All language subtitles for Attack on Finland 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Tue meit� ja ryhdy VIP j�seneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
2
00:00:58,320 --> 00:01:02,720
EU:lla on maiden yhteinen kyberuhkien
torjuntaan erikoistunut poliisiyksikk�.
3
00:01:04,040 --> 00:01:08,480
Se nimitt�� teht�viins�
toimijoita useista EU-maista.
4
00:01:10,120 --> 00:01:14,520
Osa operaatioista
luokitellaan "ep�virallisiksi".
5
00:01:26,000 --> 00:01:29,120
Sylvia.
Tied�n, ettei ole hyv� hetki, mutta...
6
00:01:29,337 --> 00:01:31,057
- Niin?
7
00:01:31,380 --> 00:01:33,460
- Meid�n pit�isi puhua.
8
00:01:35,385 --> 00:01:38,025
- Puhutaan, mutta ei nyt.
9
00:01:38,304 --> 00:01:39,864
- Selv�.
10
00:01:55,114 --> 00:01:57,714
Signaali on aktiivinen,
joten voidaan jatkaa.
11
00:01:58,659 --> 00:02:01,179
Madsen, Tanner. Kuunnelkaa.
12
00:02:01,538 --> 00:02:06,018
Tietojemme mukaan talo on tyhj�.
Titovin perhe l�hti iltap�iv�ll�.
13
00:02:06,835 --> 00:02:09,955
Naapuritalokin on tyhjill��n.
14
00:02:10,630 --> 00:02:12,310
Olkaa silti varovaisia.
15
00:02:12,466 --> 00:02:14,666
Melkein perill�.
16
00:02:20,391 --> 00:02:22,551
Ensimm�inen lomamurtosi?
- Ei.
17
00:02:22,811 --> 00:02:24,851
Tavallinen viikonloppumurto.
18
00:02:25,022 --> 00:02:27,222
Ei ole viel� joulu.
19
00:02:35,783 --> 00:02:38,543
Signaali on vihre�.
- Voitte menn�.
20
00:02:45,043 --> 00:02:47,483
Kyberrikoksilla n�ytt�� tienaavan hyvin.
21
00:02:49,089 --> 00:02:50,809
Kiva k�mpp�.
- Mmm.
22
00:02:56,514 --> 00:02:58,274
Avaan lukot.
23
00:03:01,102 --> 00:03:02,742
He ovat sis�ll�.
24
00:03:02,979 --> 00:03:05,019
Hyv�� makua ei n�k�j��n rahalla saa.
25
00:03:05,190 --> 00:03:06,750
- Ole hiljaa.
26
00:03:13,991 --> 00:03:17,031
Agentit menev�t toiseen kerrokseen.
27
00:03:27,547 --> 00:03:31,147
Etsik�� oikea laite skannaamalla k�sin.
28
00:03:35,348 --> 00:03:38,548
Vihre� signaali.
Ottakaa se ja l�htek��.
29
00:03:59,123 --> 00:04:01,883
�l�...
30
00:04:03,085 --> 00:04:05,205
�l� nouse yl�s.
31
00:04:05,463 --> 00:04:06,823
En satuta sinua.
32
00:04:07,423 --> 00:04:10,303
Hei! Talo ei ole tyhj�.
33
00:04:10,594 --> 00:04:12,554
Yhdess� makuuhuoneista on tytt�.
34
00:04:13,972 --> 00:04:16,652
- Liikett� havaittu,
nelj� kohdetta l�hestyy jalan.
35
00:04:16,851 --> 00:04:18,491
Naapuritalon suunnasta.
36
00:04:18,644 --> 00:04:20,564
L�hett�k�� auto.
37
00:04:20,729 --> 00:04:22,289
15 sekuntia.
38
00:04:22,565 --> 00:04:26,125
- H�lytys on lauennut.
- Poistukaa heti.
39
00:04:26,444 --> 00:04:27,884
- Melkein valmista.
40
00:04:42,003 --> 00:04:43,763
Voi luoja. Ammuin lasta.
41
00:04:45,547 --> 00:04:47,227
Ammuin lasta.
42
00:04:47,759 --> 00:04:49,759
Liikett� havaittu talon sis�ll�.
43
00:04:50,928 --> 00:04:52,968
- Heid�t on saatava heti ulos.
44
00:04:53,348 --> 00:04:55,108
- Hengit�!
- Menn��n!
45
00:04:55,350 --> 00:04:56,710
J�t� poika!
46
00:04:56,935 --> 00:04:59,935
Sylvia, ala tulla!
47
00:05:00,481 --> 00:05:02,761
Poistukaa pohjoisparvekkeen kautta.
48
00:05:13,203 --> 00:05:15,203
Tanner, Madsen, kuuletteko!
49
00:05:15,455 --> 00:05:18,375
Onko tietokone mukananne?
- Kyll�.
50
00:05:19,918 --> 00:05:22,438
Miten helvetiss� noin k�vi?
51
00:05:23,172 --> 00:05:25,052
- Se ei ollut sinun syyt�si.
52
00:05:42,276 --> 00:05:45,156
Ihan saatanan sama, kenen syyt� se oli.
53
00:05:46,155 --> 00:05:47,715
Ammuin lapsen!
54
00:05:48,241 --> 00:05:50,281
Lapsen, helvetti soikoon.
55
00:05:50,701 --> 00:05:52,541
- Se ei ollut sinun syyt�si.
56
00:06:22,027 --> 00:06:24,387
Kulkukorttinne, olkaa hyv�.
57
00:06:24,696 --> 00:06:26,576
Kiitoksia.
58
00:06:28,242 --> 00:06:31,802
Madsen ampui Leonid Titovin pojan Jurin.
59
00:06:32,121 --> 00:06:34,721
- Sylviaa ei pid� syytt��.
Vastuu on minun.
60
00:06:34,999 --> 00:06:39,279
- En syyt� ket��n. Haluan vain,
ett� ruotsalaiset tutkivat h�net.
61
00:06:39,630 --> 00:06:44,110
Korrektius on v�ltt�m�t�nt�.
Ohjes��nt�j� tulee noudattaa.
62
00:06:56,647 --> 00:07:00,167
Titovin tietokone on hallussamme.
Poika pelasi sill� verkkopelej�.
63
00:07:00,485 --> 00:07:04,245
Murrettuamme sen, odotamme
l�yt�v�mme todisteet Titovia vastaan.
64
00:07:05,407 --> 00:07:09,047
Rahanpesua, v��r�n tiedon levitt�mist�
ja niin edelleen.
65
00:07:11,455 --> 00:07:14,335
Mutta nyt emme voi hy�dynt�� tietoja.
66
00:07:14,625 --> 00:07:19,065
Tapaus on kirjattu murtona ja tappona.
Kiist�mme EU:n osallisuuden.
67
00:07:19,422 --> 00:07:21,982
- Ent� ep�virallisesti?
68
00:07:22,301 --> 00:07:25,821
Titovilla on yh� vaikutusvaltaa
Ven�j�ll�. H�nt� suojellaan.
69
00:07:28,098 --> 00:07:31,098
- Selv�.
- Jatkan sotkun siivoamista, -
70
00:07:31,393 --> 00:07:33,353
ja sin� palaat Suomeen.
71
00:07:34,063 --> 00:07:35,863
Toistaiseksi.
72
00:07:39,569 --> 00:07:41,369
Oliko viel� muuta?
73
00:07:42,864 --> 00:07:44,304
- Ei.
74
00:07:54,084 --> 00:07:57,044
Emme voi painaa t�t� villaisella.
75
00:07:57,338 --> 00:08:00,618
Joudut k�ym��n l�pi
perusteellisen tutkinnan.
76
00:08:01,634 --> 00:08:03,714
T�m� on ollut varmasti raskasta.
77
00:08:03,929 --> 00:08:07,889
Laitamme sinut virkavapaalle
siksi aikaa, kun...
78
00:08:08,266 --> 00:08:11,066
Tekik� Madsen virheen?
79
00:08:11,395 --> 00:08:13,595
Ei.
- Tapahtuneen j�lkeen, -
80
00:08:13,897 --> 00:08:16,737
viel�k� ty�skentelisit
Sylvia Madsenin kanssa?
81
00:08:20,779 --> 00:08:22,779
Kyll� ty�skentelisin.
82
00:09:29,562 --> 00:09:33,562
Minulla on ollut
v�h�n raskasta, eik� ole ollut aikaa.
83
00:09:35,360 --> 00:09:37,800
On ollut vaikeaa.
84
00:09:37,988 --> 00:09:40,308
Yrit�n j�rjest�� sinulle
siirron Ruotsiin...
85
00:09:40,574 --> 00:09:43,094
- Oletko huolehtinut Radovanin haudasta?
86
00:09:44,871 --> 00:09:47,911
- Olen.
- Tuoreita kukkia?
87
00:09:48,166 --> 00:09:50,046
- Mmm.
88
00:09:54,547 --> 00:09:57,227
- Tarvitsetko rahaa?
89
00:09:57,509 --> 00:09:59,309
- En, is�.
90
00:10:00,345 --> 00:10:05,705
Tulin k�ym��n, koska olen poikasi.
91
00:10:12,567 --> 00:10:14,927
Minun poikani on kuollut.
