant. Sorry. 405 00:16:47,089 --> 00:16:48,590 Oh. 406 00:16:48,632 --> 00:16:50,759 You poor thing. 407 00:16:50,801 --> 00:16:52,428 What are you doing here? 408 00:16:52,469 --> 00:16:55,347 I was just looking for Sam. An issue with my minibar. 409 00:16:55,389 --> 00:16:58,392 I couldn't help but overhear that your little runway show is 410 00:16:58,434 --> 00:16:59,893 dead on arrival. 411 00:17:00,894 --> 00:17:03,564 If you had something to do with this... 412 00:17:03,605 --> 00:17:05,941 Guess you won't be needing the club this weekend after all. 413 00:17:05,983 --> 00:17:08,110 Culhane, would you be a doll 414 00:17:08,152 --> 00:17:10,070 and tidy this place up for my luncheon? 415 00:17:10,112 --> 00:17:12,489 Fine, but you're paying full price. 416 00:17:12,531 --> 00:17:15,409 Oh, believe me, it'll be worth it. 417 00:17:20,831 --> 00:17:23,500 Fallon was right. Your email account was hacked. 418 00:17:23,542 --> 00:17:25,961 Someone's been reading your messages for a few weeks now. 419 00:17:26,003 --> 00:17:28,005 How did they get into his account? 420 00:17:28,047 --> 00:17:29,590 Well, whoever hacked 421 00:17:29,631 --> 00:17:30,966 into your company servers wasn't going after you. 422 00:17:31,008 --> 00:17:32,384 They were clearly looking for Liam. 423 00:17:32,426 --> 00:17:33,969 Do you have a Fallon Unlimited email account? 424 00:17:34,011 --> 00:17:35,971 Yeah, from when I worked there, but I don't use it. 425 00:17:36,013 --> 00:17:37,431 Everything just forwards to my regular account. 426 00:17:37,473 --> 00:17:39,308 Which is exactly what they wanted. 427 00:17:39,349 --> 00:17:40,851 Going through Fallon's company 428 00:17:40,893 --> 00:17:44,396 to get to you was a genius way to go unnoticed. 429 00:17:45,939 --> 00:17:47,858 These guys are good. 430 00:17:47,900 --> 00:17:49,151 Like, U.S. government good? 431 00:17:49,193 --> 00:17:51,320 Maybe. Okay. 432 00:17:51,361 --> 00:17:54,490 Can't you do some sort of a reverse-hack, 433 00:17:54,531 --> 00:17:56,784 you know, to Senator North's computer? 434 00:17:56,825 --> 00:17:59,036 You're kidding, right? Ah. 435 00:17:59,078 --> 00:18:02,247 But this is preloaded with a program I wrote myself. 436 00:18:02,289 --> 00:18:05,084 Plug this in, one click, and it'll download everything 437 00:18:05,125 --> 00:18:07,086 on his computer in just a few minutes. 438 00:18:07,127 --> 00:18:10,547 If you can get that far. 439 00:18:10,589 --> 00:18:13,258 Good luck with it all. Thank you. 440 00:18:13,300 --> 00:18:14,676 Thanks. 441 00:18:14,718 --> 00:18:16,470 If this man really is responsible 442 00:18:16,512 --> 00:18:17,930 for my father's death... 443 00:18:17,971 --> 00:18:19,807 Then you have to see it through. I know. 444 00:18:19,848 --> 00:18:21,934 But I am not letting you do this alone. 445 00:18:21,975 --> 00:18:23,477 We just have 446 00:18:23,519 --> 00:18:25,354 to figure out another way into this fundraiser. 447 00:18:26,939 --> 00:18:28,565 Right aileron. 448 00:18:28,607 --> 00:18:32,152 Check. Propeller okay. 449 00:18:32,194 --> 00:18:34,279 Tires? 450 00:18:35,447 --> 00:18:37,407 Sir? 451 00:18:37,449 --> 00:18:39,326 Oh, yeah. Those tires are fine. 452 00:18:39,368 --> 00:18:40,744 There are still chocks on the front wheel. 453 00:18:40,786 --> 00:18:42,329 Could be a very short flight. 454 00:18:42,371 --> 00:18:43,914 You know, maybe today's not such a good day to fly. 455 00:18:43,956 --> 00:18:45,415 Who knows what the weather's like up there? 456 00:18:45,457 --> 00:18:46,208 Well, maybe we could find out. 457 00:18:47,876 --> 00:18:52,005 If this is about Daisy, I assure you, nothing is going to happen. 458 00:18:52,047 --> 00:18:53,882 It has nothing to do with her, all right? 459 00:18:53,924 --> 00:18:55,801 I'm just a little distracted, that's all. 460 00:18:56,969 --> 00:18:58,470 Cristal's lying to me. 461 00:18:58,512 --> 00:18:59,847 About what? I'm not sure. 462 00:18:59,888 --> 00:19:01,265 But after her fling with that priest, 463 00:19:01,306 --> 00:19:02,808 my mind is all over the place. 464 00:19:02,850 --> 00:19:04,893 I just... 465 00:19:04,935 --> 00:19:07,187 I need to get to the bottom of it. 466 00:19:08,105 --> 00:19:10,190 Yeah. 467 00:19:13,402 --> 00:19:16,280 I got a call from one of your models. 468 00:19:16,321 --> 00:19:19,199 We had drinks the other night, so she had my, uh... 469 00:19:19,241 --> 00:19:22,327 Not important. She said you told everyone to go home? 470 00:19:22,369 --> 00:19:24,746 Show's canceled. Clark's not coming, 471 00:19:24,788 --> 00:19:26,123 and without him, there's no point. 472 00:19:26,165 --> 00:19:27,708 What? Clark didn't like the clothes? 473 00:19:27,749 --> 00:19:29,960 He never saw them. At least not the real ones. 474 00:19:30,002 --> 00:19:33,797 I was sabotaged, and I think I know who was behind it. 475 00:19:33,839 --> 00:19:37,509 Look, forget about that for a second, okay? 476 00:19:39,178 --> 00:19:41,138 You started this to honor your mother. 