92
00:10:15,487 --> 00:10:17,527
H�n oli sotilas.
93
00:10:18,406 --> 00:10:19,846
Sin� et ole.
94
00:10:24,038 --> 00:10:27,198
Sinun ei tarvitse tulla t�nne en��.
95
00:10:55,029 --> 00:10:59,549
En voi tehd� mit��n.
Sinun t�ytyy odottaa maanantaihin.
96
00:10:59,910 --> 00:11:01,350
- Sijoitit rahani.
97
00:11:01,578 --> 00:11:07,258
Joo, mutta jostain syyst�
en saa siirretty� rahoja.
98
00:11:07,668 --> 00:11:09,828
Miten niin ei onnistu?
99
00:11:10,171 --> 00:11:13,931
Olen autolautalla matkalla Suomesta,
joten soitetaan maanantaina.
100
00:11:16,136 --> 00:11:18,136
Helvetti.
101
00:12:27,379 --> 00:12:31,859
Hei, Sylvia.
Ajattelin vain soitella.
102
00:12:35,805 --> 00:12:39,925
Soita takaisin, kun kuulet viestin.
103
00:13:06,629 --> 00:13:09,549
VASA, TIED�MME TILANTEESI
Mit� helvetti�...?
104
00:13:12,886 --> 00:13:15,686
VOIMME AUTTAA
105
00:13:36,954 --> 00:13:40,354
Vasa? Min� olen Anya.
106
00:13:40,625 --> 00:13:43,545
- Miten l�ysit minut? Mit� haluat?
107
00:13:43,795 --> 00:13:46,835
- Olen lakimies, ja minulla on ehdotus.
108
00:13:58,852 --> 00:14:00,292
Eli...
109
00:14:00,479 --> 00:14:02,919
- Tied�n, ett� sinulla on rahahuolia.
110
00:14:03,566 --> 00:14:05,486
- Mist� tied�t?
111
00:14:06,485 --> 00:14:07,845
- Voin auttaa.
112
00:14:09,948 --> 00:14:12,188
- Miten?
113
00:14:12,534 --> 00:14:15,254
- Is�si on eversti Borislav Jankovic.
114
00:14:15,662 --> 00:14:17,742
Pit��k� paikkansa?
- Kyll�.
115
00:14:17,998 --> 00:14:20,638
- H�nt� syytettiin v��rin perustein.
116
00:14:20,960 --> 00:14:23,000
Tuomittiin vankeuteen.
117
00:14:23,295 --> 00:14:25,575
Ja EU muokkaa maanne historiaa
118
00:14:25,840 --> 00:14:28,200
omien etujensa mukaisesti.
119
00:14:28,468 --> 00:14:30,308
Se on surullista.
120
00:14:31,095 --> 00:14:34,215
Ty�nantajani tarjoaa mahdollisuuden -
121
00:14:34,558 --> 00:14:37,158
hyvitt�� asia is�llesi.
122
00:14:40,564 --> 00:14:43,324
Ja rikastua siin� sivussa.
123
00:14:45,570 --> 00:14:48,330
En ole palkkatappaja enk� rikollinen.
124
00:14:48,614 --> 00:14:51,414
- Moni vannoo yh� uskollisuutta is�llesi
125
00:14:51,660 --> 00:14:53,620
ja edesmenneelle veljellesi.
126
00:14:54,746 --> 00:14:56,546
He auttavat sinua.
127
00:15:05,758 --> 00:15:07,638
Harkitse asiaa.
128
00:15:11,055 --> 00:15:13,255
Millaisista summista puhumme?
129
00:15:13,767 --> 00:15:15,927
- T�htitieteellisist�.
130
00:15:30,034 --> 00:15:33,074
Kenraali Morel on esitt�nyt EU-johtajille -
131
00:15:33,413 --> 00:15:37,253
tiukennuksia
Ven�j�n vastaisiin pakotteisiin, -
132
00:15:37,626 --> 00:15:40,866
jos kyberhy�kk�ysten puolustelu jatkuu.
133
00:15:41,213 --> 00:15:44,333
- Kenraali Morel on
kiistelty henkil� juuri nyt.
134
00:15:44,633 --> 00:15:47,153
H�n tarvitsee suojelua
matkallaan Suomessa.
135
00:15:47,469 --> 00:15:49,909
H�nell� on hyv�t v�lit presidenttiinne.
136
00:15:50,181 --> 00:15:51,941
He ovat vanhoja yst�vi�.
137
00:15:52,225 --> 00:15:55,025
Mutta huomioiden maanne
suhteen Ven�j��n,
138
00:15:55,353 --> 00:15:58,033
odotettavissa on poliittista kuohuntaa.
139
00:16:02,403 --> 00:16:05,083
J�rjest�mmek� h�nelle henkivartijan?
140
00:16:06,990 --> 00:16:08,910
Se ei ole tarpeen.
141
00:16:09,410 --> 00:16:12,690
Me hoidamme asian. V�hin ��nin.
142
00:16:12,997 --> 00:16:16,677
Tied�n juuri oikean henkil�n.
143
00:16:19,838 --> 00:16:23,518
Hei, Sylvia t��ll�.
- Moi.
144
00:16:24,384 --> 00:16:28,264
Anteeksi, etten ole soittanut.
- Ei se mit��n.
145
00:16:28,555 --> 00:16:30,275
Se oli melko...
146
00:16:30,515 --> 00:16:33,475
vaikeaa kaiken tapahtuneen j�lkeen.
147
00:16:34,270 --> 00:16:35,710
Tied�n.
148
00:16:36,772 --> 00:16:38,092
Miten voit?
149
00:16:38,316 --> 00:16:40,636
Olen palannut t�ihin.
150
00:16:40,902 --> 00:16:42,982
Ja tulen Helsinkiin.
151
00:16:43,822 --> 00:16:48,342
Ai. - Pariksi p�iv�ksi.
Ehditt�isiink� n�hd�?
152
00:16:50,705 --> 00:16:52,185
Se olisi mukavaa.
153
00:16:52,414 --> 00:16:55,454
Voidaan ehk� tehd� jotain kivaa.
154
00:16:56,544 --> 00:16:58,144
Joo.
155
00:17:00,339 --> 00:17:02,099
Joo.
156
00:17:59,570 --> 00:18:04,090
Aikaa on kaksi viikkoa.
Suunnitelman on oltava kaikille selv�.
157
00:18:04,659 --> 00:18:07,379
Ymm�rr�tteh�n operaation t�rkeyden?
158
00:18:07,663 --> 00:18:10,783
Ja tied�tte, ett� olin sodassa -
159
00:18:11,708 --> 00:18:14,788
yhdess� Vasan veljen ja is�n kanssa.
160
00:18:15,504 --> 00:18:19,504
Vasan sana on siis laki.
161
00:18:21,636 --> 00:18:23,956
Onko selv�?
162
00:18:27,934 --> 00:18:30,334
Onko asia selv�?
- Kyll�.
163
00:18:30,562 --> 00:18:32,442
- Kyll�. - Kyll�.
164
00:18:32,689 --> 00:18:34,209
Jatketaan.
165
00:18:34,441 --> 00:18:37,401
Kuten sanoin, kaksi viikkoa...
166
00:18:51,126 --> 00:18:53,086
Ja hyv� ly�ntikin viel�!
167
00:18:56,423 --> 00:18:59,383
Laitan p��lle tumman puvun.
168
00:18:59,676 --> 00:19:03,036
Haluat n�ytt�� h�nen henkivartijaltaan?
- Min�h�n olen!
169
00:19:03,389 --> 00:19:05,989
- Niink�? Pelkk� henkivartija?
- Mmm.
170
00:19:06,267 --> 00:19:08,467
- Et muuta?
- En.
171
00:19:10,313 --> 00:19:13,073
- Onko Morel korruptoitunut?
- En ole sanonut mit��n.
172
00:19:13,317 --> 00:19:15,237
Olen vain henkivartija.
173
00:19:15,986 --> 00:19:17,666
- Eli on.
174
00:19:23,368 --> 00:19:24,888
Okei...
175
00:19:34,464 --> 00:19:35,944
Selv�, hmm.
176
00:19:36,174 --> 00:19:38,494
- Minun vuoroni.
- Hemmetti.
177
00:19:41,888 --> 00:19:45,968
- Mikset ole perustanut perhett�?
Asettuisit aloillesi...
178
00:19:46,352 --> 00:19:49,352
- Ehkei kohdalle ole osunut
sopivaa ihmist�.
179
00:19:52,984 --> 00:19:54,864
- Onko sellaista?
180
00:19:55,070 --> 00:19:57,230
- On, mutta...
181
00:19:58,448 --> 00:20:01,368
Se olisi mahdotonta.
182
00:20:03,746 --> 00:20:05,426
Vai niin.
183
00:20:09,043 --> 00:20:10,803
Mit� Stefanille kuuluu?
184
00:20:11,045 --> 00:20:14,525
Hyv��. H�n on taas
kotona lasten kanssa.
185
00:20:34,570 --> 00:20:36,770
No niin, huoneeni on t�ss�.
186
00:20:49,212 --> 00:20:51,172
Tuletko?
187
00:21:26,585 --> 00:21:29,705
Et ole viel�k��n kertonut,
mit� halusit sanoa.
188
00:21:30,006 --> 00:21:31,846
- Tied�n.