477 00:19:41,180 --> 00:19:42,931 And when Monica and I were growing up, 478 00:19:42,973 --> 00:19:45,559 Grandma Lo always supported us, unless we gave up. 479 00:19:45,601 --> 00:19:48,770 Then you've never seen such a sweet woman get so vicious. 480 00:19:49,730 --> 00:19:51,815 Yes, I got some of that as a kid, too. 481 00:19:51,857 --> 00:19:53,567 If you really want 482 00:19:53,609 --> 00:19:55,819 to honor her memory, don't quit. 483 00:19:55,861 --> 00:19:58,906 Find another way to get your clothes seen. 484 00:19:58,947 --> 00:20:00,574 You're right. 485 00:20:01,950 --> 00:20:03,827 Call your model girlfriend. 486 00:20:03,869 --> 00:20:07,122 If Clark won't come to my show, 487 00:20:07,164 --> 00:20:09,291 I'll just have 488 00:20:09,333 --> 00:20:11,501 to take it to a buyer who will. 489 00:20:11,543 --> 00:20:12,878 Yes. 490 00:20:14,254 --> 00:20:16,590 Thanks. We'll be in touch. Mm. 491 00:20:17,549 --> 00:20:19,426 Well? 492 00:20:19,468 --> 00:20:21,887 She seems to know her stuff, and the price is fair. 493 00:20:21,929 --> 00:20:25,015 I don't know. A girl contractor, really? 494 00:20:25,057 --> 00:20:29,228 I think it's "woman," and I also think it's 2021. 495 00:20:29,269 --> 00:20:31,480 But... then how about Phillip? 496 00:20:31,521 --> 00:20:34,441 He was fine, but I mean, what about that sweater? 497 00:20:34,483 --> 00:20:36,944 We can't hire a contractor with no taste. 498 00:20:36,985 --> 00:20:39,154 When I was talking to Leo, he... 499 00:20:39,196 --> 00:20:41,365 What is it with you and Leo? 500 00:20:41,406 --> 00:20:44,034 Are you guys related? Is he your uncle? 501 00:20:44,076 --> 00:20:48,080 Truth is, when I went to fire Leo like we discussed, 502 00:20:48,121 --> 00:20:49,873 he kind of... 503 00:20:49,915 --> 00:20:51,875 threatened me. 504 00:20:51,917 --> 00:20:54,670 He threatened you? Yes. Not with, like, 505 00:20:54,711 --> 00:20:57,339 bodily harm. He just implied that unless we hire his crew, 506 00:20:57,381 --> 00:20:59,216 he'll make sure our project never makes it 507 00:20:59,258 --> 00:21:01,176 onto the city council calendar for approval. 508 00:21:01,218 --> 00:21:02,886 Why didn't you just tell me this? 509 00:21:02,928 --> 00:21:05,305 I wanted to, but I was embarrassed 510 00:21:05,347 --> 00:21:07,474 that I got us into this mess. Hey. 511 00:21:07,516 --> 00:21:09,476 Bro, we are partners. 512 00:21:09,518 --> 00:21:11,478 We handle problems together. 513 00:21:11,520 --> 00:21:13,689 Now you set up a meeting for the three of us. 514 00:21:13,730 --> 00:21:15,315 I don't think that's a good idea. 515 00:21:15,357 --> 00:21:17,943 What if he calls his guy at the city council office? 516 00:21:17,985 --> 00:21:20,237 He's just acting tough. When I worked for Ada Stone, 517 00:21:20,279 --> 00:21:22,072 I met guys like him all the time. 518 00:21:22,114 --> 00:21:23,448 They back down once you call them on it. 519 00:21:23,490 --> 00:21:25,242 He's not gonna bully us around. 520 00:21:25,284 --> 00:21:27,577 I got important friends, too. 521 00:21:29,371 --> 00:21:31,373 Okay, drink plenty of water. 522 00:21:32,624 --> 00:21:33,709 Easy. Easy. Sorry. 523 00:21:33,750 --> 00:21:35,419 Huh? Oh. 524 00:21:35,460 --> 00:21:39,506 I'm okay. Really, I-I just 525 00:21:39,548 --> 00:21:42,009 need a minute. 526 00:21:42,050 --> 00:21:44,011 Cristal, 527 00:21:44,052 --> 00:21:45,971 being brave is not gonna shrink this tumor any faster. 528 00:21:46,013 --> 00:21:47,848 If you're already feeling the effects 529 00:21:47,889 --> 00:21:51,310 of this after a few treatments, it's going to be impossible 530 00:21:51,351 --> 00:21:53,437 to hide it from Blake for much longer. 531 00:21:53,478 --> 00:21:54,896 What if we tell him together? 532 00:21:54,938 --> 00:21:56,982 Would that be easier? No. 533 00:21:58,108 --> 00:22:00,068 It's something I have to do on my own. 534 00:22:00,110 --> 00:22:02,738 I know that. I'm just waiting for the... 535 00:22:02,779 --> 00:22:04,740 Perfect time. 536 00:22:04,781 --> 00:22:07,701 Cristal, there is no perfect time. I'll figure it out. 537 00:22:07,743 --> 00:22:10,370 I really think you need to talk to someone... besides me. 538 00:22:10,412 --> 00:22:12,873 You're-you're not talking to your family, and-and... 539 00:22:12,914 --> 00:22:14,958 Can you please just stop? 540 00:22:15,000 --> 00:22:17,544 It's none of your business who I talk to about this. 541 00:22:17,586 --> 00:22:19,504 When we're here, you're just my doctor. 542 00:22:19,546 --> 00:22:21,298 That's all. 543 00:22:21,340 --> 00:22:23,175 Just pretend you don't know anything else about me. 544 00:22:23,216 --> 00:22:25,469 And I will tell Blake when I'm good and ready. 