189
00:21:40,475 --> 00:21:43,395
- Hyv� siis, ett� j��n toiseksikin y�ksi.
190
00:22:01,331 --> 00:22:04,931
Suomen itsen�isyysp�iv�� juhlitaan 6.12.
191
00:22:05,251 --> 00:22:09,131
Juhlallisuuksia edelt�v�t
vieraiden tervehdykset.
192
00:22:09,464 --> 00:22:11,624
Vieraiden joukossa -
193
00:22:11,884 --> 00:22:15,004
on lukuisia diplomaatteja
ja kulttuurihenkil�it�.
194
00:22:15,346 --> 00:22:18,226
Viralliset juhlallisuudet
alkoivat aamulla -
195
00:22:18,558 --> 00:22:22,438
lipunnostolla T�htitorninm�ell�.
196
00:22:22,770 --> 00:22:24,930
Presidentin p�iv� alkoi -
197
00:22:25,148 --> 00:22:28,148
seppeleenlaskulla sankarihaudalle -
198
00:22:28,443 --> 00:22:30,243
ja Mannerheimin haudalle.
199
00:22:30,487 --> 00:22:35,327
Presidenttiparin p�iv� jatkuu
jumalanpalveluksella Tuomiokirkossa.
200
00:22:36,786 --> 00:22:39,666
Suomi itsen�istyi vuonna 1917.
201
00:22:39,955 --> 00:22:43,395
Maa on EU:n j�sen
ja ollut aktiivinen YK:ssa...
202
00:23:58,582 --> 00:24:00,422
Hyv�� iltaa.
203
00:24:01,252 --> 00:24:04,012
Herra Morel, henkivartijanne tuli.
204
00:24:04,963 --> 00:24:07,483
- Hyv�� iltaa.
- Bonsoir.
205
00:24:07,759 --> 00:24:09,719
Sylvia, ma ch�rie.
206
00:24:10,011 --> 00:24:12,691
Otatko juotavaa?
Avasin samppanjapullon.
207
00:24:12,973 --> 00:24:15,053
- Lasillinen tuskin haittaa.
208
00:24:15,934 --> 00:24:18,774
Tr�s bien. Laura.
209
00:24:21,148 --> 00:24:22,548
- Kiitos.
210
00:24:22,774 --> 00:24:24,534
- Merci.
211
00:24:24,777 --> 00:24:27,177
Sant�.
- Kippis.
212
00:24:55,477 --> 00:24:57,557
Suomi itsen�istyi -
213
00:24:57,854 --> 00:24:59,894
Ven�j�st� vuonna 1917 -
214
00:25:00,190 --> 00:25:02,670
ja on nyt EU:n vahva j�senmaa.
215
00:25:02,943 --> 00:25:06,383
Joidenkin mielest� yhteinen raja
Ven�j�n kanssa selitt��, -
216
00:25:06,697 --> 00:25:11,177
miksei Suomi ole liittynyt Natoon.
Mutta t�n��n on suomalaisten juhlap�iv�.
217
00:25:11,578 --> 00:25:13,458
Presidentinlinna t�yttyy -
218
00:25:13,746 --> 00:25:16,786
merkkihenkil�ist�, diplomaateista
ja kuninkaallisista.
219
00:25:17,084 --> 00:25:19,364
Valtavan suosittua ajanvietett� -
220
00:25:19,628 --> 00:25:22,308
on katsoa suoraa l�hetyst� linnasta -
221
00:25:22,630 --> 00:25:25,710
ja kommentoida vaatteita ja pareja.
222
00:26:45,762 --> 00:26:48,322
T�ss� Keisarinna, kuuleeko Omerta?
223
00:26:48,891 --> 00:26:50,891
Omerta kuulee. Jatka, Keisarinna.
224
00:26:51,143 --> 00:26:53,063
Kuokkavieras on asemissa.
225
00:26:53,312 --> 00:26:55,392
17 minuuttia.
226
00:26:55,690 --> 00:26:57,490
- Selv�, 17.
227
00:27:24,846 --> 00:27:30,286
Se oli t�rke� p��t�s.
Suurta ilmatilaanne pit�� puolustaa.
228
00:27:30,936 --> 00:27:35,816
- Suomi on ollut aina t�rke�
Euroopalle ja YK: lle.
229
00:27:38,444 --> 00:27:40,964
Prosessi on ollut haasteellinen.
230
00:27:41,239 --> 00:27:44,119
Etenkin mit� tulee
HX-h�vitt�j�ohjelmaan.
231
00:27:45,576 --> 00:27:48,296
Se on strategiamme
hybridisodank�ynti� vastaan.
232
00:27:49,080 --> 00:27:51,720
- Kippis.
- Kippis.
233
00:27:52,042 --> 00:27:53,442
- Sylvia?
234
00:28:13,190 --> 00:28:15,750
SKANNATAAN PUHELINTAAJUUKSIA
235
00:29:27,519 --> 00:29:30,399
O? Kolme minuuttia.
236
00:29:31,316 --> 00:29:33,316
Kuokkavieras on valmiina.
237
00:30:27,209 --> 00:30:29,849
Aktivoidaan signaalinh�irint�.
238
00:30:45,688 --> 00:30:47,768
Pudottakaa aseet!
239
00:30:48,023 --> 00:30:50,743
Sein�� vasten!
K�det p��n taakse!
240
00:31:01,454 --> 00:31:04,454
�lk�� liikkuko!
241
00:31:05,334 --> 00:31:07,854
Lasken kolmeen. 3, 2, 1!
242
00:31:08,837 --> 00:31:11,437
Menk��!
- Pysyk�� maassa!
243
00:31:18,264 --> 00:31:21,104
Yl�kertaan!
244
00:31:22,060 --> 00:31:25,100
Maahan!
245
00:31:25,564 --> 00:31:29,004
Mene maahan!
Laita ase pois!
246
00:31:47,671 --> 00:31:49,671
Maahan!
247
00:32:14,116 --> 00:32:16,596
Hissi viritetty.
248
00:32:17,036 --> 00:32:18,876
- Toinen kerros viritetty.
249
00:32:19,914 --> 00:32:22,194
- P��ovet viritetty.
250
00:32:22,834 --> 00:32:24,954
- Kamerat valmiina.
251
00:32:28,257 --> 00:32:31,577
Valvontakamerat ovat nyt hallussamme.
252
00:32:34,096 --> 00:32:36,296
Vaihe yksi valmis.
253
00:32:41,270 --> 00:32:43,710
Pysyk�� maassa!
254
00:32:51,657 --> 00:32:54,417
Puhun teille p��salista.
255
00:32:54,826 --> 00:32:58,306
Pysyk�� maassa �lk��k� h�t��ntyk�.
256
00:33:00,166 --> 00:33:01,846
Puhelinverkko on alhaalla.
257
00:33:02,543 --> 00:33:05,823
Samoin dataverkko.
Hallitsemme tilannetta.
258
00:33:06,130 --> 00:33:08,850
Pysyk�� maassa!
- �lk�� tehk� mit��n typer��.
259
00:33:09,176 --> 00:33:11,136
- �lk�� liikkuko!
260
00:33:11,845 --> 00:33:13,765
T�nne sielt�!
261
00:33:14,055 --> 00:33:15,975
- Kukaan ei liiku!
262
00:33:17,017 --> 00:33:20,937
- Kaikkiin oviin on viritetty r�j�hteit�.
263
00:33:21,731 --> 00:33:25,131
�lk�� siis yritt�k� paeta.
Koskee joka huonetta.
264
00:33:25,443 --> 00:33:28,243
Pysyk�� maassa �lk��k� h�t�ilk�.
265
00:33:28,655 --> 00:33:31,335
Himmenn�mme valot.
266
00:33:33,911 --> 00:33:35,471
Pysyk�� maassa!
267
00:33:35,746 --> 00:33:37,626
Hallitsemme tilannetta.
268
00:33:37,914 --> 00:33:39,954
Ket��n ei satuteta.
269
00:34:03,651 --> 00:34:05,451
Herra presidentti.
270
00:34:07,238 --> 00:34:08,918
Nouse yl�s.
271
00:34:23,339 --> 00:34:24,819
Menk��.
272
00:34:25,382 --> 00:34:26,862
Vauhtia!
273
00:34:29,303 --> 00:34:31,743
Omerta, tilanneraportti.
274
00:34:32,891 --> 00:34:35,051
Ovet on varmistettu.
275
00:34:37,061 --> 00:34:38,541
Ulos.
276
00:34:43,068 --> 00:34:44,868
Menk��!
277
00:34:45,279 --> 00:34:47,279
Ulos. �kki� nyt!
278
00:34:50,493 --> 00:34:52,413
Vasemmalle!
279
00:34:53,830 --> 00:34:55,470
Yl�s!
280
00:37:38,716 --> 00:37:40,316
Yhdist�k��.
281
00:37:40,593 --> 00:37:42,713
- Peter Nylund Helsingist�.
282
00:37:42,970 --> 00:37:47,410
Presidentinlinnaamme on hy�k�tty.
283
00:37:54,065 --> 00:37:56,625
O, oletko paikantanut kohteen?
284
00:37:56,986 --> 00:37:58,746
En viel�.
285
00:38:00,406 --> 00:38:01,766
Etsi h�net.