545 00:22:36,188 --> 00:22:38,065 ♪ Who knows what this is in the sky? ♪ 546 00:22:38,106 --> 00:22:39,900 ♪ I know you think, but you don't know but you'll find out ♪ 547 00:22:39,941 --> 00:22:42,569 ♪ That you don't really know a thing ♪ 548 00:22:44,196 --> 00:22:46,073 ♪ All of the filters, smoke and mirrors ♪ 549 00:22:46,114 --> 00:22:48,909 ♪ You gonna see that things ain't always what they seem ♪ 550 00:22:48,950 --> 00:22:51,328 ♪ What you see, what you say. ♪ 551 00:22:51,370 --> 00:22:55,165 Hmm. I got to say, this undercover look is pretty sexy. 552 00:22:55,207 --> 00:22:57,084 You've got a whole Clark Kent thing going on. 553 00:22:57,125 --> 00:22:59,086 I can wear them again tonight when we get home. Mm. 554 00:22:59,127 --> 00:23:00,962 But I'm gonna head to the senator's office. 555 00:23:01,004 --> 00:23:02,547 You know what to do? 556 00:23:02,589 --> 00:23:03,965 If I see the senator, I will let you know. 557 00:23:04,007 --> 00:23:05,509 Just make sure your earpiece is working. 558 00:23:05,550 --> 00:23:07,844 What? 559 00:23:07,886 --> 00:23:09,971 Little spy humor. I'm out. 560 00:23:12,849 --> 00:23:14,810 So I slapped him. 561 00:23:14,851 --> 00:23:17,270 And I said, "Antoni, if you can't behave, 562 00:23:17,312 --> 00:23:19,481 I'm just gonna have to put you at the kids' table." 563 00:23:19,523 --> 00:23:21,233 Yes, that story still kills me 564 00:23:21,274 --> 00:23:23,110 no matter how many times you tell it. 565 00:23:23,151 --> 00:23:27,697 Elsie, did I ever tell you about the time I was arrested 566 00:23:27,739 --> 00:23:29,741 in Turks and...? May I present your 567 00:23:29,783 --> 00:23:35,247 newest obsession: Clothing by Dom-Mystique! 568 00:23:35,288 --> 00:23:36,957 ♪ Show up in the limousine ♪ 569 00:23:36,998 --> 00:23:39,501 ♪ Now got to save my money for security ♪ 570 00:23:39,543 --> 00:23:42,879 ♪ Got a stalker walking up and down the street ♪ 571 00:23:42,921 --> 00:23:45,298 ♪ Says he's Satan and he looked at me ♪ 572 00:23:45,340 --> 00:23:48,135 ♪ About as secret as when I was 17 ♪ 573 00:23:48,176 --> 00:23:51,179 ♪ Haven't had a party since I got the keys ♪ 574 00:23:51,221 --> 00:23:54,975 ♪ And pretty boy, pretty girls, they... ♪ 575 00:23:55,016 --> 00:23:57,727 Miss Von, enjoying the show? 576 00:23:57,769 --> 00:23:59,229 What do you think you're doing? 577 00:23:59,271 --> 00:24:02,065 I'm Dominique Deveraux. Big fan. 578 00:24:02,107 --> 00:24:04,151 I know you're one of the top buyers 579 00:24:04,192 --> 00:24:06,236 in the country, and I know your time is valuable, 580 00:24:06,278 --> 00:24:08,405 but instead of making you go 581 00:24:08,447 --> 00:24:10,824 to a fashion show, I brought one to you. 582 00:24:10,866 --> 00:24:12,284 What do you think? 583 00:24:12,325 --> 00:24:14,953 Very impressive. Seriously? 584 00:24:14,995 --> 00:24:18,123 I do love how you stripped down the excess, 585 00:24:18,165 --> 00:24:19,875 and the triadic scheme is... 586 00:24:19,916 --> 00:24:21,918 striking. 587 00:24:21,960 --> 00:24:24,045 Striking. 588 00:24:24,963 --> 00:24:27,924 I could definitely sell this to several high-end retailers 589 00:24:27,966 --> 00:24:30,760 as a luxury seasonal collection. 590 00:24:30,802 --> 00:24:32,429 So you mean you'll buy the line? 591 00:24:32,471 --> 00:24:34,097 You can't be serious. 592 00:24:35,098 --> 00:24:37,601 I recognize talent when I see it. 593 00:24:37,642 --> 00:24:39,769 You have something here. 594 00:24:39,811 --> 00:24:42,689 And I'll have a few suggestions and changes, 595 00:24:42,731 --> 00:24:45,734 but I think we can work together. 596 00:24:48,445 --> 00:24:49,779 I'm on my break. 597 00:24:49,821 --> 00:24:51,114 Ugh. 598 00:24:51,156 --> 00:24:52,866 Mrs. North. Hey. 599 00:24:52,908 --> 00:24:54,034 How y'all doing? It's nice to see you. 600 00:24:54,075 --> 00:24:55,118 Liam? 601 00:24:55,160 --> 00:24:56,953 The Eagle has landed. 602 00:24:56,995 --> 00:24:59,122 What? North's headed inside. Are you done? 603 00:24:59,164 --> 00:25:00,624 No, I had to start up his computer first. 604 00:25:00,665 --> 00:25:02,042 Who actually shuts down their computer? 605 00:25:02,083 --> 00:25:03,376 Just stall him. 606 00:25:03,418 --> 00:25:04,920 How? 607 00:25:04,961 --> 00:25:06,254 I don't know. This was your plan, remember? 608 00:25:06,296 --> 00:25:08,381 Uh... 609 00:25:16,264 --> 00:25:18,225 Adam, is that you? 610 00:25:18,266 --> 00:25:20,143 Would you come in here for a second? 611 00:25:21,478 --> 00:25:22,479 Sit down. 612 00:25:22,521 --> 00:25:24,272 If it's all the same to you, 613 00:25:24,314 --> 00:25:26,024 I'd rather go change. It's been a long day. 614 00:25:26,066 --> 00:25:28,443 You need to tell me what's going on with Cristal right now. 615 00:25:28,485 --> 00:25:30,153 I don't know what you mean. Come on. Cut the crap. 616 00:25:30,195 --> 00:25:31,863 I know she didn't go to the clinic today. 617 00:25:31,905 --> 00:25:32,989 She's hiding something, and you're covering for her. 618 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 What is it? 619 00:25:34,407 --> 00:25:36,284 Father, if you're having problems 620 00:25:36,326 --> 00:25:38,203 with your wife, you should probably talk to her about it. 621 00:25:38,245 --> 00:25:40,163 She's keeping secrets again. 