286
00:38:05,661 --> 00:38:07,741
Kenraali Morel.
287
00:38:07,998 --> 00:38:10,118
Tulkaa esiin.
288
00:38:11,167 --> 00:38:13,367
S��st� aikaamme.
289
00:38:14,254 --> 00:38:17,414
Tuskin haluatte,
ett� alamme ampua ihmisi�.
290
00:38:20,261 --> 00:38:22,501
Alan teloittaa panttivankeja.
291
00:38:24,306 --> 00:38:26,706
Olen t��ll�.
292
00:38:31,398 --> 00:38:32,918
V�ist�.
293
00:38:40,074 --> 00:38:41,914
Kukas h�n on?
294
00:38:45,371 --> 00:38:47,371
Seuralaiseni.
295
00:38:48,916 --> 00:38:51,556
- Seuralaisesi?
- Niin.
296
00:38:51,836 --> 00:38:54,080
Ota mukaan. H�n kuuluu pakettiin.
297
00:38:55,006 --> 00:38:57,166
Tarvitsemme h�nt� my�hemmin.
298
00:38:58,427 --> 00:39:00,107
Menk��!
299
00:39:34,632 --> 00:39:37,112
Selv�.
300
00:39:38,512 --> 00:39:40,392
Istukaa alas.
301
00:39:54,946 --> 00:39:56,386
- K�det.
302
00:39:56,698 --> 00:40:00,498
Ryhm� koottu. Tilanne hallussa.
303
00:40:13,675 --> 00:40:15,955
T�ss� on komisario Markus Tanner.
304
00:40:16,219 --> 00:40:17,859
Kenen kanssa puhun?
305
00:40:18,346 --> 00:40:20,346
- Johdatko tilannetta?
306
00:40:20,599 --> 00:40:22,479
Olen neuvottelija.
307
00:40:22,726 --> 00:40:25,406
Kuka siell�?
- Vasa Jankovic.
308
00:40:29,858 --> 00:40:33,738
Kuulimme laukauksia.
Ovatko kaikki kunnossa?
309
00:40:34,071 --> 00:40:36,391
Aikeenamme ei ole satuttaa ket��n.
310
00:40:36,867 --> 00:40:38,827
Miten presidentti voi?
311
00:40:39,077 --> 00:40:40,557
Hyvin.
312
00:40:40,787 --> 00:40:42,507
Ent� muut?
313
00:40:42,790 --> 00:40:44,230
Hyvin.
314
00:40:44,500 --> 00:40:47,740
Todista meille,
ett� kaikki ovat kunnossa.
315
00:40:48,295 --> 00:40:49,655
Onnistuuko?
316
00:40:49,880 --> 00:40:52,360
Saatte ensin pienen lahjan.
317
00:41:09,276 --> 00:41:10,676
Kaikki yl�s!
318
00:41:11,195 --> 00:41:12,555
Heti!
319
00:41:13,531 --> 00:41:15,491
Nopeammin!
320
00:41:26,712 --> 00:41:28,232
Menk��!
321
00:41:33,302 --> 00:41:35,222
�kki� nyt!
322
00:42:00,915 --> 00:42:03,115
Menk��!
323
00:42:04,961 --> 00:42:07,001
Pit�k�� k�det n�kyviss�!
324
00:42:27,861 --> 00:42:29,581
Vaihe kaksi valmis.
325
00:42:29,821 --> 00:42:32,501
Hyv�. Jatka suunnitelman mukaisesti.
326
00:42:39,790 --> 00:42:41,790
Tanner t��ll�.
327
00:42:42,001 --> 00:42:45,281
Emme vapauta
enemp�� vieraita t�ll� er��.
328
00:42:46,422 --> 00:42:48,742
Onko presidentti yh� siell�?
329
00:42:50,093 --> 00:42:51,573
- On h�n t��ll�.
330
00:42:52,554 --> 00:42:54,994
H�nell� on seuranaan...
331
00:42:55,266 --> 00:42:58,026
No, t�rkeit� ihmisi�.
332
00:42:58,560 --> 00:43:00,320
Pid�mme heid�t vankeina.
333
00:43:02,315 --> 00:43:04,755
Mitk� ovat vaatimuksesi?
334
00:43:08,029 --> 00:43:11,229
Vaadin ensinn�kin, -
335
00:43:12,284 --> 00:43:16,204
ett� is�ni Borislav Jankovic
vapautetaan.
336
00:43:16,746 --> 00:43:19,746
Tuokaa h�net t�nne helikopterilla.
337
00:43:20,042 --> 00:43:22,842
Ja toisekseen
haluan yksityiskoneen.
338
00:43:23,128 --> 00:43:26,808
Tankattuna ja valmiina l�ht��n Malmilta.
339
00:43:28,384 --> 00:43:30,024
Ja kolmanneksi -
340
00:43:30,303 --> 00:43:33,983
jonkun, joka osaa
siirt�� kryptovaluuttoja -
341
00:43:34,349 --> 00:43:37,269
k�ytt��ni puolen tunnin sis��n.
342
00:43:38,562 --> 00:43:41,122
Saatte lis�� ohjeita my�hemmin.
343
00:44:14,517 --> 00:44:16,397
Tutkimme DDoS-hy�kk�yst�.
344
00:44:16,644 --> 00:44:19,764
Bottiverkko koostui tuhansista koneista.
345
00:44:20,023 --> 00:44:24,863
Iskua on tuettu isolla rahalla.
Heill� on jokin aivan tietty p��m��r�.
346
00:44:25,196 --> 00:44:27,716
- Sylvia ja kenraali Morel
ovat yh� siell�.
347
00:44:28,032 --> 00:44:30,232
Sylvia p�rj�� kyll�.
348
00:44:34,539 --> 00:44:36,419
H�n ei ole pelkk� henkivartija?
349
00:44:36,625 --> 00:44:39,625
Ei, h�nen teht�v�ns� on
tutkia Morelin toimia.
350
00:44:40,337 --> 00:44:42,897
Miksi?
- Se on salaista tietoa.
351
00:44:43,215 --> 00:44:47,295
Tule mukaani kokoukseen
suomalaisviranomaisten kanssa.
352
00:44:47,637 --> 00:44:49,477
K�skyst�.
353
00:44:53,100 --> 00:44:56,380
Borislav Jankovic tuomittiin Haagissa -
354
00:44:56,771 --> 00:45:01,091
ja on k�rsinyt tuomiotaan Ruotsissa
ja nyt Suomessa.
355
00:45:01,443 --> 00:45:03,483
- Vasa on ainoa elossa oleva poika.
356
00:45:03,737 --> 00:45:06,937
Kyse ei kuitenkaan ole vain
Borislav Jankovicista.
357
00:45:07,241 --> 00:45:09,681
Kenraali Morel johti operaatiota -
358
00:45:09,952 --> 00:45:12,752
Jankovicin saamiseksi oikeuden eteen.
359
00:45:13,039 --> 00:45:17,639
Morel kannattaa Natoa ja tiukempia
Ven�j�n vastaisia pakotteita.
360
00:45:18,045 --> 00:45:21,325
Moskova.
- Kyberhy�kk�yksist� p��tellen.
361
00:45:24,843 --> 00:45:26,523
- Pit�� lopettaa.
362
00:45:26,720 --> 00:45:30,560
Oletan, ett� vaatimuksiini vastataan.
363
00:45:30,850 --> 00:45:33,410
Vasa, siell� on ihmisi�,
jotka johtavat maatani.
364
00:45:33,853 --> 00:45:36,853
Haluan tiet��,
ett� kaikki ovat kunnossa.
365
00:45:37,148 --> 00:45:40,548
Puhutaan sitten is�si vapauttamisesta.
366
00:45:41,403 --> 00:45:44,403
Enk� juuri vapauttanut satoja ihmisi�?
367
00:45:45,282 --> 00:45:47,762
- Haluan silti tiet��,
ett� vankisi ovat elossa.
368
00:45:48,077 --> 00:45:50,517
Erityisesti presidenttimme.
369
00:45:51,121 --> 00:45:53,841
Kaikki aikanaan.
- Ei, vaan heti.
370
00:45:54,334 --> 00:45:56,614
�l� komentele minua.
371
00:45:57,044 --> 00:45:59,564
Voisitko todistaa, ett� he ovat elossa?
372
00:46:14,897 --> 00:46:17,297
H�n haluaa tiet��, ett� olet kunnossa.
373
00:46:28,244 --> 00:46:30,124
Oletko tyytyv�inen?
374
00:46:30,331 --> 00:46:32,251
Toistaiseksi.
375
00:46:34,126 --> 00:46:36,406
Uskotko todella is�si syytt�myyteen?
376
00:46:36,629 --> 00:46:38,309
Puhutaan rahoistani.
377
00:46:38,673 --> 00:46:40,753
Etk� pid� h�nt� sotarikollisena?
378
00:46:41,008 --> 00:46:43,608
Haluan 100 miljoonaa bitcoineina.
379
00:46:43,845 --> 00:46:45,765
100 miljoonaa? - Niin.
380
00:46:45,972 --> 00:46:48,292
Ymm�rr�t varmasti,
381
00:46:48,976 --> 00:46:52,096
etten p��se k�siksi
sellaisiin summiin �kki�.
382
00:46:52,395 --> 00:46:55,995
Valtionvarainministeri�nne
keksinee jotain.
383
00:47:01,281 --> 00:47:03,081
Keskustellaan viel�.
384
00:47:03,407 --> 00:47:05,567
- Ei. Asiasta ei neuvotella.
385
00:47:05,786 --> 00:47:07,546
Puhelu katkaistu.
386
00:47:13,669 --> 00:47:15,029
Keisarinna.
387
00:47:15,504 --> 00:47:17,144
T��ll� Omerta.
388
00:47:17,507 --> 00:47:19,907
Vaihe kolme valmis.
- Hyv�.
389
00:47:20,509 --> 00:47:23,069
Katsotaan, ovatko sanojensa mittaisia.
390
00:47:55,923 --> 00:47:58,083
Pue n�m�.
391
00:47:59,719 --> 00:48:01,439
Alakerta valmiina.
392
00:48:13,859 --> 00:48:16,539
T�ss� n�m� lelut.
393
00:48:21,200 --> 00:48:23,000
Yl�s!
394
00:48:25,371 --> 00:48:27,131
- Saisinko vett�?
395
00:48:27,790 --> 00:48:29,230
- Et.
396
00:48:29,793 --> 00:48:32,913
- Minun pit�� p��st� vessaan.
- P�� kiinni ja istu.
397
00:48:33,588 --> 00:48:36,788
Sin�, yl�s. Yl�s siit�!
398
00:48:37,134 --> 00:48:39,174
Ojenna k�tesi.
399
00:48:44,183 --> 00:48:45,503
Istu.
400
00:48:52,358 --> 00:48:54,998
Minulla on kysymys, herra presidentti.
401
00:48:59,617 --> 00:49:02,777
Miksi tuit Kosovon laitonta sotaa?
402
00:49:04,329 --> 00:49:07,609
Olit yksi vastuullisista.
403
00:49:08,292 --> 00:49:11,012
- Oli my�t�ilt�v�
voimakkaampia valtioita.
404
00:49:11,296 --> 00:49:13,616
- Aivan. EU-maita.
405
00:49:14,424 --> 00:49:17,064
Haluatko, ett� Suomi liittyy Natoon?
406
00:49:19,012 --> 00:49:21,372
- Min� en siit� p��t�.
407
00:49:23,392 --> 00:49:26,112
Tiesitk�, ett� �itini kuoli Kosovossa?
408
00:49:26,645 --> 00:49:29,845
Iskussa, jota sanottiin
humanitaariseksi. Tiesitk�?
409
00:49:31,192 --> 00:49:33,472
Kes�kuu 1999.
410
00:49:33,778 --> 00:49:36,498
70 ihmist� kuoli keskell� p�iv��.
411
00:49:41,120 --> 00:49:43,080
Maski p��h�n.
412
00:50:48,025 --> 00:50:51,265
Hei, eversti.
413
00:50:51,862 --> 00:50:53,422
Is�si on t��ll�. - Hyv�.
414
00:50:53,698 --> 00:50:55,618
Kone odottaa Malmilla.
415
00:50:55,908 --> 00:50:59,068
Ent� rahat?
- Siirr�mme niit� parhaillaan.
416
00:50:59,329 --> 00:51:01,249
Selv�. - Teimme sopimuksen.
417
00:51:03,458 --> 00:51:05,698
Vapauta panttivangit.
418
00:51:07,671 --> 00:51:10,591
Teid�n on vain luotettava minuun.
419
00:51:14,178 --> 00:51:15,618
Hae is�ni.
420
00:51:15,847 --> 00:51:18,447
Skannaa h�net ja helikopteri.
- Selv�.
421
00:52:09,947 --> 00:52:13,187
�kki�, lis�joukkoja tulossa.
422
00:52:21,626 --> 00:52:25,226
Vied��n heid�t kopteriin.
Kaikki valmiina.
423
00:52:28,050 --> 00:52:31,090
Vasa, eversti on tulossa sinne.
424
00:52:40,646 --> 00:52:43,086
Anna olla.
425
00:52:45,819 --> 00:52:47,739
- Kaikki hyvin?
426
00:52:51,992 --> 00:52:53,912
�l� koske.
427
00:52:54,161 --> 00:52:57,721
�l� huoli. Min� suojelen sinua.
428
00:52:58,040 --> 00:53:01,600
Niin kuin suojelit velje�sikin?
429
00:53:02,461 --> 00:53:04,101
Is�.
430
00:53:04,339 --> 00:53:07,619
�l� kutsu minua is�ksesi.
431
00:53:26,237 --> 00:53:27,557
Rahat tulivat.
432
00:53:28,365 --> 00:53:30,205
L�hdemme liikkeelle.
433
00:53:30,450 --> 00:53:33,890
Saat uudet ohjeet. Kuuntele tarkkaan.
434
00:53:34,204 --> 00:53:36,404
Suunnitelma muuttui.
435
00:53:36,665 --> 00:53:40,185
Haluan, ett� tapat h�net.
Onko selv�?
436
00:53:53,516 --> 00:53:56,796
O, pid� varasi. Liikett� katolla.
437
00:53:59,690 --> 00:54:01,050
Menk��!
438
00:54:02,609 --> 00:54:04,289
Menk��!
439
00:54:04,862 --> 00:54:06,462
Liikett� nyt!
440
00:54:06,739 --> 00:54:08,379
Nopeammin!
441
00:54:08,699 --> 00:54:10,659
Kaikki ulos!
442
00:54:10,910 --> 00:54:12,310
Vauhtia!
443
00:54:15,457 --> 00:54:18,257
Ensimm�inen ryhm� menee kopteriin.
444
00:54:31,140 --> 00:54:32,940
Nyt!
445
00:55:07,179 --> 00:55:08,619
Nouskaa ilmaan!
446
00:55:10,808 --> 00:55:12,568
Menn��n!
447
00:55:36,752 --> 00:55:38,312
Menn��n!
448
00:55:38,880 --> 00:55:40,840
Tule, Zlatko!
449
00:56:01,279 --> 00:56:03,999
Omerta, toteuta suunnitelma B.
450
00:56:08,788 --> 00:56:10,268
HISSIEN OVET AUKI
451
00:56:36,317 --> 00:56:37,997
Maskit!
452
00:57:58,822 --> 00:58:02,742
- Malmin torni. November 1
pyyt�� v�lit�nt� laskulupaa.
453
01:00:10,214 --> 01:00:13,814
Menn��n, eversti! Kohta ollaan perill�.
454
01:00:48,797 --> 01:00:51,397
Aja huomiota her�tt�m�tt�.
455
01:01:59,206 --> 01:02:01,406
Tuo auto.
456
01:06:18,486 --> 01:06:20,966
Miten menee?
- Hyv�, olet hengiss�.
457
01:06:21,239 --> 01:06:24,239
N�hd��nk� Malmilla
vai kohtaamispaikalla?
458
01:06:24,868 --> 01:06:26,868
Tavataan laskeutumispaikalla.
459
01:06:27,162 --> 01:06:29,882
Selv�, n�hd��n siell�.
460
01:06:33,710 --> 01:06:36,590
Menn��n!
461
01:07:03,618 --> 01:07:05,098
Menk��, menk��!
462
01:07:17,382 --> 01:07:18,742
Eteenp�in!
463
01:07:36,820 --> 01:07:38,540
Kone l�ht�valmiiksi!
464
01:07:38,781 --> 01:07:41,381
Ilmassa pit�� olla 5 minuutin p��st�.
465
01:07:43,035 --> 01:07:45,875
Tarkistakaa kone j�ljittimien varalta.
466
01:07:46,288 --> 01:07:48,088
Kaikki kunnossa?
- Puhdas.
467
01:07:48,375 --> 01:07:50,655
Nouskaa koneeseen!
468
01:07:51,920 --> 01:07:53,240
- Kaikki koneeseen!
469
01:08:01,013 --> 01:08:04,053
Anna se lupa nyt.
470
01:08:11,065 --> 01:08:12,465
Seis!
471
01:08:22,744 --> 01:08:25,424
Viek�� h�net koneeseen, �kki�!
472
01:08:39,221 --> 01:08:40,821
- Anna se lupa nyt.
473
01:08:58,032 --> 01:09:00,072
Ei!
474
01:09:23,227 --> 01:09:25,587
Pid� k�det n�kyviss�!
475
01:09:25,896 --> 01:09:29,896
Pid� k�det n�kyviss�!
476
01:11:17,892 --> 01:11:19,252
Miss� olette?
477
01:11:19,560 --> 01:11:21,280
Matkalla laskeutumispaikalle.
478
01:11:21,520 --> 01:11:24,040
- Kohde on eliminoitu. Hyv�� ty�t�.
479
01:11:24,316 --> 01:11:26,276
Jatkakaa m��r�np��h�n.
480
01:11:52,471 --> 01:11:54,551
Helvetti, ett� tekee kipe��.
481
01:11:54,765 --> 01:11:57,525
Ainakin tiedet��n,
ettei �mm� osaa ampua.
482
01:12:02,023 --> 01:12:04,063
Luulin, ett� kuolit.
483
01:12:04,859 --> 01:12:07,299
En viel�.
- Suu kiinni.
484
01:12:11,200 --> 01:12:13,520
Mit� meist� sanotaan?