622 00:25:40,205 --> 00:25:42,832 And the last time I ignored the signs, I almost lost her, 623 00:25:42,874 --> 00:25:46,545 which is why I need your help, son. 624 00:25:47,671 --> 00:25:49,548 Please. 625 00:25:56,221 --> 00:25:59,641 There's no one else in her life, but, 626 00:25:59,683 --> 00:26:05,230 hypothetically speaking, if she'd seen me as her physician, 627 00:26:05,272 --> 00:26:08,400 I wouldn't be able to break doctor-patient confidentiality. 628 00:26:08,441 --> 00:26:11,444 I'm gonna leave my stuff here and make some tea. 629 00:26:11,486 --> 00:26:13,446 When I come back in a few minutes, 630 00:26:13,488 --> 00:26:16,199 this file is going back in my case. 631 00:26:16,241 --> 00:26:18,660 Okay. 632 00:26:45,478 --> 00:26:47,647 Um, excuse me, Senator? 633 00:26:47,689 --> 00:26:50,025 Hi. Daphne Green. I don't believe we've had the pleasure. 634 00:26:50,066 --> 00:26:52,027 Oh, Ms. Green, how nice to meet you. 635 00:26:52,068 --> 00:26:54,779 But the party's outside. 636 00:26:54,821 --> 00:26:56,448 I just need to pop into my office for a moment 637 00:26:56,489 --> 00:26:57,866 to get something, so I'll see you out there. 638 00:26:57,907 --> 00:26:59,159 Oh, your office is right there? 639 00:26:59,200 --> 00:27:00,994 Um, I was hoping that we could, 640 00:27:01,036 --> 00:27:02,996 you know, grab a drink and talk 641 00:27:03,038 --> 00:27:05,332 about starting a political action committee to raise 642 00:27:05,373 --> 00:27:07,125 some money for your campaign. 643 00:27:07,167 --> 00:27:09,127 I was thinking-- I don't know-- 644 00:27:09,169 --> 00:27:11,963 maybe, um, a million dollars in seed money? 645 00:27:12,005 --> 00:27:13,923 Daphne, was it? 646 00:27:13,965 --> 00:27:15,800 I always have time for a drink with a constituent. 647 00:27:15,842 --> 00:27:18,762 Uh, Senator, a word? 648 00:27:18,803 --> 00:27:22,849 Oh, Daphne, this is my chief of staff, Katy Lofflan. Katy, 649 00:27:22,891 --> 00:27:26,019 Daphne here was just discussing a PAC that she wants to start. 650 00:27:26,061 --> 00:27:27,729 So let's all go downstairs, you know? 651 00:27:27,771 --> 00:27:30,273 Let's grab a drink, and talk about PACs, man. 652 00:27:30,315 --> 00:27:33,109 Sir, I need to speak to you in your office. 653 00:27:33,151 --> 00:27:34,944 Uh, excuse me, won't you? 654 00:27:34,986 --> 00:27:36,821 Okay. I guess we're all going into your office. 655 00:27:36,863 --> 00:27:38,281 Did everybody hear that? We're going to the office right now. 656 00:27:42,911 --> 00:27:44,371 Uh-oh. Senator, 657 00:27:44,412 --> 00:27:46,956 this is Liam Ridley, John Lowden's son. 658 00:27:46,998 --> 00:27:49,334 He tripped the silent alarm sneaking in here, and 659 00:27:49,376 --> 00:27:53,088 we caught him trying to download information from your computer. 660 00:27:53,129 --> 00:27:55,090 What do you mean he snuck in? How? 661 00:27:55,131 --> 00:27:57,425 Well, he did have some help 662 00:27:57,467 --> 00:28:00,136 from his wife, Fallon Carrington. 663 00:28:00,178 --> 00:28:02,722 Well, this is awkward. 664 00:28:04,140 --> 00:28:05,475 Hi, babe. 665 00:28:10,188 --> 00:28:11,731 You can lie all you want. We know the truth. 666 00:28:11,773 --> 00:28:13,274 When my father tried to expose you 667 00:28:13,316 --> 00:28:14,734 for insider trading, you had him taken out. 668 00:28:14,776 --> 00:28:16,444 Okay, I think that's enough. 669 00:28:16,486 --> 00:28:18,321 Yeah. Yeah, maybe we should go. 670 00:28:18,363 --> 00:28:20,281 No, you're not going anywhere. 671 00:28:20,323 --> 00:28:21,741 Oh, I want to hear this. 672 00:28:21,783 --> 00:28:23,868 What exactly are you accusing me of? 673 00:28:23,910 --> 00:28:25,078 I have a transcript of an interview 674 00:28:25,120 --> 00:28:26,996 from a former employee of yours, 675 00:28:27,038 --> 00:28:29,207 and it's pretty damn clear that this office would do anything 676 00:28:29,249 --> 00:28:31,668 to save itself from getting caught in that scandal. 677 00:28:31,710 --> 00:28:34,671 So, you are accusing a sitting U.S. senator 678 00:28:34,713 --> 00:28:37,257 of murder? You know, we could have you arrested right now. 679 00:28:37,298 --> 00:28:38,717 No, you just gave the order. 680 00:28:38,758 --> 00:28:40,885 You let Sabino do your dirty work for you. 681 00:28:40,927 --> 00:28:43,847 You think Louis Sabino killed your father on my orders? 682 00:28:43,888 --> 00:28:45,682 Well, why else would you have paid him 683 00:28:45,724 --> 00:28:47,809 a hundred grand just after Liam's dad died? 684 00:28:47,851 --> 00:28:50,019 Because he runs a cancer foundation. 685 00:28:50,061 --> 00:28:52,897 One to which I donate every year. 686 00:28:52,939 --> 00:28:55,066 Well, maybe he kills someone for you every year. 687 00:28:55,108 --> 00:28:58,236 Okay, I think we're done here. I need to get back 688 00:28:58,278 --> 00:29:00,280 to my guests. Katy, will you, uh...? No, hold on, hold on, hold on. 689 00:29:00,321 --> 00:29:02,365 Wait, wait, wait. 690 00:29:02,407 --> 00:29:04,159 I mean, what about the hacking? 