Ollaanko kuuluisia?
485
01:12:18,791 --> 01:12:21,711
Haluan, ett� laskeudut t�nne.
486
01:13:42,714 --> 01:13:44,034
Vasa.
487
01:13:44,174 --> 01:13:46,374
- Kone ilmaan. Heti!
488
01:13:46,636 --> 01:13:48,716
Homma melkein kusi.
489
01:14:04,989 --> 01:14:07,189
Lent�v�t pime�ss�
transponderi suljettuna.
490
01:14:07,449 --> 01:14:12,649
Kone poistuu Suomen ilmatilasta
kohti Ven�j�n ilmatilaa.
491
01:14:34,062 --> 01:14:36,582
No niin, voidaan jatkaa.
492
01:14:36,856 --> 01:14:39,936
Naton AWACS-kone
on seurannut Falconia.
493
01:14:40,611 --> 01:14:43,611
Se saapuu pian Valko-Ven�j�n ilmatilaan.
494
01:14:44,739 --> 01:14:46,539
Valko-Ven�j�n?
495
01:14:46,784 --> 01:14:49,624
Onko Titov kaiken takana?
- Silt� n�ytt��.
496
01:14:49,912 --> 01:14:51,432
Moskovan tuella.
497
01:14:51,914 --> 01:14:54,234
Vasa Jankovic halusi pelastaa is�ns�, -
498
01:14:54,542 --> 01:14:57,382
mutta joku muu oli
presidentin murhan takana.
499
01:14:58,338 --> 01:15:01,018
- Yksi miehist�mme on koneessa.
500
01:15:15,272 --> 01:15:17,272
Pit�� k�yd� vessassa.
501
01:15:37,463 --> 01:15:39,303
K�det yl�s! Poliisi!
502
01:15:39,591 --> 01:15:40,911
Istu alas.
503
01:15:55,232 --> 01:15:57,592
Is�! Is�!
504
01:16:04,117 --> 01:16:05,717
Is�!
505
01:16:12,334 --> 01:16:14,614
- Tarkistakaa,
ettei kone vaurioitunut.
506
01:17:17,404 --> 01:17:20,164
Laskeudumme kahdeksan minuutin p��st�.
507
01:18:26,896 --> 01:18:29,536
Tied�mme kaappaajien m��r�np��n.
508
01:18:29,815 --> 01:18:31,655
Vanha teollisuuskompleksi, -
509
01:18:31,901 --> 01:18:34,861
joka toimi trollitehtaana
Brexit-��nestyksen aikaan.
510
01:18:35,155 --> 01:18:40,075
Se on ep�vakaata seutua
ilman luotettavaa hallintoa.
511
01:18:40,410 --> 01:18:44,850
Enk� voi l�hett�� iskuryhm�� rajan yli.
512
01:18:45,249 --> 01:18:47,609
- Agenttimme ja kenraali ovat siell�.
513
01:18:48,544 --> 01:18:51,024
Sylvia on saatava pois sielt�.
514
01:18:51,339 --> 01:18:54,979
- Voin tarjota vain
satelliittivalvontaa -
515
01:18:55,510 --> 01:18:57,950
sek� evakuoinnin rajalta.
516
01:18:58,221 --> 01:19:00,101
- Kukaan ei voi vied� rajan yli?
517
01:19:00,348 --> 01:19:03,068
Jonesy ja Sinclair.
- Palkkasotilaat.
518
01:19:03,310 --> 01:19:07,830
He osallistuivat toteutumattomaan
operaatioon tehdasta vastaan.
519
01:19:08,231 --> 01:19:10,831
Mutta he tuntevat seudun.
520
01:19:52,613 --> 01:19:54,853
Voitte pit�� pistoolit.
521
01:19:55,115 --> 01:19:57,675
Raskaammat aseet
ja lentokone j��v�t t�nne.
522
01:19:59,495 --> 01:20:01,775
N�ytt�k�� t�m� portilla.
523
01:20:02,081 --> 01:20:04,481
Ajakaa pohjoista keh�tiet�.
524
01:20:04,751 --> 01:20:06,951
Sitten M6 l�nteen.
525
01:20:07,545 --> 01:20:09,385
�lk��k� tulko takaisin.
526
01:20:10,299 --> 01:20:12,059
No niin.
527
01:20:12,760 --> 01:20:14,400
- Selv�.
528
01:20:53,554 --> 01:20:57,514
L�hestymme Liettuan
ja Valko-Ven�j�n rajaa.
529
01:20:57,850 --> 01:21:00,210
Valmistaudu laskeutumiseen.
530
01:21:00,478 --> 01:21:06,238
Yksik��n terroristiryhm� ei
ole ottanut vastuuta Helsingin-iskusta -
531
01:21:06,651 --> 01:21:09,011
ja presidentin murhasta.
532
01:21:09,279 --> 01:21:14,039
Kaksi hy�kk��j�� kuoli yhteenotoissa
poliisin ja erikoisjoukkojen kanssa.
533
01:21:14,660 --> 01:21:17,660
Rentoudu, veli. En�� ei ole h�t��.
534
01:21:19,081 --> 01:21:21,801
- Rentoudun, kun saan rahani.
535
01:21:31,761 --> 01:21:35,081
Miten menee, Tanner?
536
01:21:35,390 --> 01:21:39,110
Mit�s Jonesy ja Sinclair?
- Olet my�h�ss�.
537
01:21:39,437 --> 01:21:41,517
- T�st� ei tule helppo keikka.
538
01:21:41,772 --> 01:21:44,772
- Irkkuna olen tottunut siihen.
- Kuivana kakkoseen vaan.
539
01:21:45,235 --> 01:21:47,595
- Rajalle on viisi kilsaa.
540
01:21:47,862 --> 01:21:51,382
P��semme yli joenuomaa pitkin,
mutta reitti on hankala.
541
01:21:52,034 --> 01:21:54,194
Sen j�lkeen olet omillasi.
542
01:21:56,330 --> 01:21:58,530
Eik�h�n l�hdet�.
543
01:22:02,920 --> 01:22:04,880
Ladattu ja k�ytt�valmis.
544
01:22:05,131 --> 01:22:06,931
- Polttoaine.
545
01:22:24,943 --> 01:22:27,463
Miss� helvetiss� me ollaan?
546
01:22:31,577 --> 01:22:33,297
Hei!
547
01:22:35,038 --> 01:22:37,478
Helvetin utelias �mm�.
548
01:23:24,132 --> 01:23:26,012
Mit� helvetti�?
549
01:23:26,260 --> 01:23:28,980
T�m�k� on kybertehtaamme?
550
01:23:58,920 --> 01:24:01,080
Vasa Jankovic!
551
01:24:02,466 --> 01:24:04,226
Tapaamme viimein.
552
01:24:07,346 --> 01:24:08,706
- Vasa.
553
01:24:08,889 --> 01:24:10,769
- Leonid Titov.
554
01:24:12,893 --> 01:24:16,533
Tervetuloa Valko-Ven�j�lle!
555
01:24:22,612 --> 01:24:24,692
Olet varmaan v�synyt?
556
01:24:26,825 --> 01:24:28,785
Mielenkiintoisia aikoja.
557
01:24:34,792 --> 01:24:37,112
Olen pahoillani is�st�si.
558
01:24:40,381 --> 01:24:43,341
Ja olen pahoillani t�st�...
559
01:24:50,643 --> 01:24:52,803
Olen niin kuin Darth Vader.
560
01:24:53,979 --> 01:24:55,539
Muutan diili�.
561
01:24:55,773 --> 01:24:57,293
Menn��n.
562
01:25:12,249 --> 01:25:15,209
Tanner, kuuletko?
- Kuulen kyll�.
563
01:25:15,544 --> 01:25:17,624
Hyv�. N�emme teid�t
satelliittikuvasta.
564
01:25:17,880 --> 01:25:21,920
Siell� n�kyy ainakin kolme kuollutta.
565
01:25:22,594 --> 01:25:24,234
- Kuulimme laukaukset.
566
01:25:27,015 --> 01:25:28,335
Ent� muuta?
567
01:25:28,934 --> 01:25:33,094
Heill� on varageneraattorit, joten
s�hk�nsy�t�n katkaisu on turhaa.
568
01:25:33,397 --> 01:25:35,917
T�ytyy hiipi� sis��n ja improvisoida.
569
01:25:36,191 --> 01:25:37,831
Niin.
570
01:26:00,467 --> 01:26:03,147
Saisinko t�m�n? - Ole hyv�.
571
01:26:14,567 --> 01:26:16,527
Omerta.
572
01:26:18,696 --> 01:26:22,016
Toimintanne Suomessa oli erinomaista.
573
01:26:27,789 --> 01:26:29,309
Leuka pystyyn.
574
01:26:29,540 --> 01:26:31,420
Kaikki j�rjestyy kyll�.
575
01:26:31,668 --> 01:26:33,508
Vai mit�?
576
01:26:35,213 --> 01:26:37,533
Katsotaan tuomiasi lahjoja.
577
01:26:42,722 --> 01:26:46,282
Kenraali Morel.
578
01:26:46,809 --> 01:26:49,129
Tervetuloa Valko-Ven�j�lle.
579
01:26:50,438 --> 01:26:54,078
Ilo n�hd� teid�t hyv�kuntoisena.
580
01:27:06,038 --> 01:27:08,158
Ent� miten te voitte, -
581
01:27:09,250 --> 01:27:11,250
agentti Madsen?
582
01:27:15,674 --> 01:27:19,674
H�n kuuluu
EU:n erikoispoliisijoukkoihin.
583
01:27:23,432 --> 01:27:25,312
N�etk� sillan?
584
01:27:27,854 --> 01:27:29,374
- Joo.
585
01:27:30,147 --> 01:27:32,067
Vartijat partioivat siell�.
586
01:27:34,486 --> 01:27:36,606
N�etk� viem�riaukon toisella puolella?
587
01:27:40,409 --> 01:27:43,089
Sen kautta p��set alueelle.
588
01:27:49,419 --> 01:27:51,379
Joudut p�rj��m��n yksin, poika.
589
01:27:52,964 --> 01:27:54,764
- Kiitti vaan.
590
01:27:55,759 --> 01:27:57,399
- Eip� kest�.
591
01:27:57,636 --> 01:27:59,476
- P�rj��t kyll�, Tanner.
592
01:27:59,721 --> 01:28:01,481
Suomi ei voita ikin�.
593
01:28:02,683 --> 01:28:04,403
Muttei h�vi�k��n.
594
01:28:15,905 --> 01:28:18,905
Seuraamme Tannerin signaalia.
595
01:28:50,234 --> 01:28:52,594
Ei tarvitse m�k�tt��.
596
01:28:56,199 --> 01:28:58,239
Anteeksi, mutta lainaan...
597
01:28:58,993 --> 01:29:01,313
retinaasi hetkeksi.
598
01:29:12,258 --> 01:29:14,018
Kiitos lahjoituksesta.
599
01:29:14,552 --> 01:29:17,272
Sormi.
- Pid� se suorassa.
600
01:29:18,390 --> 01:29:19,750
Ymm�rt�net, -
601
01:29:20,141 --> 01:29:23,261
etten voi tulla
liitetyksi terroristeihin.
602
01:29:41,832 --> 01:29:44,792
Tunnetteko paikan? - En.
603
01:30:46,609 --> 01:30:48,649
N�emme sinut taas.
604
01:30:48,946 --> 01:30:51,426
Mene oviaukosta, pysy sein�n vieress�.
605
01:31:18,978 --> 01:31:21,178
Kenraali Morel!
606
01:31:21,438 --> 01:31:24,518
Oletteko valmis tekem��n
el�m�nne tunnustuksen?
607
01:31:26,444 --> 01:31:29,164
T��ll� kerrotte maailmalle, -
608
01:31:29,448 --> 01:31:32,248
ett� olette kuulunut
��rioikeistoupseereihin,
609
01:31:32,534 --> 01:31:34,614
joita Moskova rahoittaa.
610
01:31:35,496 --> 01:31:37,496
- Haista paska.
611
01:31:39,625 --> 01:31:41,825
- Teimme diilin, kenraali.
612
01:31:43,045 --> 01:31:47,205
Voitte kusettaa sotaherroja,
diilereit� ja hakkereita.
613
01:31:47,551 --> 01:31:50,431
Mutta ette kovan linjan bisnesmiest�.
614
01:31:55,017 --> 01:31:56,337
Elena?
615
01:32:05,403 --> 01:32:07,123
Oikein hyv�.
616
01:32:07,363 --> 01:32:09,403
- Voinko avata raudat?
- Avaa.
617
01:32:11,159 --> 01:32:13,479
Mene sis�pihan l�pi luoteeseen.
618
01:32:13,703 --> 01:32:16,623
Trollitehdas sijaitsee...
619
01:32:17,374 --> 01:32:19,934
Palvelin on uusituissa tiloissa
620
01:32:20,335 --> 01:32:21,775
sis�pihan per�ll�.
621
01:32:22,004 --> 01:32:25,004
Tiedustelutietojemme mukaan...
622
01:32:30,430 --> 01:32:33,590
Olen kenraali Jean Morel.
623
01:32:34,475 --> 01:32:36,555
Sen mit� nyt kerron, -
624
01:32:37,271 --> 01:32:40,351
EU:n johtajat tulevat kielt�m��n.
625
01:32:42,068 --> 01:32:44,068
Mutta vannon teille,
626
01:32:44,528 --> 01:32:46,768
ett� se on totta.
627
01:32:50,660 --> 01:32:53,900
Ala menn�!
628
01:32:56,082 --> 01:32:59,202
Tanner, kuuletko?
- Vasa Jankovic havaittu.
629
01:32:59,545 --> 01:33:02,625
Et saa paljastua.
Teht�v�si on pelastaa Morel.
630
01:33:04,341 --> 01:33:05,861
Tanner?
631
01:33:08,345 --> 01:33:09,945
Kuuletko?
632
01:33:15,269 --> 01:33:16,789
Tanner!
633
01:33:53,770 --> 01:33:55,770
Meill� oli sopimus.
634
01:33:55,980 --> 01:33:57,860
Sin� rikoit sen.
635
01:34:32,686 --> 01:34:34,446
Per��nny!
636
01:34:34,856 --> 01:34:36,176
Per��nny!
637
01:34:38,025 --> 01:34:39,905
Miss� he ovat?
638
01:34:42,531 --> 01:34:44,651
- Viereisess� rakennuksessa.
639
01:34:46,577 --> 01:34:49,577
- Kuka teit� auttoi Helsingiss�?
640
01:34:50,706 --> 01:34:52,586
- Ven�l�iset.
641
01:34:56,128 --> 01:34:58,288
Aiotko ampua minut?
642
01:35:00,592 --> 01:35:03,752
Sergei, onko kaikki kunnossa?
643
01:35:13,063 --> 01:35:14,983
�l� tule tielleni.
644
01:35:16,401 --> 01:35:19,281
Sergei, kuuletko?
645
01:35:33,168 --> 01:35:36,608
Sinun vuorosi, agentti Madsen.
646
01:35:41,803 --> 01:35:45,043
Poika Tallinnassa oli sinun poikasi.
647
01:35:45,306 --> 01:35:47,146
- Niin.
648
01:35:48,894 --> 01:35:50,814
Minun Jurini.
649
01:35:52,022 --> 01:35:55,982
Media kertoi varastelevien
narkkarien tappaneen h�net.
650
01:36:00,031 --> 01:36:04,511
Oletko sin� varasteleva narkkari,
agentti Madsen?
651
01:36:05,995 --> 01:36:07,995
- Osanottoni menetyksest�si.
652
01:36:08,248 --> 01:36:11,528
- Niin. Teit vain ty�t�si.
653
01:36:11,835 --> 01:36:13,395
- N�in on.
654
01:36:13,628 --> 01:36:17,508
Nyt ty�si on paljastaa
vastuulliset maailmalle.
655
01:36:17,842 --> 01:36:20,482
Haluan kaikki nimet, agentti Madsen.
656
01:36:20,761 --> 01:36:25,761
Kaikki EU-virkamiehet, jotka ovat
vastuussa lasten tappamisesta.
657
01:36:26,142 --> 01:36:27,982
Lue teksti, -
658
01:36:28,228 --> 01:36:32,348
ja lapsiasi ei satuteta.
Lupaan sen.
659
01:36:32,690 --> 01:36:35,250
Vanhemman lupaus toiselle.
660
01:36:39,031 --> 01:36:40,671
Pistooli!
661
01:36:49,375 --> 01:36:50,775
Lue teksti.
662
01:36:52,212 --> 01:36:54,212
H�lytys!
663
01:37:07,019 --> 01:37:09,019
Ota ase!
664
01:37:13,777 --> 01:37:15,137
- Menn��n!
665
01:37:15,403 --> 01:37:17,203
- Ota takki!
666
01:38:02,454 --> 01:38:04,094
Menk�� katolle!
667
01:38:54,051 --> 01:38:56,131
�kki� nyt! Tule!
668
01:38:56,387 --> 01:38:58,227
Mene suojaan!
669
01:39:09,025 --> 01:39:11,265
Sylvia Madsen, koodi 612.
670
01:39:12,154 --> 01:39:14,234
Pyyd�n tarkkaa paikannusta
671
01:39:14,948 --> 01:39:16,908
ja v�lit�nt� ilmatukea.
672
01:39:18,453 --> 01:39:20,333
Mene tuota kautta.
673
01:39:52,823 --> 01:39:54,823
Twiitatkaa t�m�!
674
01:40:12,094 --> 01:40:13,774
Menk�� yl�s!
675
01:40:16,265 --> 01:40:18,505
Katolle!
676
01:40:19,685 --> 01:40:23,165
Massiivinen datah�iri� havaittu
r�j�hdysten yhteydess�.
677
01:40:23,523 --> 01:40:25,963
- Sylvia Madsen on katolla.
678
01:40:27,486 --> 01:40:29,366
- L�hett�k�� helikopteri.
679
01:40:49,884 --> 01:40:51,684
Suojaudu!
680
01:40:52,554 --> 01:40:54,994
Tuolle puolelle! Tuohon!
681
01:41:49,240 --> 01:41:51,240
Ulos autosta!
682
01:41:51,701 --> 01:41:55,701
Ulos, nopeasti!
683
01:42:12,765 --> 01:42:15,685
Sylvia!