691 00:29:04,200 --> 00:29:05,744 We know that you guys have been 692 00:29:05,785 --> 00:29:07,287 reading Liam's emails, so how do you explain that? 693 00:29:07,328 --> 00:29:08,955 I can explain. 694 00:29:08,997 --> 00:29:11,833 Our security team has been monitoring 695 00:29:11,875 --> 00:29:14,002 Mr. Ridley's email account, 696 00:29:14,043 --> 00:29:17,130 but only after he started stalking the senator. 697 00:29:17,172 --> 00:29:19,591 No. We deemed him a credible threat, 698 00:29:19,632 --> 00:29:22,510 and so, we got a warrant for some limited surveillance. 699 00:29:22,552 --> 00:29:24,053 Oh, I'm the threat? 700 00:29:24,095 --> 00:29:25,805 And I'm supposed to believe 701 00:29:25,847 --> 00:29:28,099 that my father just fell off that boat and drowned? 702 00:29:29,517 --> 00:29:32,562 Liam, your father and I were friends, 703 00:29:32,604 --> 00:29:36,941 but we both know that he made some questionable choices. 704 00:29:36,983 --> 00:29:39,235 When the SEC came after him, 705 00:29:39,277 --> 00:29:41,112 things got very, very dark, right? 706 00:29:41,154 --> 00:29:44,407 But there was no conspiracy, no murder. 707 00:29:44,449 --> 00:29:47,076 Just a broken man and a tragic accident. 708 00:29:47,118 --> 00:29:50,955 I know it would be easier if you could blame someone. 709 00:29:50,997 --> 00:29:53,458 Now, because of who you are, 710 00:29:53,500 --> 00:29:54,918 I'm going to ask security to escort you 711 00:29:54,959 --> 00:29:56,920 off the premises, 712 00:29:56,961 --> 00:29:58,922 and we'll forget this ever happened. 713 00:29:58,963 --> 00:30:00,465 Unless you'd rather go to jail. 714 00:30:00,507 --> 00:30:01,883 No, no, no. We're okay. 715 00:30:01,925 --> 00:30:03,176 Thank you, Senator. Come on. 716 00:30:05,553 --> 00:30:07,639 Oh, and Ms. Carrington... 717 00:30:08,807 --> 00:30:10,391 ...I'll be looking forward to that donation. 718 00:30:10,433 --> 00:30:15,355 Yeah. That was kind of more Daphne's idea, but okay. 719 00:30:15,396 --> 00:30:17,732 Yup, you'll have it by the end of the week. 720 00:30:24,322 --> 00:30:25,740 Hi there. 721 00:30:27,325 --> 00:30:29,202 What's wrong? 722 00:30:29,244 --> 00:30:31,663 I know about the tumor, Cristal. I'm so sorry. 723 00:30:31,704 --> 00:30:32,914 Blake, 724 00:30:32,956 --> 00:30:34,082 how do you 725 00:30:34,123 --> 00:30:36,501 even...? Adam. 726 00:30:36,543 --> 00:30:38,419 No, Adam didn't tell me anything. 727 00:30:38,461 --> 00:30:40,839 I saw your medical file in his bag, and I'm glad I did. 728 00:30:40,880 --> 00:30:42,257 Are you okay? Well, 729 00:30:42,298 --> 00:30:44,259 I have cancer, 730 00:30:44,300 --> 00:30:45,927 so I'm not great. 731 00:30:45,969 --> 00:30:47,762 You should have told me about this. Excuse me? 732 00:30:47,804 --> 00:30:49,013 I'm your husband. You should have told me. 733 00:30:49,055 --> 00:30:51,266 Well, this isn't about you, Blake. 734 00:30:51,307 --> 00:30:52,892 No, it's not. It's about us being partners, 735 00:30:52,934 --> 00:30:54,352 or at least we're supposed to be. 736 00:30:54,394 --> 00:30:56,479 There wasn't anything to tell. 737 00:30:56,521 --> 00:30:59,566 I'm trying these experimental treatments, 738 00:30:59,607 --> 00:31:01,234 and I didn't want you to worry. 739 00:31:01,276 --> 00:31:02,986 Should have had a conversation about this. 740 00:31:03,027 --> 00:31:04,904 This is life and death, and you completely cut me out. 741 00:31:04,946 --> 00:31:06,656 Now might be too late for me to do anything. 742 00:31:06,698 --> 00:31:08,658 This is exactly why I didn't tell you. 743 00:31:08,700 --> 00:31:11,661 Because you try to take charge and make it all about you. 744 00:31:11,703 --> 00:31:13,788 How is me trying to save your life a bad thing? 745 00:31:15,415 --> 00:31:17,250 Where are you going? 746 00:31:17,292 --> 00:31:19,252 I can't talk to you when you're being irrational. 747 00:31:19,294 --> 00:31:20,920 Oh, I'm sorry. Am I not being rational 748 00:31:20,962 --> 00:31:22,505 after finding out my wife is dying? 749 00:31:22,547 --> 00:31:24,048 I need to go. 750 00:31:24,090 --> 00:31:25,550 Sure, you just run away 751 00:31:25,592 --> 00:31:28,261 when things get tough, just like always. 752 00:31:32,140 --> 00:31:34,767 Well, how'd it go? Was Elsie Von impressed? 753 00:31:34,809 --> 00:31:36,519 It went perfectly. 754 00:31:36,561 --> 00:31:38,313 She made me an offer for the line. 755 00:31:38,354 --> 00:31:40,815 That's incredible. Congratulations. 756 00:31:40,857 --> 00:31:42,442 I turned her down. What? 757 00:31:42,483 --> 00:31:45,278 You know, just when I think I understand you... 758 00:31:45,320 --> 00:31:47,697 Talking to you about Lo made me take another look 759 00:31:47,739 --> 00:31:49,198 at her sketchbook. 760 00:31:49,240 --> 00:31:51,075 She designed beautiful pieces, 761 00:31:51,117 --> 00:31:54,370 but mostly, she made clothes for you and Monica. 762 00:31:54,412 --> 00:31:56,080 Yeah. Since we couldn't keep up 763 00:31:56,122 --> 00:31:57,540 with the other rich kids at school, 764 00:31:57,582 --> 00:31:59,167 she decided she'd make 'em herself 765 00:31:59,208 --> 00:32:01,586 and told us to call them "custom." 766 00:32:01,628 --> 00:32:05,298 Elsie already wanted to charge a fortune in high-end stores. 767 00:32:05,340 --> 00:32:07,300 Isn't that the goal? 768 00:32:07,342 --> 00:32:09,761 I thought it was, but now I realize it's not. 769 00:32:09,802 --> 00:32:11,554 That's not what Mom wanted. 770 00:32:11,596 --> 00:32:14,015 She designed clothes for everyone. 771 00:32:14,057 --> 00:32:15,850 I want to do the same. 772 00:32:15,892 --> 00:32:18,478 Wow. That's, uh, so not like you. 773 00:32:18,519 --> 00:32:21,147 Maybe I am growing. 774 00:32:21,189 --> 00:32:24,484 I mean, Elsie also wanted to make some design changes 775 00:32:24,525 --> 00:32:27,195 that were hideous, so now, 776 00:32:27,236 --> 00:32:30,073 I just need to find an affordable manufacturer 777 00:32:30,114 --> 00:32:31,783 that can keep the cost down. 778 00:32:31,824 --> 00:32:33,993 Let me do it. 779 00:32:34,035 --> 00:32:35,995 Maybe it's time Colby Co. 780 00:32:36,037 --> 00:32:37,455 gets in the fashion game. 781 00:32:39,374 --> 00:32:41,459 Jeff, I'm not asking you for money. 782 00:32:41,501 --> 00:32:43,711 Which is exactly why I offered. 783 00:32:43,753 --> 00:32:46,965 And this way, we can keep it in the family. 784 00:32:47,006 --> 00:32:49,092 I think Lo would have liked that. 785 00:32:52,929 --> 00:32:56,057 She would have loved it, 786 00:32:56,099 --> 00:32:58,226 just like I do. 787 00:33:05,024 --> 00:33:07,568 Can I get you a plate? Nope. 788 00:33:08,528 --> 00:33:10,488 Rough night. 789 00:33:10,530 --> 00:33:12,532 Found out what Cristal's been hiding. I know. 790 00:33:12,573 --> 00:33:16,202 And so does anyone within a two-mile radius, I'm afraid. 791 00:33:16,244 --> 00:33:18,204 I'm sorry. Thought I was prepared for anything. 792 00:33:18,246 --> 00:33:21,124 Didn't expect to be so hurt and angry. 793 00:33:21,165 --> 00:33:23,126 It surprised me. I think 794 00:33:23,167 --> 00:33:24,669 your reaction was stronger than you expected 795 00:33:24,711 --> 00:33:26,337 for other reasons, as well. 796 00:33:26,379 --> 00:33:27,964 What are you talking about? 797 00:33:28,006 --> 00:33:29,716 It's not enough for Cristal to be sick? Yes. 798 00:33:29,757 --> 00:33:32,927 But you're afraid of losing someone you love... again. 799 00:33:32,969 --> 00:33:34,595 There's a reason why 800 00:33:34,637 --> 00:33:36,431 you can't get back in the cockpit. 801 00:33:36,472 --> 00:33:39,058 Being around those planes again must remind you of her. 802 00:33:39,100 --> 00:33:41,102 Anders... The accident was awful. 803 00:33:41,144 --> 00:33:43,104 Daisy was your girlfriend, yes, 804 00:33:43,146 --> 00:33:45,481 but she was also a trained pilot. 805 00:33:45,523 --> 00:33:47,984 Well, that doesn't change what happened. The crash 806 00:33:48,026 --> 00:33:51,696 wasn't your fault. It was a force of nature. 807 00:33:51,738 --> 00:33:53,281 You may have been flying the plane, 808 00:33:53,322 --> 00:33:54,866 but there was nothing you could've done. 809 00:33:54,907 --> 00:33:57,076 Her death was just a tragedy. 810 00:33:57,118 --> 00:33:59,412 There are things that even Blake Carrington can't control. 811 00:33:59,454 --> 00:34:01,414 It feels like I'm back in the pilot's seat again, 812 00:34:01,456 --> 00:34:04,625 watching the plane go down, helpless. 813 00:34:04,667 --> 00:34:06,586 That's because you are. 814 00:34:06,627 --> 00:34:09,338 Not your best pep talk. 815 00:34:09,380 --> 00:34:11,758 You can't stop Cristal from dying. 816 00:34:11,799 --> 00:34:15,178 But you can at least be by her side. 817 00:34:16,804 --> 00:34:20,349 If you're scared, imagine what she's going through. 818 00:34:22,226 --> 00:34:23,770 As Sam told you, we appreciate your offer 819 00:34:23,811 --> 00:34:25,313 to help us with the construction permits. 820 00:34:25,354 --> 00:34:26,898 Happy to do it. 821 00:34:26,939 --> 00:34:29,525 Anything for a client. Unfortunately, we won't 822 00:34:29,567 --> 00:34:30,818 be able to hire your crew. 823 00:34:30,860 --> 00:34:32,111 I understand that means 824 00:34:32,153 --> 00:34:33,529 we'll lose your connections, 825 00:34:33,571 --> 00:34:35,865 but we'll navigate the city council ourselves. 826 00:34:35,907 --> 00:34:37,492 It's nothing personal. 827 00:34:37,533 --> 00:34:39,368 Sounds personal. 828 00:34:39,410 --> 00:34:41,370 Especially since I explained the situation pretty clearly 829 00:34:41,412 --> 00:34:42,705 to your partner here. 830 00:34:42,747 --> 00:34:44,332 You were clear, yes. 831 00:34:44,373 --> 00:34:45,875 He told me about your threats. 832 00:34:45,917 --> 00:34:47,710 Sounds a lot like racketeering to me. 833 00:34:49,003 --> 00:34:50,379 I got an idea. 834 00:34:50,421 --> 00:34:52,590 Why don't we call the new chief of police? 