684
01:42:15,894 --> 01:42:18,734
- Tanner, t��ll�!
685
01:42:19,439 --> 01:42:22,119
H�n on yksi meist�!
686
01:42:22,610 --> 01:42:24,570
Aikamoinen yll�tys!
687
01:42:25,154 --> 01:42:26,634
Mukava n�hd�.
688
01:42:26,823 --> 01:42:28,263
- Niin sinuakin.
689
01:42:28,950 --> 01:42:31,030
- R�j�hdys taisi olla tekosiasi.
690
01:42:31,744 --> 01:42:33,304
Ehk�p�.
691
01:42:33,830 --> 01:42:37,790
Kopteri on Valko-Ven�j�n ilmatilassa
ja lent�� 90 metrin korkeudella.
692
01:42:38,126 --> 01:42:40,846
Ghost 1, kiireellinen evakuointi.
693
01:42:41,380 --> 01:42:43,260
Laskeutumisalue Bravo.
694
01:42:43,507 --> 01:42:45,787
Ghost 1 l�hestyy laskeutumisaluetta.
695
01:42:49,221 --> 01:42:51,581
Tanner, anna savumerkki.
696
01:43:06,406 --> 01:43:08,246
Kopteri l�hestyy it�puolelta.
697
01:43:09,160 --> 01:43:11,040
Kohteessa 20 sekunnissa.
698
01:43:12,913 --> 01:43:16,433
Laskeutumispaikka on liian vaarallinen.
Useita vihollisia katolla.
699
01:43:18,586 --> 01:43:20,666
Savua!
700
01:43:21,590 --> 01:43:23,430
Savuverho!
701
01:43:35,688 --> 01:43:37,568
Menk��!
702
01:43:37,857 --> 01:43:39,657
Menn��n!
703
01:43:56,294 --> 01:43:59,854
Saimmeko kenraalin turvaan?
- T�rkein teht�v� saavutettu.
704
01:44:03,594 --> 01:44:05,594
Tanner, ala tulla!
705
01:44:20,362 --> 01:44:22,362
Ankaraa tulitusta. Mene!
706
01:44:25,325 --> 01:44:27,085
Odottakaa!
707
01:44:30,080 --> 01:44:31,680
�lk�� j�tt�k� h�nt�!
708
01:44:32,917 --> 01:44:35,837
Yrit� sinnitell�, kaarran takaisin.
709
01:44:42,552 --> 01:44:43,872
Soihtuja laukaistu.
710
01:44:44,012 --> 01:44:47,332
Katolla on viel� yksi agentti.
- J�tt�k�� h�net.
711
01:44:47,599 --> 01:44:50,839
- Ghost 1, keskeytt�k�� teht�v�.
Palatkaa tukikohtaan.
712
01:46:53,651 --> 01:46:55,931
Anya.
- Hei.
713
01:46:56,196 --> 01:46:58,036
- Hei. Istu alas.
714
01:46:59,074 --> 01:47:02,114
Inessa, uusi avustajani.
715
01:47:03,412 --> 01:47:05,572
Laittaisitko hiljemmalle.
716
01:47:10,712 --> 01:47:13,312
Minulla on pieni ongelma.
717
01:47:13,924 --> 01:47:15,724
Itsepintainen ongelma.
718
01:47:16,551 --> 01:47:18,671
�l� nyt. Todellako?
719
01:47:18,928 --> 01:47:20,928
�l� esit� tyhm��.
720
01:47:21,181 --> 01:47:23,821
Pit��k� minun tehd� kaikki itse?
721
01:47:26,354 --> 01:47:28,794
Voisit yritt�� olla selke�mpi, -
722
01:47:29,398 --> 01:47:31,838
niin ei synny v��rink�sityksi�.
723
01:47:38,575 --> 01:47:40,375
Varsinainen auringons�de!
724
01:47:40,702 --> 01:47:42,382
Hyv� on.
725
01:47:44,623 --> 01:47:46,503
Vasa Jankovic.
726
01:47:46,750 --> 01:47:48,550
Mit� h�nest�?
727
01:47:51,047 --> 01:47:53,807
H�n on kuulemma joukossamme.
728
01:47:54,091 --> 01:47:58,731
Hengitt��.
- Takaa-ajettu. Ei uhka kenellek��n.
729
01:47:59,305 --> 01:48:03,625
Niin. Ja h�n osoittautui
kielt�m�tt� hy�dylliseksi, -
730
01:48:03,977 --> 01:48:08,097
mutta nyt h�n on tarpeeton.
731
01:48:10,026 --> 01:48:11,586
- Eli?
732
01:48:14,656 --> 01:48:18,096
- Haluan, ett� etsit h�net...
733
01:48:20,078 --> 01:48:21,958
ja tapat h�net.
734
01:48:22,873 --> 01:48:26,153
- Haluat, ett� h�n kuolee?
- En min� sit� halua!
735
01:48:26,460 --> 01:48:29,660
Pomoni haluavat, ett� h�n kuolee.
736
01:48:44,104 --> 01:48:45,504
Tied�tk�...
737
01:48:54,073 --> 01:48:56,793
Minun pomoni haluavat jotain muuta.
738
01:49:08,464 --> 01:49:10,784
Siivotkaa sotku!
739
01:49:15,805 --> 01:49:18,565
Oikein hyv�.
740
01:49:19,267 --> 01:49:21,027
Hienoa.
741
01:49:21,853 --> 01:49:24,413
Olen my�hemmin yhteydess�.
742
01:49:25,858 --> 01:49:27,418
Kyll�.
743
01:49:30,946 --> 01:49:32,266
Selv�.
744
01:49:32,490 --> 01:49:34,290
N�kemiin.
745
01:49:34,533 --> 01:49:36,533
Kyll�.
746
01:50:06,985 --> 01:50:08,865
Sinua kysyt��n.
747
01:50:27,674 --> 01:50:29,914
Menn��n k�velylle.
748
01:50:35,515 --> 01:50:37,915
Tiesin, ett� joku tulisi.
749
01:50:38,185 --> 01:50:40,785
Yll�tyin, ett� se olit sin�.
750
01:50:42,064 --> 01:50:44,704
- Min�h�n sinut v�rv�sin.
751
01:50:48,572 --> 01:50:51,692
- Ja nyt tulit hankkiutumaan
minusta eroon?
752
01:50:51,992 --> 01:50:53,792
- Niin.
753
01:51:05,422 --> 01:51:07,502
Taidan ansaita sen.
754
01:51:22,232 --> 01:51:25,152
Minulla on yst�vi� Buenos Airesissa.
755
01:51:28,739 --> 01:51:31,059
He pit�v�t sinusta huolta.
756
01:51:34,788 --> 01:51:37,788
Tuleeko minusta yh�
t�htitieteellisen rikas?
757
01:51:42,338 --> 01:51:45,258
Ei, mutta tulet toimeen.
758
01:51:46,092 --> 01:51:48,252
Hyv�� loppuel�m��.
759
01:52:28,220 --> 01:52:30,100
Max.
760
01:52:30,682 --> 01:52:33,242
T�m�p� yll�tys.
761
01:52:35,896 --> 01:52:38,056
Mukava n�hd� sinua.
762
01:52:44,321 --> 01:52:47,361
Haluat tiet��,
mit� Valko-Ven�j�ll� tapahtui.
763
01:52:49,285 --> 01:52:51,765
Miksi j�tin sinut sinne?
764
01:52:53,414 --> 01:52:55,654
Olemme ammattilaisia.
765
01:52:55,917 --> 01:52:59,677
Suoritamme teht�v�mme,
mit� se vaatiikaan.
766
01:53:00,297 --> 01:53:02,577
Teht�v�ni on antaa k�skyj�.
767
01:53:02,799 --> 01:53:05,359
Sinun teht�v�si on noudattaa niit�.
768
01:53:09,056 --> 01:53:11,456
- Miksi he tappoivat presidenttimme?
769
01:53:11,726 --> 01:53:15,046
- Presidenttinne muovaa
yleist� mielipidett� Suomessa.
770
01:53:15,813 --> 01:53:19,773
Ja h�n valmisteli
Suomen Nato-j�senyytt�.
771
01:53:20,110 --> 01:53:23,990
Titovin taustavoimat
halusivat viivytt�� sit�.
772
01:53:24,782 --> 01:53:26,662
- Titov p��si pakoon.
773
01:53:27,910 --> 01:53:29,750
- H�net saadaan kiinni.
774
01:53:30,288 --> 01:53:32,368
- Ent� Vasa Jankovic?
775
01:53:34,041 --> 01:53:37,201
- H�nest� tuli teht�v�ns�
t�ytetty��n tarpeeton.
776
01:53:49,725 --> 01:53:51,605
Joten Tanner...
777
01:53:52,853 --> 01:53:55,733
Oletko valmis palaamaan t�ihin?
778
01:54:28,016 --> 01:54:31,056
Tied�n, ettei ole hyv� hetki, mutta...
779
01:54:31,353 --> 01:54:33,193
Meid�n pit�� jutella.
780
01:54:34,273 --> 01:54:36,953
- No, Max Tanner...
781
01:54:38,027 --> 01:54:40,947
Mik��n ei ole mahdotonta.
782
01:54:41,305 --> 01:55:41,858
Mainosta tuotettasi tai br
54359