835 00:34:52,632 --> 00:34:54,634 See what he thinks? The police chief? 836 00:34:54,675 --> 00:34:57,470 An old friend. Atlantix season ticket holder. 837 00:34:57,512 --> 00:34:59,263 I know people. 838 00:34:59,305 --> 00:35:00,932 You didn't see that coming, did you? 839 00:35:03,643 --> 00:35:05,186 Leo? 840 00:35:05,228 --> 00:35:07,271 Hey, Chief, just checking in, 841 00:35:07,313 --> 00:35:09,440 making sure we're still on for dinner this week. 842 00:35:09,482 --> 00:35:10,942 As long as you're still paying. 843 00:35:10,983 --> 00:35:12,777 Of course. 844 00:35:12,819 --> 00:35:14,862 Give my best to Sandy. I will. 845 00:35:14,904 --> 00:35:16,739 See you in a few days. See you then. 846 00:35:16,781 --> 00:35:19,117 I know people, too. 847 00:35:19,158 --> 00:35:21,619 Here's the thing. 848 00:35:21,661 --> 00:35:25,873 You may own this club, but I'm running the show. 849 00:35:25,915 --> 00:35:29,252 Which means you will be using my crew. 850 00:35:29,293 --> 00:35:31,254 Is that going to be a problem? 851 00:35:31,295 --> 00:35:32,964 I think we can work with that. 852 00:35:33,923 --> 00:35:36,175 How about you, tough guy? 853 00:35:37,135 --> 00:35:40,138 Yeah. I'm good. 854 00:35:41,097 --> 00:35:43,057 Whew. 855 00:35:43,099 --> 00:35:45,268 Glad that's settled. 856 00:35:45,309 --> 00:35:48,479 Hey, what's with the sad faces? 857 00:35:48,521 --> 00:35:50,857 We're like family now. 858 00:35:50,898 --> 00:35:54,610 This place is going to look amazing when we're done. 859 00:35:54,652 --> 00:35:56,696 My guys are the best. 860 00:35:56,737 --> 00:35:59,532 See you Monday. 861 00:36:03,995 --> 00:36:05,329 That went well. 862 00:36:06,789 --> 00:36:08,332 Now what? I don't know. 863 00:36:08,374 --> 00:36:10,585 Next time you want to hire an organized crime boss, 864 00:36:10,626 --> 00:36:12,253 a little heads-up would be nice. 865 00:36:20,052 --> 00:36:22,013 Sorry. I just wanted to check in. 866 00:36:22,054 --> 00:36:26,225 I heard you and Blake fight, and I just want to explain. 867 00:36:26,267 --> 00:36:28,936 You don't have to explain anything. 868 00:36:28,978 --> 00:36:31,355 Blake had to find out sooner or later. 869 00:36:31,397 --> 00:36:33,566 I just wish I'd listened to you in the first place. 870 00:36:33,608 --> 00:36:35,318 I have some good news. 871 00:36:35,359 --> 00:36:39,030 The treatment seems to be working. 872 00:36:39,071 --> 00:36:40,573 Really? Somewhat, yes. 873 00:36:40,615 --> 00:36:44,035 The tumor hasn't shrunk enough yet to operate, but 874 00:36:44,076 --> 00:36:46,329 if things keep progressing like this, I'm optimistic 875 00:36:46,370 --> 00:36:47,622 we can remove it safely. 876 00:36:47,663 --> 00:36:49,665 I wish I shared your optimism. 877 00:36:49,707 --> 00:36:52,001 I get that. 878 00:36:52,043 --> 00:36:54,420 This is real progress. 879 00:36:54,462 --> 00:36:56,797 I'll, um... I'll leave you guys to it. 880 00:36:58,007 --> 00:36:59,425 Blake, I... 881 00:36:59,467 --> 00:37:01,260 Can we start over again? 882 00:37:01,302 --> 00:37:03,888 I just want to be here for you. 883 00:37:03,930 --> 00:37:06,015 I got angry because, um... 884 00:37:08,643 --> 00:37:11,103 ...I'm terrified by the thought of losing you again. 885 00:37:12,772 --> 00:37:16,108 And apparently, dealing with loss is not one of my strengths. 886 00:37:16,150 --> 00:37:17,693 That makes two of us. 887 00:37:17,735 --> 00:37:19,904 I should have told you what was going on, 888 00:37:19,946 --> 00:37:22,490 but that would've meant admitting this is real, 889 00:37:22,531 --> 00:37:24,742 and that scares me. 890 00:37:24,784 --> 00:37:26,535 Yeah, I know. I know. 891 00:37:26,577 --> 00:37:28,663 I'm scared, too. I am. 892 00:37:33,876 --> 00:37:36,796 But you and I are gonna tackle this thing together. 893 00:37:38,798 --> 00:37:40,800 Okay? 894 00:37:40,841 --> 00:37:42,802 Okay. 895 00:37:42,843 --> 00:37:45,721 But that's a problem for tomorrow. 896 00:37:45,763 --> 00:37:50,059 What do you say we live a little tonight, huh? 897 00:37:50,101 --> 00:37:52,979 I have an 1811 bottle of Château d'Yquem 898 00:37:53,020 --> 00:37:55,523 that I paid six figures for 899 00:37:55,564 --> 00:37:57,858 which I've been saving for a special night. 900 00:37:59,485 --> 00:38:01,821 Let's make that night tonight. 901 00:38:06,534 --> 00:38:08,035 What are you doing? 902 00:38:08,077 --> 00:38:10,830 That was a setback, but I just got a reply 903 00:38:10,871 --> 00:38:12,540 from another informant who said he has North's 904 00:38:12,581 --> 00:38:14,834 old BlackBerry, so if-if I can just... 905 00:38:14,875 --> 00:38:16,877 Stop it. You can't be serious. 906 00:38:16,919 --> 00:38:18,671 I want my husband back. 907 00:38:18,713 --> 00:38:20,548 You promised me you would drop this. Yes. 908 00:38:20,589 --> 00:38:22,133 Once the investigation is over. 909 00:38:22,174 --> 00:38:23,676 It's not over, Fallon. 910 00:38:23,718 --> 00:38:25,678 Yes, it is! 911 00:38:25,720 --> 00:38:27,763 Liam, enough is enough. 912 00:38:27,805 --> 00:38:30,599 You have to accept that you were wrong. 913 00:38:30,641 --> 00:38:32,893 And I know you don't want to hear that, but... 914 00:38:36,230 --> 00:38:39,817 Every crazy scheme of yours, I have always had your back. 915 00:38:39,859 --> 00:38:41,152 And-and now that I am trying 916 00:38:41,193 --> 00:38:43,195 to exonerate my murdered father, 917 00:38:43,237 --> 00:38:44,780 what, you're just giving up on me? 918 00:38:44,822 --> 00:38:46,198 I do have your back. 919 00:38:46,240 --> 00:38:47,533 That is what I am trying 920 00:38:47,575 --> 00:38:49,160 to explain to you. 921 00:38:49,201 --> 00:38:50,578 Your father 922 00:38:50,619 --> 00:38:52,413 was not murdered, and we don't know 923 00:38:52,455 --> 00:38:54,415 what he's guilty of. He wasn't exactly a saint. 924 00:38:54,457 --> 00:38:56,542 But you cannot rewrite history. 925 00:38:56,584 --> 00:38:59,503 You are searching for an answer that is not there! 926 00:38:59,545 --> 00:39:01,339 I'm not giving up on this. 927 00:39:01,380 --> 00:39:04,592 You need to accept reality. 928 00:39:04,633 --> 00:39:06,802 The only reason you are not giving up 929 00:39:06,844 --> 00:39:09,263 is because you don't want to admit that you failed. 930 00:39:09,305 --> 00:39:11,265 But if you want to keep making things up, 931 00:39:11,307 --> 00:39:13,434 and you want to live in a fantasy world, that's fine, 932 00:39:13,476 --> 00:39:15,728 but maybe you should go back to writing fiction. 933 00:39:18,647 --> 00:39:20,608 I got to go. 934 00:39:20,649 --> 00:39:22,485 Liam... 935 00:39:26,572 --> 00:39:28,949 You have some nerve, 936 00:39:28,991 --> 00:39:30,951 embarrassing me in front of my friends like that 937 00:39:30,993 --> 00:39:32,703 with your little game of dress-up. 938 00:39:32,745 --> 00:39:34,830 Save it. 939 00:39:34,872 --> 00:39:36,874 I know you sabotaged me. 940 00:39:36,916 --> 00:39:38,459 You hired that fake 941 00:39:38,501 --> 00:39:41,712 Clark Hoffman assistant, but it didn't work. 942 00:39:41,754 --> 00:39:44,340 You failed... as usual. 943 00:39:44,382 --> 00:39:47,593 Oh, Dominique, sometimes I wish I lived in your fantasy world. 944 00:39:47,635 --> 00:39:50,304 As soon as Michael told me he had mentioned Clark to you, 945 00:39:50,346 --> 00:39:53,015 it didn't take long for me to put the pieces together. 946 00:39:53,057 --> 00:39:55,267 Is there a point to this, or are you just lonely? 947 00:39:55,309 --> 00:39:56,727 The point is, 948 00:39:56,769 --> 00:39:58,646 I know your secret. 949 00:39:58,687 --> 00:40:01,065 And if you ever try this again, I'll use it. 950 00:40:01,107 --> 00:40:02,942 I wonder how Fallon would react, 951 00:40:02,983 --> 00:40:07,321 knowing you've been hiding her half-sibling all these years? 952 00:40:07,363 --> 00:40:09,281 She would probably be upset. 953 00:40:09,323 --> 00:40:12,743 But not nearly as upset as your children when they find out 954 00:40:12,785 --> 00:40:15,329 you're still married and haven't stopped lying to them. 955 00:40:15,371 --> 00:40:18,332 I already told you, I made that up to... Yes. 956 00:40:18,374 --> 00:40:22,336 To bait me, but I didn't buy that, so I looked into it. 957 00:40:22,378 --> 00:40:24,380 And what do you know? 958 00:40:24,422 --> 00:40:26,757 You are still married 959 00:40:26,799 --> 00:40:28,801 to Mr. Brady Lloyd. 960 00:40:28,843 --> 00:40:30,636 And to think, 961 00:40:30,678 --> 00:40:33,681 just when you and Jeff were finally getting along, 962 00:40:33,722 --> 00:40:35,599 another betrayal. 963 00:40:35,641 --> 00:40:37,518 I should have left you in the bottom of that mine. 964 00:40:37,560 --> 00:40:39,854 Probably, but you didn't. 965 00:40:39,895 --> 00:40:42,898 Which means you better watch who you mess with moving forward. 966 00:40:43,858 --> 00:40:45,943 I think we're done here. 967 00:40:53,868 --> 00:40:55,870 Well, I just need a few more solo flying hours, 968 00:40:55,911 --> 00:40:57,872 and then I'm done. 969 00:40:57,913 --> 00:41:00,541 And Anders is qualified to be an instructor? Yeah. 970 00:41:00,583 --> 00:41:02,334 I think he flew in one of the World Wars or something. 971 00:41:02,376 --> 00:41:03,711 Anyway, 972 00:41:03,752 --> 00:41:05,379 once I get my license, 973 00:41:05,421 --> 00:41:07,506 you and I can fly anywhere we want. 974 00:41:07,548 --> 00:41:10,050 Just the two of us. That sounds nice. 975 00:41:10,092 --> 00:41:11,594 Yeah. 976 00:41:11,635 --> 00:41:14,388 Mm. Sorry. 977 00:41:14,430 --> 00:41:17,224 Mm. Just got a little woozy. 978 00:41:17,266 --> 00:41:19,935 Give me just a second. 979 00:41:22,021 --> 00:41:23,772 Oh, Cristal! 980 00:41:23,814 --> 00:41:27,359 Help! Help! 981 00:41:30,529 --> 00:41:33,282 Hey. 982 00:41:33,324 --> 00:41:34,825 Are you...? 983 00:41:38,621 --> 00:41:41,373 Get off me! 984 00:41:41,415 --> 00:41:42,666 Get off! 985 00:41:49,715 --> 00:41:52,676 Captioning sponsored by CBS 986 00:41:52,718 --> 00:41:55,763 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.